This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1428
Council Decision (CFSP) 2017/1428 of 4 August 2017 in support of the implementation of the Maputo Action Plan for the implementation of the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction
2017 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1428 dėl paramos Maputu veiksmų plano dėl 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo įgyvendinimo vykdymui
2017 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1428 dėl paramos Maputu veiksmų plano dėl 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo įgyvendinimo vykdymui
OL L 204, 2017 8 5, p. 101–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 29/06/2020
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Validity extended by | 32020D0905 | 29/06/2020 | 28/02/2021 | ||
Modified by | 32020D0905 | pakeitimas | straipsnis 5 | 29/06/2020 |
5.8.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 204/101 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1428
2017 m. rugpjūčio 4 d.
dėl paramos Maputu veiksmų plano dėl 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo įgyvendinimo vykdymui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį ir 31 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos Sąjunga turėtų siekti aukšto lygio bendradarbiavimo visose tarptautinių santykių srityse, kad, inter alia, išsaugotų taiką, užkirstų kelią konfliktams ir stiprintų tarptautinį saugumą pagal Jungtinių Tautų Chartijos tikslus ir principus; |
(2) |
2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė Europos saugumo strategiją, kurioje nustatytos pasaulinio masto problemos bei grėsmės ir raginama nustatyti taisyklėmis pagrįstą tarptautinę tvarką, remiantis veiksmingu daugiašališkumu ir gerai veikiančiomis tarptautinėmis institucijomis; |
(3) |
Konvencija dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo (toliau – Konvencija) įsigaliojo 1999 m. kovo 1 d. Ji yra vienintelis išsamus tarptautinis dokumentas, kuriame nagrinėjami visi su priešpėstinėmis sausumos minomis susiję aspektai, įskaitant jų naudojimą, kaupimą, gamybą, prekybą jomis, išminavimą ir pagalbą aukoms. Nuo 2013 m. birželio 1 d. Konvencijos Šalimis yra visos valstybės narės, o 2016 m. rugsėjo 1 d. 162 valstybės pareiškė sutikimą būti jos saistomomis; |
(4) |
2008 m. birželio 23 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2008/487/BUSP (1) dėl paramos Konvencijos visuotiniam taikymui ir įgyvendinimui; |
(5) |
2009 m. gruodžio 3 d. įvykusioje antrojoje Konvencijos peržiūros konferencijoje valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, priėmė 2010–2014 m. Kartachenos veiksmų planą dėl Konvencijos visuotinio taikymo ir įgyvendinimo visais jos aspektais. Jos taip pat priėmė Įgyvendinimo rėmimo padaliniui skirtą valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, direktyvą, kurioje valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, pritarė tam, kad Konvencijos Įgyvendinimo rėmimo padalinys valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, turėtų teikti konsultacijas ir techninę paramą dėl Konvencijos įgyvendinimo ir visuotinio taikymo, sudaryti palankesnes valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, tarpusavio ryšių palaikymo sąlygas, skatinti komunikavimą tiek su valstybėmis, kurios nėra Konvencijos Šalys, tiek su visuomene, ir jas informuoti su Konvencija susijusiais klausimais. 2015 m. įvykusiame keturioliktame susitikime valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, priėmė Sprendimą dėl finansų valdymo stiprinimo ir skaidrumo didinimo Įgyvendinimo rėmimo padalinio veikloje, kuriame išdėstytos sąlygos, kuriomis Įgyvendinimo rėmimo padalinys turi imtis veiklos arba projektų, kurie neįtraukti į jo metinį biudžetą, be kita ko, valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, ir kurios nėra Konvenciją pasirašiusios Šalys, siūlymu; |
