Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0216

    2015 m. vasario 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/216, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2000/572/EB dėl nuorodos į suderintą sistemą (SS) sertifikato mėsos pusgaminiams pavyzdyje ir Sprendimas 2007/777/EB dėl Izraeliui skirto įrašo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti mėsos produktus, apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąraše (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 438) Tekstas svarbus EEE

    OL L 36, 2015 2 12, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; dalinė galiojimo pabaiga str. 1 netiesiogiai panaikino 32020R2235 , Date of end of validity: 20/04/2021; dalinė galiojimo pabaiga str. 2 netiesiogiai panaikino 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/216/oj

    12.2.2015   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 36/11


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/216

    2015 m. vasario 10 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2000/572/EB dėl nuorodos į suderintą sistemą (SS) sertifikato mėsos pusgaminiams pavyzdyje ir Sprendimas 2007/777/EB dėl Izraeliui skirto įrašo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti mėsos produktus, apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąraše

    (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 438)

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 punktą ir 9 straipsnio 4 dalies c punktą,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos sprendimu 2007/777/EB (2) nustatomos gyvūnų ir visuomenės sveikatos taisyklės importuojant į Sąjungą ir vežant tranzitu bei sandėliuojant Sąjungoje mėsos produktų, apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004 (3) I priede, siuntas;

    (2)

    minėto sprendimo II priede nustatytas trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių į Sąjungą įvežti tas prekes leidžiama, jeigu jos buvo atitinkamai apdorotos, kaip nustatyta to priedo 4 dalyje;

    (3)

    Izraelis Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalyje nurodytas kaip šalis, iš kurios leidžiama, be kita ko, į Sąjungą įvežti žmonėms vartoti skirtus ir nespecifiniu A būdu apdorotus mėsos produktus ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, gautas iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių;

    (4)

    2014 m. birželio mėn. Komisijos maisto ir veterinarijos tarnyba atliko auditą Izraelyje, siekdama įvertinti gyvūnų sveikatos tikrinimus, susijusius su naminių paukščių ir naminių paukščių produktais, skirtais eksportuoti į Sąjungą (toliau – 2014 m. auditas);

    (5)

    keletas 2014 m. audito nustatytų svarbių trūkumų, susijusių su ligų kontrolės priemonėmis dėl Niukaslio ligos ir skirtų įvežti į Sąjungą naminių paukščių prekių veterinarijos sertifikatais, buvo Izraelio sėkmingai išspręsti;

    (6)

    nepaisant pastangų ir kai kurių patobulintų biologinio saugumo ir kitų prevencinių priemonių dėl Niukaslio ligos, kurių Izraelis ėmėsi pastaraisiais metais, šios ligos protrūkių ir toliau pasitaiko nuolat tiek namų ūkiuose, tiek komerciniame naminių paukščių sektoriuje, o ta liga greičiausiai nebus visiškai kontroliuojama ir likviduota artimiausioje ateityje;

    (7)

    dėl besitęsiančio Niukaslio ligos viruso protrūkio Izraelyje ir pasitaikančių protrūkių komerciniuose naminių paukščių pulkuose, būtina numatyti geresnes naminių paukščių prekių įvežimo iš Izraelio į Sąjungą saugos garantijas;

    (8)

    dabartinis Sprendimu 2007/777/EB Izraeliui skirtas apdorojimo būdas A, pagal kurį nenurodoma pasiekti jokios konkrečios temperatūros apdorojimo metu, nėra pakankamas norint pašalinti riziką gyvūnų sveikatai, susijusią su mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui ir pagamintų iš mėsos, gautos iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų beketerių paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių, įvežimu į Sąjungą, atsižvelgiant į Niukaslio ligos epidemiologinę padėtį šioje šalyje;

    (9)

    todėl Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalis turėtų būti iš dalies pakeista, kad būtų reikalaujama taikyti griežtesnį apdorojimo būdą D, kurį taikant prekės turi būti apdorotos ne žemesnėje kaip 70 °C temperatūroje kaitinant visą prekę, kad būtų nukenksminti visi galimi žaliavoje esantys Niukaslio ligos virusai;

    (10)

    dėl gyvūnų sveikatos padėties Izraelyje taip pat numatyta, kad įvežant kitas naminių paukščių prekes, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008 (4), iš tos šalies į Sąjungą, būtų nustatyti įvežimo apribojimai arba papildomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, įskaitant laboratorinius tyrimus, siekiant pagerinti tokių prekių garantijas šio akto daliniu pakeitimu;

    (11)

    Komisijos sprendimo 2000/572/EB (5) II priede nustatytas veterinarijos ir tinkamumo žmonių maistui sertifikato mėsos pusgaminiams, skirtiems siuntimui į Europos bendriją iš trečiųjų šalių, pavyzdys ir III priede/pateiktas sertifikato pavyzdys mėsos pusgaminių vežimui tranzitu ir sandėliavimui. Pagal to sertifikato pavyzdžio pastabų skilties I dalį prekės, kurios bus importuojamos arba vežamos tranzitu per Sąjungą turėtų būti aprašytos, įtraukiant nuorodą į atitinkamus SS kodus 02.10, 16.01 ir 16.02;

