EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0652

2008 m. liepos 9 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 652/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje

OL L 181, 2008 7 10, p. 23–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; panaikino 32013R1271

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/652/oj

10.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 181/23


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB, EURATOMAS) Nr. 652/2008

2008 m. liepos 9 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (1), ypač į jo 185 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,

atsižvelgdama į Tarybos nuomonę,

atsižvelgdama į Audito Rūmų nuomonę (2),

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 pakeitus Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (toliau – bendrasis Finansinis reglamentas), Tarybos reglamentą (EB, Eurotomas) Nr. 1995/2006 (3) būtina atitinkamai pakeisti Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (4), kad jis atitiktų bendrojo Finansinio reglamento nuostatas. Kai kuriuos pakeitimus būtina padaryti atsižvelgus į esamų Bendrijos įstaigų įgytą patirtį.

(2)

Kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimams, skirtiems Bendrijos įstaigoms, ir bendrajam biudžetui bendrajame Finansiniame reglamente nustatyti galutiniai terminai skiriasi, šiame reglamente laikomasi pagrindiniuose teisės aktuose, kuriais įsteigiamos Bendrijos įstaigos, nustatyto galutinio termino, nuo kurio nukrypti negalima. Todėl atitinkama institucija ir tam tikrais atvejais Bendrijos įstaigos turėtų stengtis išvengti praktinių sunkumų ir siekti ateityje šiuos pagrindinius teisės aktus suderinti.

(3)

Turi būti aiškiai nurodyta, kad geram finansų valdymui reikalinga veiksminga ir efektyvi vidaus kontrolė. Reikėtų apibrėžti pagrindinius vidaus kontrolės sistemų požymius ir tikslus.

(4)

Skaidrumas biudžeto valdymo institucijai turėtų būti užtikrinamas remiantis naujais informacijos teikimo reikalavimais, privalomais Bendrijos įstaigoms, vykdančioms biudžeto sudarymo procedūrą, ypač vertinant pagal sutartis dirbančių darbuotojų skaičių, perteklių, asignuotąsias įplaukas ir atsisakymus išieškoti nustatytas gautinas sumas.

(5)

Siekiant užtikrinti, kad asmens duomenys būtų laikomi ne ilgiau nei būtina tikslui, dėl kurio duomenys buvo surinkti ir dėl kurio jie toliau tvarkomi, pasiekti, reikėtų nustatyti konkrečius reikalavimus įrodomiesiems dokumentams.

(6)

Siekiant sustiprinti Bendrijų finansinių interesų apsaugą, kiekviena Bendrijos įstaiga sudaro gautinų sumų sąrašą, nurodydama skolininkų pavardes ir skolos sumą, jeigu skolininkas buvo įpareigotas grąžinti skolą teismo sprendimu, kuris turi res judicata galią, arba jeigu per vienerius metus nuo tokio sprendimo paskelbimo nesumokėta jokios sumos, arba nesumokėta reikšminga suma. Sąrašas turėtų būti skelbiamas atsižvelgus į duomenų apsaugą reglamentuojančius teisės aktus.

(7)

Siekiant užtikrinti Bendrijos įstaigų biudžetų lėšų naudojimo skaidrumą, tikslinga numatyti bendrą įpareigojimą Bendrijos įstaigoms teikti informaciją apie tokių lėšų gavėjus.

(8)

Paaiškėjo, kad asignuotųjų įplaukų sąrašas yra neišsamus, todėl turėtų būti papildytas pagal bendrojo Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalį.

(9)

Bendrijos įstaigų biudžeto skelbimas turėtų būti supaprastintas išlaikant biudžeto valdymo institucijos ir Audito Rūmų prerogatyvas.

(10)

Procedūra, pagal kurią Bendrijos įstaigų direktoriai turi tvirtinti perkėlimus, taikyta nenuosekliai, todėl ji turėtų būti išsamiau paaiškinta. Visų pirma apie svarbius perkėlimus turėtų būti pranešama biudžeto valdymo institucijai.