(6) |
2012 m. lapkričio 13 d. Taryba priėmė Sprendimą 2012/700/BUSP (2), kuriuo remiamas 2010–2014 m. Kartachenos veiksmų plano įgyvendinimas; |
(7) |
trečiojoje Konvencijos peržiūros konferencijoje, įvykusioje 2014 m. birželio mėn. Maputu (Mozambikas), valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, priėmė Maputu veiksmų planą, kurio tikslas – užtikrinti svarią ir tvarią pažangą įgyvendinant Konvenciją laikotarpiu iki kitos peržiūros konferencijos (2014–2019 m.), ir padarė bendrą pareiškimą, kuriame išsakė ketinimą dėti visas įmanomas pastangas, kad Konvencijos tikslai būtų pasiekti ne vėliau kaip 2025 m.; |
(8) |
Konvencijos trečiosios peržiūros konferencijos 2014 m. birželio 16 ir 17 d. išvadose Europos Sąjunga Taryba priminė, kad Sąjunga vieningai siekia Konvencijos tikslų – visos 28 valstybės narės šiuo metu yra Konvencijos Šalys, ir kad Sąjunga bei jos valstybės narės jau seniai remia siekį vykdyti išminavimą ir sunaikinti priešpėstinių minų atsargas, taip pat teikti pagalbą priešpėstinių minų aukoms. Išvadose dar kartą patvirtinta tvirta Sąjungos parama valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, joms visiškai ir veiksmingai įgyvendinant Konvenciją ir jos įsipareigojimas propaguoti Konvencijos visuotinį taikymą, skirti išteklių kovai su minomis finansuoti ir teikti konkrečią bei ilgalaikę pagalbą priešpėstinių minų aukoms, jų šeimoms ir bendruomenėms, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Siekdama prisidėti prie žmonių saugumo remiant 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo (toliau – Konvencija) trečiojoje peržiūros konferencijoje valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, priimto 2014–2019 m. Maputu veiksmų plano įgyvendinimą, įgyvendinant Europos saugumo strategiją ir laikantis atitinkamų tarptautinės bendruomenės sprendimų, Europos Sąjunga siekia šių tikslų:
a) |
remti valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, pastangas įgyvendinti Maputu veiksmų plano aspektus, susijusius su išminavimu; |
b) |
remti valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, pastangas įgyvendinti Maputu veiksmų plano aspektus, susijusius su pagalba aukoms; |
c) |
propaguoti visuotinį Konvencijos taikymą; |
d) |
remti valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, pastangas įgyvendinti Maputu veiksmų plano aspektus, susijusius su atsargų sunaikinimu; |
e) |
rodyti nuolatinį Sąjungos ir jos valstybių narių įsipareigojimą įgyvendinti Konvenciją ir pasiryžimą bendradarbiauti su valstybėmis, kurioms reikalinga pagalba siekiant laikytis savo pagal Konvenciją prisiimtų įsipareigojimų, ir teikti joms didesnę paramą, taip pat didinti Sąjungos vadovaujamą vaidmenį siekiant Konvencijos pagrindinio tikslo – galutinai užbaigti priešpėstinių minų sukeltas kančias ir išvengti jų aukų. |
2. Visų 1 dalyje nurodytų tikslų turi būti siekiama taip, kad jais būtų stiprinama istoriškai susiklosčiusi valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, nevyriausybinių ir kitų organizacijų, įskaitant nuo minų nukentėjusių bendruomenių atstovus, partnerystės ir bendradarbiavimo kultūra. Visais veiksmais bus atsižvelgta į lyčių ir įvairovės aspektus planavimo, valdymo ir įgyvendinimo lygmenyse.
