Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0688

    2019 m. gegužės 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/688, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1037 18 straipsnį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams nustatomas galutinis kompensacinis muitas

    C/2019/3202

    OL L 116, 2019 5 3, p. 39–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/688/oj

    3.5.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 116/39


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/688

    2019 m. gegužės 2 d.

    kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1037 18 straipsnį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams nustatomas galutinis kompensacinis muitas

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 18 straipsnį,

    kadangi:

    1.   PROCEDŪRA

    1.1.   Galiojančios priemonės

    (1)

    Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 215/2013 (2) Taryba tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – Kinija, KLR arba nagrinėjamoji šalis) kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams nustatė kompensacinį muitą. Šiuo metu galioja 13,7–44,7 % kompensaciniai muitai (toliau – pradinės priemonės). Tyrimas, po kurio buvo nustatytos pradinės priemonės, toliau vadinamas pradiniu tyrimu.

    (2)

    Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 214/2013 (3) Taryba tam tikriems importuojamiems Kinijos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams nustatė galutinį antidempingo muitą. Šiuo metu galioja 0–26,1 % antidempingo muitai.

    (3)

    Bendrų muitų dydis svyruoja nuo 13,7 % iki 58,3 %.

    1.2.   Prašymas atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą

    (4)

    Paskelbus pranešimą apie artėjančią galiojančių kompensacinių priemonių galiojimo pabaigą (4), 2017 m. gruodžio 13 d. Komisija gavo prašymą inicijuoti kompensacinių priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1037 (toliau – pagrindinis reglamentas) 18 straipsnį.

    (5)

    Prašymą gamintojų, kurie pagamina daugiau nei 70 % visų tam tikrų organinėmis medžiagomis dengtų plieno produktų Sąjungoje, vardu pateikė Europos plieno asociacija (EUROFER) (toliau – pareiškėjas).

    (6)

    Pareiškėjas tvirtino, kad pasibaigus kompensacinių priemonių galiojimui subsidijavimas ir jo daroma žala Sąjungos pramonei veikiausiai tęstųsi arba pasikartotų.

    1.3.   Priemonių galiojimo termino peržiūros inicijavimas

    (7)

    Nustačiusi, kad esama pakankamai įrodymų, pagrindžiančių priemonių galiojimo termino peržiūros inicijavimą, Komisija 2018 m. kovo 14 d. pranešimu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (5) (toliau – pranešimas apie inicijavimą) paskelbė inicijuojanti kompensacinių priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį.

    (8)

    Iki priemonių galiojimo termino peržiūros inicijavimo ir pagal pagrindinio reglamento 10 straipsnio 7 dalį Komisija pranešė Kinijos Vyriausybei, kad gavo tinkamai dokumentais pagrįstą prašymą atlikti peržiūrą, ir pakvietė Kinijos Vyriausybę konsultuotis pagal pagrindinio reglamento 10 straipsnio 7 dalį. Konsultacijos surengtos 2018 m. kovo 9 d., tačiau abipusiškai sutarto sprendimo pasiekti nepavyko.

    1.4.   Lygiagretus tyrimas

    (9)

    2018 m. kovo 14 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (6) paskelbtu pranešimu Komisija taip pat pranešė inicijuojanti galiojančių galutinių antidempingo priemonių tam tikriems į Sąjungą importuojamiems KLR kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams galiojimo termino peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 (7) 11 straipsnio 2 dalį.

    1.5.   Tyrimas

    1.5.1.   Peržiūros tiriamasis laikotarpis ir nagrinėjamasis laikotarpis

    (10)

    Atliekant subsidijavimo tęsimosi arba pasikartojimo tikimybės tyrimą buvo nagrinėjamas 2017 m. sausio 1 d. – 2017 m. gruodžio 31 d. laikotarpis (toliau – peržiūros tiriamasis laikotarpis arba PTL). Tiriant žalos tęsimosi arba pasikartojimo tikimybei įvertinti svarbias tendencijas buvo nagrinėjamas laikotarpis nuo 2014 m. sausio 1 d. iki peržiūros tiriamojo laikotarpio pabaigos (toliau – nagrinėjamasis laikotarpis).

    1.5.2.   Suinteresuotosios šalys

    (11)

    Pranešime apie inicijavimą suinteresuotosios šalys paragintos susisiekti su Komisija, kad galėtų dalyvauti tyrime. Be to, Komisija apie priemonių galiojimo termino peržiūros inicijavimą atskirai pranešė pareiškėjui, žinomiems Sąjungos gamintojams ir jų atitinkamoms asociacijoms, žinomiems Kinijos eksportuojantiems gamintojams, žinomiems nesusijusiems Sąjungos importuotojams, žinomiems nesusijusiems Sąjungos naudotojams ir eksportuojančios šalies atstovams ir paragino juos dalyvauti peržiūroje.

    (12)

    Visos suinteresuotosios šalys buvo raginamos per pranešime apie inicijavimą nurodytus terminus reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Suinteresuotosioms šalims taip pat buvo suteikta galimybė raštu pateikti prašymą išklausyti dalyvaujant Komisijos tyrimo tarnyboms ir (arba) prekybos bylas nagrinėjančiam pareigūnui.

    1.5.3.   Atranka

    (13)

    Pranešime apie inicijavimą Komisija nurodė, kad pagal pagrindinio reglamento 27 straipsnį gali vykdyti suinteresuotųjų šalių atranką.

    1.5.3.1.   KLR eksportuojančių gamintojų atranka

    (14)

    Kad galėtų nuspręsti, ar eksportuojančių gamintojų atranka yra būtina (o jei būtina – kad galėtų atrinkti bendroves), Komisija paprašė visų žinomų KLR eksportuojančių gamintojų pateikti pranešime apie inicijavimą nurodytą informaciją. Be to, Komisija paprašė KLR atstovybės Europos Sąjungoje nurodyti kitus eksportuojančius gamintojus, jei tokių yra, kurie galbūt norėtų dalyvauti tyrime, ir (arba) su jais susisiekti.

    (15)

    Pranešimo apie inicijavimą I priede prašomą atrankai reikalingą informaciją pateikė du eksportuojantys gamintojai, tačiau nė vienas jų negamino pranešime apie inicijavimą nurodytų organinėmis medžiagomis dengtų plieno produktų. Trečiasis eksportuojantis gamintojas apie save pranešė praėjus šešioms savaitėms nuo termino atrankos formos atsakymams pateikti. Šiam eksportuojančiam gamintojui buvo suteiktas suinteresuotosios šalies statusas, tačiau jis buvo laikomas nebendradarbiaujančiu, nes neužpildė atrankos formos ir nebandė atsakyti į eksportuojantiems gamintojams skirtą klausimyną.

    (16)

    Todėl 2018 m. liepos 8 d. Komisija KLR valdžios institucijoms pateikė verbalinę notą ir nurodė, kad nagrinėdama subsidijavimo tęsimąsi arba pasikartojimą ji gali pasinaudoti turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnio 1 dalį. KLR valdžios institucijos į notą neatsakė.

    1.5.3.2.   Sąjungos gamintojų atranka

    (17)

    Pranešime apie inicijavimą Komisija nurodė, kad pagal pagrindinio reglamento 27 straipsnį ji preliminariai atrinko Sąjungos gamintojus. Prieš inicijuojant peržiūrą atrankai prašomą informaciją pateikė ir norą bendradarbiauti su Komisija išreiškė 21 Sąjungos gamintojas. Tuo remdamasi Komisija preliminariai atrinko tris gamintojus, kurie, kaip nustatyta, yra tipiški Sąjungos gamintojai atsižvelgiant į panašaus produkto gamybos ir pardavimo Sąjungoje apimtį. Atrinkti Sąjungos gamintojai per peržiūros tiriamąjį laikotarpį pagamino 28 % visos apskaičiuotos Sąjungos pramonės produkcijos, be to, jiems teko 27 % Sąjungos pramonės viso pardavimo nesusijusiems pirkėjams Sąjungoje apimties. Komisija paragino suinteresuotąsias šalis teikti pastabas dėl preliminariai atrinktų bendrovių. Pastabų negauta, todėl preliminariai atrinktos bendrovės buvo patvirtintos. Atrinktos bendrovės buvo laikomos tipiškomis Sąjungos pramonės bendrovėmis.

    1.5.3.3.   Importuotojų atranka

    (18)

    Kad galėtų nuspręsti, ar atranka yra būtina (o jei būtina – kad galėtų atrinkti bendroves), Komisija paprašė prašyme nurodytų devynių nesusijusių importuotojų pateikti pranešime apie inicijavimą nurodytą informaciją. Nė vienas iš jų informacijos nepateikė.

    1.5.4.   Klausimynai ir tikrinamieji vizitai

    (19)

    Komisija trims atrinktiems Sąjungos gamintojams, pareiškėjui ir Kinijos Vyriausybei nusiuntė klausimynus. Klausimyno atsakymus pateikė trys atrinkti Sąjungos gamintojai ir pareiškėjas.

    (20)

    Komisija tikrino visą informaciją, kurią manė esant reikalingą išvadoms dėl subsidijavimo ir žalos tęsimosi ar pasikartojimo tikimybės ir dėl Sąjungos interesų vertinimo padaryti. Tikrinamieji vizitai buvo surengti tokių suinteresuotųjų šalių patalpose:

    a)

    Sąjungos gamintojai:

    „ArcelorMittal Belgium“, Belgija,

    „Marcegaglia Carbon Steel SpA“, Italija,

    „Tata Steel Maubeuge SA“, Prancūzija;

    b)

    Sąjungos gamintojų asociacija:

    EUROFER, Belgija.

    1.5.5.   Tolesnė procedūra

    (21)

    2019 m. vasario 22 d. Komisija atskleidė esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remdamasi ketino nustatyti kompensacinius muitus. Visoms šalims buvo suteiktas laikotarpis, per kurį jos galėjo teikti pastabas dėl šio faktų atskleidimo.

    (22)

    Pastabų pateikė tik pareiškėjas. Jos aptartos 3.3 skirsnyje.

    2.   NAGRINĖJAMASIS PRODUKTAS IR PANAŠUS PRODUKTAS

    2.1.   Nagrinėjamasis produktas

    (23)

    Šioje priemonių galiojimo termino peržiūroje nagrinėjamas produktas yra tas pats kaip nagrinėtas per pradinį tyrimą, t. y. tam tikri Kinijos kilmės organinėmis medžiagomis dengti plieno produktai, t. y. plokšti valcavimo produktai iš legiruotojo ir iš nelegiruotojo plieno (neįskaitant nerūdijančiojo plieno), dažyti, lakuoti arba apvilkti plastikais bent iš vienos pusės, išskyrus vadinamąsias statybai skirtas sluoksniuotąsias plokštes, sudarytas iš dviejų išorinių metalo lakštų su stabilizuojančiu izoliacinės medžiagos sluoksniu tarp jų, išskyrus produktus, padengtus galutiniu cinko dulkių dangos (cinko dažai, kurių sudėtyje esantis cinkas sudaro ne mažiau 70 % masės) sluoksniu, ir išskyrus produktus, kurių pagrindas yra dengtas chromu arba alavu, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7210 70 80, ex 7212 40 80, ex 7225 99 00, ex 7226 99 70 (TARIC kodai 7210708011, 7210708091, 7212408001, 7212408021, 7212408091, 7225990011, 7225990091, 7226997011 ir 7226997091) (toliau – peržiūrimasis produktas arba OMDP).

    (24)

    Peržiūrimasis produktas gaunamas plokščius valcavimo produktus iš plieno padengus organinėmis medžiagomis. Plieno produktus padengus organinėmis medžiagomis jie apsaugomi ir užtikrinamos jų funkcinės savybės.

    (25)

    Peržiūrimasis produktas daugiausia naudojamas statybos pramonėje ir tolesniam produktų, naudojamų statybose, perdirbimui. Kitos naudojimo sritys – buitinė technika.

    2.2.   Panašus produktas

    (26)

    Nė viena suinteresuotoji šalis nepateikė pastabų dėl panašaus produkto. Todėl, kaip nustatyta per pradinį tyrimą, šiuo priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimu patvirtinama, kad Kinijoje gaminamo ir vidaus rinkoje parduodamo produkto ir Sąjungos gamintojų gaminamo ir Sąjungoje parduodamo produkto pagrindinės fizinės ir techninės savybės ir galutinis panaudojimas yra tokie patys. Todėl pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio c punktą jie laikomi panašiais produktais.

    3.   SUBSIDIJAVIMO TĘSIMOSI TIKIMYBĖ

    (27)

    Remdamasi pagrindinio reglamento 18 straipsniu ir, kaip nurodyta pranešime apie inicijavimą, Komisija pirmiausia nagrinėjo, ar yra tikimybė, kad, pasibaigus taikomų priemonių galiojimui, subsidijavimas tęstųsi.

    3.1.   Nebendradarbiavimas ir turimų faktų naudojimas pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnio 1 dalį

    (28)

    2018 m. birželio 4 d. Komisija Kinijos Vyriausybei nusiuntė klausimyną, įskaitant specialius klausimynus bankui „Export Import Bank of China“ (EXIM) ir bendrovei „China Export & Credit Insurance Corporation“ („Sinosure“), remdamasi tuo, kad pagal prašyme pateiktą informaciją ir (arba) pagal pradinį tyrimą jie, kontroliuojami Kinijos Vyriausybės, teikė paskolas ir finansines paslaugas organinėmis medžiagomis dengto plieno pramonei.

    (29)

    Be to, Kinijos Vyriausybės paprašyta persiųsti klausimyną bankams ir kitoms finansų įstaigoms, kurie, kaip žinoma Kinijos Vyriausybei, teikė paskolas susijusiai pramonei ir karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno gamintojams ir platintojams, kurie tiekė žaliavas peržiūrimajam produktui gaminti.

    (30)

    Komisijai minėto klausimyno atsakymų nepateikė nei Kinijos Vyriausybė, nei EXIM, „Sinosure“ ar pradinės grandies bendrovės.

    (31)

    2018 m. liepos 18 d. verbaline nota Komisija pranešė Kinijos valdžios institucijoms, kad Kinijos Vyriausybei ir Kinijos eksportuojantiems peržiūrimojo produkto gamintojams nebendradarbiaujant, kaip paaiškinta 16 konstatuojamojoje dalyje, Komisija ketina pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnio 1 dalį išvadas pagrįsti turimais faktais. Jiems taip pat pranešta, kad turimais faktais grindžiamos išvados gali būti mažiau palankios nei Kinijos Vyriausybės ir eksportuojančių gamintojų bendradarbiavimo atveju.

    (32)

    Šiuo klausimu pastabų negauta. Pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnį Komisija svarstė naudoti turimus faktus, kad galėtų nustatyti, ar tęsiama Kinijos organinėmis medžiagomis degto plieno pramonės subsidijavimo praktika.

    (33)

    Dėl turimų faktų naudojimo Apeliacinis komitetas priminė, kad pagal PPO Sutarties dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių 12 straipsnio 7 dalį turimais faktais leidžiama naudotis tik tada, kai siekiant padaryti tikslią išvadą dėl subsidijavimo ar žalos reikia pakeisti informaciją, kurios gali trūkti. Tiksliau Apeliacinis komitetas paaiškino, kad „turi būti sąsaja tarp „reikalingos informacijos“, kurios trūksta, ir konkrečių „turimų faktų“, kuriais grindžiama išvada pagal 12 straipsnio 7 dalį“. Todėl, „kad padarytų tikslią išvadą, tyrimą atliekanti institucija privalo naudoti tuos „turimus faktus“, kuriais pagrįstai pakeičiama suinteresuotosios šalies nepateikta informacija“. Apeliacinis komitetas taip pat paaiškino, kad „turimi faktai“ reiškia tuos faktus, kuriuos žino tyrimą atliekanti institucija ir kurie yra jos raštiškuose įrašuose. Kadangi išvados pagal 12 straipsnio 7 dalį turi būti daromos remiantis „turimais faktais“, „jos negali būti padarytos remiantis nefaktinėmis prielaidomis ar spekuliacijomis“. Be to, nustatydama motyvus ir vertindama, kuriais turimais faktais galima pagrįstai pakeisti trūkstamą informaciją, tyrimą atliekanti institucija „privalo atsižvelgti į visus pagrįstus įrašuose turimus faktus“. Apeliacinis komitetas paaiškino, kad siekdama nustatyti, „kokiais pagrįstais faktais galima pakeisti trūkstamą „reikalingą informaciją““, tyrimą atliekanti institucija „turi nustatyti motyvus ir juos įvertinti“. Jei tyrimą atliekančiai institucijai žinomi keli turimi faktai, iš kurių ji turi rinktis, „atrodo, natūralu, kad nustatant motyvus ir juos įvertinant būtų atliekamas tam tikras palyginimas“, siekiant padaryti tikslią išvadą. „Turimų faktų“ vertinimas, kurį reikia atlikti, ir jo galima forma priklauso nuo konkrečių tam tikro atvejo aplinkybių, įskaitant įrašuose turimų įrodymų pobūdžio, kokybės ir apimties, ir konkrečių padarytinų išvadų. Būtinų paaiškinimų ir analizės pobūdis ir apimtis tikrai skirsis nelygu išvada (8).

    (34)

    Atitinkamai Komisija analizuodama naudojosi visais jos turimais faktais, tiksliau:

    a)

    2017 m. gruodžio 13 d. prašymu atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą dėl antisubsidijų muitų importuojamiems Kinijos kilmės OMDP pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį (toliau – prašymas);

    b)

    per ankstesnius antisubsidijų tyrimus, kuriuos atliko Komisija dėl to paties produkto ar pradinės grandies pramonės Kinijoje, pvz., dėl OMDP (9) (toliau – pradinis tyrimas) ir plokščių karštojo valcavimo produktų (10) (toliau – PKVP tyrimas arba PKVP reglamentas), nustatytais faktais;

    c)

    per naujausius antisubsidijų tyrimus, kuriuos atliko Komisija dėl skatinamųjų pramonės sektorių Kinijoje, pvz., dėl pneumatinių padangų (11) (toliau – padangų tyrimas) ir elektrinių dviračių (12) (toliau – elektrinių dviračių tyrimas) ir nagrinėjo panašų subsidijavimą, nustatytais faktais;

    d)

    Komisijos tarnybų darbiniu dokumentu dėl didelių KLR ekonomikos iškraipymų prekybos apsaugos tyrimų tikslais (toliau – Ataskaita dėl Kinijos) (13);

    e)

    2018 m. gruodžio 21 d. Sąjungos pramonės pateikta informacija dėl turimų faktų ir naujų subsidijų skyrimo (toliau – gruodžio 21 d. pateikta informacija) (14).

    3.2.   Bendros pastabos dėl Kinijos plieno sektoriaus

    (35)

    Prieš analizuodama įtariamą subsidijavimą skiriant konkrečias subsidijas arba vykdant konkrečias subsidijų programas (3.4 skirsnis ir toliau) Komisija įvertino Vyriausybės planus, projektus ir kitus dokumentus, kurie buvo susiję su daugiau nei viena subsidija arba subsidijų programa. Ji nustatė, kad, dėl toliau išdėstytų priežasčių, visomis vertinamomis subsidijomis arba subsidijų programomis įgyvendinami Kinijos Vyriausybės centriniu lygmeniu nustatytų planų tikslai.

