This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0555
Council Regulation (EU) 2022/555 of 5 April 2022 amending Regulation (EC) No 168/2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights
Tarybos reglamentas (ES) 2022/555 2022 m. balandžio 5 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą
Tarybos reglamentas (ES) 2022/555 2022 m. balandžio 5 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą
ST/9827/2021/INIT
OL L 108, 2022 4 7, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0168 | Išbraukimas | straipsnis 29 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | Išbraukimas | straipsnis 31 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 12 dalis 1 pastraipa | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 12 dalis 6 punktas (m) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 12 dalis 6 punktas (n) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 12 dalis 6 punktas (o) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 12 dalis 7a | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 12 dalis 7b | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 14 dalis 5 pastraipa | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 4 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 4 dalis 4 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | papildymas | straipsnis 5a | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 10 dalis 4 punktas (a) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 1 sakinys | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 10 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 4 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 5 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 6 punktas (a) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 6 punktas (b) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 6 punktas (e) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 6 punktas (i) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 8 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 12 dalis 9 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 13 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 14 dalis 1 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 14 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 15 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 15 dalis 4 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 15 dalis 7 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 17 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 19 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 2 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 20 dalis 3 pastraipa 1 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 20 dalis 7 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 24 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 26 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 27 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 28 dalis 2 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 28 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 30 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 30 dalis 4 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 30 pavadinimas | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 4 dalis 1 punktas (a) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 4 dalis 1 punktas (c) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 4 dalis 1 punktas (d) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 4 dalis 2 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 5 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 6 dalis 2 punktas (a) | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 7 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 8 dalis 1 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 8 dalis 3 | 27/04/2022 | |
Modifies | 32007R0168 | pakeitimas | straipsnis 9 | 27/04/2022 |
2022 4 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 108/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/555
2022 m. balandžio 5 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 352 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
laikydamasi specialios teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1) |
Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra (toliau – Agentūra) buvo įsteigta Tarybos reglamentu (EB) Nr. 168/2007 (2), siekiant Sąjungos institucijoms, įstaigoms, organams ir agentūroms bei valstybėms narėms teikti pagalbą ir ekspertines žinias, susijusias su pagrindinėmis teisėmis; |
