This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0803
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/803 of 16 February 2022 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council by specifying rules of procedure for the exercise of the power to impose fines or periodic penalty payments by the European Securities Markets Authority regarding data reporting service providers (Text with EEA relevance)
Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/803 2022 m. vasario 16 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 papildomas nustatant procedūrines taisykles, pagal kurias Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija naudojasi įgaliojimais skirti baudas arba periodiškai mokamas baudas duomenų teikimo paslaugų teikėjams (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/803 2022 m. vasario 16 d. kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 papildomas nustatant procedūrines taisykles, pagal kurias Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija naudojasi įgaliojimais skirti baudas arba periodiškai mokamas baudas duomenų teikimo paslaugų teikėjams (Tekstas svarbus EEE)
C/2022/849
OL L 145, 2022 5 24, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Completion | 32014R0600 | 27/05/2022 |
2022 5 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 145/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/803
2022 m. vasario 16 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 papildomas nustatant procedūrines taisykles, pagal kurias Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija naudojasi įgaliojimais skirti baudas arba periodiškai mokamas baudas duomenų teikimo paslaugų teikėjams
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jo 38k straipsnio 10 dalį,
kadangi:
(1) |
atsižvelgiant į tarpvalstybinį rinkos duomenų tvarkymo aspektą, duomenų kokybę ir būtinybę pasiekti masto ekonomiją ir siekiant išvengti neigiamo galimų skirtumų poveikio tiek duomenų kokybei, tiek duomenų teikimo paslaugų teikėjų užduotims, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/2175 (2) Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (EVPRI) perduoti su duomenų teikimo paslaugų teikėjų (toliau – DTPT) veikla Sąjungoje susiję veiklos leidimų išdavimo ir priežiūros įgaliojimai; |
(2) |
tikslinga nustatyti procedūrines taisykles, pagal kurias EVPRI naudojasi įgaliojimais skirti baudas ir periodiškai mokamas baudas DTPT, kurių priežiūra ji vykdo. Visų pirma, Reglamente (ES) Nr. 600/2014 nustatyta, kad tos procedūrinės taisyklės turėtų apimti nuostatas dėl teisės į gynybą, baudų arba periodiškai mokamų baudų surinkimo ir baudų ir periodiškai mokamų baudų skyrimo ir jų mokėjimo užtikrinimo senaties terminus; |
(3) |
kai EVPRI nustato, kad esama pagrįstų požymių, jog galbūt egzistuoja faktai, kurie sudaro vieną ar daugiau duomenų teikimo paslaugų teikėjams taikomų reikalavimų pažeidimų, EVPRI turi savo viduje paskirti nepriklausomą už tyrimą atsakingą pareigūną šiam atvejui tirti. Užbaigęs tyrimą, už tyrimą atsakingas pareigūnas asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas, suteikia galimybę būti išklausytam. Tai reiškia, kad asmuo turėtų turėti teisę per pagrįstą laiko tarpą, ne trumpesnį kaip keturios savaitės, raštu pateikti pastabas prieš už tyrimą atsakingam pareigūnui pateikiant savo išvadas EVPRI. Asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas, turėtų būti leidžiama pasinaudoti pasirinkto patarėjo pagalba. Už tyrimą atsakingas pareigūnas turėtų apsvarstyti, ar gavus asmens, dėl kurio vykdomas tyrimas, pateiktą informaciją jam reikia iš dalies pakeisti savo išvadas prieš pateikiant pareiškimą apie išvadas EVPRI; |
(4) |
EVPRI turėtų įvertinti už tyrimą atsakingo pareigūno pateiktos bylos išsamumą, remdamasi dokumentų sąrašu. Siekiant užtikrinti, kad asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, galėtų tinkamai pasirengti gynybai, prieš priimdama galutinį sprendimą dėl baudų ar priežiūros priemonių, EVPRI turėtų suteikti jam teisę pateikti papildomų rašytinių pastabų; |
(5) |
