Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0555

    Tarybos reglamentas (ES) 2022/555 2022 m. balandžio 5 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą

    ST/9827/2021/INIT

    OL L 108, 2022 4 7, p. 1–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/555/oj

    2022 4 7   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 108/1


    TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/555

    2022 m. balandžio 5 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 352 straipsnį,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),

    laikydamasi specialios teisėkūros procedūros,

    kadangi:

    (1)

    Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra (toliau – Agentūra) buvo įsteigta Tarybos reglamentu (EB) Nr. 168/2007 (2), siekiant Sąjungos institucijoms, įstaigoms, organams ir agentūroms bei valstybėms narėms teikti pagalbą ir ekspertines žinias, susijusias su pagrindinėmis teisėmis;

    (2)

    siekiant pritaikyti Agentūros veiklos sritį ir pagerinti jos veikimo valdymą bei efektyvumą, būtina iš dalies pakeisti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 168/2007 nuostatas, nekeičiant Agentūros tikslo ir užduočių;

    (3)

    atsižvelgiant į Lisabonos sutarties įsigaliojimą į Agentūros veiklos sritį reikėtų įtraukti policijos ir teisminį bendradarbiavimą baudžiamosiose bylose – sritis, kurios yra ypač jautrios pagrindinių teisių požiūriu;

    (4)

    bendros užsienio ir saugumo politikos sritis turėtų būti neįtraukta į Agentūros veiklos sritį. Tai neturėtų užkirsti galimybės Agentūrai teikti paramą ir ekspertines žinias, pavyzdžiui , mokymą pagrindinių teisių klausimais, Sąjungos institucijoms, įstaigoms, organams ir agentūroms, įskaitant dirbančioms bendros užsienio ir saugumo politikos srityje;

    (5)

    be to, reikalingi kai kurie tiksliniai techniniai Reglamento (EB) Nr. 168/2007 pakeitimai, kad Agentūra būtų valdoma ir veiktų pagal bendro požiūrio, pridėto prie 2012 m. liepos 19 d. Europos Parlamento, ES Tarybos ir Europos Komisijos bendro pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų (toliau – bendras požiūris), principus. Reglamento (EB) Nr. 168/2007 suderinimas su bendrame požiūryje nustatytais principais yra pritaikytas prie konkretaus Agentūros darbo ir pobūdžio, ir juo siekiama užtikrinti, kad Agentūros veikla taptų paprastesnė, geriau valdoma ir veiksmingesnė;

    (6)

    Agentūros veiklos sričių apibrėžimas turėtų remiantis tik Agentūros programavimo dokumentu. Dabartinis metodas, pagal kurį kas penkerius metus kartu nustatoma plati teminė daugiametė programa, nebeturėtų būti taikomas, kadangi tapo nebereikalingas, nes nuo 2017 m. Agentūra, laikydamasi Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 (3), pakeistas Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/715 (4), kasmet priima programavimo dokumentą. Remiantis Sąjungos politikos darbotvarke ir suinteresuotųjų subjektų poreikiais, programavimo dokumente aiškiai nustatytos sritys ir konkretūs projektai, kuriuos Agentūra vykdys. Taip Agentūrai turėtų būti sudarytos sąlygos laikui bėgant planuoti savo veiklą ir teminius prioritetus ir kasmet pritaikyti juos prie naujų prioritetų;

    (7)

    Agentūra kiekvienais metais ne vėliau kaip sausio 31 d. savo programavimo dokumento projektą turėtų pateikti Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai, taip pat nacionaliniams ryšių palaikymo pareigūnams ir Moksliniam komitetui. Siekiama, kad Agentūra, nors vykdydama savo užduotis visiškai nepriklausomai, remtųsi diskusijomis ar nuomonėmis dėl tokio programavimo dokumento projekto, siekiant parengti tinkamiausią darbo programą, skirtą padėti Sąjungai ir valstybėms narėms teikiant paramą ir ekspertines žinias, susijusias su pagrindinėmis teisėmis;

    (8)

    siekiant užtikrinti sklandžią Agentūros ir valstybių narių komunikaciją, Agentūra ir nacionaliniai ryšių palaikymo pareigūnai turėtų dirbti kartu laikydamiesi abipusio ir glaudaus bendradarbiavimo principo. Šis bendradarbiavimas neturėtų daryti poveikio Agentūros nepriklausomumui;

    (9)

    siekiant užtikrinti geresnį Agentūros valdančiosios tarybos valdymą ir veikimą, reikėtų iš dalies pakeisti kai kurias Reglamento (EB) Nr. 168/2007 nuostatas;

    (10)

    atsižvelgiant į svarbų Valdančiosios tarybos vaidmenį, jos nariai turėtų būti nepriklausomi ir puikiai išmanantys pagrindinių teisių sritį bei turintys atitinkamos vadovaujamojo darbo patirties, įskaitant administracinius ir biudžeto valdymo įgūdžius;