(2) |
siekiant pritaikyti Agentūros veiklos sritį ir pagerinti jos veikimo valdymą bei efektyvumą, būtina iš dalies pakeisti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 168/2007 nuostatas, nekeičiant Agentūros tikslo ir užduočių; |
(3) |
atsižvelgiant į Lisabonos sutarties įsigaliojimą į Agentūros veiklos sritį reikėtų įtraukti policijos ir teisminį bendradarbiavimą baudžiamosiose bylose – sritis, kurios yra ypač jautrios pagrindinių teisių požiūriu; |
(4) |
bendros užsienio ir saugumo politikos sritis turėtų būti neįtraukta į Agentūros veiklos sritį. Tai neturėtų užkirsti galimybės Agentūrai teikti paramą ir ekspertines žinias, pavyzdžiui , mokymą pagrindinių teisių klausimais, Sąjungos institucijoms, įstaigoms, organams ir agentūroms, įskaitant dirbančioms bendros užsienio ir saugumo politikos srityje; |
(5) |
be to, reikalingi kai kurie tiksliniai techniniai Reglamento (EB) Nr. 168/2007 pakeitimai, kad Agentūra būtų valdoma ir veiktų pagal bendro požiūrio, pridėto prie 2012 m. liepos 19 d. Europos Parlamento, ES Tarybos ir Europos Komisijos bendro pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų (toliau – bendras požiūris), principus. Reglamento (EB) Nr. 168/2007 suderinimas su bendrame požiūryje nustatytais principais yra pritaikytas prie konkretaus Agentūros darbo ir pobūdžio, ir juo siekiama užtikrinti, kad Agentūros veikla taptų paprastesnė, geriau valdoma ir veiksmingesnė; |
(6) |
Agentūros veiklos sričių apibrėžimas turėtų remiantis tik Agentūros programavimo dokumentu. Dabartinis metodas, pagal kurį kas penkerius metus kartu nustatoma plati teminė daugiametė programa, nebeturėtų būti taikomas, kadangi tapo nebereikalingas, nes nuo 2017 m. Agentūra, laikydamasi Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 (3), pakeistas Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/715 (4), kasmet priima programavimo dokumentą. Remiantis Sąjungos politikos darbotvarke ir suinteresuotųjų subjektų poreikiais, programavimo dokumente aiškiai nustatytos sritys ir konkretūs projektai, kuriuos Agentūra vykdys. Taip Agentūrai turėtų būti sudarytos sąlygos laikui bėgant planuoti savo veiklą ir teminius prioritetus ir kasmet pritaikyti juos prie naujų prioritetų; |
(7) |
Agentūra kiekvienais metais ne vėliau kaip sausio 31 d. savo programavimo dokumento projektą turėtų pateikti Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai, taip pat nacionaliniams ryšių palaikymo pareigūnams ir Moksliniam komitetui. Siekiama, kad Agentūra, nors vykdydama savo užduotis visiškai nepriklausomai, remtųsi diskusijomis ar nuomonėmis dėl tokio programavimo dokumento projekto, siekiant parengti tinkamiausią darbo programą, skirtą padėti Sąjungai ir valstybėms narėms teikiant paramą ir ekspertines žinias, susijusias su pagrindinėmis teisėmis; |
(8) |
siekiant užtikrinti sklandžią Agentūros ir valstybių narių komunikaciją, Agentūra ir nacionaliniai ryšių palaikymo pareigūnai turėtų dirbti kartu laikydamiesi abipusio ir glaudaus bendradarbiavimo principo. Šis bendradarbiavimas neturėtų daryti poveikio Agentūros nepriklausomumui; |
(9) |
siekiant užtikrinti geresnį Agentūros valdančiosios tarybos valdymą ir veikimą, reikėtų iš dalies pakeisti kai kurias Reglamento (EB) Nr. 168/2007 nuostatas; |
(10) |
atsižvelgiant į svarbų Valdančiosios tarybos vaidmenį, jos nariai turėtų būti nepriklausomi ir puikiai išmanantys pagrindinių teisių sritį bei turintys atitinkamos vadovaujamojo darbo patirties, įskaitant administracinius ir biudžeto valdymo įgūdžius; |
(11) |
taip pat turėtų būti paaiškinta, kad, nors Valdančiosios tarybos narių ir pakaitinių narių kadencija negali būti pratęsta kelis kartus iš eilės, buvusį narį arba pakaitinį narį turėtų būti galima pakartotinai paskirti dar vienai ne iš eilės einančiai kadencijai. Viena vertus, draudimas kelis kartus iš eilės pratęsti narių kadenciją yra pagrįstas siekiant užtikrinti jų nepriklausomumą, tačiau kita vertus, leidus narius pakartotinai skirti dar vienai ne iš eilės einančiai kadencijai, valstybėms narėms būtų lengviau paskirti tinkamus narius, atitinkančius visus reikalavimus; |
(12) |
dėl Valdančiosios tarybos narių arba pakaitinių narių pakeitimo turėtų būti paaiškinta, kad visais atvejais, kai kadencija nutraukiama nepasibaigus penkerių metų laikotarpiui (ne tik kai prarandamas nepriklausomumas, bet ir kitais atvejais, pavyzdžiui, atsistatydinimo ar mirties atveju), naujojo nario arba pakaitinio nario kadencija baigsis suėjus jo pirmtako penkerių metų kadencijai, išskyrus atvejus, kai likęs kadencijos laikas yra trumpesnis nei dveji metai; tokiu atveju gali būti pradedama nauja penkerių metų kadencija; |
