EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0148

2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 148/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų papildomas nuostatomis dėl būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, techninių reguliavimo standartų Tekstas svarbus EEE

OL L 52, 2013 2 23, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/04/2024; panaikino 32022R1855

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/148/oj

23.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 52/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 148/2013

2012 m. gruodžio 19 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų papildomas nuostatomis dėl būtiniausių duomenų, kuriuos reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms, techninių reguliavimo standartų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į Europos Centrinio Banko nuomonę (1),

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (2), ypač į jo 9 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

siekiant lankstumo, sandorio šalis turėtų turėti galimybę sutarties duomenų teikimo užduotį pavesti kitai sandorio šaliai arba trečiajai šaliai. Sandorio šalims taip pat turėtų būti suteikta galimybė susitarti pavesti duomenų teikimo užduotį bendram trečiajam subjektui, įskaitant pagrindinę sandorio šalį, kuri sandorių duomenų saugyklai pateiktų vieną pranešimą, kuriame būtų lentelė su atitinkamais laukais. Atsižvelgiant į šias aplinkybes ir siekiant užtikrinti duomenų kokybę, pranešime turėtų būti nurodyta, kad jis teikiamas abiejų sandorio šalių vardu ir kad jame pateikiami visi duomenys, kurie būtų buvę pateikti, jei apie sutartį būtų pranešama atskirai;

(2)

siekiant išvengti nenuoseklumo bendrų duomenų lentelėse, kiekviena išvestinių finansinių priemonių sutarties šalis užtikrina, kad dėl pateikiamų bendrų duomenų susitartų abi sandorio šalys. Jei sandorio šalys teikia duomenis skirtingoms sandorių duomenų saugykloms, duomenis padės suderinti unikalus sandorio identifikatorius;

(3)

siekiant išvengti pranešimų dubliavimo ir sumažinti pranešimų teikimo naštą, kai viena sandorio šalis ar pagrindinė sandorio šalis teikia pranešimus abiejų sandorio šalių vardu, ta sandorio šalis ar pagrindinė sandorio šalis turėtų turėti galimybę sandorių duomenų saugyklai siųsti vieną pranešimą, kuriame būtų pateikta atitinkama informacija;

(4)

reguliavimo institucijų galimybei vykdyti savo įgaliojimus, visų pirma susijusius su finansiniu stabilumu, labai svarbus išvestinių finansinių priemonių sutarčių vertinimas. Sutarties vertė, nustatyta pagal rinkos kainą arba pagal modelį, rodo su ta sutartimi susijusių pozicijų ženklą ir dydį ir papildo informaciją apie pradinę sutartyje nurodytą vertę;

(5)

siekiant užtikrinti tinkamą pozicijų stebėseną, labai svarbu surinkti informaciją apie įkaitą, susijusį su tam tikra sutartimi. Kad tai būtų įmanoma, sandorio šalys, kurios savo sandorius užtikrina įkaitu, turėtų pateikti išsamią informaciją apie tokį užtikrinimą kiekvieno sandorio lygmeniu. Kai įkaitas apskaičiuojamas remiantis grynosiomis pozicijomis, susidarančiomis dėl sutarčių rinkinio, ir todėl jis pateikiamas ne kiekvieno sandorio lygmeniu, o portfelio lygmeniu, sandorio šalys turėtų turėti galimybę pranešti apie portfelį naudodamos unikalų kodą arba numeracijos sistemą, kurią nustato sandorio šalis. Tas unikalus kodas turėtų identifikuoti konkretų portfelį, dėl kurio apsikeista įkaitu, kai sandorio šalis turi daugiau nei vieną portfelį, ir taip pat turėtų užtikrinti, kad išvestinių finansinių priemonių sutartis galėtų būti susieta su konkrečiu portfeliu, dėl kurio laikomas įkaitas;

(6)

šis reglamentas pagrįstas techninių reguliavimo standartų projektais, kuriuos Komisijai pateikė Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI), ir juo parodoma, koks svarbus vaidmuo tenka sandorių duomenų saugykloms, didinant rinkų skaidrumą visuomenės ir reguliavimo institucijų atžvilgiu, taip pat nurodomi duomenys, kuriuos būtina pateikti sandorių duomenų saugykloms ir kuriuos jos kaupia bei pateikia, priklausomai nuo išvestinių finansinių priemonių klasės ir sandorio pobūdžio;