    3.2.1.   13-asis plieno sektoriaus penkmečio planas

    (36)

    Per dabartinį tyrimą Komisija nustatė, kad pagrindinis aktualus dokumentas peržiūros tiriamuoju laikotarpiu buvo 13-asis plieno sektoriaus penkmečio planas, Plieno pramonės prisitaikymo ir modernizavimo planas, apimantis 2016–2020 m. laikotarpį. Apskritai plieno sektorius pagal tą 13-ąjį penkmečio planą buvo remiamas sektorius. Plane pabrėžiama, kad plieno sektorius yra „pagrindinis Kinijos nacionalinės ekonomikos sektorius ir kertinis akmuo“. Plane nustatyti bendri 2016–2020 m. tikslai „Kiniją padaryti gamybos milžine“.

    (37)

    13-ajame penkmečio plane pabrėžiama technologijų inovacijų svarba KLR ekonominei plėtrai ir tolesnė žaliojo vystymosi principų svarba. Remiantis to plano 5 skyriumi, viena svarbiausių plėtros krypčių – skatinti tradicinės pramonės struktūros modernizavimą, kaip nurodyta ir 12-ajame penkmečio plane. Ši idėja toliau plėtojama 22 skyriuje, kuriame paaiškinama KLR tradicinės pramonės modernizavimo strategija skatinant technologinius pokyčius. Šiuo požiūriu 13-ajame penkmečio plane nurodyta, kad bus teikiama parama bendrovėms, siekiant „visapusiškos pažangos tokiose srityse kaip produktų technologija, pramonės įranga, aplinkos apsauga ir energijos vartojimo efektyvumas“. Aplinkos apsauga plačiau aptariama 44 skyriuje. Remiantis tuo skyriumi, pagrindiniams pramonės sektoriams bus taikomas netaršios gamybos atnaujinimas; 16 langelyje šiuo klausimu konkrečiai nurodyta plieno pramonė.

    (38)

    2016 m. lapkričio mėn. išleistas „2016–2020 m. plieno pramonės prisitaikymo ir modernizavimo planas“ (toliau – 13-asis plieno pramonės penkmečio planas). Jis pagrįstas 13-uoju penkmečio planu. Jame nurodyta, kad plieno pramonė yra „svarbus, pagrindinis Kinijos ekonomikos sektorius, nacionalinis kertinis akmuo“. Šiame plane toliau plėtojami 13-ajame penkmečio plane minėti technologijų inovacijų, struktūrinio koregavimo ir žaliojo vystymosi principai, kurie yra siejami su konkrečiais plieno pramonės tikslais (žr. plano IV skyrių „Pagrindiniai uždaviniai“) ir įvairiomis mokesčių ir finansinės paramos priemonėmis (žr. plano V skyrių „Apsaugos priemonės“).

    (39)

    Pagrindinis plano elementas – plieno sektoriaus konsolidavimas ir kliovimasis dominuojančiais/pagrindiniais gamintojais, daugiausia valstybės įmonėmis. Kinijos plieno gamintojų taip pat prašoma tęsti gamybą ir ją plėsti į užsienį. 13-ajame penkmečio plane nurodyta visoje šalyje naudotino plieno apimtis ir teigiama, kad plieno eksportas turi būti valdomas vadovaujantis principu, kad pirmenybė turėtų būti teikiama vidaus paklausai, kad Kinijos bendrovės turėtų aktyviai konkuruoti tarptautinėje arenoje ir kad turėtų būti sukurta ir palaikoma aplinka plieno eksportui.

    (40)

    13-ojo penkmečio plano 17 skyriaus 1 skirsnyje teigiama: „Nacionalinei vystymosi strategijai ir planui teks vadovaujamas ir ribojantis vaidmuo.“ Galiausiai, 13-ajame plieno sektoriaus penkmečio plane nurodyta, kad „visos už plieno pramonę atsakingos vietos valdžios institucijos <...> atliks užduotis ir įgyvendins politikos priemones, išdėstytas šiame plane.“ Atskirų bendrovių lygmeniu, „atitinkamos įmonės užtikrina konvergenciją su šio plano pagrindiniais tikslais ir prioritetinėmis užduotimis“ (15). Taigi, 13-ajame penkmečio plane pateikiama privaloma vidaus plieno pramonės sistema, o ne tik bendri skatinamieji pareiškimai. Ši sistema atkartojama vietos provincijų lygmeniu priimant papildomus planus, kuriuose numatomi papildomi įgyvendinimo aspektai.

    3.2.2.   Įsakymas Nr. 35

    (41)

    Nacionalinės plėtros ir reformų komisijos įsakymas Nr. 35 „Geležies ir plieno pramonės plėtros politika“ (2005 m.) (toliau – įsakymas Nr. 35) yra kitas politinis dokumentas, kuriuo reglamentuojamas Kinijos plieno sektorius. Dokumentas, kurį priėmė Valstybės taryba, apima įvairius Kinijos Vyriausybės vykdomos pramonės kontrolės aspektus, įskaitant:

    draudimą, pagal kurį didžioji Kinijos plieno gamintojų nuosavybės teisių dalis negali priklausyti užsieniečiams (1 straipsnis),

    tikslų dėl produkcijos apimties nustatymą didžiausiems plieno gamintojams (3 straipsnis),

    taisykles dėl plieno bendrovių organizacinės struktūros keitimo (20 straipsnis),

    Kinijos Vyriausybės taikomo investicijų į plieno gamintojus patvirtinimo tvarkos nustatymą (22 straipsnis),

    paskolų ir žemėnaudos teisių suteikimą tik tiems plieno gamintojams, kurie laikosi nacionalinės sektoriaus plėtros politikos (24 ir 25 straipsniai),

    valstybės kišimąsi siekiant paremti dideles pagrindines įmonių grupes joms pradedant gamybą užsienyje ir tiekti žaliavas (30 straipsnis).

    3.2.3.   Sprendimas Nr. 40

    (42)

    Sprendimas Nr. 40 yra Valstybės tarybos įsakymas, kuriuo investicijų tikslais pramonės sektoriai skirstomi į įvairias kategorijas, pvz., „skatinamuosius, ribojamuosius ir likviduotuosius projektus“. Tame sprendime nurodyta, kad Pramonės struktūros koregavimo žinynas, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas Nr. 40, yra svarbus pagrindas investicijų kryptims nustatyti. Pagal jį Kinijos Vyriausybė administruoja investicinius projektus, formuoja ir įgyvendina viešųjų finansų, mokesčių, kredito, žemės, importo ir eksporto politiką (16). Šio žinyno VIII skyriuje plieno pramonė įvardyta kaip skatinamoji pramonė. Komisija nurodė, kad pagal teisinį pobūdį Sprendimas Nr. 40 yra Valstybės tarybos, aukščiausios KLR administracinės institucijos, įsakymas. Dėl to sprendimas yra teisiškai privalomas kitoms valstybinėms institucijoms ir ekonominės veiklos vykdytojams (17).

    3.2.4.   Atgaivinimo planas

    (43)

    Plieno pramonės koregavimo ir atgaivinimo planas (2009 m.) yra plieno pramonės veiksmų planas. Pagal planą siekiama įveikti tarptautines finansines krizes ir vykdyti bendrus Kinijos Vyriausybės politikos reikalavimus augimui užtikrinti. Juo taip pat siekiama „užtikrinti stabilų pramonės veikimą“, nes ji „laikoma svarbia, kertine nacionalinės ekonomikos pramone“. Dokumente nustatyta:

    didinti finansinę paramą pagrindiniams plieno gamintojams,

    spartinti struktūrinius koregavimus ir skatinti pramonės modernizavimą,

    remti pagrindines bendroves joms plečiantis užsienyje, techninį bendradarbiavimą, susijungimus ir įsigijimus,

    didinti eksporto kredito metalurgijos įrangai apimtį.

    3.2.5.   Nacionalinės vidutinio laikotarpio ir ilgalaikio mokslo ir technologijų vystymo gairės

    (44)

    Pagal jų III.5 ir VIII skyrius Nacionalinėmis vidutinio laikotarpio ir ilgalaikio mokslo ir technologijų vystymo gairėmis (2006–2020 m.) remiamas svarbiausių pramonės šakų ir prioritetinių sričių vystymas ir skatinama teikti joms įvairią finansinę ir fiskalinę paramą.

    3.2.6.   Bendros išvados dėl Kinijos Vyriausybės kišimosi į plieno sektorių

    (45)

    Atsižvelgdama į išvardytus dokumentus ir jų nuostatas Komisija pakartojo savo pradinio tyrimo išvadą, kad Kinijos plieno pramonė peržiūros tiriamuoju laikotarpiu tebebuvo pagrindinė/strateginė pramonė, kurios plėtros aktyviai siekia ir kurią kaip politikos strateginį tikslą nurodo Kinijos Vyriausybė.

    3.3.   Šiame tyrime nagrinėtos subsidijos ir subsidijų programos

    (46)

    Atsižvelgdama į tai, kad Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, kaip nurodyta 16 ir 31 konstatuojamosiose dalyse, Komisija nusprendė nagrinėti, ar subsidijavimas tęsiamas, kaip nurodyta toliau. Pirma, Komisija nagrinėjo, ar organinėmis medžiagomis dengto plieno pramonė toliau naudojosi per pradinį tyrimą kompensuojamomis laikytomis subsidijomis. Tada Komisija nagrinėjo, ar ta pramonė naudojosi subsidijomis, kurios per pradinį tyrimą nelaikytos kompensuojamomis (toliau – papildomos subsidijos), kaip teigiama prašyme.

    (47)

    Komisija nusprendė, kad atsižvelgiant į išvadas, kuriomis patvirtinama, kad subsidijavimas taikant daugelį per pradinį tyrimą kompensuojamomis laikytų subsidijų ir kai kurias papildomas subsidijas tęsėsi, nereikia nagrinėti visų kitų, kaip pareiškėjas įtaria, taikomų subsidijų. Dėl to primenama, kad Komisija pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį turėtų nagrinėti, ar yra įrodymų, kad subsidijavimas tęsiamas, nepaisant subsidijavimo sumos.

    (48)

    Po galutinio faktų atskleidimo pareiškėjas pateikė tris pagrindines pastabas. Pirma, jis tvirtino, kad Kinijos Vyriausybės politika, pagal kurią negalima leisti plieno gamintojams žlugti ir reikia užtikrinti lėšų nepaisant konkrečios bendrovės padėties, yra de facto garantija. Tai reikėtų vertinti kaip atskirą subsidijų programą, kurią Komisija turėtų pripažinti kompensuojama. Antra, jis tvirtino, kad Komisijos nustatytos naujos subsidijos, kartu su įtariama de facto garantija, kurios Komisija neanalizavo, neatspindi visos naudos, kurią Kinijos eksportuojantys gamintojai gavo peržiūros tiriamuoju laikotarpiu, ir kad iš tiesų subsidijavimo lygis padidėjo, palyginti su pradiniu tyrimu. Trečia, jis teigė, kad nepranešdama apie subsidijas OMDP gamintojams KLR nesilaikė Sutartyje dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių (toliau – SKP sutartis) nustatyto reikalavimo pranešti apie subsidijas.

    (49)

    Atsakydama į pirmąją pastabą Komisija pripažino, kad Kinijos Vyriausybės politika, nustatyta 1.2 skirsnyje nurodytuose dokumentuose, ir dėl jos gaunama ekonominė nauda iš tiesų gali būti užslėpta de facto garantija kai kurioms didėlėms finansinių sunkumų patiriančioms valstybės įmonėms. Tačiau, kaip Komisija nustatė PKVP reglamente (18), kadangi Komisija jau atliko savo analizę dėl lengvatinio skolinimo ir kadangi subsidijavimo pagal šią programą ir kitas analizuotas subsidijų programas suma jau buvo didelė, ji nusprendė šio klausimo toliau nenagrinėti.

    (50)

    Dėl antrosios pastabos Komisija pripažino, kad, kaip nurodyta 3.5.4 skirsnyje, ji nustatė, kad vykdomos kitos subsidijų programos, kurios pradiniame tyrime nebuvo pripažintos kompensuojamomis. Tačiau nėra įrodymų, kad subsidijavimo vykdant subsidijų programas, kurios galiojo per pradinį tyrimą, lygis būtų sumažėjęs. Iš tiesų šis lygis per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gali būti aukštesnis. Tačiau Komisija nemanė, kad reikėtų skaičiuoti šias sumas, nes ji jau padarė išvadas dėl subsidijavimo tęsimosi ir jų pakanka priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimui. Komisija priminė pareiškėjui, kad ši peržiūra nėra susijusi su faktiniu muitų lygiu ir netrukdo pareiškėjui prašyti atlikti peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnį. Todėl ši pastaba buvo atmesta.

    (51)

    Dėl trečiosios pastabos, KLR iš tiesų nesilaikė SKP sutarties 25 straipsnyje nustatytos prievolės pranešti apie subsidijas, kiek tai susiję su aptariamomis subsidijomis. Komisija apgailestauja, kad KLR nesilaikė šios prievolės, nes tai labai sunkina galimybę įvertinti Kinijos Vyriausybės OMDP gamintojams skirtų subsidijų turinį ir poveikį. Tačiau pagrindiniame reglamente nėra numatyta teisinių pasekmių, kuriomis būtų galima remtis vykdant šią peržiūrą. Komisija imasi reikiamų veiksmų PPO aplinkoje, vadovaudamasi atitinkamomis SKP sutarties taisyklėmis. Todėl ši pastaba taip pat buvo atmesta.

    3.4.   Tiekiamos prekės ir teikiamos paslaugos už mažesnį nei pakankamą atlygį (19)

    3.4.1.   Karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno tiekimas už mažesnį nei pakankamą atlygį

    3.4.1.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (52)

    Per pradinį tyrimą (20) Komisija, remdamasi PPO apeliacinio komiteto (21) atliktu testu, nustatė, kad OMDP gamintojams karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieną tiekiančios valstybės įmonės yra valstybinės institucijos, nes jos vykdo Vyriausybės funkcijas ir, taip veikdamos, vykdo Vyriausybės įgaliojimus.

    (53)

    Komisija taip pat nustatė, kad Kinijos Vyriausybė privatiems karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno gamintojams paveda ir nurodo tiekti prekes, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iii ir iv papunkčiuose, ir jie veikia taip pat kaip plieno sektoriaus valstybės įmonės (22).

    (54)

    Atlikdama vėlesnę analizę (23) Komisija patvirtino, kad eksportuojantiems OMDP gamintojams nauda yra teikiama, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje. Nauda gauta, nes karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno gamintojai – tiek valstybės įmonės, veikiančios kaip valstybinės institucijos, tiek privačios bendrovės, kurioms žaliavas tiekti paveda ir nurodo Kinijos Vyriausybė, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktyje, – tiekė žaliavas už mažesnį nei pakankamą atlygį.

    (55)

    Kad galėtų apskaičiuoti šią naudą, Komisija palygino susijusių eksportuojančių OMDP gamintojų mokėtas karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno kainas su atitinkama lyginamąja kaina. Apeliacinis komitetas patvirtino, kad tais atvejais, kai tiekimo šalies rinką iškraipo Vyriausybės vaidmuo, leidžiama naudoti išorės lyginamąsias kainas.

    (56)

    Remiantis per pradinį tyrimą turėta informacija nustatyta, kad valstybės įmonių Kinijoje parduoto karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno kainos buvo iškraipytos. Taip atsitiko dėl didelio valstybės įmonių dominavimo Kinijos karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno rinkoje ir dėl to, kad privačių karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno tiekėjų kainos buvo suderintos su valstybės įmonių kainomis.

    (57)

    Todėl Komisija padarė išvadą, kad Kinijoje nebuvo patikimų karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno rinkos kainų, ir, remdamasi karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno kainomis pasaulio rinkose, reguliariai skelbiamomis įvairiuose specializuotuose leidiniuose apie plieną, kaip antai „Steel Business Briefing“, MEPS ir CRU, apskaičiavo lyginamąją kainą.

    (58)

    Karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno gamintojų kainas palyginus su išorės lyginamąja kaina pastebėta, kad kainos Kinijoje buvo gerokai mažesnės už lyginamąsias kainas ir kad dėl to Kinijos eksportuojantys OMDP gamintojai nuolat gavo naudos, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje.

    (59)

    Be to, nustatyta, kad subsidijų programa buvo konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies c punkte, nes karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieną savo gamybos procesuose naudoja tik nedidelis skaičius Kinijos pramonės sektorių ir įmonių.

    (60)

    Per pradinį tyrimą subsidijų norma atrinktiems eksportuojantiems OMDP gamintojams buvo 23,02–27,63 %, o nebendradarbiaujančioms bendrovėms – 32,44 %.

    3.4.1.2.   Dabartinio tyrimo išvados

    (61)

    Prašyme ir susijusiuose prieduose pareiškėjas pateikė įrodymų, kad Kinijos OMDP gamintojai toliau naudojo už mažesnį nei pakankamą atlygi tiekiamą karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieną OMDP gaminti ir jį pirko tiek iš valstybės įmonių, tiek iš ne valstybės įmonių.

    (62)

    Už mažesnį nei pakankamą atlygį karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plienas buvo tiekiamas tiems OMDP gamintojams, kurie nebuvo vertikaliai integruoti plieno gamintojai. Šis tiekimas naudos davė tiems gamintojams, kurie turi arba tik i) šaltojo valcavimo liniją ir privalo pirkti karštojo valcavimo plieną kaip pagrindą šaltajam valcavimui, arba ii) dengimo linijas ir turi pirkti šaltojo valcavimo plieną kaip žaliavą. Daug OMDP gamintojų Kinijoje tebėra pervalcuotojai, o ne vertikaliai integruoti gamintojai, todėl jiems reikia plokščių plieno produktų, kad galėtų gaminti OMDP (24).

    (63)

    Pirmiausia pareiškėjas pateikė įrodymų, kad pagal PPO apeliacinio komiteto parengtą testą (žr. 48 konstatuojamąją dalį) karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plieno tiekėjai ir toliau veikia kaip valstybinės institucijos. Pareiškėjas nurodė, kad Kinijos Vyriausybė valstybės įmones kontroliuoja ir valdo įvairiais būdais.

    (64)

    Pirma, institucinė struktūra leidžia Kinijos Vyriausybei per įvairias įstaigas vykdyti griežtą valstybės įmonių kontrolę.

    (65)

    Valstybės tarybos valstybės turto priežiūros ir administravimo komisija (SASAC) yra pagrindinė visų Kinijos valstybės įmonių savininkė. SASAC direktorius ir valdytojus skiria Kinijos komunistų partija. SASAC tenka pagrindinis valstybės įmonių valdymo, įskaitant disciplininę priežiūrą, vaidmuo, ji užtikrina, kad valstybės įmonės siektų Kinijos Vyriausybės nustatytų tikslų. Ji taip pat dalyvauja priimant sprendimus dėl investicijų, akcijų ir jų sandorių. Todėl SASAC galima laikyti valstybės įmonių valstybės reguliavimo institucija.

    (66)

    Nacionalinė plėtros ir reformų komisija (NDRC) yra dar viena reguliavimo institucija, kuri kontroliuoja valstybės įmones. NDRC yra atsakinga už makroekonominių ir pramonės plėtros strategijų rengimą ir užtikrina, kad vietos subjektai tinkamai įgyvendintų Kinijos Vyriausybės politiką. NDRC priima gaires ir nurodymus ir tvirtina didelius investicinius projektus. Visas Kinijos plieno gamintojų investicijas turi patvirtinti NDRC.