siekiant užtikrinti, kad asmenys bendradarbiautų atliekant tyrimą, EVPRI turėtų galėti imtis tam tikrų procesinių prievartos priemonių. Priėmusi sprendimą, kuriuo reikalaujama, kad asmuo nutrauktų pažeidimą, arba paprašiusi pateikti išsamią informaciją arba išsamius įrašus, duomenis ar bet kokią kitą medžiagą, arba priėmusi sprendimą atlikti patikrinimą vietoje, EVPRI gali skirti periodiškai mokamas baudas, kad asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, būtų priverstas laikytis priimto sprendimo. Prieš skirdama periodiškai mokamas baudas EVPRI tam asmeniui turėtų suteikti galimybę raštu pateikti pastabas; |
(6) |
teisė į gynybą turėtų būti vertinama atsižvelgiant į poreikį, kad konkrečiomis aplinkybėmis EVPRI imtųsi skubių veiksmų. Kai yra pagrindo imtis skubių veiksmų pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38l straipsnį, asmens, dėl kurio vykdomas tyrimas, teisė į gynybą neturėtų trukdyti EVPRI imtis skubių priemonių. Tokiu atveju, kad būtų išvengta didelės ir neišvengiamos žalos finansų sistemai, EVPRI gali priimti laikiną sprendimą nesuteikdama asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas, galimybės pateikti pastabų. EVPRI turėtų suteikti asmeniui galimybę būti išklausytam kai tik bus priimtas laikinasis sprendimas ir prieš priimant patvirtinamąjį sprendimą. Vis dėlto pagal šią procedūrą asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas, turėtų būti suteikta teisė būti iš anksto išklausytam už tyrimą atsakingo pareigūno; |
(7) |
EVPRI ir už tyrimą atsakingo pareigūno parengtose bylose yra informacijos, kuri yra būtina atitinkamam asmeniui rengiantis teisminiam ar administraciniam procesui. Todėl asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas, gavus pranešimą apie nustatytą faktą iš už tyrimą atsakingo pareigūno arba EVPRI, jam turėtų būti suteikta teisė susipažinti su byla, atsižvelgiant į kitų asmenų teisėtą interesą apsaugoti savo verslo paslaptis. Susipažinti su bylos dokumentais turėtų būti leidžiama tik vykdant teismines arba administracines procedūras, susijusias su Reglamento (ES) Nr. 600/2014 pažeidimais; |
(8) |
tiek įgaliojimams skirti baudas ir periodiškai mokamas baudas, tiek įgaliojimams užtikrinti baudų ir periodiškai mokamų baudų mokėjimą turėtų būti nustatytas senaties terminas. Siekiant nuoseklumo, nustatant baudų arba periodiškai mokamų baudų skyrimo ir mokėjimo užtikrinimo senaties terminus turėtų būti atsižvelgiama į galiojančius Sąjungos teisės aktus, taikomus nuobaudų skyrimui prižiūrimiems subjektams ir jų vykdymo užtikrinimui, ir į EVPRI patirtį taikant tokius teisės aktus; |
(9) |
kad EVPRI galėtų užtikrinti surinktų baudų ir periodiškai mokamų baudų saugojimą, ji turėtų jas laikyti palūkaninėse sąskaitose, atidarytose išskirtinai vienkartinėms arba periodiškai mokamoms baudoms, kuriomis siekiama nutraukti vieną pažeidimą, laikyti. Laikantis biudžetinio apdairumo, EVPRI šias sumas Komisijai turėtų pervesti tik tada, kai sprendimai tampa galutiniai po to, kai išnaudojamos teisės pateikti apeliaciją arba baigiasi jų terminas; |
(10) |
siekiant užtikrinti sklandų naujos DTPT priežiūros sistemos, nustatytos Reglamento (ES) 2019/2175 4 straipsniu, veikimą, šis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Termino apibrėžtis
Šiame reglamente duomenų teikimo paslaugų teikėjas (DTPT) – patvirtintas skelbimo subjektas arba patvirtintas pranešimų teikimo subjektas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 600/2014 2 straipsnio 1 dalies 34 punkte ir 2 straipsnio 1 dalies 36 punkte.
2 straipsnis
Už tyrimą atsakingo pareigūno vykdomo pažeidimo nagrinėjimo procedūrinės taisyklės
1. Užbaigęs Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalyje nurodytų galimų pažeidimų tyrimą ir prieš pateikdamas bylą EVPRI, už tyrimą atsakingas pareigūnas, nurodytas to reglamento 38k straipsnio 1 dalyje, raštu informuoja asmenį, dėl kurio vykdomas tyrimas, apie savo išvadas ir suteikia tam asmeniui galimybę raštu pateikti pastabas pagal 3 dalį. Pareiškime apie išvadas pateikiami faktai, kurie galimai sudaro vieną ar daugiau Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalyje nustatytų reikalavimų pažeidimų, įskaitant tų pažeidimų pobūdžio ir sunkumo vertinimą, atsižvelgiant į to reglamento 38g straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus.