(7)

prieš pateikdama techninių reguliavimo standartų projektus, kuriais grindžiamas šis reglamentas, EVPRI konsultavosi su atitinkamomis valdžios institucijomis ir Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) nariais. Pagal 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) (3), 10 straipsnį EVPRI taip pat surengė atviras viešas konsultacijas dėl tokių techninių reguliavimo standartų projektų, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal to reglamento 37 straipsnį įsteigta EVPRI Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Išsami informacija, kurią reikia pateikti pranešimuose (ataskaitose) pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 9 straipsnio 1 ir 3 dalis

1.   Pranešimuose sandorių duomenų saugyklai pateikiama:

a)

priedo 1 lentelėje nurodyta išsami informacija, įskaitant su sandorio šalimis susijusią informaciją;

b)

priedo 2 lentelėje nurodyta informacija, įskaitant su dviejų sandorio šalių sudaryta išvestinių finansinių priemonių sutartimi susijusią informaciją.

2.   Taikant 1 dalį, sutarties sudarymas reiškia sandorio vykdymą, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/39/EB (4) 25 straipsnio 3 dalyje.

3.   Kai abiejų sandorio šalių vardu teikiamas vienas pranešimas, jame pateikiama priedo 1 lentelėje išdėstyta informacija, susijusi su kiekviena sandorio šalimi. Priedo 2 lentelėje išdėstyta informacija pateikiama tik kartą.

4.   Kai abiejų sandorio šalių vardu teikiamas vienas pranešimas, jame nurodomas šis faktas, kaip nustatyta priedo 1 lentelės 9 lauke.

5.   Kai sutarties duomenis sandorių duomenų saugyklai teikia viena sandorio šalis kitos sandorio šalies vardu arba kai apie sutartį sandorių duomenų saugyklai praneša trečiasis subjektas vienos ar abiejų sandorio šalių vardu, pateikiama visa išsami informacija, kuri būtų buvusi pateikta, jei apie sutartis sandorių duomenų saugyklai būtų atskirai pranešusi kiekviena sandorio šalis.

6.   Kai išvestinių finansinių priemonių sutartis turi požymių, būdingų daugiau nei vienam pagrindiniam turtui, kaip nurodyta priedo 2 lentelėje, pranešime nurodoma turto klasė, į kurią sutartis labiausiai panaši – dėl to sandorio šalys susitaria prieš siunčiant pranešimą sandorių duomenų saugyklai.

2 straipsnis

Sandoriai, kurių tarpuskaita atlikta

1.   Kai esamos sutarties tarpuskaitą vėliau atlieka pagrindinė sandorio šalis, apie tarpuskaitą pranešama kaip apie esamos sutarties pakeitimą.

2.   Kai sutartis sudaroma prekybos vietoje ir jos tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis tokiu būdu, kad sandorio šalis nežino kitos sandorio šalies tapatybės, pranešimą teikianti sandorio šalis kaip kitą sandorio šalį nurodo pagrindinę sandorio šalį.

3 straipsnis

Pozicijų duomenų teikimas

1.   Duomenys apie įkaitą, kurių reikalaujama pagal priedo 1 lentelę, apima duomenis apie visus pateiktus įkaitus.

2.   Jei sandorio šalis netaiko užtikrinimo kiekvieno sandorio lygmeniu, sandorio šalys pateikia sandorių duomenų saugyklai informaciją apie portfelio lygmeniu pateiktą įkaitą.

3.   Kai informacija apie įkaitą, susijusį su sutartimi, pateikiama portfelio lygmeniu, pranešimą teikianti sandorio šalis nurodo sandorių duomenų saugyklai kodą, pagal kurį identifikuojamas kitai sandorio šaliai pateikto įkaito, susijusio su sutartimi, apie kurią teikiama informacija, portfelis.

4.   Ne finansų sandorio šalys, išskyrus nurodytąsias Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnyje, neprivalo pateikti informacijos apie sutarčių, nurodytų priedo 1 lentelėje, įkaitą, vertinimą pagal rinkos kainą ar vertinimą pagal modelį.