    (11)

    taip pat turėtų būti paaiškinta, kad, nors Valdančiosios tarybos narių ir pakaitinių narių kadencija negali būti pratęsta kelis kartus iš eilės, buvusį narį arba pakaitinį narį turėtų būti galima pakartotinai paskirti dar vienai ne iš eilės einančiai kadencijai. Viena vertus, draudimas kelis kartus iš eilės pratęsti narių kadenciją yra pagrįstas siekiant užtikrinti jų nepriklausomumą, tačiau kita vertus, leidus narius pakartotinai skirti dar vienai ne iš eilės einančiai kadencijai, valstybėms narėms būtų lengviau paskirti tinkamus narius, atitinkančius visus reikalavimus;

    (12)

    dėl Valdančiosios tarybos narių arba pakaitinių narių pakeitimo turėtų būti paaiškinta, kad visais atvejais, kai kadencija nutraukiama nepasibaigus penkerių metų laikotarpiui (ne tik kai prarandamas nepriklausomumas, bet ir kitais atvejais, pavyzdžiui, atsistatydinimo ar mirties atveju), naujojo nario arba pakaitinio nario kadencija baigsis suėjus jo pirmtako penkerių metų kadencijai, išskyrus atvejus, kai likęs kadencijos laikas yra trumpesnis nei dveji metai; tokiu atveju gali būti pradedama nauja penkerių metų kadencija;

    (13)

    suderinant su padėtimi Sąjungos institucijose, Agentūros valdančiajai tarybai turėtų būti suteikti paskyrimų tarnybos įgaliojimai. Tie įgaliojimai, išskyrus direktoriaus skyrimo įgaliojimus, turėtų būti deleguoti direktoriui. Valdančioji taryba tik išimtinėmis aplinkybėmis turėtų naudotis paskyrimų tarnybos įgaliojimais Agentūros personalo atžvilgiu;

    (14)

    siekiant išvengti aklaviečių ir supaprastinti Vykdomosios valdybos narių rinkimo balsavimo procedūras, turėtų būti numatyta, kad Valdančioji taryba juos išrenka balso teisę turinčių Valdančiosios tarybos narių balsų dauguma;

    (15)

    siekiant Reglamentą (EB) Nr. 168/2007 dar labiau suderinti su bendru požiūriu ir sustiprinti Valdančiosios tarybos gebėjimą prižiūrėti Agentūros administracinį, veiklos ir biudžeto valdymą, būtina Valdančiajai tarybai pavesti papildomas užduotis ir dar konkrečiau nustatyti Vykdomajai valdybai pavestas užduotis. Valdančiosios tarybos papildomos užduotys turėtų apimti saugumo strategijos, įskaitant apsikeitimo ES įslaptinta informacija taisykles, ryšių strategijos ir jos narių bei Mokslinio komiteto narių interesų konfliktų prevencijos ir valdymo taisyklių priėmimą. Reikėtų aiškiai nurodyti, kad Vykdomosios valdybos užduotis prižiūrėti parengiamąjį darbą, susijusį su sprendimais, kuriuos turi priimti Valdančioji taryba, apima biudžeto ir žmogiškųjų išteklių klausimų priežiūrą. Be to, Vykdomajai valdybai turėtų būti pavesta priimti direktoriaus parengtą kovos su sukčiavimu strategiją ir užtikrinti tinkamus tolesnius veiksmus, susijusius su audito išvadomis ir Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) arba Europos prokuratūros tyrimų išvadomis. Taip pat reikėtų nustatyti, kad prireikus skubos atveju Vykdomoji valdyba gali priimti laikinus sprendimus Valdančiosios tarybos vardu;

    (16)

    siekiant supaprastinti dabartinę Mokslinio komiteto narių pakeitimo procedūrą, tais atvejais, kai narį reikia pakeisti prieš pasibaigiant jo kadencijai, Valdančiajai tarybai turėtų būti leista likusiam kadencijos laikui paskirti kitą rezervo sąraše iš eilės nurodytą asmenį;

    (17)

    atsižvelgiant į tai, kad Agentūros direktoriaus skyrimo procedūra yra labai selektyvi, ir į tai, kad kandidatų, kurie potencialiai atitiktų atrankos kriterijus, skaičius dažnai yra nedidelis, Agentūros direktoriaus kadenciją turėtų būti galima vieną kartą pratęsti laikotarpiui iki penkerių metų, atsižvelgiant į direktoriaus ar direktorės darbo rezultatus, Agentūros užduotis ir reikalavimus būsimais metais. Be to, atsižvelgiant į pareigų svarbą ir nuodugnią procedūrą, kurioje dalyvauja Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, tokia procedūra turėtų būti pradėta likus 12 mėnesių iki direktoriaus kadencijos pabaigos;

    (18)

    siekiant padidinti direktoriaus įgaliojimų, o kartu ir Agentūros veiklos stabilumą, balsų dauguma, kurios reikia norint pasiūlyti jį ar ją atleisti, taip pat turėtų būti padidinta nuo dabar taikomos trečdalio iki dviejų trečdalių Valdančiosios tarybos narių balsų daugumos. Galiausiai, siekiant apibrėžti bendrą direktoriaus atsakomybę už Agentūros administracinį valdymą, turėtų būti nustatyta, kad direktorius yra atsakingas už Valdančiosios tarybos priimtų sprendimų įgyvendinimą, Agentūros kovos su sukčiavimu strategijos parengimą ir veiksmų plano, kuriuo atsižvelgiama į vidaus ar išorės audito ataskaitas ir OLAF arba Europos prokuratūros tyrimus, parengimą;