    (67)

    Antra, Kinijos Vyriausybė įstatymais vykdo griežtą plieno pramonės kontrolę. Plieno sektorius priskiriamas „pagrindiniams ir kertiniams pramonės sektoriams“, o jų „palyginti stiprią kontrolės galią turi turėti valstybė“ (25). Šis sektorius taip pat yra skatinamasis pramonės sektorius, dėl to jame naudojamasi įvairiais privalumais, susijusiais, pvz., su paskolomis, žemėnaudos teisėmis ir lengvatine mokesčių politika. Šią kontrolę dar labiau sustiprina tai, kad plieno sektoriuje draudžiama, kad didžioji nuosavybės teisių dalis priklausytų užsieniečiams, nes tai gali susilpninti Kinijos Vyriausybės kontrolę.

    (68)

    Trečia, Kinijos Vyriausybė valstybės įmones kontroliuoja skirdama ir prižiūrėdama vyresniąją vadovybę. Komunistų partijos sekretoriatui priklausantis Organizacinių reikalų departamentas skiria asmenis į partijos, Kinijos Vyriausybės, karinės organizacijos ir valstybės įmonių vyresniąją vadovybę ir vykdo jų priežiūrą. Šiais įgaliojimais dalijamasi su SASAC, kuri asmenis skiria į, be kita ko, generalinio direktoriaus pavaduotojo pozicijas (26).

    (69)

    Valstybės įmonės veikia kaip valstybinės institucijos ir siekia Vyriausybės nustatytų tikslų bei vykdo Vyriausybės funkcijas plieno sektoriuje. Jos vykdo Kinijos Vyriausybės politiką, įgyvendina susijungimus ir įsigijimus, savo gamybą orientuoja į tam tikrus produktus, bando siekti nacionalinių tikslų ir palankiau vertina tam tikras tolesnės gamybos grandies pramonės įmones.

    (70)

    Reikėtų pabrėžti, kad visi išvardyti Kinijos Vyriausybės vykdomo valstybės įmonių faktinio nurodymo, valdymo ir kontrolės įrodymai pagrįsti tų pačių pagrindinių dokumentų, įstatymų ir kitų teisės aktų (27) kaip ir per pradinį tyrimą, kurie tebegaliojo peržiūros tiriamuoju laikotarpiu, analize. Vienintelis svarbus pasikeitimas po pradinio tyrimo buvo 12-ojo plieno sektoriaus penkmečio plano pakeitimas 13-uoju penkmečio planu. Tačiau dėl to nepasikeitė Kinijos Vyriausybės dominuojantis vaidmuo plieno sektoriuje.

    (71)

    Antra, pareiškėjas pateikė reikšmingo ir tebesitęsiančio valstybės įmonių dominavimo plieno sektoriuje apskritai ir konkrečiai OMDP ir karštojo valcavimo plieno sektoriuose įrodymų. Prašymo 65–68 punktuose išvardytos pagrindinės valstybės bendrovės susijusiuose sektoriuose ir apibendrinami naujausi Australijos (28) ir JAV (29) valdžios institucijų per vykdytus tyrimus nustatyti faktai.

    (72)

    Trečia, pareiškėjas pateikė įrodymų, kad Kinijos Vyriausybė privačioms šaltojo valcavimo ir karštojo valcavimo plieno sektoriaus bendrovėms paveda ir nurodo tiekti prekes, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iii ir iv papunkčiuose, ir kad jų kainodaros politika yra tokia pati kaip valstybės įmonių. Taigi per pradinį tyrimą Komisijos nustatyti faktai galioja per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    (73)

    Prašymui paremti pareiškėjas nurodė, kad gamintojai, kurie nėra valstybės įmonės, vis tiek privalėjo laikytis nacionalinių ir vietinių penkmečio planų ir jie yra susiję su aktyviu Kinijos Vyriausybės kišimusi į rinką ir jų organizacinę struktūrą. Kad įrodytų nuolatinę stiprią valdžios institucijų, komunistų partijos ir gamintojų, kurie nėra valstybės įmonės, sąveiką, pareiškėjas rėmėsi neseniai atlikto JAV antisubsidijų tyrimo (30) ir dviejų Europos prekybos rūmų Kinijoje (31) tyrimų išvadomis.

    (74)

    Iš pateiktų įrodymų matyti, kad valstybės įmonės šaltojo valcavimo ir karštojo valcavimo plieno sektoriuose nuolat veikė kaip valstybinės institucijos ir kad gamintojams, kurie nėra valstybės įmonės, buvo pavedama ir nurodoma vykdyti funkcijas. Kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, nebuvo pateikta jokių argumentų, kurie paneigtų pareiškėjo šiais klausimais pateiktus įrodymus. Todėl Komisija padarė išvadą, kad OMDP gamintojai toliau naudojosi šaltojo valcavimo ir karštojo valcavimo plieno gamintojų už mažesnį nei pakankamą atlygį tiekiamomis žaliavomis, kaip nustatyta per pradinį tyrimą.

    (75)

    Be to, Ataskaita dėl Kinijos plieno sektoriaus apskritai (32) ir PKVP tyrimo išvados konkrečiai dėl karštojo valcavimo plieno sektoriaus (33) patvirtino esminius aspektus nustatant šią subsidijavimo programą ir jos tęsimą, pavyzdžiui: valstybės įmonių veikimą kaip valstybinių institucijų, jų dominavimą susijusiame sektoriuje, pavedimą ir nurodymą gamintojams, kurie nėra valstybės įmonės, ir kainų iškraipymus.

    3.4.1.3.   Nauda

    (76)

    Prašymo 20 priedo 76–78 punktuose pareiškėjas pateikė naudos pagal šią subsidijų priemonę peržiūros tiriamuoju laikotarpiu skaičiavimą, kuriam naudojo tą pačią metodiką kaip per pradinį tyrimą ir tarptautinį lyginamąjį dydį, nustatytą pagal beveik tas pačias šalis kaip per pradinį tyrimą. Tiek šaltojo valcavimo, tiek karštojo valcavimo plieno kainų skirtumas tarp vidutinių Kinijos vidaus rinkos kainų ir lyginamosios kainos viršijo 25 %.

    (77)

    Kadangi Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šią priemonių galiojimo termino peržiūrą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas. Taigi, iš prašyme pateiktos informacijos matyti, kad subsidijų sumos buvo tokios pačios, kaip nustatytos per pradinį tyrimą.

    3.4.1.4.   Konkreti subsidija

    (78)

    Aptariama subsidijų priemonė tebėra konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies c punkte, nes šaltojo valcavimo ir karštojo valcavimo plieną gamybai naudoja tik nedidelis skaičius Kinijos pramonės įmonių.

    3.4.1.5.   Išvada

    (79)

    Taigi Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog karštojo valcavimo ir šaltojo valcavimo plienas už mažesnį nei pakankamą atlygį buvo tiekiamas kaip kompensuotina subsidija ir per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    3.4.2.   Žemėnaudos teisių suteikimas už mažesnį nei pakankamą atlygį

    3.4.2.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (80)

    Per pradinį tyrimą (34) Komisija nustatė, kad Kinijos Vyriausybės žemėnaudos teisių suteikimas turėtų būti laikomas subsidijų priemone, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iii papunktyje ir 3 straipsnio 2 dalyje. Kadangi Kinijoje nėra veikiančios žemės rinkos, Kinijos Vyriausybė žemėnaudos teises suteikia už mažesnį nei pakankamą atlygį, taigi suteikia naudos bendrovėms gavėjoms. Išorės lyginamojo dydžio naudojimas parodė, kad už žemėnaudos teises OMDP gamintojų sumokėta suma yra gerokai mažesnė nei įprasta rinkos norma.

    (81)

    Komisija taip pat nustatė, kad subsidija yra konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a ir c punktuose, nes pramoninės paskirties žeme pagal įstatymus gali naudotis tik tos bendrovės, kurios vykdo valstybės nustatytą pramonės politiką. Be to, tik tam tikri sandoriai buvo sudaryti po konkurso, kainas dažniausiai nustatydavo valdžios institucijos, o Vyriausybės praktika šioje srityje yra neaiški ir neskaidri.

    (82)

    Naudojant lyginamąsias žemės kainas Taivane, per pradinį tyrimą pagal šią priemonę atrinktiems eksportuojantiems OMDP gamintojams nustatyta 0,34–1,12 % subsidijų norma, o nebendradarbiaujančioms bendrovėms – 1,36 % subsidijų norma.

    3.4.2.2.   Subsidijų programos tęsimas

    (83)

    Prašyme ir atitinkamuose prieduose (35) pareiškėjas pateikė įrodymų, kad Kinijos OMDP gamintojai toliau naudojosi žemėnaudos teisėmis už mažesnį nei pakankamą atlygį.

    (84)

    Pareiškėjas nurodė, kad šį aspektą reglamentuojantis įstatymas nuo pradinio tyrimo nepasikeitė. Kinijoje draudžiama privati žemės nuosavybė. Žemės administravimo įstatyme, visų pirma jo 2 straipsnyje, nustatyta, kad visa žemė Kinijoje galiausiai priklauso Kinijos Vyriausybei, nes ji kolektyvinėmis teisėmis priklauso Kinijai. Nuosavybės įstatyme (45–48 straipsniuose) nustatyta, kad žemė Kinijoje yra arba „kolektyvinė“, arba „valstybinė“. Jokios žemės negalima parduoti, tačiau per viešą konkursą, kotiravimą ar aukcioną gali būti suteiktos žemėnaudos teisės.

    (85)

    Nei Kinijos Vyriausybė, nei eksportuojantys gamintojai nepateikė įrodymų, kad OMDP pramonė nebesinaudoja žemėnaudos teisėmis už mažesnį nei pakankamą atlygį.

    (86)

    Remdamasi turima informacija, įskaitant Ataskaitos dėl Kinijos (36) šiuo klausimu išvadas ir per naujausius tyrimus dėl padangų bei elektrinių dviračių nustatytus faktus (37), Komisija padarė išvadą, kad už žemėnaudą sumokėti tarifai ir toliau buvo subsidijuojami, nes Kinijos Vyriausybės nustatyta sistema neatitinka rinkos principų.

    3.4.2.3.   Nauda

    (87)

    Atsižvelgiant į tai, kad Kinijoje nėra žemės rinkos, pagal pagrindinio reglamento 6 straipsnio d punkto ii papunktį reikėjo naudoti išorės lyginamąjį dydį tinkamai rinkos kainai nustatyti ir subsidijos, suteiktos peržiūros tiriamuoju laikotarpiu, sumai apskaičiuoti. Minėtos Taivano žemės kainos, paprastai naudojamos kaip lyginamasis dydis tokiuose skaičiavimuose, buvo pakoreguotos ir padidintos atsižvelgiant į per naujausius kompensacinių priemonių tyrimus nustatytus faktus.

    (88)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šią priemonių galiojimo termino peržiūrą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas. Taigi, kadangi Taivano lyginamosios kainos buvo didesnės už naudotąsias per pradinį tyrimą, gali būti, kad toliau buvo vykdomas bent tokio paties lygio subsidijavimas.

    3.4.2.4.   Konkreti subsidija

    (89)

    Subsidija yra konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a ir c punktuose. Žemėnaudos teisės suteikiamos tik nedidelei bendrovių grupei. Be to, plieno sektorius, kuris pagal Valstybės tarybos sprendimą Nr. 40 priskiriamas skatinamųjų kategorijai, yra sektorius, kuris naudojasi žemėnaudos teisėmis. Žemėnaudos teisių suteikimas Kinijoje tebėra neskaidrus.

    3.4.2.5.   Išvada

    (90)

    Taigi Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog žemėnaudos teisės už mažesnį nei pakankamą atlygį buvo teikiamos kaip kompensuotina subsidija ir per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    3.4.3.   Elektros energijos tiekimas už mažesnį nei pakankamą atlygį

    3.4.3.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (91)

    Per pradinį tyrimą (38) Komisija nustatė, kad NDRC nustato elektros energijos kainas, kurios yra taikomos įvairiose provincijose. Nustatyta, kad vietos kainų biurai yra tik centriniu lygmeniu NDRC priimto sprendimo vykdytojai. Tą patvirtina ir faktas, kad NDRC skelbia pranešimus, kuriuose kiekvienai provincijai nustato faktines kainas. Tada šie pranešimai oficialiai perkeliami į vietinius pranešimus, kuriuos priima ir vietos lygmeniu įgyvendina vietos kainų biurai.

    (92)

    Be to, per pradinį tyrimą taip pat nustatyta, kad skirtingos elektros energijos kainos tam tikriems sektoriams ir (arba) provincijos ir vietos lygmeniu nustatomos atsižvelgiant į tam tikrus veiksnius, įskaitant pramonės politikos tikslų, kuriuos centrinė ir vietos valdžios institucijos nustato penkmečio ir sektorių planuose, vykdymą.

    (93)

    Be to, Komisija nustatė, kad vienas atrinktų bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų naudojosi mažesne elektros energijos kaina nei kaina, kuri paprastai taikoma dideliems pramoniniams naudotojams. Nustatyta, kad konkrečioje vietovėje, kurioje įsikūręs šis eksportuotojas, tam tikrų pramoninių naudotojų, įskaitant peržiūrimojo produkto gamintojus, pakategorei priskiriamoms bendrovėms buvo taikoma ši mažesnė kaina. Todėl bendrovė gavo finansinį įnašą, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iii papunktyje, nes Vyriausybė elektros energiją tiekė per vietos viešąją elektros energijos tiekimo įmonę. Tai vertinama kaip Vyriausybės įnašas tiekiant prekes, nebūdingas bendrajai infrastruktūrai, kaip apibrėžta pagrindiniame reglamente.

    (94)

    Nustatyta, kad subsidija yra konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punkte ir 3 dalyje. Mažesnė elektros energijos kaina buvo nustatyta atitinkamame NDRC pranešime ir įtraukta į vietos kainų biuro paskelbtą pranešimą. Taigi, ją nustatė centrinė valdžios institucija, o jos taikymas buvo administruojamas vietos lygmeniu. Ši mažesnė kaina buvo taikoma tik tam tikroms įmonėms tam tikruose nurodytuose sektoriuose. Be to, subsidija buvo taikoma tik tam tikrame regione, t. y. tik apibrėžtoje geografinėje vietovėje, kurioje įsikūręs eksportuojantis gamintojas.

    3.4.3.2.   Subsidijų programos tęsimas

    (95)

    Prašyme pareiškėjas nurodė, kad šį aspektą reglamentuojantis įstatymas nuo pradinio tyrimo nepasikeitė. Be to, pareiškėjas pateikė įrodymų, kad OMDP gamintojai šia schema naudojosi peržiūros tiriamuoju laikotarpiu (39).

    (96)

    Nei Kinijos Vyriausybė, nei Kinijos eksportuojantys gamintojai nepateikė įrodymų, kad OMDP pramonė nebesinaudoja elektros energijos tiekimu už mažesnį nei pakankamą atlygį.

    (97)

    Remdamasi turima informacija, įskaitant Ataskaitos dėl Kinijos (40) išvadas ir per naujausius tyrimus dėl padangų (41) nustatytus faktus, Komisija padarė išvadą, kad mokėta elektros energijos kaina yra lengvatinė, priklausoma nuo konkrečių įmonių, pramonės sektoriaus ar jų geografinės vietovės.

    3.4.3.3.   Nauda

    (98)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šį priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas. Taigi, neatrodo, kad subsidijavimo lygis būtų sumažėjęs, palyginti su pradiniu tyrimu.

    3.4.3.4.   Konkreti subsidija

    (99)

    Kaip paaiškinta 90 konstatuojamojoje dalyje, subsidija yra konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punkte ir 3 dalyje.

    3.4.3.5.   Išvada

    (100)

    Taigi Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog elektros energija už mažesnį nei pakankamą atlygį buvo tiekiama kaip kompensuotina subsidija ir per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    3.5.   Tiesioginis lėšų pervedimas (42)

    3.5.1.   Lengvatinis skolinimas ir palūkanų normos

    3.5.1.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (101)

    Per pradinį tyrimą (43) Komisija nustatė, kad valstybės bankai yra valstybinės institucijos, nes jie vykdo Vyriausybės funkcijas ir, taip veikdami, vykdo Vyriausybės įgaliojimus. Be to, padaryta išvada, kad per pradinį tiriamąjį laikotarpį penki didžiausi valstybei priklausantys komerciniai bankai užėmė daugiau nei pusę Kinijos bankų sektoriaus.

    (102)

    Bendradarbiaujantiems eksportuojantiems OMDP gamintojams paskolas daugiausia teikė valstybės bankai. Remiantis turima informacija nustatyta, kad mažiausiai 14 iš nurodytų 17 bankų yra valstybės bankai, įskaitant didžiuosius Kinijos komercinius bankus, kaip antai „Bank of China“, „China Construction Bank“ ir „Industrial and Commercial Bank of China“. Be to, nustatyta, kad šie valstybei priklausantys komerciniai bankai dominavo rinkoje ir kaip valstybinės institucijos siūlė paskolas mažesnėmis nei rinkos palūkanų normomis. Todėl padaryta išvada, kad Kinijos Vyriausybė vykdė politiką teikti lengvatinį skolinimą OMDP sektoriui.

    (103)

    Be to, remdamasi, be kita ko, Komercinės bankininkystės įstatymo 34 ir 38 straipsniais ir Įsakymo Nr. 35 „Geležies ir plieno pramonės plėtros politika“ 24 ir 25 straipsniais, Komisija nustatė, kad Kinijos Vyriausybė privatiems komerciniams bankams Kinijoje paveda ir nurodo teikti lengvatines paskolas OMDP gamintojams, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktyje.

    (104)

    Todėl Komisija padarė išvadą, kad OMDP gamintojams buvo skirtas finansinis įnašas Vyriausybei tiesiogiai pervedant lėšas, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje, o privatiems bankams Vyriausybė taip pat pavedė arba nurodė skirti finansinius įnašus tiems patiems gamintojams, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktyje.

    (105)

    Nustatyta, kad nauda, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio b punkte, suteikiama, jei Vyriausybės paskolos suteikiamos palankesnėmis sąlygomis nei sąlygos, kurias gavėjas galėtų gauti rinkoje. Kadangi nustatyta, kad pagal nevyriausybines paskolas Kinijoje negalima nustatyti tinkamo rinkos lyginamojo dydžio (Kinijos Vyriausybė privatiems bankams paveda arba nurodo vykdyti tam tikras funkcijas), toks lyginamasis dydis apskaičiuotas remiantis įprastine banko „People's Bank of China“ skolinimo norma. Ši norma pakoreguota siekiant atspindėti įprastą rinkos riziką, pridėjus atitinkamą priemoką, kurios tikimasi iš obligacijų, kurias išleidžia neinvesticinio reitingo obligacijų (BB) reitingą turinčios įmonės.

    (106)

    Per pradinį tyrimą (44) nustatyta, kad ši subsidijų programa yra konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punkte, nes plieno pramonė pagal Sprendimą Nr. 40 priklauso skatinamųjų kategorijai, o paskolos teikiamos tik toms plieno įmonėms, kurios visiškai laikosi geležies ir plieno pramonės plėtros politikos (Įsakymas Nr. 35).

    (107)

    Be to, nustatyta, kad programa yra konkreti pagal pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies b punktą, nes tam tikrais Vyriausybės planais ir dokumentais buvo skatinama ir nurodoma teikti finansinę paramą plieno pramonei ir tam tikruose konkrečiuose Kinijos geografiniuose regionuose.

    (108)

    Per pradinį tyrimą subsidijų norma atrinktiems eksportuojantiems OMDP gamintojams buvo 0,25–0,89 %, o nebendradarbiaujančioms bendrovėms – 0,97 %.