(11)

Komisijai skirti prašymai apmokėti turėtų būti pagrįsti ir paremti griežtu grynųjų pinigų valdymu, kad būtų išvengta pertekliaus metų pabaigoje.

(12)

Turėtų būti apibrėžtas ne visos darbo dienos poveikis personalo planui, palengvinant jo taikymą, ypač mažose Bendrijos įstaigose.

(13)

Siekiant sustiprinti Bendrijų finansinio intereso apsaugą, Bendrijos įstaigos turėtų dalyvauti Europos kovos su sukčiavimu tarnybos sukčiavimo prevencijos veikloje.

(14)

Siekiant atsižvelgti į visus asmenis, susijusius su viešųjų pirkimų ir dotacijų suteikimo procedūromis, tikslinga išsamiai apibrėžti interesų konflikto atvejus.

(15)

Panašių atskirų sandorių, susijusių su tam tikrais įprastais išlaidų straipsniais, ex ante patikra turėtų būti supaprastinta.

(16)

Turėtų būti aiškiai nustatyta, kad leidimus duodantis pareigūnas finansinę atsakomybę turi tik didelio aplaidumo ir tyčinio prasižengimo atvejais.

(17)

Kad tam tikrais atvejais būtų lengviau vykdyti sandorius, Bendrijos įstaigoms turėtų būti suteikta teisė naudoti tiesioginio debeto sistemą.

(18)

Atsižvelgus į tai, kad Bendrijos įstaigos direktorius, kaip leidimus duodantis pareigūnas, pagal hierarchiją yra apskaitos pareigūno viršininkas, turėtų būti aiškiai nurodyta apskaitos pareigūno funkcinė nepriklausomybė jam einant pareigas.

(19)

Turėtų būti išsamiau paaiškinta apskaitos pareigūnų atsakomybė tvirtinant sąskaitas, remiantis leidimus duodančių pareigūnų jiems suteikta finansine informacija. Šiuo tikslu apskaitos pareigūnui turėtų būti suteikta teisė patikrinti iš įgalioto leidimus duodančio pareigūno gautą informaciją ir, jeigu reikia, padaryti išlygas.

(20)

Būtina nustatyti Bendrijos įstaigų mokesčių už paslaugas ir kitų mokesčių rinkimo taisykles, kad būtų patenkinti tam tikrų iš tokių įplaukų finansuojamų Bendrijos įstaigų poreikiai.

(21)

Bendrijos įstaigos turėtų galėti pasiremti pagal bendrojo Finansinio reglamento 66 straipsnio 4 dalį Komisijos sudarytos Finansinių klaidų komisijos, kuri turėtų savaime tapti Bendrijos įstaigų požiūriu kompetentinga institucija, patirtimi, nebent jos nuspręstų pačios sudaryti tokią komisiją arba dalyvauti bendroje kelių Bendrijos įstaigų įsteigtoje komisijoje.

(22)

Siekiant stiprinti institucijų ir Bendrijos įstaigų bendradarbiavimą, Bendrijos įstaigų tarpusavio bendradarbiavimą ir jų bendradarbiavimą su priimančiosiomis valstybėmis narėmis, būtina nustatyti Bendrijos įstaigų naudojimosi Komisijos tarnybomis ir biurais, tarpinstitucinėmis Europos įstaigomis ir vertimo centru, įsteigtu pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (5), sąlygas ir bendras su priimančiosiomis valstybėmis narėmis viešųjų pirkimų procedūras.

(23)

Siekiant sustiprinti Bendrijų finansinių interesų apsaugą ir atsižvelgiant į tai, kad Bendrijos įstaigos negali naudotis tam tikromis prerogatyvomis, kurios priskirtos išimtinai Bendrijos institucijoms, joms turėtų būti nustatytas reikalavimas privalėti įtraukti specialias sąlygas į savo sutartis ir susitarimus dėl dotacijų, sudarytus su trečiosiomis šalimis, kad įgytų tam tikras teises, įskaitant galimybę sustabdyti ir nutraukti sutartis ir konkurso procedūras bei nustatyti senaties terminą.