    (19)

    siekiant Reglamentą (EB) Nr. 168/2007 suderinti su bendru požiūriu, būtina numatyti, kad Komisija turėtų kas penkerius metus užsakyti Agentūros vertinimą;

    (20)

    todėl Reglamentas (EB) Nr. 168/2007 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 168/2007 pakeitimai

    Reglamentas (EB) Nr. 168/2007 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    2 straipsnis pakeičiamas taip:

    „2 straipsnis

    Tikslas

    Agentūros tikslas yra teikti paramą atitinkamoms Sąjungos institucijoms, įstaigoms, organams ir agentūroms ir valstybėms narėms, jiems įgyvendinant Sąjungos teisę, ir dalytis su jais ekspertinėmis žiniomis pagrindinių teisių srityje, siekiant padėti jiems visapusiškai gerbti pagrindines teises, kai jie savo atitinkamose kompetencijos srityse imasi priemonių ar nustato veiksmų kryptis.“;

    2)

    3 straipsnis pakeičiamas taip:

    „3 straipsnis

    Veiklos sritis

    1.   Siekdama 2 straipsnyje nustatyto tikslo, Agentūra savo užduotis vykdo neperžengdama Sąjungos kompetencijos ribų.

    2.   Vykdydama savo užduotis, Agentūra remiasi pagrindinėmis teisėmis, nurodytomis Europos Sąjungos sutarties (ES sutartis) 6 straipsnyje.

    3.   Agentūra sprendžia pagrindinių teisių klausimus Sąjungoje ir valstybėse narėse įgyvendinant Sąjungos teisę, išskyrus Sąjungos ar valstybių narių veiksmus ar veiklą, susijusius su bendra užsienio ir saugumo politika arba vykdomus ją įgyvendinant.“;

    3)

    4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    a punktas pakeičiamas taip:

    „a)

    renka, registruoja, nagrinėja ir platina svarbią, objektyvią, patikimą ir palyginamą informaciją bei duomenis, įskaitant valstybių narių, Sąjungos institucijų, įstaigų, organų ir agentūrų, mokslinių tyrimų centrų, nacionalinių įstaigų, nevyriausybinių organizacijų, trečiųjų valstybių ir tarptautinių organizacijų, visų pirma Europos Tarybos kompetentingų organų, jai perduotus tyrimų ir stebėsenos rezultatus;“;

    ii)

    c ir d punktai pakeičiami taip:

    „c)

    vykdo, bendradarbiauja vykdant arba skatina vykdyti mokslinius bei nuomonių tyrimus, parengiamuosius tyrimus ir galimybių studijas, be kita ko, kai tikslinga ir suderinama su jos prioritetais ir jos metine bei daugiamete darbo programomis, Europos Parlamento, Tarybos arba Komisijos prašymu;

    d)

    savo iniciatyva arba Europos Parlamento, Tarybos arba Komisijos prašymu parengia ir paskelbia išvadas bei nuomones tam tikrų sričių teminiais klausimais, skirtas Sąjungos institucijoms ir valstybėms narėms, joms įgyvendinant Sąjungos teisę;“;

    b)

    2 dalis pakeičiama taip:

    „2.   1 dalyje nurodytos išvados, nuomonės ir ataskaitos gali būti susijusios su Komisijos pasiūlymais pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 293 straipsnį arba su pozicijomis, kurių teisėkūros procedūrų metu laikosi institucijos, tik jei atitinkama institucija yra pateikusi prašymą pagal 1 dalies d punktą. Jose nenagrinėjamas teisės aktų teisėtumo klausimas, kaip apibrėžta SESV 263 straipsnyje, arba klausimas, ar valstybė narė neįvykdė savo įsipareigojimo pagal Sutartis, kaip apibrėžta SESV 258 straipsnyje. “;

    c)

    straipsnis papildomas šiomis dalimis:

    „3.   Prieš priimant 1 dalies e punkte nurodytą ataskaitą, konsultuojamasi su Moksliniu komitetu.

    4.   Agentūra 1 dalies e ir g punktuose nurodytas ataskaitas ne vėliau kaip kiekvienų metų birželio 15 d. pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui.“;

    4)

    5 straipsnis pakeičiamas taip:

    „5 straipsnis

    Veiksmų sritys

    Agentūra vykdo užduotis remdamasi savo metine ir daugiamete darbo programomis, kuriose turi būti atsižvelgiama į turimus finansinius ir žmogiškuosius išteklius. Tai neapriboja galimybės Agentūrai reaguoti į Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos prašymus pagal 4 straipsnio 1 dalies c ir d punktus, susijusius su kitomis sritimis, nei nustatytosios metinėse ir daugiametėse darbo programose, jei tai leidžia jos finansiniai ir žmogiškieji ištekliai.“;

    5)

    įterpiamas šis straipsnis:

    „5a straipsnis

    Metinis ir daugiametis programavimas

    1.   Kiekvienais metais direktorius pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/715 (*1) 32 straipsnį parengia programavimo dokumento projektą, kuriame visų pirma pateikiamos metinė ir daugiametė darbo programos.