5.   Informaciją apie sutarčių, kurių tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis, vertinimą pagal rinkos kainą pateikia tik pagrindinė sandorio šalis.

4 straipsnis

Pranešimų žurnalas

Sandorių duomenų saugyklose registruojamų duomenų pakeitimai saugomi žurnale, kuriame nurodomas pakeitimo paprašęs asmuo ar asmenys, įskaitant pačią sandorių duomenų saugyklą, jei taikoma, taip pat nurodoma tokio pakeitimo priežastis arba priežastys, data ir laiko žyma, pateikiamas aiškus pakeitimų aprašymas, įskaitant seną ir naują atitinkamų duomenų turinį, kaip išdėstyta priedo 2 lentelės 58 ir 59 duomenų laukuose.

5 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. gruodžio 19 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

(2)  OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(3)  OL L 331, 2010 12 15, p. 84.

(4)  OL L 145, 2004 4 30, p. 1.


PRIEDAS

Išsami informacija, kurią reikia pateikti sandorių duomenų saugykloms

1   lentelė

Sandorio šalies duomenys

 

Laukas

Išsami informacija, kurią reikia pateikti

Sutarties šalys

1

Pranešimo laiko žyma

Pranešimo pateikimo sandorių duomenų saugyklai data ir laikas.

2

Sandorio šalies identifikavimo duomenys

Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojama pranešimą teikianti sandorio šalis.

Fizinio asmens atveju naudojamas kliento kodas.

3

Kitos sandorio šalies identifikavimo duomenys

Unikalus kodas, pagal kurį identifikuojama kita sandorio šalis. Šis laukas pildomas iš pranešimą teikiančios sandorio šalies pozicijos. Fizinio asmens atveju naudojamas kliento kodas.

4

Sandorio šalies pavadinimas

Pranešimą teikiančios sandorio šalies įmonės pavadinimas.

Šį lauką galima palikti tuščią, jei sandorio šalies identifikavimo duomenys jau apima šią informaciją.

5

Sandorio šalies įsisteigimo vieta

Informacija apie registruotąją buveinę, įskaitant pranešimą teikiančios sandorio šalies visą adresą, miestą ir šalį.

Šį lauką galima palikti tuščią, jei sandorio šalies identifikavimo duomenys jau apima šią informaciją.

6

Sandorio šalies įmonių sektorius

Pranešimą teikiančios sandorio šalies veiklos pobūdis (bankas, draudimo bendrovė, kt.).

Šį lauką galima palikti tuščią, jei sandorio šalies identifikavimo duomenys jau apima šią informaciją.

7

Finansinis arba nefinansinis sandorio šalies pobūdis

Nurodyti, ar pranešimą teikianti sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, ar ne finansų sandorio šalis pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 8 ir 9 punktus

8

Maklerio identifikavimo duomenys

Jei makleris veikia kaip pranešimą teikiančios sandorio šalies tarpininkas ir netampa sandorio šalimi, pranešimą teikianti sandorio šalis nurodo šio maklerio unikalų kodą. Fizinio asmens atveju naudojamas kliento kodas.

9

Pranešimą teikiančio subjekto identifikavimo duomenys

Jei pranešimą teikianti sandorio šalis teikti pranešimą pavedė trečiajai šaliai arba kitai sandorio šaliai, šiame lauke turi būti nurodomas to subjekto unikalus kodas. Priešingu atveju šis laukas paliekamas tuščias.

Fizinio asmens atveju naudojamas kliento kodas, suteiktas juridinio asmens, kurio paslaugomis tam tikra sandorio šalis naudojasi sandoriui įvykdyti.

10

Tarpuskaitos nario identifikavimo duomenys

Jei pranešimą teikianti sandorio šalis nėra tarpuskaitos narė, šiame lauke nurodomas tarpuskaitos nario unikalus kodas. Fizinio asmens atveju naudojamas pagrindinės sandorio šalies suteiktas kliento kodas.