    3.5.1.2.   Subsidijų programos tęsimas

    (109)

    Prašyme ir atitinkamuose prieduose (45) pareiškėjas pateikė įrodymų, kad Kinijos OMDP gamintojai toliau naudojosi Kinijos vidaus bankų teikiamu lengvatiniu skolinimu ir mažesnėmis nei rinkos palūkanų normomis.

    (110)

    Pareiškėjas pateikė įrodymų, kad pagal Apeliacinio komiteto ataskaitą parengtą testą (žr. 52 konstatuojamąją dalį) valstybės bankai ir toliau veikia kaip valstybinės institucijos, nes:

    i)

    bankų sektorių toliau kontroliuoja Kinijos Vyriausybė – šį tvirtinimą pareiškėjas pagrindė naujausiais banko „People's Bank of China“ pareiškimais (46) ir naujomis Kinijos bankų reguliavimo komisijos parengtomis taisyklėmis ir gairėmis, pagal kurias kontrolė buvo dar labiau sustiprinta (47). Prašyme taip pat nurodyta, kad 2017 m. spalio mėn. JAV prekybos departamento atliktoje Kinijos rinkos ekonomikos statuso peržiūroje padaryta išvada, kad esama iškraipymų, kurie veikia Kinijos bankų sistemą (48);

    ii)

    bankų sektoriuje buvo siekiama Kinijos Vyriausybės iškeltų makroekonominių tikslų – šį tvirtinimą pareiškėjas pagrindė įrodymu, kad pagal Kinijos komercinių bankų įstatymą (49) bankų sektoriuje teisiškai privaloma laikytis įvairiose privalomose gairėse ir rekomendacijose nustatytų nacionalinių strateginių tikslų. Prašyme nurodyta, kad šie faktai nustatyti per pradinį tyrimą ir jie tebegaliojo, kaip patvirtinta 13-ajame plieno sektoriaus penkmečio plane, naujausiuose banko „People's Bank of China“ pranešimuose (Kinijos pinigų politikos ataskaitos) ir naujausiuose Sąjungos antisubsidijų tyrimuose.

    (111)

    Pareiškėjas pateikė įrodymų, kad Kinijos bankų sektoriuje yra daug valstybės bankų ir jie toliau dominuoja rinkoje. Prašymo 93 punkte išvardyti pagrindiniai valstybės bankai ir politikos bankai, kurie yra laikomi valstybės kišimosi į ekonomiką priemone.

    (112)

    Pagaliau atsižvelgdamas į 110 konstatuojamosios dalies ii punktą pareiškėjas nurodė, kad privatiems bankams Kinijos Vyriausybė ir toliau pavedė ir nurodė teikti subsidijuotas paskolas, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktyje. Taigi Komisijos per pradinį tyrimą nustatyti faktai šiuo atžvilgiu tebegalioja. Be to, per PKVP tyrimą Komisija nustatė, kad plieno sektoriui taikomas pranešimas „Several Opinions on Resolving Overcapacity“ yra skirtas visiems politikos bankams, dideliems bankams, akciniams bankams, pašto taupomiesiems bankams, užsienio kapitalo bankams, finansinio turto valdymo bendrovėms ir kitoms finansų įstaigoms, kurias valdo Kinijos bankų reguliavimo komisija (CBRC) (50).

    (113)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, nebuvo pateikta jokių argumentų, kurie paneigtų pareiškėjo dėl esamos padėties Kinijos bankų sistemoje pateiktus įrodymus.

    (114)

    Be to, esminiai aspektai, susiję su šios subsidijavimo programos nustatymu ir tęsimu, tiksliau valstybės bankų veikimu kaip valstybinės įstaigos, jų dominavimu bankų sektoriuje ir nurodymu ir pavedimu privatiems bankams, buvo patvirtinti Ataskaitoje dėl Kinijos (51) ir per naujausius tyrimus dėl padangų ir elektrinių dviračių nustatytais faktais (52).

    3.5.1.3.   Nauda

    (115)

    Prašymo 32 priede ir gruodžio 21 d. pateiktose pastabose pareiškėjas išvardijo Kinijos OMDP gamintojus, kurie naudojasi ar naudojosi šia programa, remdamasis jų metinėmis ataskaitomis.

    (116)

    Kadangi Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remiantis būtų galima apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šią priemonių galiojimo termino peržiūrą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas. Tačiau iš turimų duomenų nematyti, kad subsidijavimo lygis būtų sumažėjęs, palyginti su pradiniu tyrimu.

    3.5.1.4.   Konkreti subsidija

    (117)

    Aptariama subsidijų programa tebebuvo konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, nes 106 konstatuojamojoje dalyje aprašyta teisinė padėtis nepasikeitė, o naujajame 13-ajame plieno sektoriaus penkmečio plane plieno pramonė patvirtinta kaip skatinamoji pramonė.

    3.5.1.5.   Išvada

    (118)

    Taigi Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog lengvatinis skolinimas buvo teikiamas kaip kompensuotina subsidija ir per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    3.5.2.   Skolos konvertavimas į nuosavybės vertybinius popierius

    3.5.2.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (119)

    Per pradinį tyrimą (53) Komisija padarė išvadą, kad keli plieno gamintojai, įskaitant OMDP gamintojus, konvertavo skolas į nuosavybės vertybinius popierius – iš viso už 62,5 mlrd. RMB skolų. Pradinio tyrimo prašyme buvo teigiama, kad likusi skola, kurios valstybės plieno gamintojai buvo negrąžinę valstybės bankams, buvo panaikinta ne rinkos sąlygomis už nuosavybės vertybinius popierius dalyvaujant keturioms Kinijos turto valdymo bendrovėms. Prašyme toliau tvirtinta, kad Kinijos turto valdymo bendrovės specialiai įsteigtos didžiulėms neveiksnioms paskoloms pagrindiniuose pramonės sektoriuose, įskaitant plieno sektorių, panaikinti ir valstybės įmonių skoloms restruktūrizuoti, be kita ko, skolas konvertuojant į nuosavybės vertybinius popierius.

    (120)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė nepateikė jokios informacijos apie šią programą, pradinio tyrimo išvados dėl šios programos buvo pagrįstos prašyme pateikta informacija.

    (121)

    Nustatyta, kad skolos konvertavimas į nuosavybės vertybinius popierius yra finansinis įnašas lėšų akciniam kapitalui padidinti (turto įliejimo) ir (arba) paskolų forma, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje, arba atsisakytų pajamų dėl to, kad panaikinta arba neišmokėta skola, forma, kaip apibrėžta 3 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje. Vyriausybė šį finansinį įnašą skyrė per valstybines institucijas, kurios dalyvauja šiuose sandoriuose, tai yra keturias turto valdymo bendroves ir įvairius valstybės bankus. Kadangi Kinijos Vyriausybė per pradinį tyrimą nebendradarbiavo, Komisija padarė išvadą, kad turimų įrodymų pakanka norint įrodyti, kad turto valdymo bendrovės buvo valstybinės institucijos, nes jas specialiai įsteigė Kinijos Vyriausybė didžiulėms neveiksnioms paskoloms pagrindiniuose pramonės sektoriuose, įskaitant plieno sektorių, panaikinti ir valstybės įmonių skoloms restruktūrizuoti. Todėl manyta, kad jų elgsena atitiko Vyriausybės įgaliojimų vykdymą.

    (122)

    Be to, pateikta įrodymų, kad daug skolų buvo panaikintos neįprastomis komercinėmis aplinkybėmis, nes Kinijos Vyriausybė neatliko vertinimo, ar paprastas privatus investuotojas būtų konvertavęs šias skolas į nuosavybės vertybinius popierius tikėdamasis, kad ilgainiui susidarys pagrįsta grąžos norma. Prašyme kaip tik tvirtinama, kad vietoje to Kinijos Vyriausybė, siekdama sumažinti plieno gamintojų įsipareigojimų ir turto santykį jų konkurencingumui padidinti, dideles skolos sumas iškeitė į nuosavybės vertybinius popierius nesilaikydama komercinių sąlygų, kurių laikytųsi privatus investuotojas. Atidžiai išnagrinėjusi prašyme pateiktą informaciją ir byloje neturėdama kitos informacijos Komisija priėjo prie išvados, kad tokiomis priemonėmis buvo teikiama nauda, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 6 straipsnio a punkte.

    (123)

    Nustatyta, kad ši subsidija buvo konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalyje, nes šis finansavimas savo nuožiūra buvo skiriamas tik pasirinktiems subjektams ir nebuvo taikomi jokie objektyvūs kriterijai.

    3.5.2.2.   Subsidijų programos tęsimas

    (124)

    Prašyme atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 115–125 punktuose ir 25, 33 ir 58 prieduose pareiškėjas pateikė įrodymų, kad ši programa tebegaliojo, bet jos naudojimas pasikeitė, nes dabar ji daugiausia naudojama labai įsiskolinusių bendrovių skolai sumažinti.

    (125)

    Pareiškėjas pateikė du 2016 m. Kinijos Vyriausybės paskelbtus dokumentus, kuriais reglamentuojamas šis aspektas, t. y. „Opinions on Actively and Steadily Reducing Corporate Leverage“ ir „Guiding Opinions on the Market-based Conversion of Bank“ (54).

    (126)

    Remiantis šiais dokumentais, daug įsiskolinusios bendrovės privalo susirasti vidaus komercinį banką, kuris sutiktų dalyvauti programoje. Užsienio kapitalo bankai negali dalyvauti šioje programoje. Dalyvaujantis bankas sukuria specialų konvertavimo fondą, kurį sudaro bendrovė skola. Tada ši skola konvertuojama į nuosavybės vertybinius popierius ir kiti investuotojai kviečiami dalyvauti ir įsigyti nuosavybės vertybinius popierius. Aktyviausiai šioje programoje dalyvauja valstybės bankai, įskaitant „China Construction Bank“.

    (127)

    Šie sandoriai nėra grindžiami rinkos sąlygomis. Šios didelės skolos įsigyjamos be diskonto – rinkos sąlygomis veikiančiam investuotojui tai būtų neracionalu. Kinijos geležies ir plieno asociacijos (CISA) teigimu, didžioji dalis pastarųjų skolų konvertavimo į nuosavybės vertybinius popierius atlikta „Minggu Shizhai“ forma – akcija pavadinime, skola realybėje (55). Tai reiškia, kad konvertavimo fondai faktiškai galėjo įsigyti esamas paskolas, kurios yra negrąžintos bankams, ir pakeisti jas naujomis paskolomis su ilgesniais grąžinimo terminais.

    (128)

    Atsižvelgiant į bendrovės finansinę padėtį ir atlikus rizikos vertinimą, kaip tą įprastomis rinkos sąlygomis darytų privatus investuotojas, atrodo, kad bankai neveikė racionaliai. „China Construction Bank“ sutiko, kad vidaus bankų komercinės palūkanos nėra svarbios vykdant nacionalinę ekonomikos strategiją, kai skolos konvertuojamos į nuosavybės vertybinius popierius (56).

    (129)

    Prašyme pateikta įrodymų, kad 2016 m. pabaigoje bent du OMDP gamintojai pasirašė skolų konvertavimo į nuosavybės vertybinius popierius susitarimus su „China Construction Bank“, kurių kiekvieno vertė viršija 20 mlrd. RMB, o bent keturi kiti OMDP gamintojai naudojosi šia schema, nors tiksli jų susitarimų vertė nežinoma. „ThinkDesk“ ataskaitoje nurodyta, kad bent trijų bendrovių, besinaudojančių šiuo skolų konvertavimu į nuosavybės vertybinius popierius, finansinė padėtis konvertavimo metu buvo bloga.

    (130)

    Kadangi bendradarbiauta nebuvo, remdamasi turimais įrodymais Komisija padarė išvadą, kad OMDP gamintojų skolų konvertavimas į nuosavybės vertybinius popierius nebuvo grindžiamas rinkos sąlygomis.

    (131)

    Taigi, Komisija nustatė, kad skolos konvertavimas į nuosavybės vertybinius popierius yra finansinis įnašas lėšų akciniam kapitalui padidinti (turto įliejimo) ir (arba) paskolų forma, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje, arba Vyriausybės atsisakytų pajamų, dėl ko panaikinama arba neišmokama skola, forma, kaip apibrėžta 3 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje. Pagal programą bendrovėms gavėjoms buvo suteikta nauda.

    3.5.2.3.   Nauda

    (132)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šį priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas.

    3.5.2.4.   Konkreti subsidija

    (133)

    Subsidija buvo konkreti, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies b punkte, nes nebuvo objektyvių subsidijos skyrimo kriterijų ir nebuvo aišku, kokiomis sąlygomis OMDP gamintojai gali arba negali dalyvauti šioje programoje. Konvertavimas taip pat buvo konkretus, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies c punkte, nes valdžios institucijos iš esmės savo nuožiūra skyrė subsidiją ir ja pasinaudojo tik kai kurie sektoriai, pvz., kenčiantys dėl perteklinio pajėgumo.

    3.5.2.5.   Išvada

    (134)

    Taigi, Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog skolos konvertavimas į nuosavybės vertybinius popierius per peržiūros tiriamąjį laikotarpį toliau buvo taikomas kaip kompensuotina subsidija finansinės paramos daug įsiskolinusių bendrovių skolai sumažinti forma.

    3.5.3.   Dotacijos ir ad-hoc subsidijos

    3.5.3.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (135)

    Per pradinį tyrimą (57) Komisija padarė išvadą, kad keli plieno gamintojai, įskaitant OMDP gamintojus, gavo dotacijų pagal keturias schemas: Kinijos aukščiausio lygio pasaulinio prekės ženklo programą, Garsių prekės ženklų programą, Valstybės svarbiausių technologijų projektų fondą ir Teisinių antidempingo mokesčių atskaitymo programą. Be to, nustatyta, kad OMDP gamintojams buvo suteikta keletas dotacijų pagal regionines (be kita ko, Liaoningo, Dziangsu ir Hebėjaus provincijų) programas.

    (136)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė nepateikė jokios informacijos apie šią programą, pradinio tyrimo išvados dėl šios programos buvo pagrįstos prašyme pateikta informacija, JAV valdžios institucijų per kitus antisubsidijų tyrimus nustatytais faktais (58) ir Komisijos per tyrimą dėl plono kreidinio popieriaus (59) nustatytais faktais.

    (137)

    Per pradinį tyrimą, remiantis auditorių patikrintų susijusių bendrovių sąskaitų analize, taip pat padaryta išvada, kad prašyme išvardytiems tam tikriems OMDP gamintojams buvo teikiamos tam tikros ad hoc subsidijos. Šios subsidijos – tai dotacijos arba atleidimas nuo mokesčių ar jų sumažinimas konkretiems projektams ar turtui finansuoti. Prašyme nurodyta, kad jos skirtos plieno pramonei modernizuoti pagal bendrąją strateginę politiką.

    (138)

    Nustatyta, kad šios dotacijos ir kitos ad hoc subsidijos yra subsidija, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje, tiesioginio lėšų pervedimo forma dotacijų ir panašių lėšų pervedimų atžvilgiu. Be to, jos yra subsidija, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje, atsisakytų pajamų dėl įvairių atleidimų nuo mokesčių ir (arba) rinkliavų, mokėtinų centro, provincijos ar savivaldybės lygmeniu, ar jų sumažinimo forma.

    (139)

    Taip pat nustatyta, kad jos yra konkrečios pagal pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punktą, nes jomis gali naudotis tik tam tikros įmonės, arba pagal 4 straipsnio 2 dalies b punktą, nes akivaizdžiai nėra objektyvių kriterijų ir sąlygų, kurių laikydamasi dotaciją suteikianti institucija taikytų šias programas.

    (140)

    Nustatyta, kad kai kurios iš šių subsidijų yra konkrečios pagal pagrindinio reglamento 4 straipsnio 3 dalį, nes jomis galėjo naudotis tik tam tikros įmonės apibrėžtuose tam tikrų provincijų geografiniuose regionuose, arba pagal 4 straipsnio 4 dalies a punktą, nes nustatyta, kad nauda priklauso nuo to, ar vykdomas eksportas (pvz., garsių prekių ženklų produktų atveju).

    3.5.3.2.   Subsidijų programų tęsimas

    (141)

    Prašyme atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 191–198 punktuose ir 32 priede pareiškėjas pateikė įrodymų, kad daug Kinijos plieno gamintojų, įskaitant bent devynis pagrindinius OMDP gamintojus, toliau naudojasi dotacijų programomis, nors skiriasi pagrindinės naudojamos schemos, palyginti su nustatytomis per pradinį tyrimą.

    (142)

    Prašyme pateikti įrodymai daugiausia susiję su energijos taupymo schemomis ir technologijų modernizavimo arba pertvarkymo schemomis ir yra pagrįsti per PKVP tyrimą nustatytais faktais (60).

    (143)

    Prašymo atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 207–217 punktuose ir 32 bei 35 prieduose pareiškėjas taip pat pateikė įrodymų, kad peržiūros tiriamuoju laikotarpiu (arba iki peržiūros tiriamojo laikotarpio, tačiau dėl dotacijos pobūdžio naudą pagal subsidiją galima priskirti peržiūros tiriamajam laikotarpiui) tam tikriems OMDP gamintojams buvo teikiama nemažai ad hoc subsidijų. Įrodymai yra pagrįsti atitinkamų OMDP gamintojų metinėmis ataskaitomis.

    (144)

    Su 2018 m. gruodžio 21 d. pastabomis pareiškėjas pateikė išsamesnį kiekvieno OMDP gamintojo gautų ad hoc subsidijų sąrašą, įskaitant nuorodas į konkrečias auditorių patikrintų susijusių bendrovių metinių ataskaitų eilutes.

    (145)

    Šios subsidijos iš esmės buvo dotacijos, susijusios su turtu arba pajamomis.

    (146)

    Su turtu susijusios subsidijos įskaitomos į būsimojo laikotarpio pajamų sąskaitą. Jos grąžinamos į einamąją pelno ataskaitą/einamąją pelno ir nuostolio ataskaitą kaip ne veiklos pajamos per numatomą susijusio turto naudojimo trukmę lygiomis metinėmis dalimis arba atskaitomos iš grynosios turto vertės ir grąžinamos į pelno ir nuostolio ataskaitą sumažintų nusidėvėjimo mokesčių forma.

    (147)

    Su pajamomis ir naudojimu būsimoms išlaidoms ar nuostoliams kompensuoti susijusios subsidijos pripažįstamos būsimojo laikotarpio pajamomis ir įtraukiamos į einamąją pelno ir nuostolio ataskaitą, o subsidijos, naudojamos susijusioms išlaidoms arba patirtiems nuostoliams kompensuoti, yra tiesiogiai įtraukiamos į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio einamąją pelno ir nuostolio ataskaitą.

    (148)

    Subsidijos, suteikiamos buvusioms išlaidoms ar nuostoliams kompensuoti, pripažįstamos laikotarpio, per kurį subsidija buvo gauta, pelno ir nuostolio ataskaitoje. Teigiamas skirtumas tarp kompensacinės išmokos ir kompensacijos sumos, perkeltos į būsimojo laikotarpio pajamas, turėtų būti laikomas kapitalo atsargomis.

    (149)

    Dauguma dotacijų buvo skirtos konkretiems projektams arba turtui finansuoti, skatinti energijos taupymą ar aplinkos apsaugą ir modernizuoti plieno gamyklas.