(13) |
suderinant su padėtimi Sąjungos institucijose, Agentūros valdančiajai tarybai turėtų būti suteikti paskyrimų tarnybos įgaliojimai. Tie įgaliojimai, išskyrus direktoriaus skyrimo įgaliojimus, turėtų būti deleguoti direktoriui. Valdančioji taryba tik išimtinėmis aplinkybėmis turėtų naudotis paskyrimų tarnybos įgaliojimais Agentūros personalo atžvilgiu; |
(14) |
siekiant išvengti aklaviečių ir supaprastinti Vykdomosios valdybos narių rinkimo balsavimo procedūras, turėtų būti numatyta, kad Valdančioji taryba juos išrenka balso teisę turinčių Valdančiosios tarybos narių balsų dauguma; |
(15) |
siekiant Reglamentą (EB) Nr. 168/2007 dar labiau suderinti su bendru požiūriu ir sustiprinti Valdančiosios tarybos gebėjimą prižiūrėti Agentūros administracinį, veiklos ir biudžeto valdymą, būtina Valdančiajai tarybai pavesti papildomas užduotis ir dar konkrečiau nustatyti Vykdomajai valdybai pavestas užduotis. Valdančiosios tarybos papildomos užduotys turėtų apimti saugumo strategijos, įskaitant apsikeitimo ES įslaptinta informacija taisykles, ryšių strategijos ir jos narių bei Mokslinio komiteto narių interesų konfliktų prevencijos ir valdymo taisyklių priėmimą. Reikėtų aiškiai nurodyti, kad Vykdomosios valdybos užduotis prižiūrėti parengiamąjį darbą, susijusį su sprendimais, kuriuos turi priimti Valdančioji taryba, apima biudžeto ir žmogiškųjų išteklių klausimų priežiūrą. Be to, Vykdomajai valdybai turėtų būti pavesta priimti direktoriaus parengtą kovos su sukčiavimu strategiją ir užtikrinti tinkamus tolesnius veiksmus, susijusius su audito išvadomis ir Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) arba Europos prokuratūros tyrimų išvadomis. Taip pat reikėtų nustatyti, kad prireikus skubos atveju Vykdomoji valdyba gali priimti laikinus sprendimus Valdančiosios tarybos vardu; |
(16) |
siekiant supaprastinti dabartinę Mokslinio komiteto narių pakeitimo procedūrą, tais atvejais, kai narį reikia pakeisti prieš pasibaigiant jo kadencijai, Valdančiajai tarybai turėtų būti leista likusiam kadencijos laikui paskirti kitą rezervo sąraše iš eilės nurodytą asmenį; |
(17) |
atsižvelgiant į tai, kad Agentūros direktoriaus skyrimo procedūra yra labai selektyvi, ir į tai, kad kandidatų, kurie potencialiai atitiktų atrankos kriterijus, skaičius dažnai yra nedidelis, Agentūros direktoriaus kadenciją turėtų būti galima vieną kartą pratęsti laikotarpiui iki penkerių metų, atsižvelgiant į direktoriaus ar direktorės darbo rezultatus, Agentūros užduotis ir reikalavimus būsimais metais. Be to, atsižvelgiant į pareigų svarbą ir nuodugnią procedūrą, kurioje dalyvauja Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, tokia procedūra turėtų būti pradėta likus 12 mėnesių iki direktoriaus kadencijos pabaigos; |
(18) |
siekiant padidinti direktoriaus įgaliojimų, o kartu ir Agentūros veiklos stabilumą, balsų dauguma, kurios reikia norint pasiūlyti jį ar ją atleisti, taip pat turėtų būti padidinta nuo dabar taikomos trečdalio iki dviejų trečdalių Valdančiosios tarybos narių balsų daugumos. Galiausiai, siekiant apibrėžti bendrą direktoriaus atsakomybę už Agentūros administracinį valdymą, turėtų būti nustatyta, kad direktorius yra atsakingas už Valdančiosios tarybos priimtų sprendimų įgyvendinimą, Agentūros kovos su sukčiavimu strategijos parengimą ir veiksmų plano, kuriuo atsižvelgiama į vidaus ar išorės audito ataskaitas ir OLAF arba Europos prokuratūros tyrimus, parengimą; |
(19) |
siekiant Reglamentą (EB) Nr. 168/2007 suderinti su bendru požiūriu, būtina numatyti, kad Komisija turėtų kas penkerius metus užsakyti Agentūros vertinimą; |
(20) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 168/2007 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 168/2007 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 168/2007 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis Tikslas Agentūros tikslas yra teikti paramą atitinkamoms Sąjungos institucijoms, įstaigoms, organams ir agentūroms ir valstybėms narėms, jiems įgyvendinant Sąjungos teisę, ir dalytis su jais ekspertinėmis žiniomis pagrindinių teisių srityje, siekiant padėti jiems visapusiškai gerbti pagrindines teises, kai jie savo atitinkamose kompetencijos srityse imasi priemonių ar nustato veiksmų kryptis.“; |
2) |