11

Naudos gavėjo identifikavimo duomenys

Šalis, kuriai taikomos teisės ir pareigos pagal sutartį. Kai sandoris vykdomas per tam tikrą struktūrą, kaip antai patikos fondą ar fondą, atstovaujantį naudos gavėjų grupei, kaip naudos gavėjas nurodoma ta struktūra. Jei sutarties naudos gavėjas nėra šios sutarties šalis, pranešimą teikianti sandorio šalis nurodo šio naudos gavėjo unikalų kodą arba fizinių asmenų atveju – kliento kodą, suteiktą juridinio asmens, kurio paslaugomis naudojasi fizinis asmuo.

12

Veiklos tipas

Nurodoma, ar pranešimą teikianti sandorio šalis sudarė sutartį savo sąskaita (savo vardu ar kliento vardu), ar kliento sąskaita ir jo vardu.

13

Sandorio šalies pobūdis

Nurodoma, ar sandorio šalis pirko, ar pardavė. Palūkanų normų išvestinių finansinių priemonių sutarties atveju pirkėjas yra 1 sandorio dalies mokėtojas, pardavėjas – 2 dalies mokėtojas.

14

Sutartis su ne EEE sandorio šalimi

Nurodoma, ar kita sandorio šalis yra įsteigta ne EEE.

15

Tiesioginė sąsaja su komercine veikla ar iždo finansavimo veikla

Informacija apie tai, ar sutartį galima objektyviai vertinti kaip tiesiogiai susijusią su pranešimą teikiančios sandorio šalies komercine ar iždo finansavimo veikla, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 3 dalyje.

Šis laukas paliekamas tuščias, jei pranešimą teikianti sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 8 punkte

16

Tarpuskaitos riba

Informacija apie tai, ar pranešimą teikianti sandorio šalis viršija tarpuskaitos ribą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 10 straipsnio 2 dalyje. Šis laukas paliekamas tuščias, jei pranešimą teikianti sandorio šalis yra finansų sandorio šalis, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 648/2012 2 straipsnio 8 punkte

17

Sutarties vertė pagal rinkos kainą

Sutarties vertė pagal rinkos kainą arba pagal modelį, kai taikoma, remiantis Reglamento (ES) Nr. 648/2012 11 straipsnio 2 dalimi.

18

Sutarties vertės pagal rinkos kainą valiuta

Valiuta, naudojama atliekant sutarties vertinimą pagal rinkos kainą arba pagal modelį, kai taikoma, remiantis Reglamento (ES) Nr. 648/2012 11 straipsnio 2 dalimi.

19

Vertinimo data

Naujausio vertinimo pagal rinkos kainą ar vertinimo pagal modelį data.

20

Vertinimo laikas

Naujausio vertinimo pagal rinkos kainą ar vertinimo pagal modelį laikas.

21

Vertinimo tipas

Nurodyti, ar vertinimas atliktas pagal rinkos kainą, ar pagal modelį.

22

Užtikrinimas įkaitu

Ar atliktas užtikrinimas įkaitu.

23

Įkaitas portfelio lygmeniu

Nurodoma, ar užtikrinimas įkaitu atliktas portfelio lygmeniu. Portfelis reiškia, kad įkaitas apskaičiuojamas remiantis grynosiomis pozicijomis, susidarančiomis dėl sutarčių rinkinio, o ne kiekvienam sandoriui.

24

Įkaito portfelio kodas

Jei apie įkaitą pranešama portfelio lygmeniu, portfelis turėtų būti identifikuojamas pagal unikalų kodą, kurį nustato pranešimą teikianti sandorio šalis.

25

Įkaito vertė

Pranešimą teikiančios sandorio šalies kitai sandorio šaliai pateikto įkaito vertė. Kai įkaitas pateikiamas portfelio lygmeniu, šiame lauke turėtų būti nurodyta visų to portfelio atžvilgiu pateiktų įkaitų vertė.

26

Įkaito vertės valiuta

Nurodyti valiutą, kuria išreikšta 25 lauke įrašyta įkaito vertė.


2   lentelė

Bendri duomenys

 

Laukas

Išsami informacija, kurią reikia pateikti

Taikomi išvestinių finansinių priemonių sutarčių tipai

 

2a skirsnis.

Sutarties tipas

 

Visos sutartys

1

Naudojama taksonomija

Sutartis identifikuojama naudojant produkto identifikatorių.