(24)

Siekiant projektų, kurie turi didelę įtaką Bendrijos įstaigos administravimo biudžetui, skaidrumo biudžeto valdymo institucijos atžvilgiu, reikėtų nustatyti informacijos teikimo procedūrą.

(25)

Būtina nustatyti specialią ekspertų atrankos tvarką, atitinkančią tvarką, numatytą bendrajame Finansiniame reglamente.

(26)

Reikėtų sustiprinti Bendrijos įstaigos direktoriaus ir valdybos bendradarbiavimą per biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą.

(27)

Remiantis bendrojo Finansinio reglamento 185 straipsnio 1 dalimi, turėtų būti numatyta, kad Bendrijos įstaigai norint priimti savo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, šių taisyklių priėmimui prieš tai turi pritarti Komisija.

(28)

Todėl Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

Bendrijos įstaigos biudžeto (toliau – biudžetas) sudarymas ir vykdymas atitinka vieningumo, biudžeto tikslumo, metinio periodiškumo, subalansuotumo, apskaitos vieneto, universalumo, konkretumo, gero finansų valdymo, kuriam reikalinga efektyvi ir veiksminga vidaus kontrolė, ir skaidrumo principus, numatytus šiame reglamente.“

2)

8 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Biudžetą sudaro nediferencijuoti asignavimai ir, veiklos poreikiais pateisinamais atvejais, diferencijuoti asignavimai. Pastarieji susideda iš įsipareigojimų asignavimų ir mokėjimų asignavimų.“;

3)

10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies antroje pastraipoje žodžiai „2–8 dalimis“ pakeičiami žodžiais „2–7 dalimis“

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Iki finansinių metų pabaigos nepanaudoti įsipareigojimų asignavimai ir nediferencijuoti asignavimai gali būti perkelti į sumas, atitinkančias įsipareigojimų asignavimus, kurių įsipareigojimo procedūros, kuri turi būti apibrėžta kiekvienos Bendrijos įstaigos finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklėse, parengiamųjų etapų didžioji dalis yra užbaigta iki gruodžio 31 d.; tuomet šios sumos gali būti panaudotos iki kitų metų kovo 31 d.“

c)

4 dalies pirmasis sakinys pakeičiamas taip:

„Mokėjimų asignavimai gali būti perkelti į kitą laikotarpį sumoms, reikalingoms egzistuojantiems įsipareigojimams arba įsipareigojimams, susijusiems su į kitą laikotarpį perkeltais asignavimais įsipareigojimams, padengti, kai atitinkamose kitų finansinių metų biudžeto eilutėse numatytų asignavimų toms reikmėms nepakanka.“

d)

7 dalyje pridedama tokia pastraipa:

„Ne vėliau kaip iki N+1 metų birželio 1 d. Bendrijos įstaiga praneša Komisijai apie perkeltų asignuotųjų įplaukų vykdymą.“;

4)

13 straipsnis pakeičiamas taip:

„13 straipsnis

1.   Nuo kiekvienų metų lapkričio 15 d. įprastos administracinės išlaidos gali būti priskirtos iš anksto iš kitiems finansiniams metams numatytų asignavimų. Tačiau tokie įsipareigojimai negali būti didesni už vieną ketvirtąją dalį asignavimų, valdybos nustatytų pagal atitinkamą biudžeto eilutę einamiesiems finansiniams metams. Jie negali būti taikomi tokioms naujoms išlaidų rūšims, kurios dar nėra iš esmės patvirtintos paskutiniame tinkamai priimtame biudžete.