2. Pareiškime apie išvadas nustatomas pagrįstas terminas, per kurį asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, gali raštu pateikti pastabas. Atliekant kitus nei 5 straipsnyje nurodytus tyrimus, šis terminas yra ne trumpesnis kaip keturios savaitės. Už tyrimą atsakingas pareigūnas nėra įpareigotas atsižvelgti į raštiškas pastabas, gautas praėjus nustatytam terminui.
3. Asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, raštu pateiktose pastabose gali išdėstyti visus faktus, kurie yra svarbūs jo gynybai, ir, jei įmanoma, pridėti išdėstytus faktus įrodančius dokumentus. Asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, gali pasiūlyti už tyrimą atsakingam pareigūnui išklausyti kitus asmenis, kurie gali patvirtinti asmens, dėl kurio vykdomas tyrimas, pastabose išdėstytus faktus.
4. Už tyrimą atsakingas pareigūnas gali asmenį, dėl kurio vykdomas tyrimas ir kuriam pateiktas pareiškimas apie išvadas, pakviesti į žodinį bylos nagrinėjimą. Asmenys, dėl kurių vykdomas tyrimas, galėtų pasinaudoti pasirinkto patarėjo pagalba. Žodinis bylos nagrinėjimas yra uždaras.
3 straipsnis
EVPRI vykdomo pažeidimo nagrinėjimo procedūrinės taisyklės dėl baudų ir priežiūros priemonių
1. Už tyrimą atsakingo pareigūno EVPRI teikiamą visą bylą sudaro šie dokumentai:
a) |
pareiškimas apie išvadas ir jo kopija, skirta asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas; |
b) |
asmens, dėl kurio vykdomas tyrimas, raštiškų pastabų kopija; |
c) |
visi žodinio bylos nagrinėjimo protokolai. |
2. Jei byla yra neišsami, EVPRI už tyrimą atsakingam pareigūnui pateikia motyvuotą prašymą pateikti papildomų dokumentų.
3. Kai EVPRI mano, kad už tyrimą atsakingo pareigūno pareiškime apie išvadas aprašyti faktai nėra Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimų pažeidimai, ji priima sprendimą užbaigti bylą ir apie tą sprendimą praneša asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas.
4. Kai EVPRI nesutinka su už tyrimą atsakingo pareigūno išvadomis, asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas, ji pateikia naują pareiškimą apie išvadas. Tame pareiškime apie išvadas nustatomas ne mažiau kaip keturių savaičių terminas, per kurį asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, gali raštu pateikti pastabas. EVPRI, priimdama sprendimą dėl pažeidimo nustatymo ir dėl priežiūros priemonių ir baudos skyrimo pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g ir 38h straipsnius, nėra įpareigota atsižvelgti į raštiškas pastabas, gautas praėjus nustatytam terminui.
5. Kai EVPRI sutinka su visomis arba kai kuriomis už tyrimą atsakingo pareigūno išvadomis, apie tai ji praneša asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas. Tokiame pranešime nustatomas ne mažiau kaip dviejų savaičių terminas, jei EVPRI sutinka su visomis išvadomis, ir ne mažiau kaip keturių savaičių terminas, jei EVPRI nesutinka su visomis išvadomis, per kurį asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, gali raštu pateikti pastabas. EVPRI, priimdama sprendimą dėl pažeidimo nustatymo ir dėl priežiūros priemonių ir baudos skyrimo pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g ir 38h straipsnius, nėra įpareigota atsižvelgti į raštiškas pastabas, gautas praėjus nustatytam terminui.
6. EVPRI gali pakviesti asmenį, dėl kurio vykdomas tyrimas ir kuriam skirtas pareiškimas apie išvadas, dalyvauti žodiniame bylos nagrinėjime. Asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, galėtų pasinaudoti pasirinkto patarėjo pagalba. Žodinis bylos nagrinėjimas yra uždaras.
7. EVPRI, nusprendusi, kad asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, padarė vieną ar daugiau Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimų pažeidimų, ir priėmusi sprendimą skirti baudą pagal 38h straipsnį, apie tą sprendimą nedelsdama praneša asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas.
4 straipsnis
EVPRI vykdomo pažeidimo nagrinėjimo procedūrinės taisyklės dėl periodiškai mokamų baudų
1. Prieš priimdama sprendimą skirti periodiškai mokamą baudą pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38i straipsnį, EVPRI asmeniui, dėl kurio vykdoma procedūra, pateikia pareiškimą apie išvadas, kuriame pateikiamos priežastys, kuriomis grindžiamas periodiškai mokamos baudos skyrimas, ir periodiškai mokamos baudos suma už kiekvieną reikalavimų nesilaikymo dieną. Pareiškime apie išvadas nustatomas ne mažiau kaip keturių savaičių terminas, per kurį asmuo, dėl kurio vykdoma procedūra, gali raštu pateikti pastabas. EVPRI priimdama sprendimą dėl periodiškai mokamos baudos nėra įpareigota atsižvelgti į raštiškas pastabas, gautas praėjus nustatytam terminui.
