Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0267

    2011/267/ES: 2011 m. gegužės 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB Pietų Afrikos, įtrauktos į trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą, grafos įrašas (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 2959) Tekstas svarbus EEE

    OL L 114, 2011 5 4, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; netiesiogiai panaikino 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/267/oj

    4.5.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 114/5


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

    2011 m. gegužės 3 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB Pietų Afrikos, įtrauktos į trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą, grafos įrašas

    (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 2959)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2011/267/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (1), ypač į jos 17 straipsnio 3 dalies a punktą,

    atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/156/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (2), ypač į jos 12 straipsnio 1 dalį ir 19 straipsnio įžanginį sakinį bei 19 straipsnio a ir b punktus,

    kadangi:

    (1)

    Direktyvoje 92/65/EEB nustatyti reikalavimai, taikomi importuojamiems arklinių šeimos gyvūnams, jų spermai, kiaušialąstėms ir embrionams. Tos sąlygos turi būti bent lygiavertės toms sąlygoms, kurios taikomos valstybių narių tarpusavio prekybai;

    (2)

    Direktyvoje 2009/156/EB nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai gyvų arklinių šeimos gyvūnų judėjimui tarp valstybių narių ir jų importui iš trečiųjų šalių. Pagal tą direktyvą arklinių šeimos gyvūnai turi būti vežami iš afrikinės arklių ligos neapimtų trečiųjų šalių;

    (3)

    2004 m. sausio 6 d. Komisijos sprendime 2004/211/EB, nustatančiame trečiųjų šalių ir jų teritorijos dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą ir iš dalies pakeičiančiame Sprendimus 93/195/EEB ir 94/63/EB (3), nustatytas trečiųjų šalių ir jų teritorijų dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti arklinių šeimos gyvūnus ir jų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašas ir nurodytos kitos tokiam importui taikomos sąlygos. Tas sąrašas pateikiamas to sprendimo I priede. Į nurodytą sąrašą įtrauktas Keiptauno municipalinis regionas;

    (4)

    2011 m. kovo mėn. Pietų Afrika nustatė afrikinės arklių ligos protrūkius paribyje tarp priežiūros zonos ir afrikinės arklių ligos neapimto Keiptauno municipalinio regiono, nustatytų 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos sprendimu 2008/698/EB dėl laikino registruotų arklių įvežimo ir importo į Bendriją iš Pietų Afrikos (4);

    (5)

    dėl tokios padėties gali kilti rimtas pavojus Sąjungos arklinių šeimos gyvūnų populiacijos sveikatai, todėl registruotų arklių laikinasis įvežimas ir importas į Sąjungą, taip pat iš registruotų arklių surinktos spermos importas iš Keiptauno municipalinio regiono turėtų būti sustabdytas;

    (6)

    todėl Sprendimas 2004/211/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (7)

    šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 2004/211/EB I priedo Pietų Afrikai skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „ZA

    Pietų Afrika

    ZA-0

    Visa šalies teritorija

     

    ZA-1

    Keiptauno municipalinis regionas (žr. išsamesnį aprašą 2 langelyje)

    F

    Sprendimas 2008/698/EB“

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2011 m. gegužės 3 d.

    Komisijos vardu

    John DALLI

    Komisijos narys


    (1)  OL L 268, 1992 9 14, p. 54.

    (2)  OL L 192, 2010 7 23, p. 1.

    (3)  OL L 73, 2004 3 11, p. 1.

    (4)  OL L 235, 2008 9 2, p. 16.


    Top