2.   Išlaidos, kurios turi būti apmokamos iš anksto, pavyzdžiui, nuompinigiai, gali būti išmokamos nuo gruodžio 1 d. iš kitiems finansiniams metams skirtų asignavimų. Tokiu atveju 1 dalyje minima riba netaikoma.“;

5)

15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Bendrijos įstaigai išmokėtos Bendrijos lėšos sudaro jos biudžete subalansuotą subsidiją, kuri gali būti laikoma išankstiniu finansavimu, kaip apibrėžta bendrojo Finansinio reglamento 81 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje.“

b)

Pridedama tokia 5 dalis:

„5.   Bendrijos įstaiga vykdo griežtą grynųjų pinigų valdymą, tinkamai įvertindama asignuotąsias įplaukas, kad užtikrintų, jog jos grynųjų pinigų likutis ribojamas tinkamai pagrįstais reikalavimais. Kartu su savo prašymu apmokėti ji pateikia išsamią ir naujausią jos realaus grynųjų pinigų poreikio per metus prognozę, įskaitant informaciją apie asignuotąsias įplaukas.“;

6)

16 straipsnio 1 dalyje pridedama tokia pastraipa:

„Bendrijos įstaigos ne vėliau kaip iki n metų kovo 31 d. pateikia numatomą N-1 metų likutinį perteklių, kuris vėliau N metais turi būti grąžintas į Bendrijos biudžetą, siekiant papildyti jau turimą informaciją apie N-2 metų perteklių. Komisija tinkamai atsižvelgia į šią informaciją, vertindama Bendrijos įstaigų finansinius poreikius N+1 metams.“;

7)

19 straipsnis pakeičiamas taip:

„19 straipsnis

1.   Toliau nurodytos įplaukos naudojamos konkretiems išlaidų straipsniams finansuoti:

a)

konkretiems tikslams skirtos įplaukos, pvz., fondų pajamos, subsidijos, dovanos ir palikimas;

b)

valstybių narių, ES nepriklausančių šalių ar įvairių įstaigų, kiek numatyta susitarime, kurį sudarė Bendrijos įstaiga ir valstybės narės, ES nepriklausančios šalys ar atitinkamos įstaigos, įnašai į Bendrijos įstaigos veiklą;

c)

įplaukos iš trečiųjų šalių už jų prašymu joms suteiktas prekes, paslaugas ar atliktus darbus, išskyrus 5 straipsnio a punkte minimus mokesčius už paslaugas ir kitokius mokesčius;

d)

įplaukos už prekių tiekimą, paslaugų teikimą ir darbus, atliktus Bendrijos institucijoms ar kitoms Bendrijos įstaigoms;

e)

įplaukos, gautos grąžinus neteisingai išmokėtas sumas;

f)

įplaukos, gautos pardavus transporto priemones, įrangą, įrengimus, medžiagas ir tyrimo ar techninę aparatūrą, kuri yra pakeičiama arba nurašoma, kai yra visiškai nusidėvėjusi;

g)

gautos draudimo įmokos;

h)

įplaukos iš su nuoma susijusių mokėjimų;

i)

pajamos, gautos pardavus leidinius ar filmus, įskaitant elektroninėse laikmenose.

1a.   Pagal pagrindinį taikomą teisės aktą numatytos įplaukos taip pat gali būti pagal tą aktą priskiriamos konkretiems išlaidų straipsniams.

2.   Visi įplaukų straipsniai, kaip numatyta 1 dalies a–d punktuose, apima visas tiesiogines arba netiesiogines išlaidas, patirtas vykdant atitinkamą veiklą arba atitinkamu tikslu.