    (12)

    tačiau tam tikriems maisto produktams iš naminių paukščių, kurie apibrėžti kaip mėsos pusgaminiai, šie SS kodai netaikomi. Siekiant užtikrinti tinkamą šių produktų sertifikavimą, SS kodas 02.07 turėtų būti įtrauktas į veterinarijos ir tinkamumo žmonių maistui sertifikato mėsos pusgaminiams, skirtiems siuntimui į Europos bendriją iš trečiųjų šalių, ir mėsos pusgaminių vežimui tranzitu ir sandėliavimui, pavyzdžio pastabų skilties 1 dalį;

    (13)

    siekiant išvengti nereikalingų prekybos trikdymų, šiame sprendime reikėtų nustatyti pereinamąjį laikotarpį leisti įvežti į Sąjungą iki šio sprendimo įsigaliojimo pagamintų, išsiųstų arba esančių pakeliui į Sąjungą mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui ir gautų iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių, siuntas ir mėsos pusgaminių siuntas;

    (14)

    siekiant rinkos skaidrumo ir vadovaujantis tarptautine viešąja teise, reikėtų patikslinti, kad sertifikatai apima tik Izraelio valstybės teritoriją, neįskaitant nuo 1967 m. birželio mėn. Izraelio administracijos kontroliuojamų teritorijų, t. y. Golano aukštumų, Gazos Ruožo, Rytų Jeruzalės ir likusios Vakarų Kranto dalies, ir tai turėtų būti nurodyta II priedo 2 dalyje;

    (15)

    todėl sprendimai 2000/572/EB ir 2007/777/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (16)

    šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 2000/572/EB pakeitimai

    Sprendimo 2000/572/EB II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo I priedą.

    2 straipsnis

    Sprendimo 2007/777/EB pakeitimai

    Sprendimo 2007/777/EB II priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo II priedą.

    3 straipsnis

    Sprendimo 2007/777/EB pakeitimų pereinamojo laikotarpio nuostatos

    Pereinamuoju laikotarpiu iki 2015 m. vasario 28 d. Izraelio kilmės, įskaitant plukdomas atvira jūra, mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, gautų iš naminių paukščių, ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių, kurie buvo apdoroti taikant nespecifinio apdorojimo būdą A, nustatytą Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalyje ir kurio reikalaujama tame sprendime, siuntas prieš įsigaliojant šiuo sprendimu padarytiems pakeitimams gali būti toliau leidžiama importuoti į Sąjungą ir gabenti per ją tranzitu, jei prie jų pridėtas tinkamumo žmonių maistui ir gyvūnų sveikatos sertifikatas, išduotas pagal Sprendimą 2007/777/EB, užpildytas, pasirašytas ir jame nurodyta ne vėlesnė kaip 2015 m. sausio 31 d. data.

    4 straipsnis

    Adresatai

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 10 d.

    Komisijos vardu

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Komisijos narys


    (1)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

    (2)  2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/777/EB, nustatantis gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius ir panaikinantis Sprendimą 2005/432/EB (OL L 312, 2007 11 30, p. 49).

    (3)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).

    (4)  2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).

    (5)  2000 m. rugsėjo 8 d. Komisijos sprendimas 2000/572/EB, nustatantis gyvūnų bei visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimus, taikytinus importuojant į Bendriją mėsos pusgaminius iš trečiųjų šalių (OL L 240, 2000 9 23, p. 19).


    I PRIEDAS

    Sprendimo 2000/572/EB II ir III prieduose pateiktame veterinarijos ir tinkamumo žmonių maistui sertifikato mėsos pusgaminiams, skirtiems siuntimui į Europos bendriją iš trečiųjų šalių ir vežimo tranzitu ir (arba) sandėliavimo, pavyzdžio pastabų I dalyje eilutė „— Nuoroda į langelį Nr. I.19: nurodyti tinkamą Pasaulio muitinių organizacijos suderintos sistemos (SS) kodą: 02.10, 16.01 arba 16.02“ pakeičiama taip:

    „—

    Nuoroda į I.19 langelį. Nurodyti tinkamą Pasaulio muitinių organizacijos suderintos sistemos (SS) kodą: 02.07, 02.10, 16.01 arba 16.02“


    II PRIEDAS

    Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalis keičiama taip:

    1.

    Izraeliui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „IL (****)

    Izraelis

    B

    B

    B

    B

    D

    D

    A

    B

    B

    XXX

    A

    D

    XXX“

    2.

    Pridedama ši išnaša:

    „(****)

    Toliau suprantamas kaip Izraelio valstybė, neįskaitant nuo 1967 m. birželio mėn. Izraelio administracijos kontroliuojamų teritorijų, t. y. Golano aukštumų, Gazos Ruožo, Rytų Jeruzalės ir likusios Vakarų Kranto dalies.“


    Top