    2.   Direktorius programavimo dokumento projektą pateikia Valdančiajai tarybai. Programavimo dokumento projektą, jį patvirtinus Valdančiajai tarybai, direktorius ne vėliau kaip kiekvienų metų sausio 31 d pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai. Taryboje kompetentingas parengiamasis organas aptaria daugiametę darbo programą ir gali pakviesti Agentūrą pristatyti tą projektą.

    3.   Direktorius ne vėliau kaip kiekvienų metų sausio 31 d. programavimo dokumento projektą taip pat pateikia 8 straipsnio 1 dalyje nurodytiems nacionaliniams ryšių palaikymo pareigūnams ir Moksliniam komitetui, kad atitinkamos valstybės narės ir Mokslinis komitetas galėtų pateikti nuomones dėl to projekto.

    4.   Atsižvelgdamas į diskusijų kompetentingame Tarybos parengiamajame organe rezultatus ir Komisijos, valstybių narių ir Mokslinio komiteto pateiktas nuomones, direktorius pateikia programavimo dokumento projektą Valdančiajai tarybai priimti. Priimtą programavimo dokumentą direktorius pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams ryšių palaikymo pareigūnams, nurodytiems 8 straipsnio 1 dalyje.

    (*1)  2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/715 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo organams, įsteigtiems pagal SESV ir Euratomo sutartį ir nurodytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 70 straipsnyje (OL L 122, 2019 5 10, p. 1).“;"

    6)

    6 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:

    „a)

    Sąjungos institucijos, įstaigos, organai ir agentūros, taip pat valstybių narių įstaigos, organai ir agentūros;“;

    7)

    7 straipsnis pakeičiamas taip:

    „7 straipsnis

    Santykiai su atitinkamomis Sąjungos įstaigomis, organais ir agentūromis

    Agentūra užtikrina tinkamą veiklos koordinavimą su atitinkamomis Sąjungos įstaigomis, organais ir agentūromis. Bendradarbiavimo sąlygos, kai tikslinga, nustatomos susitarimo memorandumuose.“;

    8)

    8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Kiekviena valstybė narė paskiria vyriausybės pareigūną nacionaliniu ryšių palaikymo pareigūnu.

    Nacionalinis ryšių palaikymo pareigūnas yra pagrindinis Agentūros kontaktinis asmuo valstybėje narėje.

    Agentūra ir nacionaliniai ryšių palaikymo pareigūnai dirba kartu laikydamiesi abipusio ir glaudaus bendradarbiavimo principo.

    Agentūra nacionaliniams ryšių palaikymo pareigūnams praneša apie visus dokumentus, parengtus pagal 4 straipsnio 1 dalį.“;

    b)

    3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   2 dalyje numatyta administracinė bendradarbiavimo tvarka turi atitikti Sąjungos teisę ir ją patvirtina Valdančioji taryba, remdamasi projektu, kurį pateikia direktorius po to, kai Komisija pateikia nuomonę. Tuo atveju, kai Komisija nepritaria tai tvarkai, Valdančioji taryba ją peržiūri ir priima, prireikus su pakeitimais, dviejų trečdalių visų narių balsų dauguma.“;

    9)

    9 straipsnis pakeičiamas taip:

    „9 straipsnis

    Bendradarbiavimas su Europos Taryba

    Kad išvengtų veiklos dubliavimosi ir užtikrintų papildomumą bei pridėtinę vertę, Agentūra koordinuoja savo veiklą su Europos Tarybos veikla, visų pirma dėl savo metinės ir daugiametės darbo programų ir dėl bendradarbiavimo su pilietine visuomene pagal 10 straipsnį.

    Todėl, laikydamasi SESV 218 straipsnyje numatytos tvarkos, Sąjunga sudaro susitarimą su Europos Taryba, kad būtų užmegztas glaudus Europos Tarybos ir Agentūros bendradarbiavimas. Tame susitarime numatoma, kad Europos Taryba paskirs nepriklausomą asmenį Agentūros valdančiosios tarybos nariu ir Vykdomosios valdybos nariu pagal 12 ir 13 straipsnius.“;

    10)

    10 straipsnio 4 dalies a punktas pakeičiamas taip:

    „a)

    pateiktų pasiūlymus Valdančiajai tarybai dėl metinės ir daugiametės darbo programų, kurios turi būti priimtos pagal 5a straipsnį;“;

    11)

    12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis iš dalie keičiama taip:

    i)

    įžanginė frazė pakeičiama taip:

    „1.   Valdančiąją tarybą sudaro asmenys, puikiai išmanantys pagrindinių teisių sritį bei turintys atitinkamos patirties viešojo ar privačiojo sektoriaus organizacijų valdymo srityje, įskaitant administracinius ir biudžeto valdymo įgūdžius:“;

    ii)

    įterpiama ši pastraipa:

    „Valstybės narės, Komisija ir Europos Taryba stengiasi užtikrinti vienodą atstovavimą moterims ir vyrams Valdančiojoje taryboje.“;

    b)

    3, 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip:

    „3.   Valdančiosios tarybos narių ir pakaitinių narių kadencija yra penkeri metai. Buvęs narys arba pakaitinis narys gali būti pakartotinai paskirtas dar vienai ne iš eilės einančiai kadencijai.