3 straipsnis pakeičiamas taip: „3 straipsnis Veiklos sritis 1. Siekdama 2 straipsnyje nustatyto tikslo, Agentūra savo užduotis vykdo neperžengdama Sąjungos kompetencijos ribų. 2. Vykdydama savo užduotis, Agentūra remiasi pagrindinėmis teisėmis, nurodytomis Europos Sąjungos sutarties (ES sutartis) 6 straipsnyje. 3. Agentūra sprendžia pagrindinių teisių klausimus Sąjungoje ir valstybėse narėse įgyvendinant Sąjungos teisę, išskyrus Sąjungos ar valstybių narių veiksmus ar veiklą, susijusius su bendra užsienio ir saugumo politika arba vykdomus ją įgyvendinant.“; |
3) |
4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
5 straipsnis pakeičiamas taip: „5 straipsnis Veiksmų sritys Agentūra vykdo užduotis remdamasi savo metine ir daugiamete darbo programomis, kuriose turi būti atsižvelgiama į turimus finansinius ir žmogiškuosius išteklius. Tai neapriboja galimybės Agentūrai reaguoti į Europos Parlamento, Tarybos ar Komisijos prašymus pagal 4 straipsnio 1 dalies c ir d punktus, susijusius su kitomis sritimis, nei nustatytosios metinėse ir daugiametėse darbo programose, jei tai leidžia jos finansiniai ir žmogiškieji ištekliai.“; |
5) |
įterpiamas šis straipsnis: „5a straipsnis Metinis ir daugiametis programavimas 1. Kiekvienais metais direktorius pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/715 (*1) 32 straipsnį parengia programavimo dokumento projektą, kuriame visų pirma pateikiamos metinė ir daugiametė darbo programos. 2. Direktorius programavimo dokumento projektą pateikia Valdančiajai tarybai. Programavimo dokumento projektą, jį patvirtinus Valdančiajai tarybai, direktorius ne vėliau kaip kiekvienų metų sausio 31 d pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai. Taryboje kompetentingas parengiamasis organas aptaria daugiametę darbo programą ir gali pakviesti Agentūrą pristatyti tą projektą. 3. Direktorius ne vėliau kaip kiekvienų metų sausio 31 d. programavimo dokumento projektą taip pat pateikia 8 straipsnio 1 dalyje nurodytiems nacionaliniams ryšių palaikymo pareigūnams ir Moksliniam komitetui, kad atitinkamos valstybės narės ir Mokslinis komitetas galėtų pateikti nuomones dėl to projekto. 4. Atsižvelgdamas į diskusijų kompetentingame Tarybos parengiamajame organe rezultatus ir Komisijos, valstybių narių ir Mokslinio komiteto pateiktas nuomones, direktorius pateikia programavimo dokumento projektą Valdančiajai tarybai priimti. Priimtą programavimo dokumentą direktorius pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams ryšių palaikymo pareigūnams, nurodytiems 8 straipsnio 1 dalyje. (*1) 2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/715 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo organams, įsteigtiems pagal SESV ir Euratomo sutartį ir nurodytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 70 straipsnyje (OL L 122, 2019 5 10, p. 1).“;" |
6) |
6 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
7 straipsnis pakeičiamas taip: „7 straipsnis Santykiai su atitinkamomis Sąjungos įstaigomis, organais ir agentūromis Agentūra užtikrina tinkamą veiklos koordinavimą su atitinkamomis Sąjungos įstaigomis, organais ir agentūromis. Bendradarbiavimo sąlygos, kai tikslinga, nustatomos susitarimo memorandumuose.“; |
8) |
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
9 straipsnis pakeičiamas taip: „9 straipsnis Bendradarbiavimas su Europos Taryba Kad išvengtų veiklos dubliavimosi ir užtikrintų papildomumą bei pridėtinę vertę, Agentūra koordinuoja savo veiklą su Europos Tarybos veikla, visų pirma dėl savo metinės ir daugiametės darbo programų ir dėl bendradarbiavimo su pilietine visuomene pagal 10 straipsnį. Todėl, laikydamasi SESV 218 straipsnyje numatytos tvarkos, Sąjunga sudaro susitarimą su Europos Taryba, kad būtų užmegztas glaudus Europos Tarybos ir Agentūros bendradarbiavimas. Tame susitarime numatoma, kad Europos Taryba paskirs nepriklausomą asmenį Agentūros valdančiosios tarybos nariu ir Vykdomosios valdybos nariu pagal 12 ir 13 straipsnius.“; |
10) |
10 straipsnio 4 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
11) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
12) |
13 straipsnis pakeičiamas taip: „13 straipsnis Vykdomoji valdyba 1. Valdančiajai tarybai padeda Vykdomoji valdyba. Vykdomoji valdyba prižiūri būtiną parengiamąjį darbą, susijusį su sprendimais, kuriuos turi priimti Valdančioji taryba. Visų pirma ji prižiūri darbą biudžeto ir žmogiškųjų išteklių srityse. 2. Vykdomoji valdyba taip pat:
