EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1778

2015 m. birželio 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1778, kuriuo, siekiant apsaugoti rifų zonas Baltijos jūros ir Kategato sąsiaurio vandenyse, į kuriuos Danija turi suverenias teises, nustatomos žuvininkystės išteklių išsaugojimo priemonės

OL L 259, 2015 10 6, p. 5–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/02/2017; panaikino 32017R0117

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/1778/oj

6.10.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 259/5


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1778

2015 m. birželio 25 d.

kuriuo, siekiant apsaugoti rifų zonas Baltijos jūros ir Kategato sąsiaurio vandenyse, į kuriuos Danija turi suverenias teises, nustatomos žuvininkystės išteklių išsaugojimo priemonės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (1), ypač į jo 11 straipsnį,

atsižvelgdama į bendrą Danijos, Vokietijos ir Švedijos rekomendaciją,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 11 straipsnį valstybės narės įgaliotos priimti žuvininkystės išteklių išsaugojimo savo vandenyse priemones, kai šios priemonės yra būtinos siekiant laikytis įsipareigojimų pagal Sąjungos aplinkos teisės aktus, įskaitant Tarybos direktyvos 92/43/EEB (2) 6 straipsnį;

(2)

Direktyvos 92/43/EEB 6 straipsnyje reikalaujama, kad valstybės narės specialioms saugomoms teritorijoms nustatytų būtinas apsaugos priemones, kurios atitinka teritorijoje esančių natūralių buveinių tipų ir rūšių ekologinius reikalavimus. Jame taip pat reikalaujama, kad valstybės narės imtųsi tinkamų priemonių, siekdamos specialiose saugomose teritorijose išvengti natūralių buveinių ir rūšių būklės pablogėjimo, taip pat smarkaus rūšių, kurioms apsaugoti buvo nustatytos specialios saugomos teritorijos, trikdymo;

(3)

Danija mano, jog laikantis Direktyvos 92/43/EEB 6 straipsnio reikia priimti tam tikruose jos suverenitetui priklausančiuose Kategato sąsiaurio ir Baltijos jūros rajonuose taikytinas išsaugojimo priemones. Jei būtinosios žuvininkystės išteklių išsaugojimo priemonės turi poveikio kitų valstybių narių žvejojamiems ištekliams, valstybės narės šias priemones gali išdėstyti bendroje rekomendacijoje ir pateikti Komisijai;

(4)

Vokietija ir Švedija turi tiesioginių žvejybos išteklių, kuriems šios priemonės darys poveikį, valdymo interesų. Pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 11 straipsnio 3 dalį Danija pateikė Vokietijai ir Švedijai atitinkamą informaciją apie reikalingas priemones, įskaitant jų pagrindimą, patvirtinančius mokslinius faktus ir išsamią informaciją apie jų praktinį įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą;

(5)

2015 m. kovo 13 d. Danija, Vokietija ir Švedija Komisijai pateikė dvi bendras rekomendacijas dėl žuvininkystės išteklių išsaugojimo priemonių, kuriomis siekiama apsaugoti rifų darinius Danijos „Natura 2000“ teritorijose. Šios rekomendacijos pateiktos pasikonsultavus su suinteresuotaisiais subjektais ir Baltijos jūros bei Šiaurės jūros regionų patariamųjų tarybų atstovais;

(6)

rekomenduojamos priemonės susijusios su septyniomis „Natura 2000“ teritorijomis, esančiomis Baltijos jūroje ir trimis – Kategato sąsiauryje. Priemones sudaro žvejybos mobiliais jūros dugną liečiančiais įrankiais draudimas rifų zonose ir bet kokios žvejybos veiklos draudimas „burbuliuojančių“ rifų zonose;

(7)

savo mokslinėje rekomendacijoje STECF (3) teigia, kad apsaugos tikslų bendrose rekomendacijose nurodytuose konkrečiuose rajonuose nepavyks visapusiškai pasiekti, jei nebus imtasi atitinkamų žvejybos veiklos sustabdymo tuose rajonuose priemonių;

(8)

dugninės žvejybos mobiliais dugną liečiančiais įrankiais veikla daro neigiamą poveikį rifų buveinėms, nes ji ardo rifų darinius ir naikina jų biologinę įvairovę. Todėl bendrose rekomendacijose numatytas draudimas žvejoti tokiais įrankiais atitinkamuose rifų rajonuose turėtų būti įtrauktas į šį reglamentą;