    4.   Išskyrus įprasto pakeitimo ar mirties atvejus, nario arba pakaitinio nario kadencija baigiasi tik jam atsistatydinus. Tačiau kai narys ar pakaitinis narys nebeatitinka nepriklausomumo kriterijų, jis nedelsdamas atsistatydina ir apie tai informuoja Komisiją ir Agentūros direktorių. Tokiais atvejais, išskyrus įprastą pakeitimą, suinteresuota šalis likusiam kadencijos laikui paskiria naują narį arba naują pakaitinį narį. Suinteresuota šalis likusiam kadencijos laikui paskiria naują narį arba naują pakaitinį narį ir tuo atveju, jei Valdančioji taryba, remdamasi trečdalio savo narių pasiūlymu arba Komisijos pasiūlymu, nustato, kad atitinkamas narys arba pakaitinis narys nebeatitinka nepriklausomumo kriterijų. Jei likęs kadencijos laikas yra trumpesnis nei dveji metai, naujojo nario ar pakaitinio nario kadencija gali būti pratęsta visam penkerių metų trukmės kadencijos laikui.

    5.   Valdančioji taryba savo pirmininką, pirmininko pavaduotoją ir kitus du 13 straipsnio 1 dalyje nurodytos Vykdomosios valdybos narius renka iš pagal šio straipsnio 1 dalies a punktą paskirtų savo narių dvejų su puse metų kadencijai; ši kadencija gali būti pratęsta vieną kartą.

    Valdančiosios tarybos pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas renkami dviejų trečdalių Valdančiosios tarybos narių, nurodytų šio straipsnio 1 dalies a ir c punktuose, balsų dauguma. Kiti du 13 straipsnio 1 dalyje nurodytos Vykdomosios valdybos nariai renkami šio straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nurodytų Valdančiosios tarybos narių balsų dauguma.“;

    c)

    6 dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    a ir b punktai pakeičiami taip:

    „a)

    priima Agentūros metinę ir daugiametę darbo programas;

    b)

    priima 4 straipsnio 1 dalies e ir g punktuose nurodytas metines ataskaitas, pastarojoje visų pirma palygindama pasiektus rezultatus su metinės ir daugiametės darbo programų tikslais;“;

    ii)

    e punktas pakeičiamas taip:

    „e)

    pagal šio straipsnio 7a ir 7b dalis Agentūros personalo atžvilgiu naudojasi įgaliojimais, kurie pagal Tarybos reglamentu (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (*2) nustatytus Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatus (toliau – Tarnybos nuostatai) ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (toliau – Įdarbinimo sąlygos), atitinkamai suteikti paskyrimų tarnybai ir tarnybai, įgaliotai sudaryti darbo sutartis (toliau – paskyrimų tarnybos įgaliojimai);“

    (*2)  OL L 56, 1968 3 4, p. 1.;"

    iii)

    i punktas pakeičiamas taip:

    „i)

    pagal Tarnybos nuostatų 110 straipsnio 2 dalį priima įgyvendinimo taisykles, kuriomis įgyvendinami Tarnybos nuostatai ir Įdarbinimo sąlygos;“;

    iv)

    papildoma šiais punktais:

    „m)

    priima saugumo strategiją, įskaitant taisykles dėl keitimosi ES įslaptinta informacija;

    n)

    priima savo narių ir Mokslinio komiteto narių interesų konfliktų prevencijos ir valdymo taisykles;

    o)

    priima ir reguliariai atnaujina 4 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytą komunikacijos strategiją.“;

    d)

    įterpiamos šios dalys:

    „7a.   Vadovaudamasi Tarnybos nuostatų 110 straipsnio 2 dalimi, Valdančioji taryba priima Tarnybos nuostatų 2 straipsnio 1 dalimi ir Įdarbinimo sąlygų 6 straipsniu grindžiamą sprendimą, kuriuo atitinkami paskyrimų tarnybos įgaliojimai deleguojami direktoriui ir nustatomos tų įgaliojimų delegavimo sustabdymo sąlygos. Direktoriui leidžiama tuos įgaliojimus perdeleguoti.

    7b.   Jei to reikia dėl išskirtinių aplinkybių, Valdančioji taryba gali atitinkamu sprendimu laikinai sustabdyti paskyrimų tarnybos įgaliojimų delegavimą direktoriui ir asmenims, kuriems direktorius šiuos įgaliojimus perdelegavo, ir jais naudotis pati arba juos deleguoti vienam iš savo narių arba kitam darbuotojui nei direktorius.“;

    e)

    8, 9 ir 10 dalys pakeičiamos taip:

    „8.   Valdančioji taryba sprendimus paprastai priima visų narių balsų dauguma.

    6 dalies a–e, g, k ir l punktuose nurodyti sprendimai priimami dviejų trečdalių visų narių balsų dauguma.

    25 straipsnio 2 dalyje nurodyti sprendimai priimami vieningai.

    Kiekvienas Valdančiosios tarybos narys arba, kai jo nėra, jo pakaitinis narys turi vieną balsą. Pirmininko balsas yra lemiamas.

    Europos Tarybos paskirtas asmuo gali balsuoti priimant tik 6 dalies a, b ir k punktuose nurodytus sprendimus.