2. Kai DTPT arba asmuo, dėl kurio vykdoma procedūra, įvykdo atitinkamą Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38i straipsnio 1 dalyje nurodytą sprendimą, periodiškai mokama bauda nebetaikoma.
3. Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38i straipsnio 1 dalyje nurodytame sprendime nurodomas jo teisinis pagrindas ir priežastys, periodiškai mokamos baudos suma ir mokėjimo pradžios data.
4. Be to, EVPRI gali asmenį, dėl kurio vykdoma procedūra, pakviesti į žodinį bylos nagrinėjimą. Asmeniui, dėl kurio vykdoma procedūra, turėtų būti leidžiama pasinaudoti pasirinkto patarėjo pagalba. Žodinis bylos nagrinėjimas yra uždaras.
5 straipsnis
Laikinųjų sprendimų dėl priežiūros priemonių procedūrinės taisyklės
1. Nukrypstant nuo 3 straipsnio 4, 5 ir 6 dalių ir 4 straipsnio 1 ir 4 dalių, šiame straipsnyje nustatyta procedūra taikoma, kai EVPRI priima laikinus sprendimus pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38l straipsnio 1 dalies antrą pastraipą.
2. Jei EVPRI nusprendžia, kad asmuo, dėl kurio vykdomas tyrimas, padarė vieną ar daugiau Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimų pažeidimų, ir priima laikiną sprendimą, kuriuo nustatomos priežiūros priemonės pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnį, ji nedelsdama praneša apie tą laikiną sprendimą asmeniui, dėl kurio priimtas laikinas sprendimas.
EVPRI nustato ne trumpesnį kaip keturių savaičių terminą, per kurį asmuo, dėl kurio priimtas laikinas sprendimas, gali raštu pateikti pastabas dėl to sprendimo. EVPRI nėra įpareigota atsižvelgti į raštiškas pastabas, gautas praėjus nustatytam terminui.
Gavusi prašymą, EVPRI asmeniui, dėl kurio priimtas laikinas sprendimas, suteikia galimybę susipažinti su byla. Pateikti bylos dokumentai naudojami tik teisminėse arba administracinėse procedūrose dėl Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymo.
EVPRI gali asmenį, dėl kurio priimtas laikinas sprendimas, pakviesti dalyvauti žodiniame bylos nagrinėjime. Asmeniui, dėl kurio priimtas laikinas sprendimas, turėtų būti leidžiama pasinaudoti pasirinkto patarėjo pagalba. Žodinis bylos nagrinėjimas yra uždaras.
3. EVPRI galutinį sprendimą priima kuo greičiau po to, kai priimamas laikinas sprendimas.
Jeigu EVPRI, išklausiusi asmenį, dėl kurio priimtas laikinas sprendimas, mano, kad tas asmuo pažeidė Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalies nuostatas, ji priima patvirtinamąjį sprendimą, kuriuo nustatoma viena ar daugiau Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnyje nustatytų priežiūros priemonių. EVPRI nedelsdama praneša apie tą sprendimą asmeniui, dėl kurio priimtas laikinas sprendimas.
4. Jei EVPRI priima galutinį sprendimą, kuriuo nepatvirtinamas laikinas sprendimas, tas laikinas sprendimas laikomas panaikintu.
6 straipsnis
Susipažinimas su byla ir dokumentų naudojimas
1. Gavusi prašymą, EVPRI suteikia galimybę susipažinti su byla asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas, kuriam už tyrimą atsakingas pareigūnas arba EVPRI nusiuntė pareiškimą apie išvadas. Galimybė susipažinti su byla yra suteikiama pranešus apie pareiškimą apie išvadas.
2. 1 dalyje nurodytas asmuo bylos dokumentus naudoja tik teisminėse arba administracinėse procedūrose dėl Reglamento (ES) Nr. 600/2014 taikymo.
7 straipsnis
Baudų ir periodiškai mokamų baudų skyrimo senaties terminai
1. Baudoms ir periodiškai mokamoms baudoms, skiriamoms DTPT ir kitiems asmenims, dėl kurių vykdomas tyrimas, taikomas penkerių metų senaties terminas.