(9)

„burbuliuojančių“ rifų dariniai yra ypač pažeidžiami ir bet koks fizinis poveikis kelia grėsmę jų apsaugos būklei. Todėl bendrose rekomendacijose numatytas bet kokios žvejybos veiklos draudimas „burbuliuojančių“ rifų rajonuose, turėtų būti įtrauktas į šį reglamentą;

(10)

STECF iškėlė tam tikrų klausimų, susijusių su išsaugojimo priemonių įgyvendinimo kontrole ir jų reikalavimų vykdymo užtikrinimu, ir mano, kad reikėtų papildomų kontrolės priemonių. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009 (4) 5 straipsnį valstybės narės privalo patvirtinti tinkamas priemones, skirti reikiamų išteklių ir sukurti struktūras, būtinas norint užtikrinti bendros žuvininkystės politikos srityje vykdomos veiklos kontrolę, inspektavimą ir vykdymą. Šias priemones, kuriomis būtų atsižvelgiama į STECF iškeltus klausimus, galėtų sudaryti, pvz., reikalavimas, kad visi atitinkami laivai dažniau siųstų LSS pranešimus apie buvimo vietą, arba atitinkamų rajonų įtraukimas į rizikos valdymu grindžiamą nacionalinę kontrolės sistemą kaip didelės rizikos rajonų;

(11)

tikslinga užtikrinti, kad būtų atliekami šiame reglamente nustatytų priemonių, visų pirma susijusių su žvejybos draudimų laikymosi kontrole, vertinimai;

(12)

šiame reglamente nustatytomis žuvininkystės išteklių išsaugojimo priemonėmis nepažeidžiamos jokios kitos esamos ar būsimos valdymo priemonės, kuriomis siekiama apsaugoti atitinkamas teritorijas, įskaitant žuvininkystės išteklių apsaugos priemones,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo reglamentu nustatomos žuvininkystės išteklių išsaugojimo priemonės, būtinos siekiant laikytis įsipareigojimų pagal Direktyvos 92/43/EEB 6 straipsnį.

2.   Šis reglamentas taikomas žvejybos laivams, plaukiojantiems su Danijos, Švedijos ir Vokietijos (toliau – atitinkamos valstybės narės) vėliavomis, Baltijos jūros ir Kategato sąsiaurio vandenyse, į kuriuos Danija turi suverenias teises.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys (greta Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 4 straipsnyje ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011 (5) 2 straipsnyje nustatytų apibrėžčių):

a)   dugną liečiantis žvejybos įrankis– bet kuris iš šių įrankių: dugninis tralas, sijinis tralas, dugninis tralas su kėtoklėmis, porinis tralas su kėtoklėmis, porinis dugninis tralas, tralas omarams gaudyti, tralas krevetėms gaudyti, velkamasis tinklas, jūrinis užmetamasis tinklas, škotiškas velkamasis tinklas, valties arba laivo velkamasis tinklas ir draga;

b)   1 grupės rajonai– tai geografiniai rajonai, kurių ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant šio reglamento I priede išvardytus taškus, kurių padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą;

c)   2 grupės rajonai– tai geografiniai rajonai, kurių ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant šio reglamento II priede išvardytus taškus, kurių padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą.

3 straipsnis

Žvejybos draudimas

1.   1 grupės rajonuose draudžiama vykdyti bet kokią žvejybos dugną liečiančiais žvejybos įrankiais veiklą.

2.   2 grupės rajonuose draudžiama vykdyti bet kokią žvejybos veiklą.

3.   Žvejybos laivai, turintys bet kokį dugną liečiantį žvejybos įrankį, 1 grupės rajonuose gali vykdyti žvejybos veiklą visais kitais, išskyrus minėtąjį, įrankiais ir gali tranzitu plaukti per 1 grupės rajonus su sąlyga, kad dugną liečiantys įrankiai būtų pritvirtinti ir sudėti laikantis Reglamento (ES) Nr. 1224/2009 47 straipsnyje nustatytų sąlygų.

4.   Žvejybos laivai gali tranzitu plaukti per 2 grupės rajonus su sąlyga, kad visi žvejybos įrankiai laive yra pritvirtinti ir sudėti laikantis Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 47 straipsnyje nustatytų sąlygų.

4 straipsnis

Vertinimas

1.   Susijusios valstybės narės vėliausiai praėjus 18 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo atlieka 3 straipsnyje nustatytų priemonių, įskaitant 3 straipsnyje numatytų žvejybos draudimų laikymosi kontrolę, įgyvendinimo vertinimą.

