This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0671
Commission Implementing Regulation (EU) No 671/2013 of 9 July 2013 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
2013 m. liepos 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 671/2013 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
2013 m. liepos 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 671/2013 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
OL L 193, 2013 7 16, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.7.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 193/4 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 671/2013
2013 m. liepos 9 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu; |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius; |
(3) |
laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą; |
(4) |
reikėtų nustatyti, kad atsižvelgiant į Europos Sąjungoje taikomas priemones, susijusias su dvigubos kontrolės sistemomis ir į Europos Sąjungą importuojamų tekstilės dirbinių išankstine ir retrospektyvia priežiūra, šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar 60 dienų, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje; |
(5) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Atsižvelgiant į Europos Sąjungoje taikomas priemones, susijusias su dvigubos kontrolės sistemomis ir į Europos Sąjungą importuojamų tekstilės dirbinių išankstine ir retrospektyvia priežiūra, valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis 60 dienų, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. liepos 9 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Algirdas ŠEMETA
Komisijos narys
(2) OL L 302, 1992 10 19, p. 1.
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas (KN kodas) |
Motyvai |
(1) |
(2) |
(3) |
Maždaug 26 cm × 32 cm plokščias paukščio formos dirbinys, sudarytas iš įvairių tekstilės medžiagų. Pagrindinė dirbinio dalis pasiūta iš vieno sluoksnio ilgakilpės pūkinės medžiagos, kurios vienoje pusėje prisiūta karūnos formos sparno aplikacija iš austinės tekstilės medžiagos. Kitoje pusėje ilgakilpės pūkinės medžiagos kraštas apsiūtas austinės tekstilės medžiagos juostele. Ant ilgakilpės pūkinės medžiagos prisiūtas trikampis austinės medžiagos gabalėlis, vaizduojantis snapą. Akys atspaustos ant sulenktų antsiuvų, o du iš tekstilės audinio iškirpti pėdų formos gabalėliai prisiūti prie pūkinės medžiagos. Uodega pasiūta iš dekoratyviai iškirptos tekstilės medžiagos. Prie viršutinio pūkinės medžiagos krašto prisiūti įvairiaspalviai antsiuvai su skaičiais, kilpelės ir juostelės. |
6307 90 10 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, XI skyriaus 7 pastabos f punktu ir 8 pastabos a punktu, XI skyriaus 2 subpozicijų pastabos A dalimi, 63 skirsnio 1 pastaba ir KN kodus 6307, 6307 90 ir 6307 90 10 atitinkančiais prekių aprašymais. Dirbinys iš esmės nėra skirtas kūdikiams ar mažiems vaikams linksminti, nes nei dirbinio forma, nei skaičiai ar etiketės jiems nėra atpažįstami – tai veikiau jiems nuraminti skirtas švelnus skudurėlis. Todėl jis neklasifikuotinas kaip „kiti žaislai“ ir nepriskirtinas 9503 pozicijai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 9503 pozicijos paaiškinimų D dalies pirmąją pastraipą). Todėl dirbinys klasifikuotinas kaip kiti megzti arba nerti gatavi dirbiniai priskiriant KN kodą 6307 90 10. |
(Žr. nuotraukas Nr. 665 A ir 665 B) (1) |
|
|
|
|
665 A |
665 B |
(1) Nuotraukos skirtos tik iliustruoti.