This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1214
Commission Implementing Regulation (EU) No 1214/2013 of 28 November 2013 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Saint-Marcellin (PGI))
2013 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1214/2013, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [ Saint-Marcellin (SGN)]
2013 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1214/2013, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [ Saint-Marcellin (SGN)]
OL L 319, 2013 11 29, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 319/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1214/2013
2013 m. lapkričio 28 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Saint-Marcellin (SGN)]
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 15 straipsnio 1 dalį ir 52 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
2013 m. sausio 3 d. įsigaliojo Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012. Juo buvo panaikintas ir pakeistas 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (2); |
(2) |
remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalimi, Prancūzijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Saint-Marcellin“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (3); |
(3) |
prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį Komisija negavo, todėl šis pavadinimas turi būti įregistruotas; |
(4) |
raštu, kurį Komisija gavo 2010 m. lapkričio 12 d., Prancūzijos institucijos pranešė, kad Prancūzijos teritorijoje, ne nustatytoje geografinėje vietovėje įsteigta įmonė VALCREST teisėtai prekiavo produktu, kurio prekinis pavadinimas – „Saint-Marcellin“, daugiau nei penkerius metus nuolat naudodama šį pavadinimą, ir kad šis klausimas buvo iškeltas vykstant nacionalinei prieštaravimo procedūrai. Taigi ši įmonė atitiko Reglamento (EB) Nr. 510/2006 13 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nustatytas sąlygas, kad jai būtų suteiktas pereinamasis laikotarpis teisėtai naudoti įregistruotą prekinį pavadinimą; |
(5) |
Reglamento (EB) Nr. 510/2006 13 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nustatytos sąlygos buvo įtrauktos į Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 15 straipsnio 1 dalį; |
(6) |
įmonė VALCREST atitinka Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 15 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas, todėl jai turi būti suteiktas penkerių metų pereinamasis laikotarpis, kuriuo leidžiama naudoti pavadinimą „Saint-Marcellin“; |
(7) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nurodytas pavadinimas įregistruojamas.
2 straipsnis
Įmonei VALCREST leidžiama toliau naudoti įregistruotą „Saint-Marcellin“ (SGN) pavadinimą penkerius pereinamojo laikotarpio metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. lapkričio 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
(2) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
(3) OL C 384, 2012 12 13, p. 21.
PRIEDAS
Sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai:
1.3 klasė. Sūriai
PRANCŪZIJA
Saint-Marcellin (SGN)