2.   Praėjus 19 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos, atitinkamos valstybės narės Komisijai pateikia apibendrinamąją vertinimo ataskaitą.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. birželio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 354, 2013 12 28, p. 22.

(2)  1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).

(3)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf

(4)  2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).

(5)  2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės (OL L 112, 2011 4 30, p. 1).


I PRIEDAS

1 grupės rajonai. Akmeninio rifo apsaugos zonų koordinatės

1.   Munkegrund

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

55°57.190′

10°51.690′

2S

55°57.465′

10°51.403′

3S

55°57.790′

10°51.477′

4S

55°57.976′

10°52.408′

5S

55°57.985′

10°54.231′

6S

55°58.092′

10°54.315′

7S

55°58.092′

10°57.432′

8S

55°57.920′

10°57.864′

9S

55°57.526′

10°57.861′

10S

55°56.895′

10°57.241′

11S

55°57.113′

10°53.418′

12S

55°57.050′

10°53.297′

13S

55°57.100′

10°52.721′

14S

55°57.275′

10°52.662′

15S

55°57.296′

10°52.435′

16S

55°57.399

10°52.244′

17S

55°57.417′

10°52.116′

18S

55°57.251′

10°52.121′

19S

55°57.170′

10°51.919′

20S

55°57.190′

10°51.690′

2.   Hatterbarn

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

55°51.942′

10°49.294′

2S

55°52.186′

10°49.309′

3S

55°52.655′

10°49.509′

4S

55°52.676′

10°49.407′

5S

55°52.892′

10°49.269′

6S

55°52.974′

10°49.388′

7S

55°53.273′

10°49.620′

8S

55°53.492′

10°50.201′

9S

55°53.451′

10°50.956′

10S

55°53.576′

10°51.139′

11S

55°53.611′

10°51.737′

12S

55°53.481′

10°52.182′

13S

55°53.311′

10°52.458′

14S

55°53.013′

10°52.634′

15S

55°52.898′

10°52.622′

16S

55°52.778′

10°52.335′

17S

55°52.685′

10°52.539′

18S

55°52.605′

10°52.593′

19S

55°52.470′

10°52.586′

20S

55°52.373′

10°52.724′

21S

55°52.286′

10°52.733′

22S

55°52.129′

10°52.572′

23S

55°52.101′

10°52.360′

24S

55°52.191′

10°52.169′

25S

55°51.916′

10°51.824′

26S

55°51.881′

10°51.648′

27S

55°51.970′

10°51.316′

28S

55°51.976′

10°51.064′

29S

55°52.325′

10°50.609′

30S

55°52.647′

10°50.687′

31S

55°52.665′

10°50.519′

32S

55°52.091′

10°50.101′

33S

55°51.879′

10°50.104′

34S

55°51.810′

10°49.853′

35S

55°51.790′

10°49.482′

36S

55°51.942′

10°49.294′

3.   Ryggen

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

55°37.974′

11°44.258′

2S

55°37.942′

11°45.181′

3S

55°37.737′

11°45.462′

4S

55°37.147′

11°44.956′

5S

55°36.985′

11°45.019′

6S

55°36.828′

11°44.681′

7S

55°36.521′

11°44.658′

8S

55°36.527′

11°43.575′

9S

55°37.163′

11°43.663′

10S

55°37.334′

11°43.889′

11S

55°37.974′

11°44.258′

4.   Broen

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

55°11.953′

11°0.089′

2S

55°12.194′

11°0.717′

3S

55°12.316′

11°0.782′

4S

55°12.570′

11°1.739′

5S

55°12.743′

11°1.917′

6S

55°12.911′

11°2.291′

7S

55°12.748′

11°2.851′

8S

55°12.487′

11°3.188′

9S

55°12.291′

11°3.088′

10S

55°12.274′

11°3.108′

11S

55°12.336′

11°3.441′

12S

55°12.023′

11°3.705′

13S

55°11.751′

11°2.984′

14S

55°11.513′

11°2.659′

15S

55°11.390′