 

2

Produkto 1 tipo identifikavimo duomenys

Sutartis identifikuojama naudojant produkto identifikatorių.

 

3

Produkto 2 tipo identifikavimo duomenys

Sutartis identifikuojama naudojant produkto identifikatorių.

 

4

Pagrindinė priemonė

Pagrindinė priemonė identifikuojama naudojant unikalų šios priemonės identifikatorių. Krepšelių ar indeksų atveju, jei unikalaus identifikatoriaus nėra, nurodomas kitas to krepšelio ar indekso žymuo.

 

5

1 nominalioji valiuta

Nominaliosios sumos valiuta. Palūkanų normų išvestinių finansinių priemonių sutarties atveju tai bus 1 sandorio dalies nominalioji valiuta.

 

6

2 nominalioji valiuta

Nominaliosios sumos valiuta. Palūkanų normų išvestinių finansinių priemonių sutarties atveju tai bus 2 sandorio dalies nominalioji valiuta.

 

7

Pristatymo valiuta

Valiuta, kurią reikia pristatyti.

 

 

2b skirsnis.

Išsami informacija apie sandorį

 

Visos sutartys

8

Sandorio identifikavimo numeris

Europos lygiu sutartas unikalus sandorio identifikavimo numeris, kurį pateikia pranešimą teikianti sandorio šalis. Jei unikalaus sandorio identifikavimo numerio nėra, turėtų būti sugeneruojamas ir su kita sandorio šalimi suderinamas unikalus kodas.

 

9

Sandorio registracijos numeris

Unikalus identifikavimo numeris, kurį sandoriui suteikė pranešimą teikiantis subjektas arba trečioji šalis, jo vardu teikianti pranešimą.

 

10

Įvykdymo vieta

Įvykdymo vieta identifikuojama pagal unikalų šios vietos kodą. Jei sutartis sudaryta ne biržoje, būtina nurodyti, ar atitinkama priemone leidžiama prekiauti biržoje, bet prekiaujama ne biržoje, ar ja neleidžiama prekiauti biržoje ir prekiaujama ne biržoje.

 

11

Portfelio sumažinimas

Nurodoma, ar sutartis atsiranda dėl portfelio sumažinimo.

 

12

Kaina / norma

Kiekvienos išvestinės finansinės priemonės kaina, atėmus, kai taikoma, komisinį atlygį ir sukauptas palūkanas.

 

13

Kainos žymėjimas

Būdas, kuriuo išreikšta kaina.

 

14

Nominalioji suma

Pradinė sutarties vertė.

 

15

Kainos daugiklis

Finansinės priemonės vienetų viename prekybos lote skaičius; pavyzdžiui, vienos sutarties išvestinių finansinių priemonių skaičius.

 

16

Kiekis

Į pranešimą įtrauktų sutarčių skaičius, kai teikiama informacija apie daugiau nei vieną išvestinių finansinių priemonių sutartį.

 

17

Išankstinis mokėjimas

Bet kokio pranešimą teikiančios sandorio šalies atlikto ar gauto išankstinio mokėjimo suma.

 

18

Pristatymo tipas

Nurodoma, ar pagal sutartį atsiskaitoma fiziškai pristatant finansines priemones, ar pinigais.

 

19

Įvykdymo laiko žyma

Kaip apibrėžta 1 straipsnio 2 dalyje.

 

20

Įsigaliojimo data

Data, kai įsigalioja įsipareigojimai pagal sutartį.

 

21

Termino pabaigos data

Pradinė sutarties, apie kurią teikiama informacija, galiojimo pabaigos data. Šiame lauke neteikiama informacija apie pirmalaikį sutarties nutraukimą.

 

22

Užbaigimo data

Sutarties, apie kurią teikiama informacija, užbaigimo data. Jei sutampa su termino pabaigos data, šis laukas paliekamas tuščias.

 

23

Atsiskaitymo data

Pagrindinės priemonės atsiskaitymo data. Jei egzistuoja daugiau nei viena, galima naudoti daugiau laukų (pvz., 23A, 23B, 23C, ...)