3.   Biudžetą sudaro eilutės, kur pritaikomos 1 ir 1a dalyse nurodytos asignuotųjų įplaukų kategorijos ir, kai įmanoma, nurodoma suma.“;

8)

21 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Iš prašymų apmokėti, sąskaitų arba ataskaitų galima daryti šiuos išskaitymus, po kurių jos perduodamos, kad pagal jas būtų išmokėta grynoji suma:

a)

nuobaudas, paskirtas viešųjų pirkimų sutarčių šalims arba dotacijų gavėjams;

b)

nuolaidas, grąžinimus ir kompensacijas pagal atskiras sąskaitas ir prašymus apmokėti;

c)

palūkanas, gautas už išankstinį finansavimą.“;

9)

23 straipsnis pakeičiamas taip:

„23 straipsnis

1.   Direktorius gali daryti perkėlimus iš vieno skyriaus į kitą skyrių ir iš vieno straipsnio į kitą straipsnį be jokių apribojimų, bei iš vienos antraštinės dalies į kitą antraštinę dalį, neviršydamas 10 % tiems finansiniams metams skirtų ir eilutėje, iš kurios daromas perkėlimas, nurodytų asignavimų.

2.   Dėl perkėlimų, viršijančių 1 dalyje nurodytas ribas, direktorius gali teikti pasiūlymą valdybai dėl asignavimų perkėlimo iš vienos antraštinės dalies į kitą. Valdyba per tris savaites gali pareikšti nepritarianti tokiems perkėlimams. Po šio termino perkėlimai laikomi priimtais.

3.   Pasiūlymai dėl perkėlimų ir atlikti perkėlimai pagal 1 ir 2 dalis pagrindžiami atitinkamais ir išsamiais įrodomaisiais dokumentais, iš kurių matyti kredituotinose eilutėse ir eilutėse, iš kurių asignavimai turi būti perkelti, įrašytų asignavimų vykdymas ir reikalingų sumų sąmata iki finansinių metų pabaigos.

4.   Apie visus atliktus perkėlimus direktorius kuo greičiau praneša valdybai. Jis praneša biudžeto valdymo institucijai apie visus perkėlimus, atliktus remiantis 2 dalies nuostatomis.“;

10)

II antraštinės dalies 7 skyriuje įterpiamas toks 25a straipsnis:

„25a straipsnis

1.   Biudžetas vykdomas pagal veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės reikalavimus.

2.   Vykdant biudžetą vidaus kontrolė apibrėžiama kaip visuose valdymo lygmenyse taikomas procesas, kuriuo siekiama pagrįstai užtikrinti, kad bus pasiekti tokie tikslai:

a)

operacijų našumas, efektyvumas ir ekonomiškumas;

b)

atskaitomybės patikimumas;

c)

turto ir informacijos apsauga;

d)

klastočių ir pažeidimų prevencija ir nustatymas;

e)

patikimas su sandorių teisėtumu ir teisingumu susijusios rizikos valdymas, atsižvelgiant į daugiametį programų pobūdį ir atitinkamų mokėjimų prigimtį.“;

11)

26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Biudžeto suvestinė ir taisomieji biudžetai, kai jie yra galutinai priimti, paskelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje per tris mėnesius nuo jų priėmimo.

Suvestinėje nurodomos penkios pagrindinės įplaukų biudžeto eilutės, penkios pagrindinės administravimo ir veiklos biudžeto išlaidų eilutės, personalo planas ir numatytas pagal sutartis dirbančių darbuotojų skaičius, išreikštas visos darbo dienos ekvivalentais, kuriam biudžete yra numatyti asignavimai, bei deleguoti nacionaliniai ekspertai. Joje taip pat nurodomi praėjusių metų duomenys.“

b)

Įtraukiamos tokios 3 ir 4 dalys:

„3.   Biudžetas, įskaitant personalo planą ir taisomuosius biudžetus, kai jie yra galutinai priimti, taip pat numatytą pagal sutartis dirbančių darbuotojų skaičių, išreikštą visos darbo dienos ekvivalentais, kuriam biudžete yra numatyti asignavimai, ir deleguotus nacionalinius ekspertus, pateikiamas susipažinti biudžeto valdymo institucijai, Audito Rūmams ir Komisijai bei paskelbiami atitinkamos Bendrijos įstaigos interneto svetainėje per keturias savaites nuo jų priėmimo.