3. Siekdama 1 dalyje nurodytų tikslų, Sąjunga remia šiuos projektus:
a) |
išminavimas. Teikiama parama Maputu veiksmų plano III veiksmo įgyvendinimui, be kita ko, sudarant palankesnes sąlygas nacionaliniam planavimui ir jį stiprinant bei rengiant ataskaitas ne daugiau kaip penkiose nukentėjusiose valstybėse, kurios yra Konvencijos Šalys ir kurioms artėja 2018 m., 2019 m., 2020 m. ir vėliau nustatyti išminavimo terminai; |
b) |
pagalba aukoms. Teikiama parama Maputu veiksmų plano dalies, susijusios su pagalbos aukoms veiksmais, įgyvendinimui ne daugiau kaip penkiose nukentėjusiose valstybėse, kurios yra Konvencijos Šalys. Projektu bus remiamos valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, joms siekiant įtvirtinti Maputu veiksmų plano pagalbos aukoms aspektus integruotoje politikoje, susijusioje su nacionaline žmogaus teisių ir neįgaliųjų teisių politika. Projektu siekiama įgalėti minų aukas tapti atsakingomis už savo pačių padėties gerinimą; |
c) |
siekiant skatinti Konvencijos visuotinį taikymą, projektu bus remiami Konvencijai pirmininkaujančios valstybės ir aukšto lygio darbo grupės veiksmai siekiant pritraukti aukštu lygiu bendradarbiauti valstybes, kurios nėra Konvencijos Šalys. Bus toliau plėtojamas sienų saugumo tyrimas, pradėtas pagal Sprendimą 2012/700/BUSP; |
d) |
atsargų sunaikinimas. Parama Maputu veiksmų plano dalies, susijusios su atsargų sunaikinimo veiksmais, įgyvendinimui; |
e) |
siekiant parodyti Sąjungos įsipareigojimą ir užtikrinti jo matomumą, bus surengtas įvadinis renginys siekiant propaguoti šį sprendimą ir Sąjungos paramą kovai su minomis bendrai, ir apibendrinamasis renginys siekiant viešinti šiame sprendime numatytą veiklą ir jos rezultatus, taip pabrėžiant Sąjungos įnašą. |
4. Siekiant 1 dalyje nurodytų tikslų, priede pateikiamas išsamus priemonių, kurių turi būti imtasi, aprašas.
2 straipsnis
1. Už šio sprendimo įgyvendinimą yra atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis).
2. 1 straipsnio 3 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą vykdo Įgyvendinimo rėmimo padalinys, kuriam atstovauja Ženevos tarptautinio humanitarinio išminavimo centras (ŽTHIC).
3. Įgyvendinimo rėmimo padalinys tas užduotis vykdo kontroliuojant vyriausiajam įgaliotiniui. Tuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir ŽTHIC sudaro būtinus susitarimus.
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoms priemonėms įgyvendinti skirta orientacinė finansavimo suma yra 2 303 274,47 EUR.
2. Iš 1 dalyje nurodytos sumos finansuojamos išlaidos valdomos pagal Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas procedūras ir taisykles.
3. Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Šiuo tikslu ji ir ŽTHIC sudaro finansavimo susitarimą, kuriame numatoma, kad Įgyvendinimo rėmimo padalinys turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, atsižvelgiant į to įnašo dydį.
4. Įsigaliojus šiam sprendimui, Komisija siekia kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji informuoja Tarybą apie sunkumus, su kuriais susidurta to proceso metu, ir praneša finansavimo susitarimo sudarymo datą.
5. Įgyvendinimo rėmimo padalinys vykdo 2 straipsnyje nurodytas užduotis atsižvelgdamas į sprendimą dėl finansų valdymo stiprinimo ir skaidrumo didinimo Įgyvendinimo rėmimo padalinio veikloje, priimtą 2015 m. įvykusiame Konvencijos šalių keturioliktame susitikime (3).
4 straipsnis
Vyriausiasis įgaliotinis pateikia Tarybai šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, grindžiamą reguliariai Įgyvendinimo rėmimo padalinio rengiamomis ataskaitomis. Taryba tų ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą. Komisija teikia informaciją apie šio sprendimo įgyvendinimo finansinius aspektus.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis nustoja galioti praėjus 36 mėnesiams nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo datos arba praėjus šešiems mėnesiams nuo jo priėmimo dienos, jei per tą laikotarpį finansavimo susitarimas nebuvo sudarytas.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 4 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. MAASIKAS
(1) 2008 m. birželio 23 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2008/487/BUSP dėl paramos 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo visuotiniam taikymui ir įgyvendinimui atsižvelgiant į Europos saugumo strategiją (OL L 165, 2008 6 26, p. 41).