    (150)

    Prašymo atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 166–175 punktuose ir 25, 34, 35 ir 44 prieduose pareiškėjas pateikė įrodymų, kad, siekdamos išspręsti perteklinių pajėgumų plieno sektoriuje problemą, Kinijos Vyriausybė ir kitos vietos valdžios institucijos skyrė subsidijų, kad kompensuotų bendrovėms gamybos pajėgumų sumažėjimą arba paskatintų juos mažinti. Prašymas pagrįstas keliais neseniai Kinijos valdžios institucijų paskelbtais dokumentais, susijusiais su šiuo klausimu, ir tarptautiniais tyrimais (61). Šios subsidijos per pradinį tyrimą nebuvo pripažintos kompensuojamomis.

    (151)

    Pareiškėjas nurodė keletą konkrečių 2016 m. paskelbtų dokumentų, kurie yra valstybės kišimosi, siekiant sumažinti plieno sektoriaus pajėgumą, pagrindas:

    2016 m. vasario mėn. Kinijos Vyriausybė paskelbė nuomones „Opinions on Resolving Overcapacity in the Steel Industry, Escape from Distress and Realize Development“. Šiame dokumente pateikiamas planas, kuriuo siekiama padidinti finansinę paramą gamybos pajėgumus mažinančioms plieno bendrovėms.

    2016 m. balandžio mėn. bankas „People's Bank of China“ ir reguliavimo komisijos, atsakingos už bankų, vertybinių popierių ir draudimo sektorių priežiūrą, kartu paskelbė nuomones „Opinions on supporting the steel and coal industries to resolve overcapacity and achieve turnaround in development“. Šis dokumentas buvo skirtas visoms finansų įstaigoms, jame buvo pateikti nurodymai, kaip įgyvendinti nuomones „Opinions on Resolving Overcapacity in the Steel Industry, Escape from Distress and Realize Development“. Šiame dokumente nurodyta, kad bankai turi teikti „kredito paramą didelio veiksmingumo pagrindinėms bendrovėms“. Jiems draudžiama „suteikiant paskolas taikyti nepagrįstas sąlygas“. Bankai turi dar labiau palengvinti perteklinių pajėgumų perkėlimą į užsienį. Jie privalo „suteikti finansinę paramą plieno ir anglies įmonėms, joms perkeliant pajėgumus į užsienį ir naudojantis tarptautine rinka“ (62).

    2016 m. gegužės mėn. Kinijos Vyriausybė paskelbė specialių premijų ir subsidijų struktūriniam pramonės įmonių pertvarkymui valdymo priemones, kuriose pateikta išsami informacija apie 100 mlrd. RMB premijų ir subsidijų skyrimą.

    (152)

    Pareiškėjas rėmėsi ataskaita „Report on Overcapacity Reduction in China's steel industry“ (63) siekdamas įrodyti, kad Kinijos Vyriausybė pažadėjo nustatyti priemones, kurios išspręstų didžiulių perteklinių plieno gamybos pajėgumų Kinijoje problemą. Siekdamos kompensuoti gamybos pajėgumų mažinimą arba paskatinti juos mažinti Kinijos Vyriausybė ir vietos valdžios institucijos tuo tikslu skyrė subsidijų atitinkamoms bendrovėms. Šios subsidijos buvo įvairių formų (dotacijos ir mokesčių mažinimas), tačiau daugiausia buvo skiriamos dotacijų forma. Aptariamame tarptautiniame tyrime nurodyta, kad 2016 m. plieno pramonei tuo tikslu skirta subsidijų už 38,4 mlrd. RMB (apie 5,2 mlrd. EUR).

    (153)

    Remdamasis konkrečių bendrovių metinių ataskaitų analize pareiškėjas taip pat pateikė įrodymų, kad bent šeši OMDP gamintojai 2014–2016 m. gavo finansinę paramą, skirtą kompensuoti perteklinių pajėgumų mažinimą arba paskatinti juos mažinti, kurios nauda dar gali būti juntama peržiūros tiriamuoju laikotarpiu ir vėliau.

    (154)

    Pareiškėjo pateikti įrodymai atitinka Ataskaitos dėl Kinijos (64) išvadas, kuriose nurodomas 13-asis plieno sektoriaus penkmečio planas, kuriame aiškiai teigiama, kad konkretūs subsidijų fondai ir kitos paskatos turėtų būti naudojami siekiant skatinti regionus, kuriuose vykdoma didelės apimties gamyba, aktyviai mažinti pajėgumus. Kad būtų veiksmingai sumažinti pajėgumų mažinimo padariniai, plane numatyta, kaip sumažinti pajėgumų mažinimo poveikį sektoriui – visų pirma perkelti atleistus darbuotojus, skirti subsidijas programoms, kuriomis daugiausia dėmesio skiriama struktūriniam pramonės ir įmonių koregavimui, ir skirti subsidijas vietos lygmeniu. Be to, tai buvo patvirtinta ir per PKVP tyrimą (65).

    (155)

    Visos pirmiau išanalizuotos dotacijos ir kitos ad hoc subsidijos yra subsidija, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje, tiesioginio lėšų pervedimo forma dotacijų ir panašių lėšų pervedimų atžvilgiu.

    (156)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, nebuvo pateikta jokių argumentų, kurie paneigtų pareiškėjo pateiktus įrodymus dėl tolesnės OMDP gamintojų naudos, gautos iš dotacijų, skirtų mažinti perteklinius pajėgumus, arba gautų pagal konkrečias programas arba suteiktų ad hoc.

    3.5.3.3.   Nauda

    (157)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šį priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas. Taigi, remiantis OMDP gamintojų metinėmis ataskaitomis, šios sumos nėra nežymios.

    3.5.3.4.   Konkreti subsidija

    (158)

    Šios subsidijos laikytos konkrečiomis pagal teisės aktus arba faktiškai, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalyje. Kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, laikoma, kad jos teiktos tik tam tikram skaičiui plieno bendrovių skatinamajame plieno sektoriuje ir (arba) dėl to, kaip subsidijas skiriančios institucijos pasinaudojo diskrecija skirdamos tas subsidijas.

    3.5.3.5.   Išvada

    (159)

    Taigi Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog eksportuojantys gamintojai toliau gavo dotacijas kaip kompensuotinas subsidijas ir per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    3.5.4.   Eksporto subsidijos

    (160)

    Prašymo atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 199–206 punktuose ir 35 priede pareiškėjas pateikė įrodymų, kad vykdomos tam tikros eksporto subsidijų programos. Toliau Komisija analizuos „Sinosure“ teikiamą eksporto kredito draudimą. Ši schema per pradinį tyrimą nebuvo pripažinta kompensuojama.

    3.5.4.1.   Teisinis pagrindas

    (161)

    „Sinosure“ eksporto kredito draudimo programos teisinis pagrindas:

    MOFCOM ir „Sinosure“ bendrai paskelbtas Pranešimas dėl prekybos skatinimo taikant mokslą ir technologijas bei naudojant eksporto kredito draudimą strategijos įgyvendinimo (Shang Ji Fa (2004 m.), Nr. 368),

    2006 m. Kinijos aukštųjų ir naujų technologijų produktų eksporto katalogas,

    vadinamasis 840-asis planas, įtrauktas į 2009 m. gegužės 27 d. Valstybės tarybos pranešimą,

    vadinamasis 421-asis planas, įtrauktas į 2009 m. birželio 22 d. Prekybos ministerijos ir Finansų ministerijos bendrai paskelbtą Pranešimą apie didelių visiškai sukomplektuotos įrangos rinkinių eksporto draudimo finansavimo specialių nuostatų įgyvendinimo klausimus.

    3.5.4.2.   Finansinis įnašas ir nauda

    (162)

    Remdamasi turima informacija ir atsižvelgdama į tai, kad Kinijos Vyriausybė ir „Sinosure“ nebendradarbiavo, Komisija padarė išvadą, kad „Sinosure“ yra valstybinė institucija, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio b punkte. Visų pirma, išvada, kad „Sinosure“ yra suteikti įgaliojimai vykdyti Vyriausybės funkcijas, yra pagrįsta turimais faktais, susijusiais su valstybės nuosavybės teisėmis, oficialiais Vyriausybės vykdomos kontrolės požymiais ir įrodymais, kad Kinijos Vyriausybė toliau reikšmingai kontroliuoja „Sinosure“ veiklą.

    (163)

    Kaip patvirtinta per kelis tyrimus (šiuo klausimu išvados paskutinį kartą patvirtintos tyrimuose dėl padangų ir elektrinių dviračių) (66), Vyriausybė turi visas bendrovės nuosavybės teises ir vykdo jos finansinę kontrolę.

    (164)

    „Sinosure“ yra 100 % valstybei priklausanti politikos draudimo bendrovė, kurią įsteigė ir remia valstybė, siekdama remti KLR užsienio ekonomikos ir prekybos plėtrą ir bendradarbiavimą. Vyriausybė įgaliota paskirti ir atleisti bendrovės vyresniąją vadovybę ir stebėtojus.

    (165)

    Registruotas bendrovės kapitalas pagal valstybės finansų biudžetą gautas iš eksporto kredito draudimo rizikos kapitalo fondo. Be to, kaip nustatyta per tyrimą dėl plono kreidinio popieriaus (67), valstybė 2011 m. bendrovei skyrė 20 mlrd. RBM.

    (166)

    Tuo remdamasi Komisija padarė išvadą, kad Kinijos Vyriausybė sukūrė normatyvinį pagrindą, kurio turėjo laikytis Kinijos Vyriausybės paskirti ir jai atskaitingi vadovai ir stebėtojai. Taigi Kinijos Vyriausybė vadovavosi normatyviniu pagrindu, kad vykdytų reikšmingą „Sinosure“ veiklos kontrolę.

    (167)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė ir „Sinosure“ nebendradarbiavo, Komisija taip pat negalėjo nustatyti jokios konkrečios „Sinosure“ veiklos, susijusios su atrinktiems eksportuojantiems gamintojams suteiktu draudimu, kuri būtų leidusi Komisijai nustatyti, ar „Sinosure“ veikė remdamasi rinkos principais.

    (168)

    Dėl to Komisija taip pat negalėjo įvertinti, ar „Sinosure“ nustatytos įmokos buvo pakankamos, kad būtų galima padengti „Sinosure“ reikalavimų sąnaudas ir pridėtines išlaidas. Tačiau reikėtų pažymėti, kad per paskutinįjį tyrimą dėl padangų (68), kai „Sinosure“ bendradarbiavo iš dalies, padaryta išvada, kad atrinktų bendrovių mokėtos įmokos buvo daug mažesnės nei minimalus mokestis, būtinas bendrovės veiklos sąnaudoms padengti. Per minėtą tyrimą ir vėliau vykdytą tyrimą dėl elektrinių dviračių pagal šią subsidijų schemą gautos naudos dydis apskaičiuotas remiantis išorės lyginamuoju dydžiu, t. y. Jungtinių Amerikos Valstijų „Export-Import Bank“ ne finansų įstaigoms taikomomis įmokų normomis eksportuojant į EBPO šalis.

    (169)

    Todėl Komisija padarė išvadą, kad pirmiau nustatytą teisinį pagrindą „Sinosure“ įgyvendina vykdydama Vyriausybės funkcijas, taigi veikdama kaip valstybinė institucija, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio b punkte kartu su 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunkčiu. Be to, nebuvo galima įrodyti, kad „Sinosure“ veikė įprastomis rinkos sąlygomis ir kad neteikė naudos atrinktiems eksportuojantiems OMDP gamintojams, visų pirma, kad draudimas buvo teikiamas taikant normas, kurios nebuvo mažesnės už minimalų mokestį, reikalingą „Sinosure“ veiklos sąnaudoms padengti.

    (170)

    Be to, prašyme ir 2018 m. gruodžio 21 d. pateiktoje informacijoje pareiškėjas nurodė, kad kai kurie OMDP gamintojai naudojosi „Sinosure“ eksporto kredito draudimu.

    (171)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, nebuvo pateikta jokių argumentų, kurie paneigtų pareiškėjo pateiktus įrodymus dėl OMDP gamintojų, kurie naudojasi eksporto subsidijomis pagal šią schemą.

    (172)

    Kadangi bendradarbiauta nebuvo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šią priemonių galiojimo termino peržiūrą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas.

    3.5.4.3.   Konkreti subsidija

    (173)

    „Sinosure“ teikiamas eksporto kredito draudimas yra konkreti subsidija, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 4 dalies a punkte, nes priklauso nuo to, ar vykdomas eksportas.

    3.5.4.4.   Išvada

    (174)

    Todėl Komisija padarė išvadą, kad ši subsidija yra kompensuotina.

    3.6.   Vyriausybės negautos arba nesurinktos pajamos, kurios kitais atvejais būtų gautos

    3.6.1.   Pajamų ir kitų tiesioginių mokesčių programos ir politika

    3.6.1.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (175)

    Per pradinį tyrimą Komisija nustatė, kad OMDP gamintojai gavo kompensuotinų subsidijų, susijusių su lengvatiniu režimu pagal pajamų ir kitų tiesioginių mokesčių programas ir politiką.

    (176)

    Dėl dviejų konkrečių programų, t. y. dėl mokesčių atskaitos už mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros išlaidas politikos ir mokesčių lengvatų centro ir vakarų regionams, kadangi Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai iš dalies bendradarbiavo, Komisija savo išvadas dėl teisinio pagrindo, teisės pasinaudoti, subsidijų pobūdžio ir to, ar jos yra konkrečios, pagrindė patikrintais klausimyno atsakymais ir galėjo apskaičiuoti individualias subsidijų normas atrinktoms bendrovėms.

    (177)

    Dėl kitų aštuonių programų ir politikos krypčių, kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, Komisija savo išvadas pagrindė prašyme pateiktais įrodymais ir JAV valdžios institucijų atliktų antisubsidijų tyrimų dėl apskritų suvirintų anglinio plieno vamzdynų vamzdžių (69), plieninių ratlankių (70), vielinių paviršių (71), tam tikrų velkamų žoliapjovių (72), taip pat Komisijos tyrimo dėl plono kreidinio popieriaus rezultatais. Reikėtų paminėti, kad buvo nustatyta, jog dvi iš šių aštuonių programų nebuvo kompensuotinos.

    (178)

    Nustatyta, kad pajamų ir kitų tiesioginių mokesčių programos yra subsidija, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje ir 3 straipsnio 2 dalyje, nes Vyriausybė negauna pajamų, o bendrovėms gavėjoms suteikiama nauda.

    (179)

    Nustatyta, kad šios subsidijų schemos yra konkrečios, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punkte, nes pagal teisės aktą, kuriuo vadovaujasi subsidiją suteikianti institucija, teisė naudotis šiomis schemomis suteikiama tik tam tikroms skatinamosiomis įvardijamoms įmonėms ir pramonės sektoriams, pvz., priklausantiems OMDP pramonei. Be to, Kinijos Vyriausybei nebendradarbiaujant Komisija negalėjo padaryti išvados, ar buvo taikomi objektyvūs teisės pasinaudoti tam tikromis schemomis kriterijai, dėl to jos taip pat buvo konkrečios, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies b punkte.

    3.6.1.2.   Subsidijų programos tęsimas

    (180)

    Prašymo atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 126–136 punktuose ir 34 bei 35 prieduose pareiškėjas pateikė įrodymų, kad daug Kinijos plieno gamintojų, įskaitant bent tris OMDP gamintojus, toliau naudojasi bent dviem tiesioginių mokesčių subsidijų programomis, kurios per pradinį tyrimą pripažintos kompensuojamomis, t. y. lengvatinių mokesčių politika, taikoma bendrovėms, kurios yra skatinamos kaip aukštųjų ir naujų technologijų įmonės, ir mokesčių atskaitos už mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros išlaidas politika.

    (181)

    Pareiškėjas nurodė, kad abi schemos per PKVP tyrimą ir priemonių plonam kreidiniam popieriui galiojimo termino peržiūrą (73) pripažintos kompensuotinomis. Šių dviejų tyrimų išvadomis patvirtinta, kad schemomis toliau naudojamasi ir jos taikomos remiantis tuo pačiu teisiniu pagrindu, dėl to išvados dėl teisės pasinaudoti, praktinio schemų taikymo, jų teikiamos naudos gavėjams ir to, ar jos yra konkrečios, nesikeičia.

    (182)

    Be to, atliekant naujausius antisubsidijų tyrimus (tyrimus dėl padangų ir elektrinių dviračių), kurių tiriamasis laikotarpis 6 arba 9 mėnesiais sutampa su dabartiniu tyrimu, patvirtinta, kad schemos vis dar naudojamos, o jų pobūdis nepasikeitė (74).

    (183)

    Prašymo atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 176–186 punktuose ir 35 priede pareiškėjas pateikė įrodymų, kad kai kurie OMDP gamintojai naudojosi trimis papildomomis pajamų mokesčio politikos priemonėmis, kurios per pradinį tyrimą nebuvo pripažintos kompensuojamomis, t. y. įmonių pajamų mokesčio lengvata išteklių produktams pagal sinerginį panaudojimą (bent vienas OMDP gamintojas naudojasi šia schema), atleidimu nuo žemėnaudos mokesčio (bent du OMDP gamintojai naudojasi šia schema) ir mokesčio už geležies rūdą sumažinimu (bent vienas OMDP gamintojas naudojasi šia schema). Įrodymai šiuo atžvilgiu yra grindžiami PKVP tyrimo išvadomis ir audito patikrintomis aptariamų bendrovių sąskaitomis.

    (184)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, nebuvo pateikta jokių argumentų, kurie paneigtų pareiškėjo pateiktus įrodymus dėl tolesnės OMDP gamintojų naudos, gautos iš pajamų ir kitų tiesioginių mokesčių programų ir politikos.

    (185)

    Aptariamos schemos laikomos subsidijomis, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje ir 3 straipsnio 2 dalyje, nes Vyriausybė negauna pajamų, o bendrovėms gavėjoms suteikiama nauda.

    3.6.1.3.   Nauda

    (186)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šią priemonių galiojimo termino peržiūrą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas.

    3.6.1.4.   Konkreti subsidija

    (187)

    Schemos yra konkrečios, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punkte, nes pagal teisės aktą, kuriuo vadovaujasi subsidiją suteikianti institucija, teisė naudotis šiomis schemomis suteikiama tik tam tikroms įmonėms ir pramonės sektoriams.

    3.6.1.5.   Išvada

    (188)

    Taigi Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog kai kurios mokesčių programos toliau buvo taikomos kaip kompensuotinos subsidijos ir per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    3.6.2.   Netiesioginių mokesčių ir importo tarifų programos ir politika

    3.6.2.1.   Pradinio tyrimo išvados

    (189)

    Per pradinį tyrimą Komisija nustatė, kad OMDP gamintojai gavo kompensuotinų subsidijų, susijusių su lengvatiniu režimu pagal dvi netiesioginių mokesčių ir importo tarifų programas:

    a)

    importo tarifai ir užsienio kapitalo įmonių ir tam tikrų vidaus įmonių, kurios naudoja importuotą įrangą skatinamosiose įmonėse, atleidimas nuo PVM ir

    b)

    PVM grąžinimas užsienio kapitalo įmonėms, įsigyjančioms vidaus rinkoje pagamintą įrangą.

    (190)

    Be to, kompensuojamomis laikomos dar viena regioninė schema ir kelios kitos ad hoc mokesčių lengvatos, susijusios su netiesioginiais mokesčiais.