 

24

Pagrindinio susitarimo tipas

Nuoroda į atitinkamo pagrindinio susitarimo pavadinimą, jei naudojamas sutartyje, apie kurią teikiama informacija (pvz., ISDA (Tarptautinė apsikeitimo sandorių ir išvestinių finansinių priemonių asociacija) pagrindinis susitarimas; pagrindinis elektros energijos pirkimo ir pardavimo susitarimas; tarptautinis ForEx pagrindinis susitarimas; Europos pagrindinis susitarimas ar bet koks vietos pagrindinis susitarimas).

 

25

Pagrindinio susitarimo versija

Nuoroda į pagrindinio susitarimo versijos, naudotos sandoryje, apie kurį teikiama informacija, metus, jei taikoma (pvz., 1992 m., 2002 m., …).

 

 

2c skirsnis.

Rizikos mažinimas / pranešimas

 

Visos sutartys

26

Patvirtinimo laiko žyma

Patvirtinimo data ir laikas, kaip apibrėžta Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 149/2013 (1), nurodant laiko zoną, kurioje suteiktas patvirtinimas.

 

27

Patvirtinimo būdas

Ar sutartis patvirtinta elektroniškai, patvirtinta neelektroniškai ar tebėra nepatvirtinta.

 

 

2d skirsnis.

Tarpuskaita

 

Visos sutartys

28

Tarpuskaitos prievolė

Nurodoma, ar sutarčiai, apie kurią teikiama informacija, taikoma tarpuskaitos prievolė pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012.

 

29

Tarpuskaita atlikta

Nurodoma, ar atlikta tarpuskaita.

 

30

Tarpuskaitos laiko žyma

Tarpuskaitos atlikimo laikas ir data.

 

31

Pagrindinė sandorio šalis

Jei sutarties tarpuskaita atlikta, unikalus pagrindinės sandorio šalies, kuri atliko sutarties tarpuskaitą, kodas.

 

32

Grupės vidaus sandoris

Nurodoma, ar sutartis sudaryta kaip grupės vidaus sandoris, apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 648/2012 3 straipsnyje.

 

 

2e skirsnis.

Palūkanų normos

Jei pateiktas UPI ir jis apima visą toliau nurodytą informaciją, šios informacijos pateikti nereikalaujama.

Palūkanų normų išvestinės finansinės priemonės

33

1 sandorio dalies fiksuotoji norma

Nurodoma naudota 1 sandorio dalies fiksuotoji norma, jei taikoma.

 

34

2 sandorio dalies fiksuotoji norma

Nurodoma naudota 2 sandorio dalies fiksuotoji norma, jei taikoma.

 

35

Fiksuotosios normos dienų skaičius

Atitinkamo fiksuotosios normos mokėtojo skaičiavimo laikotarpio faktinis dienų skaičius, jei taikoma.

 

36

Fiksuotosios sandorio dalies mokėjimo dažnumas

Fiksuotosios normos sandorio dalies mokėjimų dažnumas, jei taikoma.

 

37

Kintamosios normos mokėjimo dažnumas

Kintamosios normos sandorio dalies mokėjimų dažnumas, jei taikoma.

 

38

Kintamosios normos perskaičiavimo dažnumas

Kintamosios normos sandorio dalies perskaičiavimo dažnumas, jei taikoma.

 

39

1 sandorio dalies kintamoji norma

Nurodomos naudojamos palūkanų normos, perskaičiuojamos iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą, jei taikoma.

 

40

2 sandorio dalies kintamoji norma

Nurodomos naudojamos palūkanų normos, perskaičiuojamos iš anksto nustatytais intervalais, darant nuorodą į rinkos pagrindinę normą, jei taikoma.

 

 

2f skirsnis.

Valiutų keitimas

Jei pateiktas UPI ir jis apima visą toliau nurodytą informaciją, šios informacijos pateikti nereikalaujama.

Valiutos išvestinės finansinės priemonės

41

2 valiuta

Kita valiuta, jei skiriasi nuo pristatymo valiutos.

 

42

1 valiutos kursas

Sutartinis valiutų keitimo kursas.

 

43

Išankstinis valiutos kursas

Išankstinis valiutos kursas vertės datą.

 

44

Valiutos kurso pagrindas

Valiutos keitimo pagrindinės valiutos.