(2) 2012 m. lapkričio 13 d. Tarybos sprendimas 2012/700/BUSP, kuriuo remiamas valstybių, kurios yra 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo Šalys, priimto 2010–2014 m. Kartachenos veiksmų plano įgyvendinimas, įgyvendinant Europos saugumo strategiją (OL L 314, 2012 11 14, p. 40).
(3) APLC/MSP.14/2015/L.1 – http://www.apminebanconvention.org/fileadmin/APMBC/MSP/14MSP/ISU_Financing_Decision_Draft_30Nov2015.pdf
PRIEDAS
1. Tikslas
Prisidėti prie žmonių saugumo užtikrinimo remiant 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo (toliau – Konvencija) trečiojoje peržiūros konferencijoje valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, priimto 2014–2019 m. Maputu veiksmų plano įgyvendinimą, įgyvendinant Europos saugumo strategiją ir laikantis atitinkamų tarptautinės bendruomenės sprendimų.
2. Projektų aprašymas
2.1. Išminavimas. Parama Maputu veiksmų plano III veiksmo įgyvendinimui, įskaitant nacionalinį planavimą ir ataskaitų rengimą vienoje–penkiose nukentėjusiose valstybėse, kurios yra Konvencijos Šalys
2.1.1. Projekto tikslas
Remiamos ne daugiau kaip penkios valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, įgyvendinant Maputu veiksmų plano išminavimo aspektus.
2.1.2. Projekto aprašymas
— |
Įgyvendinimo rėmimo padalinys teiks paramą vienai–penkioms valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, siekiant palengvinti nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogus. Reikalavimus atitinkančioms valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, nustatyti išminavimo terminai yra 2018 m., 2019 m., 2020 m. ir vėliau. Konvencijos 5 straipsnio įgyvendinimo komitetas dalyvaus atrenkant paramą gausiančias valstybes, kurios yra Konvencijos Šalys, |
— |
Įgyvendinimo rėmimo padalinys sudarys palankesnes sąlygas nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogams, bendradarbiaudamas su suinteresuotaisiais subjektais, pavyzdžiui, atitinkamais Vyriausybės pareigūnais, nuo minų nukentėjusių gyventojų atstovais, paramos teikėjais kovai su minomis, įskaitant atitinkamus Sąjungos subjektus, išminavimo organizacijas, Tarptautinę sausumos minų uždraudimo kampaniją, JT agentūras ir ŽTHIC. Atitinkamais atvejais tie pagrindiniai subjektai tiesiogiai dalyvaus įgyvendinant projektą, laikantis sąlygų, kurios turi būti nustatytos poveikio biudžetui pažymoje. Vedant dialogus bus parengti išsamūs rezultatų dokumentai, kuriuose bus akcentuota geografiniu požiūriu konkreti informacija apie likusias vietoves, kurias reikia išžvalgyti ir išminuoti, likusių vietovių klausimo sprendimo ir problemų, su kuriomis susiduriama įgyvendinant išminavimo įsipareigojimus, metodika ir rekomendacijos šioms problemoms įveikti, taip pat nustatytų problemų sprendimo orientyrai. Nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialoguose bus atsižvelgiama į lyčių ir įvairovės aspektus, susijusius su išminavimo veikla, planavimo, valdymo ir įgyvendinimo lygmenyse, |
— |