3. Kai būtina dėl skubos priežasčių, Vykdomoji valdyba gali Valdančiosios tarybos vardu priimti laikinus sprendimus, įskaitant sprendimą sustabdyti deleguotuosius paskyrimų tarnybos įgaliojimus, laikantis 12 straipsnio 7a ir 7b dalyse nurodytų sąlygų, ir sprendimus dėl biudžeto klausimų. 4. Vykdomąją valdybą sudaro Valdančiosios tarybos pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas, du kiti Valdančiosios tarybos nariai, išrinkti Valdančiosios tarybos pagal 12 straipsnio 5 dalį, ir vienas iš Komisijos atstovų Valdančiojoje taryboje. Europos Tarybos į Valdančiąją tarybą paskirtas asmuo gali dalyvauti Vykdomosios valdybos posėdžiuose. 5. Vykdomąją valdybą sušaukia pirmininkas. Ji gali būti sušaukta ir vieno iš jos narių prašymu. Jos sprendimai priimami joje dalyvaujančių narių balsų dauguma. Europos Tarybos paskirtas asmuo gali balsuoti dėl klausimų, susijusių su sprendimais, dėl kurių jis turi teisę balsuoti Valdančiojoje taryboje pagal 12 straipsnio 8 dalį. 6. Direktorius Vykdomosios valdybos posėdžiuose dalyvauja be teisės balsuoti.“; |
13) |
14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
14) |
15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
15) |
17 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Tais atvejais, kai Agentūra priima sprendimus pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį, gali būti teikiamas skundas ombudsmenui arba ieškinys Europos Sąjungos Teisingumo Teismui (Teisingumo Teismas), kaip nustatyta atitinkamai Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 228 ir 263 straipsniuose.“; |
16) |
19 straipsnis pakeičiamas taip: „19 straipsnis Ombudsmeno atliekama peržiūra Agentūros veiklą pagal SESV 228 straipsnį prižiūri ombudsmenas.“; |
17) |
20 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
18) |
24 straipsnis pakeičiamas taip: „24 straipsnis Personalas 1. Agentūros personalui ir direktoriui taikomi Tarnybos nuostatai ir Įdarbinimo sąlygos bei Sąjungos institucijų bendrai priimtos taisyklės dėl Tarnybos nuostatų ir Įdarbinimo sąlygų taikymo. 2. Valdančioji taryba gali priimti nuostatas, kuriomis būtų leidžiama Agentūroje įdarbinti valstybių narių deleguotus nacionalinius ekspertus.“; |
19) |
26 straipsnis pakeičiamas taip: „26 straipsnis Privilegijos ir imunitetai Agentūrai taikomas prie ES sutarties ir SESV pridėtas Protokolas Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų.“; |
20) |
27 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti ieškinius Agentūrai pagal Sutarties 263 ir 265 straipsnyje numatytas sąlygas.“; |
21) |
28 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. 1 dalyje nurodytas dalyvavimas ir atitinkamos sąlygos nustatomi atitinkamos Asociacijos tarybos sprendimu, atsižvelgiant į kiekvienos šalies konkretų statusą. Sprendime nurodoma visų pirma šių šalių dalyvavimo Agentūros darbe, atsižvelgiant į 4 ir 5 straipsnio nuostatas, pobūdis, mastas ir būdas, įskaitant nuostatas dėl dalyvavimo Agentūros iniciatyvose, finansinių įmokų ir personalo. Sprendimas turi atitikti šį reglamentą ir Tarnybos nuostatus ir Įdarbinimo sąlygas. Sprendime numatoma, kad dalyvaujanti šalis gali paskirti nepriklausomą asmenį, kuris atitinka 12 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus kvalifikacinius reikalavimus, stebėtoju į Valdančiąją tarybą be teisės balsuoti. Asociacijos tarybos sprendimu Agentūra atitinkamoje šalyje gali spręsti pagrindinių teisių klausimus pagal 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą veiklos sritį tokiu mastu, kiek tai būtina laipsniškam atitinkamos šalies teisės suderinimui su Sąjungos teise. 3. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, gali vieningai nuspręsti pakviesti šalį, su kuria Sąjunga yra sudariusi stabilizacijos ir asociacijos susitarimą, stebėtojos teisėmis dalyvauti Agentūros veikloje. Jei ji yra pakviečiama, atitinkamai taikoma 2 dalis.“; |
22) |
29 straipsnis išbraukiamas. |
23) |
30 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
24) |
31 straipsnis išbraukiamas. |
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2022 m. balandžio 5 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
B. LE MAIRE
(1) 2021 m. liepos 6 d. pritarimas (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (OL L 53, 2007 2 22, p. 1).
(3) 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (OL L 328, 2013 12 7, p. 42).
(4) 2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/715 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo organams, įsteigtiems pagal SESV ir Euratomo sutartį ir nurodytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 70 straipsnyje (OL L 122, 2019 5 10, p. 1).