11°2.269′

16S

55°11.375′

11°2.072′

17S

55°11.172′

11°1.714′

18S

55°11.069′

11°0.935′

19S

55°11.099′

11°0.764′

20S

55°11.256′

11°0.588′

21S

55°11.337′

11°0.483′

22S

55°11.582′

11°0.251′

23S

55°11.603′

11°0.254′

24S

55°11.841′

11°0.033′

25S

55°11.953′

11°0.089′

5.   Ertholmene

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

55°19.496′

15°9.290′

2S

55°20.441′

15°9.931′

3S

55°20.490′

15°10.135′

4S

55°20.284′

15°10.690′

5S

55°20.216′

15°10.690′

6S

55°20.004′

15°11.187′

7S

55°19.866′

15°11.185′

8S

55°19.596′

15°11.730′

9S

55°19.820′

15°12.157′

10S

55°19.638′

15°12.539′

11S

55°19.131′

15°12.678′

12S

55°18.804′

15°11.892′

13S

55°18.847′

15°10.967′

14S

55°19.445′

15°9.885′

15S

55°19.387′

15°9.717′

16S

55°19.496′

15°9.290′

6.   Davids Banke

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

55°20.167′

14°41.386′

2S

55°20.354′

14°40.754′

3S

55°21.180′

14°39.936′

4S

55°22.000′

14°39.864′

5S

55°22.331′

14°39.741′

6S

55°22.449′

14°39.579′

7S

55°23.150′

14°39.572′

8S

55°23.299′

14°39.890′

9S

55°23.287′

14°40.793′

10S

55°23.011′

14°41.201′

11S

55°22.744′

14°41.206′

12S

55°22.738′

14°41.775′

13S

55°22.628′

14°42.111′

14S

55°22.203′

14°42.439′

15S

55°22.050′

14°42.316′

16S

55°21.981′

14°41.605′

17S

55°21.050′

14°41.818′

18S

55°20.301′

14°41.676′

19S

55°20.167′

14°41.386′

7.   Bakkebrædt ir Bakkegrund

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

54°57.955′

14°44.869′

2S

54°58.651′

14°41.755′

3S

54°59.234′

14°41.844′

4S

54°59.458′

14°43.025′

5S

54°59.124′

14°44.441′

6S

54°59.034′

14°44.429′

7S

54°58.781′

14°45.240′

8S

54°58.298′

14°45.479′

9S

54°58.134′

14°45.406′

10S

54°57.955′

14°44.869′

8.   Herthas Flak

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

57°39.422′

10°49.118′

2S

57°39.508′

10°49.602′

3S

57°39.476′

10°49.672′

4S

57°39.680′

10°50.132′

5S

57°39.312′

10°50.813′

6S

57°39.301′

10°51.290′

7S

57°38.793′

10°52.365′

8S

57°38.334′

10°53.201′

9S

57°38.150′

10°52.931′

10S

57°38.253′

10°52.640′

11S

57°37.897′

10°51.936′

12S

57°38.284′

10°51.115′

13S

57°38.253′

10°50.952′

14S

57°38.631′

10°50.129′

15S

57°39.142′

10°49.201′

16S

57°39.301′

10°49.052′

17S

57°39.422′

10°49.118′

9.   Læsø Trindel ir Tønneberg Banke

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

57°25.045′

11°6.757′

2S

57°26.362′

11°6.858′

3S

57°27.224′

11°9.239′

4S

57°26.934′

11°10.026′

5S

57°27.611′

11°10.938′

6S

57°28.053′

11°11.000′

7S

57°28.184′

11°11.547′

8S

57°28.064′

11°11.808′

9S

57°28.843′

11°13.844′

10S

57°29.158′

11°15.252′

11S

57°29.164′

11°16.861′

12S

57°29.017′

11°17.266′

13S

57°29.080′

11°17.597′

14S

57°28.729′

11°18.494′

15S

57°28.486′

11°18.037′

16S

57°28.258′

11°18.269′

17S

57°27.950′

11°18.239′

18S

57°27.686′

11°18.665′

19S

57°27.577′

11°18.691′

20S

57°27.525′

11°18.808′

21S

57°27.452′

11°18.837′

22S

57°27.359′

11°18.818′

23S

57°26.793′

11°17.929′

24S

57°27.984′

11°15.500′

25S

57°27.676′

11°14.758′

26S

57°25.998′

11°17.309′

27S

57°25.946′

11°17.488′

28S

57°26.028′

11°17.555′

29S