4.   Bendrijos įstaiga savo interneto svetainėje paskelbia informaciją apie jos biudžeto lėšų gavėjus, įskaitant ekspertus, su kuriais sudarytos sutartys pagal 74b straipsnį. Paskelbta informacija yra lengvai prieinama, skaidri ir visapusiška. Ši informacija skelbiama tinkamai laikantis konfidencialumo ir saugumo, ypač asmens duomenų apsaugos reikalavimų, išdėstytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 45/2001 (6).

Tais atvejais, kai informacija skelbiama tik anonimiškai, Bendrijos įstaiga paprašius tinkamu būdu pateikia Europos Parlamentui informaciją apie atitinkamus gavėjus.

12)

27 straipsnis pakeičiamas taip:

„27 straipsnis

1.   Biudžetas sudaromas laikantis tos Bendrijos įstaigos steigiamojo dokumento nuostatų.

2.   Bendrijos įstaiga kiekvienais metais iki vasario 10 d. Komisijai perduoda savo pradinį įplaukų ir išlaidų sąmatos projektą ir bendrąsias tą sąmatą pagrindžiančias gaires bei galutinį sąmatos projektą iki steigiamajame dokumente numatytos dienos.

3.   Bendrijos įstaigos įplaukų ir išlaidų sąmatą sudaro:

a)

personalo planas, nustatantis nuolatinių ir laikinų etatų skaičių, neviršijantį biudžeto asignavimų ribų, pagal rangą ir kategoriją;

b)

kai pasikeičia etatų skaičius, pareiškimas, pateisinantis prašymą leisti sukurti naujų etatų;

c)

išmokų ir įplaukų ketvirčio sąmata;

d)

informacija apie visų anksčiau nustatytų įvairios veiklos tikslų įgyvendinimą bei naujus rodikliais įvertintus tikslus.

Į įvertinimo rezultatus atsižvelgiama ir jie nurodomi kaip Bendrijos įstaigos siūlomo biudžeto padidinimo ar sumažinimo, palyginti su jos biudžetu N metais, galimos naudos įrodymas.

4.   Bendrijos įstaiga kiekvienais metais ne vėliau kaip iki kovo 31 d. Komisijai ir biudžeto valdymo institucijai perduoda:

a)

savo darbo programos projektą;

b)

atnaujintą daugiametį personalo politikos planą, parengtą laikantis Komisijos nustatytų gairių;

c)

informaciją apie pareigūnus, laikinuosius ir pagal sutartį dirbančius darbuotojus, kaip nurodyta EB pareigūnų tarnybos nuostatuose ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygose (toliau – Tarnybos nuostatai), N-1 ir N metais bei planą N+1 metams;

d)

informacija apie priimančiosios valstybės narės Bendrijos įstaigai suteiktus įnašus natūra;

e)

biudžeto rezultatų sąskaitos, nurodytos 81 straipsnyje, likučio sąmata N-1 metams.

5.   Laikydamasi bendrojo biudžeto priėmimo procedūros, Komisija Bendrijos įstaigos sąmatą siunčia biudžeto valdymo institucijai ir siūlo Bendrijos įstaigai skirtinos subsidijos sumą bei darbuotojų skaičių, kurio, jos nuomone, įstaigai reikia. Komisija pateikia Bendrijos įstaigų personalo plano projektą ir numatytą pagal sutartis dirbančių darbuotojų skaičių, išreikštą visos darbo dienos ekvivalentais, kuriam yra skirti asignavimai.

6.   Biudžeto valdymo institucija Bendrijos įstaigos personalo planą ir visas būsimas jo pataisas tvirtina, vadovaudamasi 32 straipsnio 1 dalimi. Personalo planas skelbiamas bendrojo biudžeto III skirsnio priede „Komisija“.

