This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0201
Council Decision 2013/201/CFSP of 25 April 2013 amending Decision 2010/231/CFSP concerning restrictive measures against Somalia
2013 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas 2013/201/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui
2013 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas 2013/201/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui
OL L 116, 2013 4 26, pp. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32010D0231 | papildymas | straipsnis 1 TR | 26/04/2013 | |
| Modifies | 32010D0231 | papildymas | straipsnis 1.5 | 26/04/2013 | |
| Modifies | 32010D0231 | papildymas | straipsnis 1.4 | 26/04/2013 | |
| Modifies | 32010D0231 | papildymas | priedas II | 26/04/2013 | |
| Modifies | 32010D0231 | pakeitimas | straipsnis 1.3 | 26/04/2013 | |
| Modifies | 32010D0231 | pakeitimas | straipsnis 2 | 26/04/2013 |
|
2013 4 26 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 116/10 |
TARYBOS SPRENDIMAS 2013/201/BUSP
2013 m. balandžio 25 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
2010 m. balandžio 26 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/231/BUSP (1); |
|
(2) |
2013 m. kovo 6 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (toliau – JT ST) priėmė Rezoliuciją 2093 (2013), kuria iš dalies keičiamos nuostatos dėl ginklų embargo, nustatyto Rezoliucijos 733 (1992) 5 punktu, ir papildomai jas patikslino Rezoliucijos 1425 (2002) 1 ir 2 punktais. Rezoliucija 2093 (2013) taip pat buvo atnaujinti JT ST Sankcijų komiteto pagal Rezoliuciją 751 (1992) dėl Somalio nustatyti įtraukimo į sąrašą kriterijai; |
|
(3) |
todėl Sprendimas 2010/231/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2010/231/BUSP iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
2) |
įrašomas šis straipsnis: „1b straipsnis Valstybės narės raginamos išlaikyti budrumą tiesiogiai ar netiesiogiai tiekiant, parduodant arba perduodant Somaliui objektus, kuriems netaikomos 1 straipsnio 1 dalyje nustatytos priemonės, ir tiesiogiai ar netiesiogiai teikiant Somaliui technines konsultacijas, finansinę paramą bei kitokią pagalbą ir mokymą, susijusius su karine veikla, kuri yra susijusi su tais objektais.“; |
|
3) |
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis 3 straipsnyje, 5 straipsnio 1 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nustatytos ribojamosios priemonės taikomos Sankcijų komiteto nurodytiems asmenims ir subjektams:
Atitinkami asmenys ir subjektai išvardyti I priede.“; |
|
4) |
visame tekste žodis „priedas“ pakeičiamas žodžiu „I priedas“; |
|
5) |
pridedamas II priedas, kaip nustatyta šio sprendimo priede. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 25 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
E. GILMORE
PRIEDAS
„II PRIEDAS
1 straipsnio 3 dalies f punkte nurodytų objektų sąrašas
|
1. |
Raketos „žemė–oras“, įskaitant nešiojamąsias priešlėktuvines ginklų sistemas. |
|
2. |
Didesnio kaip 12,7 mm kalibro pabūklai, haubicos, patrankos ir specialiai jiems sukurti šaudmenys bei komponentai. (Tai neapima nuo peties šaudomų prieštankinių raketų paleidiklių, pvz., reaktyvinių granatsvaidžių, lengvųjų prieštankinių ginklų, šautuvinių granatsvaidžių, granatsvaidžių). |
|
3. |
Didesnio kaip 82 mm kalibro minosvaidžiai. |
|
4. |
Prieštankiniai valdomieji ginklai, įskaitant prieštankines valdomąsias raketas, ir specialiai jiems sukurti šaudmenys bei komponentai. |
|
5. |
Kariniams tikslams numatyti sprogstamieji užtaisai ir įtaisai, kuriuose yra energetinių medžiagų; minos ir susijusios medžiagos. |
|
6. |
Ginklų optiniai taikikliai su naktinio matymo galimybe.“ |