57°26.060′

11°17.819′

30S

57°26.011′

11°18.360′

31S

57°25.874′

11°18.666′

32S

57°25.683′

11°18.646′

33S

57°25.417′

11°18.524′

34S

57°25.377′

11°18.408′

35S

57°25.330′

11°18.039′

36S

57°25.175′

11°17.481′

37S

57°24.928

11°17.579′

38S

57°24.828′

11°17.366′

39S

57°24.891′

11°17.049′

40S

57°25.128′

11°17.118′

41S

57°25.249′

11°16.721′

42S

57°25.211′

11°16.592′

43S

57°25.265′

11°16.162′

44S

57°25.170′

11°15.843′

45S

57°25.245′

11°15.562′

46S

57°25.208′

11°15.435′

47S

57°25.278′

11°15.083′

48S

57°25.462′

11°15.059′

49S

57°25.517′

11°15.007′

50S

57°25.441′

11°14.613′

51S

57°25.610′

11°14.340′

52S

57°25.630′

11°14.119′

53S

57°25.629′

11°13.827′

54S

57°25.738′

11°13.658′

55S

57°25.610′

11°13.392′

56S

57°25.625′

11°13.176′

57S

57°25.933′

11°12.379′

58S

57°25.846′

11°11.959′

59S

57°25.482′

11°12.956′

60S

57°25.389′

11°13.083′

61S

57°25.221′

11°13.212′

62S

57°25.134′

11°13.221′

63S

57°25.031′

11°13.077′

64S

57°25.075′

11°12.751′

65S

57°24.817′

11°12.907′

66S

57°24.747′

11°12.862′

67S

57°24.616′

11°13.229′

68S

57°24.549′

11°13.240′

69S

57°24.347′

11°13.093′

70S

57°24.256′

11°13.288′

71S

57°24.145′

11°13.306′

72S

57°24.051′

11°13.138′

73S

57°23.818′

11°13.360′

74S

57°23.649′

11°13.280′

75S

57°23.553′

11°13.260′

76S

57°23.432′

11°13.088′

77S

57°23.416′

11°12.861′

78S

57°23.984′

11°9.081′

79S

57°25.045′

11°6.757′

10.   Lysegrund

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1S

56°19.367′

11°46.017′

2S

56°18.794′

11°48.153′

3S

56°17.625′

11°48.541′

4S

56°17.424′

11°48.117′

5S

56°17.864′

11°47.554′

6S

56°17.828′

11°47.265′

7S

56°17.552′

11°47.523′

8S

56°17.316′

11°47.305′

9S

56°17.134′

11°47.260′

10S

56°16.787′

11°46.753′

11S

56°16.462′

11°46.085′

12S

56°16.455′

11°43.620′

13S

56°17.354′

11°42.671′

14S

56°18.492′

11°42.689′

15S

56°18.950′

11°41.823′

16S

56°19.263′

11°41.870′

17S

56°19.802′

11°40.939′

18S

56°19.989′

11°41.516′

19S

56°18.967′

11°43.600′

20S

56°19.460′

11°44.951′

21S

56°19.367′

11°46.017′


II PRIEDAS

2 grupės rajonai. „Burbuliuojančio“ rifo apsaugos zonų koordinatės

1.    Herthas Flak„burbuliuojančio“ rifo zona

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1B

57°38.334′

10°53.201′

2B

57°38.15′

10°52.931′

3B

57°38.253′

10°52.64′

4B

57°38.237′

10°52.15′

5B

57°38.32′

10°51.974′

6B

57°38.632′

10°51.82′

7B

57°38.839′

10°52.261′

8B

57°38.794′

10°52.36′

9B

57°38.334′

10°53.201′

2.    Lysegrund„burbuliuojančio“ rifo zona

Taškas

Šiaurės platuma

Rytų ilguma

1B

57°27.496′

11°15.033′

2B

57°25.988′

11°17.323′

3B

57°25.946′

11°17.488′

4B

57°25.417′

11°18.524′

5B

57°25.377′

11°18.408′

6B

57°25.346′

11°18.172′

7B

57°25.330′

11°18.039′

8B

57°25.175′

11°17.481′

9B

57°24.928′

11°17.579′

10B

57°24.828′

11°17.366′

11B

57°24.891′

11°17.049′

12B

57°25.128′

11°17.118′

13B

57°25.249′

11°16.721′

14B

57°25.211′

11°16.592′

15B

57°25.263′

11°16.177′

16B

57°25.170′

11°15.843′

17B

57°25.240′

11°15.549′

18B

57°26.861′

11°15.517′

19B

57°26.883′

11°14.998′

20B

57°27.496′

11°15.033′


Top