    9.   Pirmininkas Valdančiosios tarybos posėdį sušaukia du kartus per metus, neapribodamas galimybės sušaukti neeilinius posėdžius. Neeilinius posėdžius pirmininkas sušaukia savo iniciatyva arba Komisijos prašymu, arba ne mažiau kaip trečdalio Valdančiosios tarybos narių prašymu.

    10.   Mokslinio komiteto pirmininkas arba pirmininko pavaduotojas ir Europos lyčių lygybės instituto direktorius Valdančiosios tarybos posėdžiuose gali dalyvauti stebėtojų teisėmis. Kitų atitinkamų Sąjungos agentūrų ir organų, taip pat kitų 8 ir 9 straipsniuose nurodytų tarptautinių organų direktoriai taip pat gali dalyvauti stebėtojų teisėmis, jei juos pakviečia Vykdomoji valdyba.“;

    12)

    13 straipsnis pakeičiamas taip:

    „13 straipsnis

    Vykdomoji valdyba

    1.   Valdančiajai tarybai padeda Vykdomoji valdyba. Vykdomoji valdyba prižiūri būtiną parengiamąjį darbą, susijusį su sprendimais, kuriuos turi priimti Valdančioji taryba. Visų pirma ji prižiūri darbą biudžeto ir žmogiškųjų išteklių srityse.

    2.   Vykdomoji valdyba taip pat:

    a)

    peržiūri 5a straipsnyje nurodytą Agentūros programavimo dokumentą, grindžiamą direktoriaus parengtu projektu, ir pateikia jį Valdančiajai tarybai priimti;

    b)

    peržiūri Agentūros metinio biudžeto projektą ir pateikia jį Valdančiajai tarybai priimti;

    c)

    peržiūri Agentūros veiklos metinės ataskaitos projektą ir pateikia jį Valdančiajai tarybai priimti;

    d)

    atsižvelgdama į įgyvendintinų priemonių sąnaudas ir naudą ir remdamasi direktoriaus parengtu projektu, priima Agentūros kovos su sukčiavimu strategiją, proporcingą sukčiavimo rizikai;

    e)

    užtikrina, kad būtų imtasi tinkamų tolesnių veiksmų atsižvelgiant į vidaus ar išorės audito ataskaitų ir vertinimų, taip pat Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) ir Europos prokuratūros atliktų tyrimų išvadas ir rekomendacijas;

    f)

    nedarant poveikio direktoriaus atsakomybės sritims, numatytoms 15 straipsnio 4 dalyje, padeda jam įgyvendinti Valdančiosios tarybos sprendimus ir tuo tikslu jį konsultuoja, kad būtų sustiprinta administracinio ir biudžeto valdymo priežiūra.

    3.   Kai būtina dėl skubos priežasčių, Vykdomoji valdyba gali Valdančiosios tarybos vardu priimti laikinus sprendimus, įskaitant sprendimą sustabdyti deleguotuosius paskyrimų tarnybos įgaliojimus, laikantis 12 straipsnio 7a ir 7b dalyse nurodytų sąlygų, ir sprendimus dėl biudžeto klausimų.

    4.   Vykdomąją valdybą sudaro Valdančiosios tarybos pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas, du kiti Valdančiosios tarybos nariai, išrinkti Valdančiosios tarybos pagal 12 straipsnio 5 dalį, ir vienas iš Komisijos atstovų Valdančiojoje taryboje.

    Europos Tarybos į Valdančiąją tarybą paskirtas asmuo gali dalyvauti Vykdomosios valdybos posėdžiuose.

    5.   Vykdomąją valdybą sušaukia pirmininkas. Ji gali būti sušaukta ir vieno iš jos narių prašymu. Jos sprendimai priimami joje dalyvaujančių narių balsų dauguma. Europos Tarybos paskirtas asmuo gali balsuoti dėl klausimų, susijusių su sprendimais, dėl kurių jis turi teisę balsuoti Valdančiojoje taryboje pagal 12 straipsnio 8 dalį.

    6.   Direktorius Vykdomosios valdybos posėdžiuose dalyvauja be teisės balsuoti.“;

    13)

    14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Mokslinį komitetą sudaro 11 nepriklausomų asmenų, turinčių aukštą kvalifikaciją pagrindinių teisių srityje ir tinkamą kompetenciją mokslinės kokybės ir mokslinių tyrimų metodikos srityse. Valdančioji taryba, pritaikiusi skaidrią konkurso ir kandidatų atrankos procedūrą, pasikonsultavusi su Europos Parlamento kompetentingu komitetu, skiria 11 narių ir patvirtina eilės tvarka pagal balų skaičių sudarytą rezervo sąrašą. Valdančioji taryba užtikrina tolygų geografinį atstovavimą ir stengiasi užtikrinti, kad Moksliniame komitete būtų vienodai atstovaujama moterims ir vyrams. Valdančiosios tarybos nariai negali būti Mokslinio komiteto nariais. 12 straipsnio 6 dalies g punkte nurodytose darbo tvarkos taisyklėse nustatomos išsamios Mokslinio komiteto narių skyrimo sąlygos.“;

    b)

