EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1907

2018 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/1907 dėl Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimo sudarymo

ST/7964/2018/INIT

OL L 330, 2018 12 27, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1907/oj

27.12.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 330/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/1907

2018 m. gruodžio 20 d.

dėl Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimo sudarymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį, 100 straipsnio 2 dalį ir 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punkto v papunkčiu ir 7 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),

kadangi:

(1)

2018 m. liepos 17 d. pagal Tarybos sprendimą (ES) 2018/966 (2) pasirašytas Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimas (toliau – Susitarimas);

(2)

siekiant užtikrinti veiksmingą Susitarimu nustatytos vyno eksporto lengvinimo sistemos veikimą, Komisija turėtų būti įgaliota pagal 2.29 straipsnio 3 dalį Sąjungos vardu laikinai sustabdyti Susitarimo 2.28 straipsnyje nustatytą vyno produktų pasitvirtinimo pripažinimą. Komisija taip pat turėtų būti įgaliota pagal Susitarimo 2.29 straipsnio 4 dalį Sąjungos vardu nutraukti tą laikiną sustabdymą;

(3)

tikslinga, kad pagal Sutarties 218 straipsnio 7 dalį Taryba įgaliotų Komisiją Sąjungos vardu patvirtinti tam tikrus Susitarimo pakeitimus. Todėl Komisija turėtų būti įgaliota tvirtinti pakeitimus pagal Susitarimo 10.14 straipsnį, susijusius su Susitarimo 10 priedo 2 dalimi po konsultacijos su Tarybos pagal Sutarties 207 straipsnio 3 dalį paskirtu specialiu komitetu. Tie įgaliojimai neturėtų būti taikomi įsipareigojimų pagal Susitarimo 10 priedo 2 dalies A skirsnio 4 dalį („Su geležinkeliais susijusių prekių ir paslaugų viešieji pirkimai“) ir 5 dalį („Paslaugos“) pakeitimams.Komisija taip pat turėtų būti įgaliota patvirtinti Susitarimo 14-A priedo ir 14-B priedo pakeitimus;

(4)

pagal Susitarimo 23.5 straipsnį nė viena šio Susitarimo nuostata nelaikoma nustatančia asmenims teisių ar prievolių, nedarant poveikio asmenų teisėms ir prievolėms pagal kitą viešąją tarptautinę teisę. Todėl Susitarimu negalima tiesiogiai remtis Sąjungos ar jos valstybių narių teismuose;

(5)

Susitarimas turėtų būti patvirtintas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Patvirtinamas Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimas.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

1.   Sąjungos sprendimą pagal Susitarimo 2.29 straipsnio 3 dalį laikinai sustabdyti vyno produktų pasitvirtinimo pripažinimą, nustatytą Susitarimo 2.28 straipsnyje, priima Komisija.

2.   Sąjungos sprendimą pagal Susitarimo 2.29 straipsnio 4 dalį nutraukti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą laikiną sustabdymą priima Komisija.

3 straipsnis

Taikant Susitarimo 10.14 straipsnį, Sąjungos poziciją dėl Susitarimo 10 priedo 2 dalies įsipareigojimų pakeitimų ar pataisų priima Komisija po konsultacijos su Tarybos pagal Sutarties 207 straipsnio 3 dalį paskirtu specialiu komitetu. Ši nuostata netaikoma įsipareigojimų pagal Susitarimo 10 priedo 2 dalies A skirsnio 4 dalį („Su geležinkeliais susijusių prekių ir paslaugų viešieji pirkimai“) ir 5 dalį („Paslaugos“) pakeitimams.

4 straipsnis

Susitarimu įsteigto Jungtinio komiteto priimamus sprendimus dėl Susitarimo 14-A ir 14-B priedų pakeitimų, atsižvelgiant į Susitarimu įsteigto Intelektinės nuosavybės komiteto rekomendacijas, Sąjungos vardu tvirtina Komisija. Jei suinteresuotosios šalys nesusitaria esant prieštaravimams, susijusiems su geografine nuoroda, Komisija priima atitinkamą poziciją, laikydamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (3) 57 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos.

5 straipsnis

Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 23.3 straipsnyje numatytą pranešimą. (4)

6 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

E. KÖSTINGER


(1)  2018 m. gruodžio 12 d. pritarimas (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje)

(2)  2018 m. liepos 6 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/966 dėl Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 174, 2018 7 10, p. 1).

(3)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1).

(4)  Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.


Top