tolesni veiksmai toje vienoje–penkiose valstybėse bus vykdomi atsižvelgiant į rezultatų dokumentuose pateiktas rekomendacijas. Tais tolesniais veiksmais Įgyvendinimo rėmimo padalinys teiks papildomą techninę paramą (pvz., rengiant/atnaujinant nacionalinius išminavimo veiksmų planus, rengiant projekto pasiūlymą ar pasiūlymus ir t. t.). |
2.1.3. Projekto rezultatai
— |
Vedant suinteresuotųjų subjektų dialogus bus parengtas išsamus rezultatų dokumentas, kuriame bus nurodytos likusios problemos ir tolesnių veiksmų tikslai, tvarkaraščiai ir rekomendacijos dėl jų, |
— |
valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, atrinktos nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogams, galės nustatyti, kokia yra Konvencijos ir Maputu veiksmų plano įgyvendinimo padėtis, taip pat pagerinti savo metinių ataskaitų apie savo įsipareigojimų įgyvendinimą laikantis terminų teikimą valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, |
— |
atrinktos valstybės vystys gerąją praktiką kuriant ir skatinant partnerystes, be kita ko, su paramos teikėjais ir išminavimo organizacijomis, srityje, siekiant užtikrinti, kad jie remtų pastangas, kuriomis siekiama kuo greičiau įgyvendinti jų įsipareigojimus, |
— |
atrinktos valstybės galės geriau suformuluoti savo ketinimus įvykdyti Maputu veiksmų plane numatytus įsipareigojimus ir paramos poreikį, pvz., rengiant ir atnaujinant nacionalinius išminavimo veiksmų planus, rengiant projekto pasiūlymus. |
2.1.4. Paramos gavėjai
— |
Valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, kurios įgyvendina savo pagal Konvenciją prisiimtus išminavimo įsipareigojimus, |
— |
moterys, mergaitės, berniukai ir vyrai, kurių gyvenimui įtaką daro tai, kad esama priešpėstinių minų arba įtariama, kad jų esama, taip pat jų šeimos ir bendruomenės, |
— |
nacionaliniai ekspertai, dirbantys su išminavimu susijusiais klausimais, |
— |
valstybės ir organizacijos, remiančios išminavimo veiklą. |
2.2. Pagalba aukoms. Parama Maputu veiksmų plano dalies, susijusios su pagalbos aukoms veiksmais, įgyvendinimui ne daugiau kaip penkiose nukentėjusiose valstybėse, kurios yra Konvencijos Šalys
2.2.1. Projekto tikslas
Maputu veiksmų plane nurodyta, kad pagalba aukoms turėtų būti įtraukta į platesnę nacionalinę politiką, planus ir teisines sistemas, susijusias su neįgaliųjų teisėmis, sveikatos, švietimo, užimtumo, vystymosi ir skurdo mažinimo sritimis. Projektu bus remiama ne daugiau kaip penkios valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, joms siekiant įtvirtinti Maputu veiksmų plano pagalbos aukoms aspektus platesniame nacionalinės žmogaus teisių ir neįgaliųjų teisių politikos kontekste. Projektu siekiama įgalėti tuos asmenis, kurie buvo sužeisti minų ar kitų nuo karo likusių sprogmenų, išgyvenusius asmenis ir netiesiogines aukas, kaip antai nuo priešpėstinių minų žuvusių asmenų šeimos narius ir dėl minų nukentėjusiose vietovėse gyvenančius žmones, tapti labiau atsakingais už savo pačių padėties gerinimą. Nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialoguose bus atsižvelgiama į lyčių ir įvairovės aspektus, susijusius su pagalba aukoms, planavimo, valdymo ir įgyvendinimo lygmenyse.