    3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   Mokslinio komiteto nariai yra nepriklausomi. Jie gali būti pakeisti tik jų pačių prašymu arba kai jie nuolat negali atlikti savo pareigų. Tačiau kai narys nebeatitinka nepriklausomumo kriterijų, jis turi nedelsdamas atsistatydinti ir apie tai informuoti Komisiją ir direktorių. Kitu atveju Valdančioji taryba trečdalio savo narių arba Komisijos pasiūlymu gali paskelbti, kad atitinkamas asmuo nėra nepriklausomas, ir jo paskyrimą atšaukti. Valdančioji taryba likusiam kadencijos laikotarpiui paskiria pirmą pareigas eiti galintį rezervo sąraše esantį asmenį. Jei likęs kadencijos laikas yra trumpesnis nei dveji metai, naujojo nario kadencija gali būti pratęsti visam penkerių metų trukmės kadencijos laikui. Mokslinio komiteto narių sąrašą Agentūra skelbia ir atnaujina savo interneto svetainėje.“;

    c)

    5 dalis papildoma šia pastraipa:

    „Mokslinis komitetas visų pirma konsultuoja direktorių ir Agentūrą Agentūros darbe taikomos mokslinių tyrimų metodikos klausimais.“;

    14)

    15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    3 ir 4 dalys pakeičiamos taip:

    „3.   Direktoriaus kadencija yra penkeri metai.

    Per 12 mėnesių, likusių iki penkerių metų laikotarpio pabaigos, Komisija atlieka vertinimą, siekdama įvertinti:

    a)

    direktoriaus veiklos rezultatus;

    b)

    ateinančių metų Agentūros pareigas ir poreikius.

    Valdančioji taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į vertinimą, gali pratęsti direktoriaus kadenciją vieną kartą ne ilgiau kaip penkeriems metams.

    Valdančioji taryba apie savo ketinimą pratęsti direktoriaus kadenciją praneša Europos Parlamentui ir Tarybai. Likus vienam mėnesiui iki to laiko, kai Valdančioji taryba oficialiai priima sprendimą pratęsti tos kadencijos laikotarpį, direktoriaus gali būti paprašyta padaryti pareiškimą Europos Parlamento kompetentingame komitete ir atsakyti į jo narių klausimus.

    Kadencijos nepratęsus, direktorius toliau eina pareigas iki tol, kol paskiriamas naujas direktorius.

    4.   Direktorius yra atsakingas už:

    a)

    4 straipsnyje nurodytų užduočių vykdymą, visų pirma pagal 4 straipsnio 1 dalies a–h punktus sudaromų dokumentų rengimą ir skelbimą bendradarbiaujant su Moksliniu komitetu;

    b)

    5a straipsnyje nurodyto Agentūros programavimo dokumento rengimą ir įgyvendinimą;

    c)

    einamųjų reikalų administravimą;

    d)

    Valdančiosios tarybos priimtų sprendimų įgyvendinimą;

    e)

    Agentūros biudžeto vykdymą pagal 21 straipsnį;

    f)

    veiksmingų stebėsenos ir vertinimo procedūrų, susijusių su Agentūros veiklos rezultatais atsižvelgiant į jos tikslus, įgyvendinimą pagal pripažintus profesinius standartus ir veiklos rezultatų rodiklius;

    g)

    veiksmų plano, kuriame atsižvelgiama į programų ir veiklos, susijusių su didelėmis išlaidomis, retrospektyvių vertinimų išvadas, parengimą vadovaujantis Deleguotojo reglamento (ES) 2019/715 29 straipsniu;

    h)

    kasmetinių stebėsenos ir vertinimo sistemos rezultatų ataskaitų teikimą Valdančiajai tarybai;

    i)

    Agentūros kovos su sukčiavimu strategijos parengimą ir jos pateikimą Vykdomajai valdybai patvirtinti;

    j)

    veiksmų plano, kuriame atsižvelgiama į vidaus ar išorės audito ataskaitų bei vertinimų ir OLAF atliktų tyrimų išvadas, rengimą ir padarytos pažangos ataskaitų teikimą Komisijai ir Valdančiajai tarybai;

    k)

    bendradarbiavimą su nacionaliniais ryšių palaikymo pareigūnais;

    l)

    bendradarbiavimą su pilietine visuomene, įskaitant Pagrindinių teisių platformos koordinavimą pagal 10 straipsnį.“;

    b)

    7 dalis pakeičiama taip:

    „7.   Direktorius gali būti atleistas iš pareigų kadencijai nepasibaigus Valdančiosios tarybos sprendimu, remiantis dviejų trečdalių jos narių arba Komisijos pasiūlymu, dėl netinkamo elgesio, nepakankamų veiklos rezultatų arba pasikartojančių ar sunkių pažeidimų.“;

    15)

    17 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   Tais atvejais, kai Agentūra priima sprendimus pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį, gali būti teikiamas skundas ombudsmenui arba ieškinys Europos Sąjungos Teisingumo Teismui (Teisingumo Teismas), kaip nustatyta atitinkamai Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 228 ir 263 straipsniuose.“;

    16)

    19 straipsnis pakeičiamas taip:

    „19 straipsnis

    Ombudsmeno atliekama peržiūra

    Agentūros veiklą pagal SESV 228 straipsnį prižiūri ombudsmenas.“;

    17)

    20 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    3 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „3.   Neapribojant galimybės turėti kitų išteklių, Agentūros pajamas sudaro Sąjungos subsidija, įtraukta į Sąjungos bendrąjį biudžetą (Komisijos skirsnį).“;

    b)