2. 1 dalyje nurodytas senaties terminas prasideda kitą dieną po dienos, kurią padarytas pažeidimas. Tęstinių ar pakartotinių pažeidimų atvejais tas senaties terminas prasideda tą dieną, kurią pažeidimas baigiasi.
3. EVPRI arba pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38o straipsnį EVPRI prašymu valstybės narės institucijai ėmusis veiksmų Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimų pažeidimo tyrimo ar procedūros tikslais, baudų ir periodiškai mokamų baudų skyrimo senaties termino eiga nutraukiama. Tas senaties terminas nutraukiamas tą dieną, kurią apie tokį veiksmą pranešama DTPT arba asmeniui, dėl kurio vykdomas tyrimas dėl Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38g straipsnio 1 dalyje nurodyto reikalavimų pažeidimo.
4. Kiekvienu 3 dalyje nurodytu nutraukimo atveju senaties terminas pradedamas skaičiuoti iš naujo. Senaties terminas baigiasi ne vėliau kaip tą dieną, kai baigiasi laikotarpis, prilygstantis dvigubo senaties termino laikui, per kurį EVPRI nepaskyrė baudos ar periodiškai mokamos baudos. Tas laikotarpis pratęsiamas tiek, kiek senaties termino eiga buvo laikinai sustabdyta pagal 5 dalį.
5. Baudų ir periodiškai mokamų baudų skyrimo senaties termino eiga sustabdoma, kol EVPRI sprendimui yra taikomos procedūros, pradėtos Apeliacinėje taryboje, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 60 straipsnyje, arba jis yra peržiūrimas Europos Sąjungos Teisingumo Teisme pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38m straipsnį.
8 straipsnis
Baudų mokėjimo užtikrinimo senaties terminai
1. EVPRI įgaliojimui užtikrinti sprendimų, priimtų pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38h ir 38i straipsnius, vykdymą taikomas penkerių metų senaties terminas.
2. 1 dalyje nurodytas senaties terminas skaičiuojamas nuo kitos dienos po to, kai sprendimas tampa galutinis.
3. Baudų mokėjimo užtikrinimo senaties termino eiga nutraukiama:
a) |
EVPRI pranešus asmeniui, dėl kurio vykdoma procedūra, apie sprendimą, kuriuo keičiamas pirminis baudos ar periodiškai mokamos baudos dydis; |
b) |
EVPRI arba pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38o straipsnį EVPRI prašymu valstybės narės institucijai ėmusis veiksmų, skirtų baudos ar periodiškai mokamos baudos mokėjimui arba mokėjimo sąlygų vykdymui užtikrinti. |
4. Kiekvienu 3 dalyje nurodytu nutraukimo atveju senaties terminas pradedamas skaičiuoti iš naujo.
5. Baudų mokėjimo užtikrinimo senaties termino eiga sustabdoma, kol:
a) |
nesibaigė baudai sumokėti skirtas laikas; |
b) |
mokėjimo užtikrinimas yra sustabdytas, kol priimamas sprendimas EVPRI Apeliacinėje taryboje pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 60 straipsnį ir atliekama peržiūra Europos Sąjungos Teisingumo Teisme pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 38m straipsnį. |
9 straipsnis
Baudų ir periodiškai mokamų baudų surinkimas
1. EVPRI surinktos baudų ir periodiškai mokamų baudų sumos laikomos palūkaninėje sąskaitoje, atidarytoje EVPRI, kol jos tampa galutinės. Kai EVPRI vienu metu renka kelias baudas arba periodiškai mokamas baudas, EVPRI užtikrina, kad jos būtų laikomos skirtingose sąskaitose ar subsąskaitose. Sumokėtos baudos ir periodiškai mokamos baudos nėra įtraukiamos į EVPRI biudžetą ar registruojamos kaip biudžeto sumos.
2. Nustačiusi, kad baudos arba periodiškai mokamos baudos tapo galutinės, po to, kai išnaudojamos visos apeliacijos teisės, EVPRI tas sumas ir galimas sukauptas palūkanas perveda Komisijai. Tada šios sumos įtraukiamos į Sąjungos biudžetą kaip pajamos.
3. EVPRI reguliariai praneša Komisijai apie skirtų baudų ir periodiškai mokamų baudų sumas ir statusą.
10 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymo data
Šis reglamentas įsigalioja ir pradedamas taikyti trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. vasario 16 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 173, 2014 6 12, p. 84.
(2) 2019 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/2175, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), Reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), Reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija), Reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, Reglamentas (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, ir Reglamentas (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas (OL L 334, 2019 12 27, p. 1).
(3) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).