    (191)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė bendradarbiavo nepakankamai ir atrinktos bendrovės šiomis schemomis per pradinį tyrimą nesunaudojo, Komisija savo išvadas dėl teisinio pagrindo, teisės pasinaudoti, subsidijų pobūdžio ir to, ar jos yra konkrečios, pagrindė prašyme pateiktais įrodymais ir JAV valdžios institucijų antisubsidijų tyrimo dėl dengto grynos celiuliozės popieriaus (75) ir pačios Komisijos tyrimo dėl plono kreidinio popieriaus (76) rezultatais.

    (192)

    Nustatyta, kad netiesioginių mokesčių ir importo tarifų programos yra subsidijos, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje ir 3 straipsnio 2 dalyje, nes Vyriausybė negauna pajamų, o bendrovėms gavėjoms suteikiama nauda.

    (193)

    Taip pat nustatyta, kad subsidijų schemos yra konkrečios, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punkte, nes pagal teisės aktą, kuriuo vadovaujasi subsidiją suteikianti institucija, teisė naudotis šiomis schemomis suteikiama tik tam tikroms įmonėms ir pramonės sektoriams. Be to, Kinijos Vyriausybei nebendradarbiaujant Komisija negalėjo padaryti išvados, ar buvo taikomi objektyvūs teisės pasinaudoti tam tikromis schemomis kriterijai, dėl to jos taip pat buvo konkrečios, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies b punkte.

    (194)

    Taip pat nustatyta, kad 189 konstatuojamojoje dalyje nurodyta antroji schema yra konkreti pagal pagrindinio reglamento 4 straipsnio 4 dalies b punktą, nes ji priklauso nuo to, ar vietoje importuotų prekių naudojamos vietinės prekės, o regioninė schema ir ad-hoc lengvatos papildomai pripažintos konkrečiomis pagal pagrindinio reglamento 4 straipsnio 3 dalį, nes teisė jomis pasinaudoti buvo suteikta tik tam tikrose apibrėžtose vietovėse ir savivaldybėse, esančiose subsidiją suteikiančios institucijos jurisdikcijoje.

    3.6.2.2.   Subsidijų programos tęsimas

    (195)

    Prašymo atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą 137–141 punktuose pareiškėjas nurodė, kad PKVP tyrimo išvadomis parvirtinta, kad pagal 189 konstatuojamojoje dalyje nurodytą pirmąją schemą toliau gaunama nauda ir schema yra kompensuotina. Taip pat patvirtinta, kad schemos teisinis pagrindas nepasikeitė, dėl to išvados dėl teisės pasinaudoti, praktinio schemos taikymo, jos teikiamos naudos ir to, ar ji yra konkreti (77), nesikeičia.

    (196)

    Be to, PKVP reglamente padaryta išvada, kad PKVP tyrimo tiriamuoju laikotarpiu (2015 m.) šia schema naudojosi bent vienas OMDP gamintojas (78). Kadangi aptariama programa yra susijusi su ilgalaikio turto įsigijimu, iš jos gaunama nauda turėtų būti (kaip buvo per PKVP tyrimą) amortizuota per įrangos eksploatavimo laikotarpį. Todėl Komisija padarė išvadą, kad aptariama bendrovė vis dar naudojosi šia subsidija per dabartinį peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    (197)

    Prašymo 187–190 punktuose pareiškėjas taip pat nurodė, kad atlikus PKVP tyrimą buvo nustatyta, kad tam pačiam OMDP gamintojui ex post buvo grąžintas visas PVM ir pajamų mokesčiai, sumokėti 2006–2009 m., nes jis perkėlė savo gamybą. Per PKVP tyrimą aptariama subsidija laikyta finansiniu įnašu, susijusiu su didelės apimties investiciniu projektu, todėl pagal ją gauta nauda buvo amortizuota per vidutinį bendrovės ilgalaikio turto eksploatavimo laikotarpį. Todėl galima daryti išvadą, kad aptariama bendrovė vis dar naudojosi šia subsidija per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    (198)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė nebendradarbiavo, nebuvo pateikta jokių argumentų, kurie paneigtų pareiškėjo pateiktus įrodymus dėl tolesnės OMDP gamintojų naudos, gautos iš netiesioginių mokesčių ir importo tarifų programų ir politikos.

    (199)

    Aptariamos schemos laikomos subsidijomis, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje ir 3 straipsnio 2 dalyje, nes Vyriausybė negauna pajamų, o bendrovėms gavėjoms suteikiama nauda.

    3.6.2.3.   Nauda

    (200)

    Kadangi Kinijos Vyriausybė ir Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, Komisija neturėjo jokios bendrovės lygmens informacijos, kuria remdamasi galėtų apskaičiuoti per peržiūros tiriamąjį laikotarpį gautos subsidijos sumą. Tačiau Komisija nemanė, kad per šią priemonių galiojimo termino peržiūrą išvadai dėl subsidijavimo tęsimosi padaryti reikėtų apskaičiuoti tokias sumas.

    3.6.2.4.   Konkreti subsidija

    (201)

    Schemos yra konkrečios, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 2 dalies a punkte, nes teisė naudotis šiomis schemomis suteikiama tik tam tikroms įmonėms ir pramonės sektoriams.

    3.6.2.5.   Išvada

    (202)

    Taigi Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog kai kurios netiesioginių mokesčių ir importo tarifų programos toliau buvo taikomos kaip kompensuotinos subsidijos ir per peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

    3.7.   Bendra išvada dėl subsidijavimo tęsimosi

    (203)

    Taigi, Komisija padarė išvadą, kad Kinijos OMDP gamintojai peržiūros tiriamuoju laikotarpiu toliau naudojosi kompensuotinomis subsidijomis.

    3.8.   Importo raida, jeigu priemonės būtų panaikintos

    (204)

    Padariusi išvadą, kad peržiūros tiriamuoju laikotarpiu buvo vykdomas subsidijavimas, Komisija nagrinėjo tikimybę, ar subsidijuotas importas iš nagrinėjamosios šalies tęstųsi, jei priemonės būtų panaikintos. Papildomai analizuoti Kinijos gamybos pajėgumai ir nepanaudoti pajėgumai, galimybė patekti į kitas rinkas ir Sąjungos rinkos patrauklumas.

    3.8.1.   KLR gamybos pajėgumai ir nepanaudoti pajėgumai

    (205)

    Kadangi bendradarbiauta nebuvo, KLR gamybos pajėgumai ir nepanaudoti pajėgumai nustatyti pagal pagrindinio reglamento 28 straipsnį, remiantis turimais faktais ir, visų pirma, pareiškėjo pateikta informacija.

    (206)

    KLR gamybos pajėgumai gerokai viršijo einamosios gamybos apimtį. Pagal CISA spalva dengto plieno gamybos pajėgumai 2013 m. siekė 40 mln. tonų (79). Gamybos apimtis buvo 7,5 mln. tonų, tad pajėgumų naudojimas siekė tik apytikriai 20 %. Jei priemonės būtų panaikintos, Kinijos gamintojai turėtų pakankamai nepanaudotų pajėgumų (apskaičiuota, kad jų yra 32,5 mln. tonų) Sąjungos rinkai, kurioje suvartojimas siekia 4,5 mln. tonų, subsidijuotais OMDP užtvindyti.

    (207)

    Remdamasi tuo, kas išdėstyta, Komisija padarė išvadą, kad Kinijos eksportuojantys gamintojai turi didelių nepanaudotų pajėgumų, kuriuos jie galėtų panaudoti į Sąjungos rinką eksportuojamiems OMDP gaminti, jeigu priemonės būtų panaikintos.

    3.8.2.   Galimybė patekti į kitas rinkas

    (208)

    Prekybos apsaugos priemonės Kinijos OMDP eksportui taikomos Indijoje, Malaizijoje, Pakistane, Turkijoje ir Vietname. Todėl Komisija padarė išvadą, kad, jei būtų panaikintos šiuo metu galiojančios priemonės, tikėtina, kad Kinijos eksportuojantys gamintojai eksportą nukreiptų į Sąjungą.

    3.8.3.   Sąjungos rinkos patrauklumas

    (209)

    Peržiūros tiriamuoju laikotarpiu Sąjungos pramonės tonos OMDP pardavimo kaina buvo 194–338 EUR (arba 28–59 %) didesnė už Kinijos eksporto į penkias pagrindines eksporto rinkas CIF kainą. Tonos OMDP kaina taip pat buvo 211–226 EUR (arba 31–33 %) didesnė už vidutinę Kinijos eksporto į visas trečiąsias šalis (išskyrus Sąjungą) CIF kainą. Kinijos eksportas į penkias svarbiausias eksporto rinkas sudarė 48 % Sąjungos suvartojimo peržiūros tiriamuoju laikotarpiu.

    (210)

    Todėl, jei priemonės būtų panaikintos, tikėtina, kad Kinijos eksportuojantys gamintojai nukreiptų didelį eksportuojamų OMDP kiekį iš trečiųjų šalių į Sąjungos rinką.

    3.9.   Išvada dėl subsidijavimo tęsimosi tikimybės

    (211)

    Remdamasi turimais faktais Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, jog KLR organinėmis medžiagomis dengto plieno pramonės subsidijavimas tęsėsi per peržiūros tiriamąjį laikotarpį ir veikiausiai tęsis ateityje.

    (212)

    OMDP pramonės subsidijavimas leidžia Kinijos gamintojams išlaikyti tokį gamybos pajėgumų lygį, kuris gerokai viršija paklausą vidaus rinkoje, nors rinkos traukiasi tiek Kinijoje, tiek kitose pasaulio šalyse.

    (213)

    Taigi, Komisija nustatė, kad panaikinus kompensacines priemones į Sąjungos rinką veikiausiai būtų nukreiptas didelis importuojamo subsidijuoto peržiūrimojo produkto kiekis. Kinijos Vyriausybė toliau vykdo įvairias subsidijų programas, skirtas OMDP pramonei, ir Komisija nustatė, kad OMDP pramonė peržiūros tiriamuoju laikotarpiu naudojosi daugeliu tų programų.

    4.   ŽALA

    4.1.   Sąjungos gamyba ir Sąjungos pramonė

    (214)

    Peržiūros tiriamuoju laikotarpiu OMDP Sąjungoje gamino daugiau nei 20 žinomų gamintojų, kai kurie iš jų buvo tarpusavyje susiję. Keli tokie gamintojai priklauso plieno gamybos grupėms.

    (215)

    Remiantis atrinktų Sąjungos gamintojų pateiktais klausimyno atsakymais ir pareiškėjo pateiktais duomenimis apskaičiuota, kad peržiūros tiriamuoju laikotarpiu Sąjungoje buvo pagaminta iš viso 4 752 003 tonos produkto. Visą Sąjungos produkciją pagaminantys Sąjungos gamintojai yra Sąjungos pramonė, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 1 dalyje.

    4.2.   Sąjungos suvartojimas

    (216)

    Per tyrimą nustatyta, kad dalis Sąjungos pramonės gamina uždarajam naudojimui, tai yra produkciją dažnai paprasčiausiai perduoda (be sąskaitos faktūros) ir (arba) pristato tarpusavio sandorių kainomis toje pačioje bendrovėje ar bendrovių grupėje tolesniam perdirbimui tolesnėje gamybos grandyje. Siekiant susidaryti kuo išsamesnį Sąjungos pramonės padėties vaizdą, gauti ir analizuoti duomenys apie visą su OMDP susijusią veiklą.

    (217)

    Kaip ir per pradinį tyrimą (jo 462–463 konstatuojamosios dalys), manyta, kad tokie ekonominiai rodikliai, kaip gamyba, pajėgumai, pajėgumų naudojimas, investicijos, atsargos, užimtumas, našumas, darbo užmokestis ir pajėgumas padidinti kapitalą, priklauso nuo visos veiklos, nepaisant to, ar produkcija skirta uždarajam naudojimui, ar pardavimui atvirojoje rinkoje. Tačiau pardavimo apimtis ir pardavimo kainos Sąjungos rinkoje, rinkos dalis, augimas, eksporto apimtis ir kainos yra susiję su atvirojoje rinkoje dominuojančia padėtimi (todėl neapima uždarojo naudojimo). Todėl žalos rodikliai buvo pakoreguoti atsižvelgiant į žinomą Sąjungos pramonės uždarąjį naudojimą ir pardavimą, o uždarasis naudojimas ir pardavimas analizuoti atskirai.

    (218)

    Sąjungos suvartojimas nustatytas remiantis i) TARIC lygmens importo statistiniais duomenimis, naudojantis informacija, surinkta remiantis pagrindinio reglamento 14 straipsnio 6 dalimi, ir ii) Sąjungos pramonės pardavimo Sąjungoje (įskaitant uždarojo naudojimo sandorius) apimtimi, kurią nurodė pareiškėjas. Ši atrinktų Sąjungos gamintojų pardavimo apimtis prireikus buvo sutikrinta po tikrinamųjų vizitų jų patalpose ir atnaujinta.

    (219)

    Sąjungos suvartojimo raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    1 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Sąjungos suvartojimas (tonomis)

    3 840 088

    3 965 150

    4 375 791

    4 525 677

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    103

    114

    118

    Šaltinis: patikrinti klausimyno atsakymai ir 14 straipsnio 6 dalyje nurodyta duomenų bazė.

    (220)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu Sąjungos suvartojimas padidėjo 18 %.

    4.3.   Importas iš Kinijos į Sąjungą

    (221)

    Komisija importo apimtį ir kainas nustatė remdamasi TARIC lygmens importo statistiniais duomenimis, naudodamasi informacija, surinkta remiantis pagrindinio reglamento 14 straipsnio 6 dalimi.

    4.3.1.   Apimtis ir rinkos dalis

    (222)

    Importo iš Kinijos į Sąjungą raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    2 lentelė

    Importas iš Kinijos

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Importo apimtis (tonomis)

    5 619

    4 217

    2 958

    6 338

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    75

    53

    113

    Rinkos dalis (%)

    0,1

    0,1

    0,1

    0,1

    Šaltinis: 14 straipsnio 6 dalyje nurodyta duomenų bazė.

    (223)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu importo iš KLR apimtis buvo nedidelė. Kinijos rinkos dalis nagrinėjamuoju laikotarpiu šiek tiek svyravo ir peržiūros tiriamuoju laikotarpiu siekė 0,1 %.

    (224)

    Importo apimtis yra nedidelė nuo 2012 m. rugsėjo mėn., kai buvo nustatytos laikinosios antidempingo priemonės. Manoma, kad apimtis yra nedidelė dėl galiojančių priemonių.

    4.3.2.   Kaina ir priverstinis kainų mažinimas

    (225)

    Importo iš Kinijos į Sąjungą kainos raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    3 lentelė

    Importas iš Kinijos

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Vidutinė importo kaina (EUR už toną)

    341

    747

    697

    637

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    219

    204

    187

    Šaltinis: 14 straipsnio 6 dalyje nurodyta duomenų bazė.

    (226)

    Per nagrinėjamąjį laikotarpį importo iš Kinijos kainos padidėjo 87 %. Galima pagrįstai manyti, kad ši tendencija bent iš dalies susijusi su žaliavų kainų didėjimu.

    (227)

    Vidutinės bendradarbiaujančių Sąjungos gamintojų pardavimo nesusijusiems pirkėjams Sąjungos rinkoje kainos buvo palygintos su vidutinėmis importo iš Kinijos kainomis. Kadangi Kinijos eksportuojantys gamintojai nebendradarbiavo, nebuvo galima atlikti patikimo palyginimo pagal produkto rūšį, todėl nustatant vidutinę importo iš Kinijos kainą buvo naudoti peržiūrimojo produkto importo statistiniai duomenys apskritai. Kadangi per šią priemonių galiojimo termino peržiūrą nesusiję importuotojai nebendradarbiavo, naudotas prašyme nurodytas koregavimo atsižvelgiant į išlaidas po importo lygio įvertis.

    (228)

    Remiantis ta metodika, atlikus palyginimą nustatyta, kad peržiūros tiriamuoju laikotarpiu dėl peržiūrimojo produkto importo Sąjungos pramonės kainos buvo priverstinai sumažintos 27,8 % (t. y. labai panašiai į priverstinį kainų mažinimą, nustatytą per pradinį tyrimą).

    (229)

    Be to, iš Kinijos eksporto į kitas trečiąsias rinkas kainų analizės matyti, kad Kinija produktus kai kuriose pagrindinėse eksporto rinkose pardavė panašiomis arba kartais net mažesnėmis kainomis nei Sąjungai, o tai sustiprina išvadą, kad dėl dabartinio Kinijos kainų lygio būtų priverstinai mažinamos Sąjungos pramonės pardavimo Sąjungos rinkoje kainos.

    4.4.   Importas į Sąjungą iš trečiųjų šalių

    (230)

    4 lentelėje apžvelgiama importo į Sąjungą iš trečiųjų šalių apimties, rinkos dalies ir vidutinės importo kainos raida nagrinėjamuoju laikotarpiu.

    4 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Importo iš Indijos apimtis (tonomis)

    191 015

    136 208

    152 511

    247 237

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    71

    80

    129

    Rinkos dalis (%)

    5,0

    3,4

    3,5

    5,5

    Vidutinė kaina (EUR už toną)

    755

    770

    680

    818

    Importo iš Korėjos Respublikos apimtis (tonomis)

    155 634

    131 959

    184 637

    222 448

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    85

    119

    143

    Rinkos dalis (%)

    4,0

    3,3

    4,2

    4,9

    Vidutinė kaina (EUR už toną)

    899

    934

    785

    925

    Importo iš kitų trečiųjų šalių apimtis

    117 938

    113 679

    134 352

    201 981

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    96

    114

    171

    Rinkos dalis (%)

    3,1

    2,9

    3,1

    4,5

    Vidutinė kaina (EUR už toną)

    793

    798

    714

    838

    Šaltinis: 14 straipsnio 6 dalyje nurodyta duomenų bazė.

    (231)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu importo iš trečiųjų šalių apimtis padidėjo ir jai tenkanti rinkos dalis pasiekė 14,8 %. Daugiausia importuota iš Indijos ir Korėjos, taip pat Turkijos ir Taivano.

    (232)

    Apskritai vidutinė importo iš trečiųjų šalių kaina buvo didesnė už vidutines importo iš Kinijos į Sąjungą kainas. Nelygu metai, vidutinė importo iš trečiųjų šalių kaina buvo arba didesnė, arba mažesnė už vidutinę Sąjungos gamintojų pardavimo Sąjungoje kainą.

    4.5.   Sąjungos pramonės ekonominė padėtis

    (233)

    Pagal pagrindinio reglamento 3 straipsnio 5 dalį nagrinėjant subsidijuoto importo poveikį Sąjungos pramonei buvo įvertinti visi ekonominiai veiksniai ir rodikliai, nagrinėjamuoju laikotarpiu turėję įtakos Sąjungos pramonės būklei.

    (234)

    Įvertinti visos Sąjungos pramonės makroekonominiai rodikliai (gamyba, gamybos pajėgumai, pajėgumų naudojimas, pardavimo apimtis, rinkos dalis, užimtumas, našumas, augimas, subsidijavimo skirtumų dydis ir atsigavimas nuo buvusio subsidijavimo). Vertinant remtasi pareiškėjo pateikta informacija, kuri buvo sutikrinta su patikrintais atrinktų Sąjungos gamintojų klausimyno atsakymais.

    (235)

    Mikroekonominiai rodikliai (atsargos, pardavimo kainos, pelningumas, pinigų srautas, investicijos, investicijų grąža, pajėgumas padidinti kapitalą ir darbo užmokestis) nagrinėti atrinktų Sąjungos gamintojų lygmeniu. Vertinimas grįstas jų informacija, kuri buvo tinkamai patikrinta per tikrinamąjį vizitą vietoje.