    7 dalis pakeičiama taip:

    „7.   Remdamasi sąmata, Komisija į Europos Sąjungos preliminarų bendrojo biudžeto projektą įtraukia sumas, kurios, jos manymu, yra reikalingos etatų planui vykdyti, ir subsidijos sumą, kuri bus skiriama iš bendrojo biudžeto, bei pagal SESV 314 straipsnį šį projektą pateikia biudžeto valdymo institucijai.“;

    18)

    24 straipsnis pakeičiamas taip:

    „24 straipsnis

    Personalas

    1.   Agentūros personalui ir direktoriui taikomi Tarnybos nuostatai ir Įdarbinimo sąlygos bei Sąjungos institucijų bendrai priimtos taisyklės dėl Tarnybos nuostatų ir Įdarbinimo sąlygų taikymo.

    2.   Valdančioji taryba gali priimti nuostatas, kuriomis būtų leidžiama Agentūroje įdarbinti valstybių narių deleguotus nacionalinius ekspertus.“;

    19)

    26 straipsnis pakeičiamas taip:

    „26 straipsnis

    Privilegijos ir imunitetai

    Agentūrai taikomas prie ES sutarties ir SESV pridėtas Protokolas Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų.“;

    20)

    27 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    „3.   Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti ieškinius Agentūrai pagal Sutarties 263 ir 265 straipsnyje numatytas sąlygas.“;

    21)

    28 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

    „2.   1 dalyje nurodytas dalyvavimas ir atitinkamos sąlygos nustatomi atitinkamos Asociacijos tarybos sprendimu, atsižvelgiant į kiekvienos šalies konkretų statusą. Sprendime nurodoma visų pirma šių šalių dalyvavimo Agentūros darbe, atsižvelgiant į 4 ir 5 straipsnio nuostatas, pobūdis, mastas ir būdas, įskaitant nuostatas dėl dalyvavimo Agentūros iniciatyvose, finansinių įmokų ir personalo. Sprendimas turi atitikti šį reglamentą ir Tarnybos nuostatus ir Įdarbinimo sąlygas. Sprendime numatoma, kad dalyvaujanti šalis gali paskirti nepriklausomą asmenį, kuris atitinka 12 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus kvalifikacinius reikalavimus, stebėtoju į Valdančiąją tarybą be teisės balsuoti. Asociacijos tarybos sprendimu Agentūra atitinkamoje šalyje gali spręsti pagrindinių teisių klausimus pagal 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą veiklos sritį tokiu mastu, kiek tai būtina laipsniškam atitinkamos šalies teisės suderinimui su Sąjungos teise.

    3.   Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali vieningai nuspręsti pakviesti šalį, su kuria Sąjunga yra sudariusi stabilizacijos ir asociacijos susitarimą, stebėtojos teisėmis dalyvauti Agentūros veikloje. Jei ji yra pakviečiama, atitinkamai taikoma 2 dalis.“;

    22)

    29 straipsnis išbraukiamas.

    23)

    30 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    pavadinimas pakeičiamas taip:

    Vertinimai ir peržiūra“;

    b)

    3 ir 4 dalys pakeičiamos taip:

    „3.   Ne vėliau kaip 2027 m. balandžio 28 d., o vėliau – kas penkerius metus Komisija užsako vertinimą, kad visų pirma įvertintų Agentūros ir jos darbo praktikos poveikį, veiksmingumą ir efektyvumą. Vertinime atsižvelgiama į Valdančiosios tarybos ir kitų suinteresuotųjų subjektų tiek Sąjungos, tiek nacionaliniu lygmenimis nuomones.

    4.   Per kas antrą vertinimą kaip nurodyta 3 dalyje, atsižvelgiant į Agentūros tikslus, įgaliojimus ir užduotis, taip pat įvertinami jos pasiekti rezultatai. Vertinime visų pirma atsižvelgiama į galimą poreikį iš dalies keisti Agentūros įgaliojimus ir tokio pakeitimo finansines pasekmes.

    5.   3 dalyje nurodyto vertinimo išvadas Komisija pateikia Valdančiajai tarybai. Valdančioji taryba išnagrinėja vertinimo išvadas ir pateikia Komisijai tokias rekomendacijas, kokios gali būti būtinos atsižvelgiant į pokyčius Agentūroje, taip pat jos darbo praktikos ir jos įgaliojimų aprėpties pokyčius.

    6.   Komisija apie 3 dalyje nurodyto vertinimo išvadas ir Valdančiosios tarybos rekomendacijas, numatytas 5 dalyje, praneša Europos Parlamentui ir Tarybai. To vertinimo išvados ir tos rekomendacijos skelbiamos viešai.“;

    24)

    31 straipsnis išbraukiamas.

    2 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Liuksemburge 2022 m. balandžio 5 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    B. LE MAIRE


    (1)  2021 m. liepos 6 d. pritarimas (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

    (2)  2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (OL L 53, 2007 2 22, p. 1).

    (3)  2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (OL L 328, 2013 12 7, p. 42).

    (4)  2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/715 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo organams, įsteigtiems pagal SESV ir Euratomo sutartį ir nurodytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 70 straipsnyje (OL L 122, 2019 5 10, p. 1).


    Top