 

 

2g skirsnis.

Biržos prekės

Jei pateiktas UPI ir jis apima visą toliau nurodytą informaciją, šios informacijos pateikti nereikalaujama, nebent informacija turi būti pateikta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1227/2011  (2).

Biržos prekių išvestinės finansinės priemonės

 

Bendroji informacija

 

 

45

Biržos prekių kategorijos

Nurodomas sutarties pagrindinės biržos prekės tipas.

 

46

Išsami informacija apie biržos prekes

Išsami informacija apie tam tikrą biržos prekę, nepateikta 45 lauke.

 

 

Energija

Informacija, kuri turi būti pateikta pagal Reglamentą (ES) Nr. 1227/2011, jei taikoma.

 

47

Pristatymo vieta arba zona

Rinkos zonos (-ų) pristatymo vieta (-os).

 

48

Sujungimo taškas

Transportavimo sutarties sienos (-ų) kirtimo punkto (-ų) identifikavimas.

 

49

Apkrovos tipas

Kartojamas skirsnis nuo 50 iki 54 lauko, skirtas produkto pristatymo pobūdžiui, kuris atitinka dienos pristatymo laikotarpius, identifikuoti.

 

50

Pristatymo pradžios data ir laikas

Pristatymo pradžios data ir laikas.

 

51

Pristatymo pabaigos data ir laikas

Pristatymo pabaigos data ir laikas.

 

52

Sutartyje nustatytas pajėgumas

Kiekis per pristatymo laiko intervalą.

 

53

Kiekio vienetas

Dieninis ar valandinis kiekis, išreikštas MWh arba kWh/d, atsižvelgiant į pagrindinę biržos prekę.

 

54

Kaina už kiekį per laiko intervalą

Jei taikoma, kaina už kiekį per laiko intervalą.

 

 

2h skirsnis.

Pasirinkimo sandoriai

Jei pateiktas UPI ir jis apima visą toliau nurodytą informaciją, šios informacijos pateikti nereikalaujama.

Sutartys, kuriose numatytas pasirinkimo sandoris

55

Pasirinkimo sandorio tipas

Nurodoma, ar sutartis yra pasirinkimo pirkti ar pasirinkimo parduoti sandoris.

 

56

Pasirinkimo sandorio stilius (vykdymas)

Nurodoma, ar pasirinkimo sandorį galima įvykdyti tik fiksuotą datą (europietiškas ir Azijos stiliaus), kelias iš anksto nustatytas datas (Bermudų) ar bet kuriuo metu sandorio galiojimo laikotarpiu (amerikietiškas).

 

57

Iš anksto nustatyta kaina (viršutinė / apatinė riba)

Pasirinkimo sandorio iš anksto nustatyta kaina.

 

 

2i skirsnis.

Pranešimo pakeitimai

 

Visos sutartys

58

Veiksmo tipas

Ar pranešime pateikta informacija apie:

išvestinių finansinių priemonių sutartį ar po sandorio įvykusį įvykį ir ta informacija pateikiama pirmą kartą – tokiu atveju ji bus nurodoma kaip „nauja“;

išvestinių finansinių priemonių sutarties, apie kurią pranešta anksčiau, duomenų pakeitimą – tokiu atveju ji bus nurodoma kaip „pakeitimas“;

klaidingai pateikto pranešimo panaikinimą – tokiu atveju ji bus nurodoma kaip „klaida“;

esamos sutarties užbaigimą – tokiu atveju ji bus nurodoma kaip „panaikinimas“;

sutarties, apie kurią pranešta, sumažinimą – tokiu atveju ji bus nurodoma kaip „sumažinimas“;

sutarties vertinimo atnaujinimą – tokiu atveju ji bus nurodoma kaip „vertinimo atnaujinimas“;

bet kokį kitą pranešimo pakeitimą – tokiu atveju ji bus nurodoma kaip „kita“.

 

59

Išsami informacija apie veiksmo tipą

Kai 58 lauke nurodomas variantas „kita“, šiame lauke turėtų būti pateikiama išsami informacija apie tokį pakeitimą.

 


(1)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 11.

(2)  OL L 326, 2011 12 8, p. 1.


Top