    (236)

    Kadangi pareiškėjas neatstovauja nė vienai iš trijų atrinktų bendrovių, pagal pagrindinio reglamento 29 straipsnį duomenys 8–13 lentelėse pateikti intervalais, kad būtų užtikrintas neskelbtinos verslo informacijos konfidencialumas.

    4.5.1.   Makroekonominiai rodikliai

    4.5.1.1.   Gamyba, gamybos pajėgumai ir pajėgumų naudojimas

    (237)

    Sąjungos pramonės gamybos, gamybos pajėgumų ir pajėgumų naudojimo raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    5 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Gamyba (tonomis)

    4 402 079

    4 404 178

    4 769 698

    4 752 003

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    100

    108

    108

    Gamybos pajėgumai (tonomis)

    5 076 892

    5 113 417

    5 361 693

    5 339 200

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    101

    106

    105

    Pajėgumų naudojimas (%)

    87

    86

    89

    89

    Šaltinis: patikrinti klausimyno atsakymai.

    (238)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu šiek tiek padidėjo gamybos apimtis (+ 8 %) ir pajėgumai (+ 5 %), o pajėgumų naudojimas padidėjo 2 % ir pasiekė 89 %.

    4.5.1.2.   Pardavimo apimtis ir rinkos dalis Sąjungoje

    (239)

    Sąjungos pramonės pardavimo Sąjungoje (įskaitant uždarojo naudojimo sandorius) raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    6 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Pardavimo apimtis (tonomis)

    3 369 883

    3 579 087

    3 901 334

    3 847 673

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    106

    116

    114

    Rinkos dalis (Sąjungos suvartojimo) (%)

    87,6

    90,2

    89,1

    84,9

    Šaltinis: patikrinti klausimyno atsakymai.

    (240)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu Sąjungos pramonės pardavimas Sąjungos rinkoje padidėjo 14 %.

    (241)

    Sąjungos pramonės rinkos dalis nagrinėjamuoju laikotarpiu sumažėjo iki 84,9 %.

    4.5.1.3.   Užimtumas ir našumas

    (242)

    Sąjungos pramonės užimtumo lygio ir našumo raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    7 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Darbuotojų skaičius (etato ekvivalentas)

    5 667

    5 685

    5 938

    6 021

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    100

    105

    106

    Našumas (tonomis vienam darbuotojui)

    777

    775

    803

    789

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    100

    103

    102

    Šaltinis: patikrinti klausimyno atsakymai.

    (243)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu padidėjo Sąjungos gamintojų darbo jėgos užimtumas ir našumas, kuris matuojamas vieno darbuotojo per metus pagaminama produkcija (tonomis). Šis padidėjimas rodo, kad apskritai padidėjo gamybos ir pardavimo apimtis.

    4.5.1.4.   Augimas

    (244)

    Sąjungos pramonei pavyko pasinaudoti Sąjungos rinkos augimu, nors gamybos vietos, kurioms per pradinį tyrimą nustatytas sumažėjęs pajėgumų naudojimas turėjo didesnio poveikio, vis dar atsigavimo etape. Sąjungos pramonė per visą nagrinėjamąjį laikotarpį išlaikė didelę rinkos dalį.

    4.5.1.5.   Subsidijavimo dydis ir atsigavimas nuo buvusio subsidijavimo

    (245)

    Kaip paaiškinta 3 skirsnyje, peržiūros tiriamuoju laikotarpiu buvo toliau vykdomas reikšmingas subsidijavimas. Pažymima, kad Kinijos gamintojai priverstinai itin mažina Sąjungos pramonės pardavimo kainas ir kad Sąjungos pramonės padėtis tebėra nestabili.

    (246)

    Kadangi subsidijuoto importo iš Kinijos apimtis buvo daug mažesnė nei per pradinį tiriamąjį laikotarpį, Komisija padarė išvadą, kad kompensacinio skirtumo dydžio poveikis Sąjungos pramonei buvo daug mažesnis nei per pradinį tyrimą.

    4.5.2.   Mikroekonominiai rodikliai

    4.5.2.1.   Atsargos

    (247)

    Atrinktų Sąjungos gamintojų atsargų lygio raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    8 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Atsargos (tonomis)

    68 500 –71 500

    52 000 –55 000

    72 000 –75 000

    83 000 –86 000

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    77

    106

    120

    Šaltinis: patikrinti atrinktų Sąjungos gamintojų klausimyno atsakymai.

    (248)

    Sąjungos gamintojai per nagrinėjamąjį laikotarpį padidino savo atsargas. Tačiau šis rodiklis nelaikomas labai svarbiu vertinant Sąjungos gamintojų ekonominę padėtį. OMDP produktai daugiausia gaminami pagal užsakymus. Bet kuriuo atveju atsargos tesudarė apie 2 % viso pardavimo peržiūros tiriamuoju laikotarpiu.

    4.5.2.2.   Vidutinės Sąjungos vieneto pardavimo kainos ir gamybos sąnaudos

    (249)

    Atrinktų Sąjungos gamintojų vidutinių vieneto pardavimo nesusijusiems pirkėjams Sąjungoje kainų ir vidutinių vieneto gamybos sąnaudų raida nagrinėjamuoju laikotarpiu:

    9 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Vidutinė vieneto pardavimo nesusijusioms šalims kaina (EUR už toną)

    805–820

    760–775

    740–755

    895–910

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    94

    92

    111

    Vieneto gamybos sąnaudos (EUR už toną)

    800–850

    750–800

    650–730

    850–900

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    94

    87

    106

    Šaltinis: patikrinti atrinktų Sąjungos gamintojų klausimyno atsakymai.

    (250)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu Sąjungos pramonei pavyko padidinti pardavimo kainą 11 % Po kainos sumažėjimo 2014–2015 m. ir vėliau 2015–2016 m., kainos vėl padidėjo 2016–2017 m. Tiek sumažėjimas, tiek padidėjimas yra glaudžiai susiję su žaliavų kainų pasikeitimais.

    4.5.2.3.   Pelningumas ir pinigų srautas

    10 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Pelningumas (%)

    – 1,5–0

    – 0,5–1

    2,5–4

    3,5–5

    Indeksas (2014 m. = 100)

    – 100

    101

    413

    506

    Šaltinis: patikrinti atrinktų Sąjungos gamintojų klausimyno atsakymai.

    (251)

    Komisija atrinktų Sąjungos gamintojų pelningumą nustatė panašaus produkto pardavimo nesusijusiems pirkėjams Sąjungoje grynąjį pelną neatskaičius mokesčių išreiškusi šio pardavimo apyvartos procentine dalimi. Grynasis pinigų srautas yra Sąjungos gamintojų pajėgumas patiems finansuoti savo veiklą.

    (252)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu Sąjungos pramonė nuostolių nebepatyrė. Padidėjęs pelningumas buvo aiškiai susijęs su tuo, kad Sąjungos pramonei pavyko padidinti pardavimo bei gamybos apimtį ir pardavimo kainą vėlesniais metais po to, kai buvo nustatytos pradinės priemonės. Tačiau pelningumas buvo mažesnis už tikslinį pelną, kuris laikytas tinkamu ir tvariu per pradinį tyrimą (t. y. 6,7 %).

    11 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Pinigų srautas (EUR)

    – 18 000 000 –(– 15 000 000 )

    28 000 000 –31 000 000

    30 000 000 –34 000 000

    34 000 000 –37 000 000

    Indeksas (2014 m. = 100)

    – 100

    273

    295

    311

    Šaltinis: patikrinti atrinktų Sąjungos gamintojų klausimyno atsakymai.

    (253)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu pinigų srauto raida iš esmės atspindi viso Sąjungos pramonės pelningumo raidą.

    4.5.2.4.   Investicijos, investicijų grąža ir pajėgumas padidinti kapitalą

    12 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Investicijos (EUR)

    12 000 000 –17 000 000

    20 000 000 –25 000 000

    27 000 000 –32 000 000

    25 000 000 –30 000 000

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    159

    200

    180

    Investicijų grąža (grynasis turtas) (%)

    – 2,2

    0,0

    7,0

    11,0

    Šaltinis: patikrinti atrinktų Sąjungos gamintojų klausimyno atsakymai.

    (254)

    Nagrinėjamuoju laikotarpiu Sąjungos pramonė, kuri yra labai kapitalui imli pramonė, reguliariai investavo į esamų gamybos įrenginių optimizavimą ir atnaujinimą. Be to, daug investuota siekiant laikytis teisinių aplinkos apsaugos ir didesnio saugumo reikalavimų. Nelygu bendrovė, buvo investuojama į sąnaudų mažinimą, energijos vartojimo optimizavimą ir (arba) gamybos vietų, kurioms, kaip pastebėta per pradinį tiriamąjį laikotarpį, neigiamą poveikį darė sumažėjęs pajėgumų naudojimas, pertvarkymą.

    (255)

    Investicijų grąža išreiškiama investicijų grynosios buhalterinės vertės pelno procentiniu dydžiu. Investicijų grąža nagrinėjamuoju laikotarpiu kito maždaug taip pat kaip pelningumas.

    (256)

    Nustačius priemones padidėjo pajėgumas padidinti kapitalą.

    4.5.2.5.   Darbo užmokestis

    13 lentelė

     

    2014 m.

    2015 m.

    2016 m.

    PTL

    Vieno darbuotojo darbo sąnaudos (EUR)

    63 000 –72 000

    63 000 –72 000

    64 000 –73 000

    64 000 –73 000

    Indeksas (2014 m. = 100)

    100

    101

    102

    102

    Šaltinis: patikrinti atrinktų Sąjungos gamintojų klausimyno atsakymai.

    (257)

    Vidutinio darbo užmokesčio lygis nagrinėjamuoju laikotarpiu šiek tiek padidėjo, tačiau mažiau nei vieneto gamybos sąnaudos.

    4.6.   Išvada

    (258)

    Analizuojant žalą nustatyta, kad Sąjungos pramonės padėtis nagrinėjamuoju laikotarpiu labai pagerėjo. 2013 m. kovo mėn. nustačius galutines kompensacines priemones Sąjungos pramonė galėjo lėtai, bet stabiliai atsigauti nuo žalingo subsidijavimo poveikio. Tai, kad Sąjungos pramonei priemonės buvo labai naudingos, rodo, be kita ko, gamybos ir Sąjungos pardavimo apimties didėjimas, teigiamas pinigų srautas ir investicijų grąža, už vieneto gamybos sąnaudas apskritai didesnės pardavimo kainos, minimalus darbo sąnaudų padidėjimas ir labai padidėjęs pelningumas.

    (259)

    Tačiau net jei Sąjungos pramonė iš esmės atsigavo nuo buvusios žalos ir, atrodo, jos būklė ilgainiui gali toliau gerėti, jos padėtis vis dar nestabili, nes pelningumas yra nedidelis ir nesiekia tikslinio pelno.

    5.   ŽALOS PASIKARTOJIMO TIKIMYBĖ

    (260)

    Kaip nurodyta 4.6 skirsnyje, Sąjungos pramonė labai atsigavo nuo buvusios žalos, kurią darė subsidijuotas importas iš Kinijos. Vis dėlto, šiame skirsnyje bus nagrinėjama, ar nesaugi Sąjungos pramonės padėtis toliau blogėtų ir pasikartotų materialinė žala, jei būtų leista nebetaikyti priemonių.

    5.1.   Numatomos importo apimties poveikis ir poveikis kainoms panaikinus priemones

    (261)

    Jei priemonės būtų panaikintos, tikimasi, kad importo iš Kinijos apimtis ypač padidės. Primenama, kad per pradinį tiriamąjį laikotarpį importo apimtis siekė daugiau kaip 702 000 tonų, o per peržiūros tiriamąjį laikotarpį – 6 338 tonas.

    (262)

    Nustatyta, kad Kinija turi didelius perteklinius plieno gamybos pajėgumus (80). Pareiškėjai pateikė „Plantfacts“ duomenų, kad Kinijos OMDP pajėgumai siekia 7 mln. tonų (t. y. 4 kartus daugiau nei tikrasis Kinijos OMDP suvartojimas). Tai yra konservatyvus skaičiavimas. Pareiškėjas taip pat pateikė išsamios 2013 m. informacijos, pagal kurią Kinijos geležies ir plieno asociacija paskelbė, kad tais metais Kinijos spalva dengto plieno gamybos pajėgumai sudarė beveik 40 mln. tonų.

    (263)

    Nors nustačius pradines priemones Kinijos eksporto į Sąjungą apimtis sumažėjo, Kinijos gamintojai gamina didelį kiekį peržiūrimojo produkto ir daugiau nei 80 % jo eksportuoja. Pasaulio plieno asociacijos paskelbtais duomenimis, 2013–2014 m. Kinija pagamino daugiau nei 8 mln. tonų OMDP per metus. Viena iš skundą remiančių bendrovių pateikė duomenis iš „China Metallurgical Information and Standardization Research Institute“ ir „Metallurgical Council of the China Council for the Promotion of International Trade“ Kinijos metalurgijos informacinio biuletenio, kuriame teigiama, kad 2015–2017 m. Kinija per metus pagamino apie 8 mln. tonų OMDP. Toje pareiškėjo pateiktoje informacijoje nurodyta, kad apskaičiuota, jog 2015–2017 m. tikrasis Kinijos OMDP suvartojimas siekė 1–1,8 mln. tonų per metus.

    (264)

    Tačiau nors eksporto rinkos Kinijos pramonei yra labai svarbios, Kinijai vis sunkiau į jas patekti. 2016–2018 m. tokios šalys kaip Indija, Malaizija, Vietnamas, Pakistanas ar Turkija nustatė prekybos apsaugos priemones, kurios daro poveikį Kinijos kilmės OMDP. JAV nuo 2018 m. sausio mėn. įvairių šalių, įskaitant Kiniją, kilmės plienui (įskaitant OMDP) taiko 25 % muitų tarifą (81).

    (265)

    Sąjunga yra didžiausia OMDP rinka po Azijos ir Šiaurės/Centrinės Amerikos rinkų.

    (266)

    Kinijos duomenų bazė rodo, kad pastaruoju metu Kinija eksportavo didelį kiekį produkto mažomis kainomis į kitas šalis nei Sąjunga. 2017 m. Sąjungai taikomos Kinijos FOB kainos buvo 10,5 % didesnės nei Korėjai, kuri yra Kinijos pagrindinė šio produkto eksporto rinka, taikomos kainos. Peržiūros tiriamuoju laikotarpiu į kitas šalis nei Sąjunga eksportuotas kiekis buvo didesnis nei visas Sąjungos pramonės pagamintas kiekis ir tikrasis Sąjungos suvartojimas. Kadangi Sąjungos rinka yra patraukli dėl kainų, atvirumo (šiam produktui netaikomi muitai) ir didėjančio suvartojimo, manoma, kad, jei priemonės bus nutrauktos, Kinijos eksportuotojai veikiausiai nukreips didelį kiekį OMDP į patrauklesnę Sąjungos rinką. Tai, kad Sąjunga neseniai patvirtino apsaugos priemones tam tikriems plieno produktams, įskaitant OMDP, šios išvados nekeičia. Pagal tarifines kvotas nustatyta importo apimtis yra tokia, kad Kinija gali eksportuoti didelį OMDP kiekį.

    (267)

    Be to, kaip aprašyta 4.3.2 skirsnyje, peržiūros tiriamuoju laikotarpiu dėl importo iš Kinijos į Sąjungos rinką priverstinai gerokai sumažintos Sąjungos gamintojų kainos, ypač jei neatsižvelgiama į kompensacinių muitų poveikį.

    (268)

    OMDP produktų rinka yra labai konkurencinga kainų atžvilgiu, nes konkuruojama daugiausia dėl kainų. Galimą spaudimą Sąjungos pramonės kainoms dar labiau sustiprina tai, kad, kaip nurodyta prašyme, Kinija paprastai parduoda palyginti didelius kiekius. Jei Sąjungos rinkoje bus parduodamas didelis kiekis pigaus ir subsidijuoto importuojamo produkto, Sąjungos gamintojų pardavimo apimtis labai sumažės. Jei Sąjungos gamintojų pelningumas dar labiau sumažėtų arba taptų neigiamas, gali būti mažinamas pajėgumas padidinti kapitalą ir kliudoma investuoti.

    5.2.   Išvada

    (269)

    Todėl Komisija padarė išvadą, kad importui iš Kinijos panaikinus priemones žala Sąjungos pramonei veikiausiai pasikartotų.

    6.   SĄJUNGOS INTERESAI

    6.1.   Įvadas

    (270)

    Pagal pagrindinio reglamento 31 straipsnį nagrinėta, ar toliau taikant galiojančias antisubsidijų priemones nebūtų prieštaraujama visos Sąjungos interesams. Nustatant Sąjungos interesus įvertinti įvairūs susiję interesai, įskaitant Sąjungos pramonės, importuotojų ir naudotojų interesus.

    (271)

    Reikėtų priminti, kad atliekant pradinį tyrimą laikyta, kad priemonių priėmimas neprieštarauja Sąjungos interesams. Be to, šis tyrimas yra peržiūra ir jį atliekant analizuojama padėtis jau po antisubsidijų priemonių nustatymo, todėl galima įvertinti bet kokį netinkamą neigiamą poveikį, kurį šios galiojančios antisubsidijų priemonės daro susijusioms šalims.

    (272)

    Tuo remiantis nagrinėta, ar nepaisant išvadų dėl subsidijavimo tęsimosi ir žalos pasikartojimo tikimybės gali būti daroma išvada, kad šiuo konkrečiu atveju tolesnis priemonių taikymas neatitiktų Sąjungos interesų.

    6.2.   Sąjungos pramonės interesai

    (273)

    Atlikus tyrimą nustatyta, kad, jeigu priemonės baigtų galioti, tai veikiausiai turėtų didelį neigiamą poveikį Sąjungos pramonei. Sąjungos pramonės padėtis greitai pablogėtų – sumažėtų pardavimo apimtis ir pardavimo kainos, dėl to labai sumažėtų pelningumas. Jei priemonės būtų toliau taikomos, Sąjungos pramonė galėtų toliau išnaudoti savo potencialą Sąjungos rinkoje, t. y. vienodomis sąlygomis.

    (274)

    Todėl toliau taikant galiojančias kompensacines priemones Sąjungos pramonės interesams neprieštaraujama.

    6.3.   Importuotojų interesai

    (275)

    Kaip nurodyta 18 konstatuojamojoje dalyje, per šį tyrimą susisiekta su devyniais žinomais importuotojais, kurie buvo pakviesti bendradarbiauti. Nė vienas jų nepranešė apie save ir nebendradarbiavo per tyrimą.

    (276)

    Primenama, kad per pradinį tyrimą nustatyta, kad atsižvelgiant į importuotojų pelną ir tiekimo šaltinius bet koks neigiamas priemonių nustatymo poveikis importuotojams, jei toks būtų, nebūtų neproporcingas.

    (277)

    Per dabartinį tyrimą negauta priešingų įrodymų, todėl galima patvirtinti, kad šiuo metu galiojančios priemonės neturėjo jokio didelio neigiamo poveikio importuotojų finansinei padėčiai ir kad toliau taikant priemones jiems neturėtų būti daromas netinkamas poveikis.