2.2.2. Projekto aprašymas
— |
Įgyvendinimo rėmimo padalinys teiks pagalbą ne daugiau kaip penkiose nukentėjusiose valstybėse, kurios yra Konvencijos Šalys, siekiant surengti nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogus valstybėse, kurios yra Konvencijos Šalys, kurios:
Konvencijos pagalbos aukoms komitetas dalyvaus atrenkant paramą gausiančias valstybes, kurios yra Konvencijos Šalys, |
— |
Įgyvendinimo rėmimo padalinys sudarys palankesnes sąlygas nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogui, bendradarbiaudamas su pagrindiniais subjektais, pavyzdžiui, atitinkamais Vyriausybės pareigūnais, paramos teikėjais, įskaitant atitinkamus Sąjungos subjektus, JT agentūras, JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro biurą (OHCHR), Tarptautinę sausumos minų uždraudimo kampaniją – Kasetinių šaudmenų koaliciją ir neįgaliųjų organizacijas. Konsultuojantis su suinteresuotaisiais subjektais, nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogų metu taip pat bus parengtas išsamus rezultatų dokumentas „kuriame bus nustatytos problemos ir trūkumai, su kuriais susiduriama įgyvendinant pagal Maputu veiksmų planą prisiimtus įsipareigojimus pagalbos aukoms srityje, bus pateiktos rekomendacijos toms problemoms išspręsti ir nustatyti uždaviniai, |
— |
tolesni veiksmai tose ne daugiau kaip penkiose valstybėse bus vykdomi atsižvelgiant į rezultatų dokumentuose pateiktas rekomendacijas. Tie tolesni veiksmai gali apimti Įgyvendinimo rėmimo padalinio teikiamą papildomą techninę paramą, pavyzdžiui, patikslinant nacionalinius planus, rengiant projekto pasiūlymus ir t. t., |
— |
Sprendimu 2012/700/BUSP buvo remiama 2014 m. balandžio mėn. Medeljine (Kolumbija) surengta pasaulinė konferencija „Pasauliniai tiltai“, kurioje siekta padidinti tarptautinės bendruomenės supratimą apie pagalbos aukoms vietą platesniuose kontekstuose. Vykdant tolesnę veiklą šiuo sprendimu bus sudarytos sąlygos Įgyvendinimo rėmimo padaliniui surengti tarptautinę konferenciją nacionaliniams ekspertams, bendradarbiaujant su tokiais svarbiais subjektais kaip OHCHR, atitinkami Sąjungos subjektai, Tarptautinė sausumos minų uždraudimo kampanija – Kasetinių šaudmenų koalicija ir neįgaliųjų organizacijos, siekiant išnagrinėti pagalbos aukoms aspekto integravimo į platesnius neįgalumo ir vystymosi kontekstus problemas ir gerąją praktiką nacionaliniu lygmeniu. Visų pirma tarptautinėje konferencijoje bus siekiama sustiprinti sąsajas su pastangomis įgyvendinti Neįgaliųjų teisių konvenciją ir suplanuoti procesus, skirtus JT darnaus vystymosi tikslams pasiekti. Tarptautinė konferencija bus grindžiama Priešpėstinių minų uždraudimo konvencijos Pagalbos aukoms komiteto ir kitų atitinkamų įstaigų, kaip antai Konvencijos dėl kasetinių šaudmenų ir Konvencijos dėl tam tikrų įprastinių ginklų, kurie gali būti laikomi pernelyg žalojančiais arba veikia nesirinktinai, naudojimo uždraudimo arba apribojimo V protokolo dėl nuo karo likusių sprogmenų pagalbos aukoms koordinatorių, darbu. |
2.2.3. Projekto rezultatai
— |
Vedant nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogus bus parengtas išsamus rezultatų dokumentas, kuriame bus nustatytos problemos ir trūkumai ir kuriame atrinktoms valstybėms bus pateiktos rekomendacijos bei nurodyti konkretūs veiksmai, kurių jos gali imtis nustatytoms problemoms įgyvendinant jų pagal Maputu veiksmų planą prisiimtus įsipareigojimus pagalbos aukoms srityje spręsti, |
— |
rezultatų dokumentu bus remiamas nacionalinės politikos plėtojimas ir sudarytos palankesnės sąlygos dialogui ir bendradarbiavimui su paramos teikėjais ir įgyvendinimo subjektais, |
— |