    6.4.   Naudotojų interesai

    (278)

    Atliekant šį tyrimą susisiekta su maždaug šešiasdešimt žinomų naudotojų, kurie buvo pakviesti bendradarbiauti. Nė vienas naudotojas nepranešė apie save ir nebendradarbiavo per tyrimą.

    (279)

    Primenama, kad per pradinį tyrimą dešimt naudotojų pateikė klausimyno atsakymus. Tuo metu buvo nustatyta, kad atsižvelgiant į naudotojų pelną ir tiekimo šaltinius priemonių nustatymo poveikis naudotojams, jei toks būtų, nebūtų neproporcingas.

    (280)

    Per dabartinį tyrimą negauta priešingų įrodymų, kad galiojančios priemonės būtų dariusios jiems neigiamą poveikį. Iš tiesų pareiškėjas pateikė įrodymų, kad pagrindinių naudotojų pelningumas peržiūros laikotarpiu pagerėjo. Prašyme nurodyta, kad galiojančios priemonės nedaro didelio poveikio naudotojams ir vartotojams, nes OMDP sudaro nedidelę dalį tolesnės gamybos grandies produktų sąnaudų (pvz., 0,42 EUR skalbyklės gamybos sąnaudų arba 0,4 % tuščio gamyklos pastato investicijų).

    (281)

    Tuo remiantis patvirtinama, kad šiuo metu galiojančios priemonės nedarė didelio neigiamo poveikio naudotojų finansinei padėčiai ir kad toliau taikant priemones jiems neturėtų būti daromas netinkamas poveikis.

    6.5.   Išvada

    (282)

    Taigi, Komisija padarė išvadą, kad nėra įtikinamų su Sąjungos interesais susijusių priežasčių, kodėl importuojamiems KLR kilmės OMDP produktams nereikėtų toliau taikyti galutinių kompensacinių priemonių.

    7.   KOMPENSACINĖS PRIEMONĖS

    (283)

    Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, kaip numatyta pagrindinio reglamento 18 straipsnyje, tam tikriems importuojamiems Kinijos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams turėtų būti toliau taikomos kompensacinės priemonės.

    (284)

    Pasikeitus pavadinimui bendrovė gali prašyti taikyti individualias kompensacinio muito normas. Prašymas turi būti teikiamas Komisijai (82). Prašyme turi būti pateikta visa susijusi informacija, leidžianti įrodyti, kad pasikeitimas nedaro poveikio bendrovės teisei naudotis jai jau taikoma muito norma. Jei bendrovės pavadinimo pakeitimas nedaro poveikio jos teisei naudotis jai taikoma muito norma, pranešimas apie pavadinimo pakeitimą turėtų būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    (285)

    Atsižvelgiant į Reglamento (ES) 2018/1046 (83) 109 straipsnį, jei suma turi būti kompensuojama remiantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimu, mokėtinų delspinigių norma yra Europos Centrinio Banko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms taikoma norma, paskelbta Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir galiojusi kiekvieno mėnesio pirmą kalendorinę dieną.

    (286)

    Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 15 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    1.   Tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams, t. y. plokštiems valcavimo produktams iš legiruotojo ir iš nelegiruotojo plieno (neįskaitant nerūdijančio plieno), dažytiems, lakuotiems arba apvilktiems plastikais bent iš vienos pusės, išskyrus vadinamąsias statybai skirtas sluoksniuotąsias plokštes, sudarytas iš dviejų išorinių metalo lakštų su stabilizuojančiu izoliacinės medžiagos sluoksniu tarp jų, išskyrus produktus, padengtus galutiniu cinko dulkių dangos (cinko dažai, kurių sudėtyje esantis cinkas sudaro ne mažiau 70 % masės) sluoksniu, ir išskyrus produktus, kurių pagrindas yra dengtas chromu arba alavu, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7210 70 80, ex 7212 40 80, ex 7225 99 00, ex 7226 99 70 (TARIC kodai 7210708011, 7210708091, 7212408001, 7212408021, 7212408091, 7225990011, 7225990091, 7226997011 ir 7226997091), nustatomas galutinis kompensacinis muitas.

    2.   Galutinio kompensacinio muito norma, taikoma 1 dalyje aprašyto produkto, kurį pagamino toliau nurodytos bendrovės, neto kainai Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokia:

    Bendrovė

    Muitas (%)

    Papildomas TARIC kodas

    „Union Steel China“

    13,7

    B311

    „Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd“, „Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd“ ir „Zhangjiagang Free Trade Zone Jiaxinda International Trade Co., Ltd“

    29,7

    B312

    „Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd“ ir „Hangzhou P.R.P.T. Metal Material Company, Ltd.“

    23,8

    B313

    „Angang Steel Company Limited“

    26,8

    B314

    „Anyang Iron Steel Co., Ltd.“

    26,8

    B315

    „Baoshan Iron & Steel Co., Ltd.“

    26,8

    B316

    „Baoutou City Jialong Metal Works Co.,Ltd.“

    26,8

    B317

    „Changshu Everbright Material Technology Co.,Ltd.“

    26,8

    B318

    „Changzhou Changsong Metal Composite Material Co.,Ltd.“

    26,8

    B319

    „Cibao Modern Steel Sheet Jiangsu Co., Ltd.“

    26,8

    B320

    „Inner Mongolia Baotou Steel Union Co.,Ltd.“

    26,8

    B321

    „Jiangyin Ninesky Technology Co.,Ltd.“

    26,8

    B322

    „Jiangyin Zhongjiang Prepainted Steel Mfg Co.,Ltd.“

    26,8

    B323

    „Jigang Group Co., Ltd.“

    26,8

    B324

    „Maanshan Iron&Steel Company Limited“

    26,8

    B325

    „Qingdao Hangang Color Coated Sheet Co., Ltd.“

    26,8

    B326

    „Shandong Guanzhou Co., Ltd.“

    26,8

    B327

    „Shenzen Sino Master Steel Sheet Co.,Ltd.“

    26,8

    B328

    „Tangshan Iron And Steel Group Co.,Ltd.“

    26,8

    B329

    „Tianjin Xinyu Color Plate Co.,Ltd.“

    26,8

    B330

    „Wuhan Iron And Steel Company Limited“

    26,8

    B331

    „Wuxi Zhongcai New Materials Co.,Ltd.“

    26,8

    B332

    „Xinyu Iron And Steel Co.,Ltd.“

    26,8

    B333

    „Zhejiang Tiannu Color Steel Co., Ltd.“

    26,8

    B334

    Visos kitos bendrovės

    44,7

    B999

    3.   Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.

    4.   2 dalyje išvardytoms bendrovėms nustatytos individualios kompensacinio muito normos taikomos, jeigu valstybių narių muitinėms pateikiama galiojanti komercinė sąskaita faktūra. Komercinėje sąskaitoje faktūroje pateikiama deklaracija su nurodyta data ir pasirašyta tą sąskaitą faktūrą išdavusio subjekto atstovo, kurio nurodomas vardas, pavardė ir pareigos: „Aš, toliau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad (kiekis) šioje sąskaitoje faktūroje nurodytų tam tikrų organinėmis medžiagomis dengtų plieno produktų, parduodamų eksportuoti į Europos Sąjungą, (nagrinėjamoji šalis) pagamino (bendrovės pavadinimas ir adresas) (papildomas TARIC kodas). Patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje pateikta informacija yra išsami ir teisinga.“ Jeigu tokia sąskaita faktūra nepateikiama, taikoma visoms kitoms bendrovėms nustatyta muito norma.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 m. gegužės 2 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 55.

    (2)  2013 m. kovo 11 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 215/2013, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams nustatomas kompensacinis muitas (OL L 73, 2013 3 15, p. 16).

    (3)  2013 m. kovo 11 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 214/2013, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams nustatomas galutinis antidempingo muitas ir jiems nustatyto laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 73, 2013 3 15, p. 1).

    (4)  Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antisubsidijų priemonių galiojimo pabaigą (OL C 188, 2017 6 14, p. 20).

    (5)  Pranešimas apie kompensacinių priemonių, taikomų tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams, galiojimo termino peržiūros inicijavimą (OL C 96, 2018 3 14, p. 21).

    (6)  Pranešimas apie antidempingo priemonių, taikomų tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams, galiojimo termino peržiūros inicijavimą (OL C 96, 2018 3 14, p. 8).

    (7)  2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (OL L 176, 2016 6 30, p. 21).

    (8)  2014 m. gruodžio 18 d. Apeliacinio komiteto ataskaitos „United States – Countervailing Duty Measures on Certain Products from China“ (WT/DS437/AB/R) 4.178–4.179 dalys. Šioje Apeliacinio komiteto ataskaitoje cituojama 2005 m. lapkričio 29 d. Apeliacinio komiteto ataskaitos „Mexico – Definitive Anti-Dumping Measures on Beef and Rice“ (WT/DS295/AB/R) 293 dalis ir 2014 m. gruodžio 8 d. Apeliacinio komiteto ataskaitos „United States – Countervailing Measures on Certain Hot-Rolled Carbon Steel Flat Products from India“ (WT/DS436/AB/R) 4.416–4.421 dalys.

    (9)  2013 m. kovo 11 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 215/2013, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės organinėmis medžiagomis dengtiems plieno produktams nustatomas kompensacinis muitas (OL L 73, 2013 3 15, p. 16).

    (10)  2017 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/969, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plokštiems karštojo valcavimo produktams iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai (OL L 146, 2017 6 9, p. 17).

    (11)  2018 m. lapkričio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1690, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės naujoms ar restauruotoms guminėms pneumatinėms padangoms, naudojamoms autobusams arba sunkvežimiams, kurių apkrovos indeksas didesnis kaip 121, nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai (OL L 283, 2018 11 12, p. 1).

    (12)  2019 m. sausio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/72, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės elektriniams dviračiams nustatomas galutinis kompensacinis muitas (OL L 16, 2019 1 18, p. 5).

    (13)  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

    (14)  Šio dokumento registracijos numeris nekonfidencialiose bylos rinkmenose yra t18.011780.

    (15)  13-ojo penkmečio plano 17 skyriaus 1 skirsnis.

    (16)  Sprendimo Nr. 40 III skyrius, 12 straipsnis.

    (17)  Žr. pradinio tyrimo 182 konstatuojamąją dalį.

    (18)  2017 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/969, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plokštiems karštojo valcavimo produktams iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/649, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plokštiems karštojo valcavimo produktams iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas, 3.5 skirsnis.

    (19)  Pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto iii papunktis.

    (20)  Žr. 49–73 konstatuojamąsias dalis.

    (21)  WT/DS379/AB/R („US – Anti-Dumping and Countervailing Duties on Certain Products from China“), 2011 m. kovo 11 d. Apeliacinio komiteto ataskaitos DS 379 318 dalis. Taip pat žr. WT/DS436/AB/R („US — Carbon Steel (India)“), 2014 m. gruodžio 8 d. Apeliacinio komiteto ataskaitos 4.9–4.10, 4.17–4.20 dalis ir WT/DS437/AB/R („United States – Countervailing Duty Measures on Certain Products from China“) 2014 m. gruodžio 18 d. Apeliacinio komiteto ataskaitos 4.92 dalį.

    (22)  Žr. 87–98 konstatuojamąsias dalis.

    (23)  Žr. 74–83 ir 99–100 konstatuojamąsias dalis.

    (24)  Žr. prašymo 3 ir 45 priedus.

    (25)  „China's status as a non-market economy“, JAV prekybos departamentas, A-570–056, 2017 m. spalio 26 d., p. 57.

    (26)  „China's status as a non-market economy“, JAV prekybos departamentas, A-570–056, 2017 m. spalio 26 d., p. 82–85.

    (27)  Kinijos Liaudies Respublikos konstitucijos 7 ir 15 straipsniai, NDRC Įsakymas Nr. 35 „Geležies ir plieno pramonės plėtros politika“ (2005), Valstybės tarybos sprendimas Nr. 40 (2011).

    (28)  2017 m. gegužės mėn. Australijos Vyriausybės antidempingo komisijos galutinės ataskaitos Nr. 379 „Inquiry concerning the continuation of anti-dumping and countervailing measures applying to hollow structural sections exported from the People's Republic of China, Republic of Korea, Malaysia and Taiwan“ p. 89–90.

    (29)  2014 m. rugsėjo 22 d. sprendimo memorandumo dėl preliminaraus sprendimo C-570–015 „Countervailing Duty Investigation on Food Domestic Dry Containers from the People's Republic of China“ p. 14.

    (30)  2016 m. gegužės 24 d. Christian Marsch „Issues and Decision Memorandum for the Final Determination in the Countervailing Duty Investigation of Certain Corrosion-Resistant Steel Products from the People's Republic of China“, C-570–027, p. 16.

    (31)  „China Manufacturing 2025“ ir Europos verslo pozicijų Kinijoje dokumentas 2016/2017 m.

    (32)  Žr. Ataskaitos 14 skyrių.

    (33)  Žr. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/969 48–60 konstatuojamąsias dalis.

    (34)  Žr. 107 – 118 konstatuojamąsias dalis.

    (35)  Žr. prašymo 101–104 punktus ir 4 bei 8 priedus.

    (36)  Žr. Ataskaitos 9 skyrių.

    (37)  Žr. 474–493 ir 503–512 konstatuojamąsias dalis.

    (38)  Žr. 144 konstatuojamąją dalį.

    (39)  Žr. prašymo 32 priedo p. 6.

    (40)  Žr. Ataskaitos 10 skyrių.

    (41)  Žr. 460 – 470 konstatuojamąsias dalis.

    (42)  Pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktis.

    (43)  Žr. 165–180 konstatuojamąsias dalis.

    (44)  Žr. 182–185 konstatuojamąsias dalis.

    (45)  Žr. 80–100 konstatuojamąsias dalis ir prašymo 8, 12, 21–31 ir 60 priedus.

    (46)  2015 m. pirmo ketvirčio, 2016 m. antro ketvirčio ir 2017 m. antro ketvirčio Kinijos pinigų politikos ataskaita.

    (47)  CHEN Y. cituota atitinkamai 2017 m. balandžio 13 d.„BRC's New Supervisory Storm is here-implications for foreign banks in China, China Law Insight“ ir 2017 m. rugpjūčio 30 d.„China steps up supervision of policy lenders, Caixin“.

    (48)  Žr. Jungtinių Valstijų prekybos departamento ataskaitos dėl Kinijos kaip ne rinkos ekonomikos šalies statuso p. 179–180.

    (49)  Komercinių bankų įstatymo 34 straipsnis (žr. prašymo 28 priedą).

    (50)  PKVP reglamento 143 konstatuojamoji dalis.

    (51)  Žr. Ataskaitos 6.3 skyrių.

    (52)  Žr. reglamento dėl padangų 167–230 konstatuojamąsias dalis ir reglamento dėl elektrinių dviračių 347–361 konstatuojamąsias dalis.

    (53)  Žr. jo 198–200 konstatuojamąsias dalis.

    (54)  Žr. prašymo 58 priedą.

    (55)  Žr. 118 konstatuojamąją dalį ir prašymo 25 priedą.

    (56)  „Deleveraging and Debt Equity Swaps in the Chinese Steel Industry“, „THINK!DESK China Research & Consulting“ ataskaita (prašymo 25 priedas).

    (57)  Žr. 316–344 konstatuojamąsias dalis.

    (58)  Žr. pradinio reglamento 322, 329 ir 337 konstatuojamąsias dalis.

    (59)  2011 m. gegužės 6 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 452/2011, kuriuo importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plonam kreidiniam popieriui nustatomas galutinis antisubsidijų muitas (OL L 128, 2011 5 14, p. 18).

    (60)  Žr. reglamento 365–371 ir 372–379 konstatuojamąsias dalis.

    (61)  Žr. 2017 m. kovo mėn. ataskaitos „Research Report on Overcapacity Reduction in China's steel industry, Greenpeace East Asia Report“ p. 39, 58, 59–60; Kinijos Vyriausybės nuomones „Opinions on Resolving Overcapacity in the Steel Industry, Escape from Distress and Realize Development“ (2016 m. vasario mėn.) ir PBOC nuomones „Opinions on supporting the steel and coal industries to resolve overcapacity and achieve turnaround in development“ (2016 m. balandžio mėn.), kaip nurodyta 2017 m. spalio 31 d.„THINK!Desk“ ataskaitoje „Deleveraging and Debt Equity Swaps in the Chinese Steel Industry“, p. 10–11, ir Kinijos Vyriausybės 2016 m. gegužės mėn. paskelbtas specialių premijų ir subsidijų struktūriniam pramonės įmonių pertvarkymui valdymo priemones, kaip nurodyta pirmiau minėtame „Greenpeace“ tyrime.

    (62)  Žr. prašymo 25 priedo p. 10–11.

    (63)  2017 m. kovo mėn. „Greenpeace East Asia Report“.

    (64)  Žr. Ataskaitos 14.1.1.2 skyrių „Gamybos pajėgumų mažinimas“.

    (65)  Žr. PKVP reglamento 143 ir 256–259 konstatuojamąsias dalis.

    (66)  Žr. atitinkamai 426–437 ir 352–360 konstatuojamąsias dalis.

    (67)  Žr. 131 konstatuojamąją dalį.

    (68)  Žr. 435 konstatuojamąją dalį.

    (69)  2008 m. lapkričio 24 d. Federalinio registro 73 tomas, Nr. 227, p. 70961.

    (70)  2011 m. rugsėjo 6 d. preliminarus sprendimas dėl kompensacinio muito. Federalinis registras 2011–22720.

    (71)  2010 m. birželio 10 d. Federalinio registro 75 tomas, Nr. 111, p. 32902.

    (72)  2009 m. birželio 19 d. Federalinio registro 74 tomas, Nr. 117, p. 29180.

    (73)  Žr. atitinkamai 312–344 ir 68–76 konstatuojamąsias dalis.

    (74)  Žr. atitinkamai 510–546 ir 534–558 konstatuojamąsias dalis.

    (75)  2007 m. spalio 17 d.„Issues and Decision Memorandum for the Final Determination in the Countervailing Duty Investigation“, Federalinis registras C-570–907.

    (76)  Žr. 95–113 konstatuojamąsias dalis.

    (77)  Žr. PKVP reglamento 346 konstatuojamąją dalį.

    (78)  Žr. PKVP reglamento 349 konstatuojamąją dalį.

    (79)  Žr. 277 konstatuojamąją dalį ir prašymo 51 priedą.

    (80)  Žr., pvz., Pasaulinis forumas dėl perteklinio pajėgumo plieno sektoriuje, 2018 m. rugsėjo 20 d. ministerijos ataskaita, https://www.g20.org/sites/default/files/gfsec_ministerial_report_2018.pdf, kurioje visos šalys, įskaitant Kiniją, patvirtino, kad Kinija turi perteklinių pajėgumų visame sektoriuje apskritai. 2017 m. turėdama 1 018,3 mln. MT plieno pajėgumų Kinija turi didžiausią pasaulinių pajėgumų dalį (45 %, kaip nurodyta p. 42). Ataskaitos 1 lentelėje parodyta, kad 2014–2017 m. Kinija 10 % sumažino pajėgumus. 51 puslapyje teigiama, kad Kinija „nustatė aiškius tikslus sumažinti perteklinius pajėgumus, t. y. nuo 2016 m. iki 2020 m. 100–150 mln. MT sumažinti neapdoroto plieno pajėgumus“.

    (81)  232 Skirsnis. Muitų tarifai aliuminiui ir plienui, https://www.cbp.gov/trade/programs-administration/entry-summary/232-tariffs-aluminum-and-steel.

    (82)  European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgium.

    (83)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).


    Top