tolesniais veiksmais, įgyvendinamais ne daugiau kaip penkiose valstybėse, kurios yra Konvencijos Šalys, kuriais siekiama remti pastangas išspręsti vedant nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialogus nustatytas problemas ir trūkumus, bus padidinti valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, pajėgumai įgyvendinti pagal Maputu veiksmų planą prisiimtus savo įsipareigojimus, pavyzdžiui, patikslinant nacionalinius planus, rengiant projekto pasiūlymą arba pasiūlymus, |
— |
nacionalinių suinteresuotųjų subjektų dialoguose bus užtikrintas informuotumas apie pasaulio mastu įgyvendinamas pastangas ir geriausios praktikos pavyzdžius, kuriais atsižvelgiama į išgyvenusių asmenų poreikius ir užtikrinamos jų teisės pasitelkiant platesnes sistemas, |
— |
atrinktos valstybės galės geriau nustatyti Maputu veiksmų plano įgyvendinimo padėtį, taip pat pateikti ataskaitas apie jo įgyvendinimo planus, |
— |
tarptautinėje konferencijoje dalyvausiantys nacionaliniai ekspertai geriau supras, kokią vietą pagalbos aukoms aspektas užima dedant pastangas įgyvendinti Neįgaliųjų teisių konvenciją ir suplanuoti procesus, skirtus JT darnaus vystymosi tikslams pasiekti. |
2.2.4. Paramos gavėjai
— |
Valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, kurios pranešė apie prisiimamą atsakomybę už asmenis, išgyvenusius po sausumos minų sprogimo, kurių yra daug, |
— |
moterys, mergaitės, berniukai ir vyrai – sausumos minų ir kitų nuo karo likusių sprogmenų aukos – taip pat jų šeimos ir bendruomenės, |
— |
nacionaliniai ekspertai, dirbantys su pagalba aukoms susijusiais klausimais. |
2.3. Konvencijos visuotinis taikymas
2.3.1. Projekto tikslas
Siekiant paspartinti Konvencijos visuotinį taikymą, sprendimu bus remiami Konvencijai pirmininkaujančios valstybės ir aukšto lygio darbo grupės veiksmai siekiant pritraukti aukštu lygiu bendradarbiauti valstybes, kurios nėra Konvencijos Šalys. Šiais veiksmais nustatomos bei šalinamos Konvencijos laikymosi kliūtys ir atnaujinama informacija apie ratifikavimą bei narystės statusą.
2.3.2. Projekto aprašymas
— |
Įgyvendinimo rėmimo padalinys teiks paramą, įskaitant aukšto lygio asmenų paramą, Konvencijos visuotinio taikymo aukšto lygio darbo grupei, siekiant įtraukti vienos–penkių valstybių, kurios nėra Konvencijos Šalys, vadovus ministrų ar aukštesniu lygiu į bendradarbiavimą prisijungimo prie Konvencijos ir (arba) jos ir jos normų laikymosi srityse, |
— |
bus siekiama gauti atnaujintą tiesioginę informaciją iš valstybių, kurios nėra Konvencijos Šalys, apie prisijungimo kliūtis, siekiant ta informacija papildyti 2019 m. įvyksiančiai ketvirtajai Konvencijos peržiūros konferencijai rengiamus esminius dokumentus, be kita ko, parengiant išsamią ataskaitą dėl pažangos, padarytos Konvencijos bei jos normų visuotinio taikymo srityje, ir dėl tolesnės pažangos masto, |
— |
bus toliau plėtojamas sienų saugumo tyrimas, pradėtas pagal Sprendimą 2012/700/BUSP, bendradarbiaujant su partneriais, pavyzdžiui, Ženevos saugumo politikos centru ar Ženevos ginkluotųjų pajėgų demokratinės kontrolės centru, siekiant parengti visuotinio taikymo priemonę, skirtą valstybėms, kurios vis dar laikosi nuomonės, kad priešpėstinės minos yra būtina sienų saugumo priemonė. |
2.3.3. Projekto rezultatai
— |
Ne daugiau kaip penkios valstybės, kurios nėra Konvencijos Šalys, ministrų ar aukštesniu lygiu dalyvaus veikloje, susijusioje su Konvencijos laikymusi, |
— |
bus įgyjama atnaujinta informacija apie valstybių, kurios nėra Konvencijos Šalys, priešpėstinių minų politiką. Ta informacija bus naudojama rengiant esminius dokumentus, skirtus ketvirtajai Konvencijos peržiūros konferencijai, be kita ko, parengiant išsamią ataskaitą dėl pažangos, padarytos siekiant tikslų visuotinai taikyti Konvenciją, ir dėl tolesnės pažangos masto, |
— |
valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, ir nevyriausybinių organizacijų vykdoma propagavimo veikla bus suintensyvinta vykdant tolesnius veiksmus, numatytus po aukšto lygio darbo grupės vizitų, |
— |
bus sukaupta daugiau informacijos ir jos pagrindu bus parengiamas leidinys, kuriame nagrinėjamos dažniausiai pasitaikančios žinomos kliūtys, trukdančios prisijungti prie Konvencijos, ir kuris gali būti naudojamas visuotinio taikymo pastangoms remti, |
— |
bus padaryta pažanga siekiant, kad šiame projekte dalyvaujančios valstybės, kurios nėra Konvencijos Šalys, prisijungtų prie Konvencijos ir (arba) priimtų jos normas. |
2.3.4. Paramos gavėjai
— |
Valstybės, kurios nėra Konvencijos Šalys, dar neratifikavusios ar nepriėmusios Konvencijos, jai nepritarusios arba prie jos neprisijungusios, |
— |
valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, ir nevyriausybinės bei tarptautinės organizacijos, prisidedančios prie pastangų skatinti visuotinai taikyti Konvenciją. |
2.4. Atsargų sunaikinimas. Parama Maputu veiksmų plano dalies, susijusios su atsargų sunaikinimu, įgyvendinimui
2.4.1. Projekto tikslas
Padėti valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys ir kurios pranešė apie sunkumus laikytis su atsargų sunaikinimu susijusių įsipareigojimų pagal Konvenciją, įveikti tuos sunkumus.
2.4.2. Projekto aprašymas
Įgyvendinimo rėmimo padalinys vykdys veiklą siekiant nustatyti pagrindines problemas ir galimus sprendimus, kaip užbaigti atsargų sunaikinimo veiklą valstybėse, kurių įsipareigojimų sunaikinti atsargas įgyvendinimo terminas artėja arba jau yra pasibaigęs.
2.4.3. Projekto rezultatai
Bus įgyta daugiau žinių apie padėtį ir problemas, susijusias su atsargų sunaikinimo veiklos užbaigimu.
2.4.4. Paramos gavėjai
Valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, kurios įgyvendina savo pagal Konvenciją prisiimtus atsargų sunaikinimo įsipareigojimus.
2.5. Europos Sąjungos įsipareigojimo parodymas
2.5.1. Projekto tikslas
Parodyti nuolatinį Sąjungos bei jos valstybių narių įsipareigojimą laikytis Konvencijos ir įgyvendinti Maputu veiksmų planą, taip pat jų paramą valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, jų pagal Konvenciją prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimo procese.
2.5.2. Projekto aprašymas
— |
Bus surengtas įvadinis renginys siekiant propaguoti šį sprendimą ir Sąjungos paramą kovai su minomis bendrai, ir apibendrinamasis renginys siekiant viešinti šiame sprendime numatytą veiklą ir jos rezultatus, taip pabrėžiant Sąjungos įnašą, |
— |
komunikacija apie su šiuo sprendimu susijusią veiklą ir Sąjungos įsipareigojimas įgyvendinti Konvenciją bus akcentuojami visą šio sprendimo įgyvendinimo laiką Konvencijos interneto svetainėje, socialinės žiniasklaidos platformose ir nacionalinėje bei tarptautinėje spaudoje, |
— |
bus įsigyta komunikacinės medžiagos, pavyzdžiui, plakatų, reklamos, vaizdinės medžiagos, reklaminės medžiagos, ir bus sudarytos galimybės ja naudotis dalyvaujantiems suinteresuotiesiems subjektams. |
2.5.3. Projekto rezultatai
— |
Sąjungos ir jos valstybių narių pareigūnai bus informuoti apie šį sprendimą ir žinos, kaip jis gali būti susijęs su jų darbu, |
— |
valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, ir pasaulio visuomenei, besidominčiai žmonių saugumo klausimais apskritai, bus akcentuojamas Sąjungos įsipareigojimas įgyvendinti Konvenciją ir kovoti su minomis bendrai, |
— |
bus padidintas informuotumas apie Konvencijos ir Maputu veiksmų plano tikslus. |