7.   Biudžetą ir personalo planą tvirtina valdyba. Jie tampa galutiniais, kai yra priimamas bendrasis biudžetas, nustatantis subsidijos dydį ir personalo planą, ir biudžetas bei personalo planas prireikus yra atitinkamai koreguojami.“;

13)

32 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies trečiojoje pastraipoje žodžiai „A1, A2 ir A3“ pakeičiami žodžiais „AD 16, AD 15, AD 14 ir AD 13“;

b)

Į 2 dalį įtraukiamas toks sakinys:

„Jeigu personalo narys prašo panaikinti leidimą iki laikotarpio, kuriam jis duotas, pabaigos, Bendrijos įstaiga kuo greičiau imasi priemonių užtikrinti, kad būtų laikomasi 1 dalies b punkte nurodyto limito.“;

14)

Į 33 straipsnį įtraukiama tokia pastraipa:

„Nepažeisdama leidimus duodančio pareigūno atsakomybės sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos ir nustatymo srityje, Bendrijos įstaiga dalyvauja Europos kovos su sukčiavimu tarnybos sukčiavimo prevencijos veikloje.“;

15)

34 straipsnio 1 dalyje žodžiai „Europos Bendrijų pareigūnams ir kitiems tarnautojams taikomi nuostatai (toliau – Tarnybos nuostatai)“ pakeičiami žodžiais „Tarnybos nuostatai“;

16)

35 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Visiems finansų pareigūnams, nurodytiems šios antraštinės dalies 2 skyriuje, ir visiems kitiems asmenims, susijusiems su biudžeto įgyvendinimu, valdymu, auditu ir kontrole, draudžiama imtis bet kokių biudžeto vykdymo priemonių, dėl kurių gali kilti jų interesų ir Bendrijos įstaigos interesų konfliktas. Jei taip atsitiktų, atitinkamas pareigūnas privalo nebevykdyti tokių priemonių ir pranešti apie įvykį kompetentingai institucijai.

2.   Interesų konfliktas atsiranda tuomet, kai dėl priežasčių, susijusių su šeima, emociniu gyvenimu, politine ir pilietine priklausomybe, ekonominiais interesais ar bet kokiais kitais su naudos gavėju turimais bendrais interesais, kyla pavojus, kad bet kuris 1 dalyje minimas asmuo nebegalės nešališkai ir objektyviai atlikti savo pareigų.“;

17)

Į 38 straipsnio 6 dalį įtraukiami tokie sakiniai:

„Kai tik galima, įrodomuosiuose dokumentuose esantys asmens duomenys yra ištrinami, jeigu tokie duomenys nereikalingi biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimui priimti, kontrolės ir audito tikslais. Bet kokiu atveju srauto duomenys saugomi pagal Reglamento (EB) Nr. 45/2001 37 straipsnio 2 dalį.“;

18)

Į 39 straipsnio 3 dalį įtraukiamos tokios pastraipos:

„Atlikdamas ex ante patikrą, panašius atskirus sandorius, susijusius su įprastinėmis išlaidomis atlyginimams, pensijomis, misijos išlaidų grąžinimu ir medicininėmis išlaidomis, atsakingas leidimus duodantis pareigūnas gali laikyti viena operacija.

Antroje pastraipoje nurodytu atveju atsakingas leidimus duodantis pareigūnas, priklausomai nuo rizikos įvertinimo, atlieka ex post patikrą pagal 4 dalį.“;

19)

40 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Leidimus duodantis pareigūnas valdybai atsiskaito už savo pareigų atlikimą, pateikdamas metinę veiklos ataskaitą, kurioje pateikia finansinę bei valdymo informaciją, patvirtinančią, kad metinėje ataskaitoje pateikta informacija parodo tikrą ir teisingą vaizdą, išskyrus atvejus, kai su atitinkamomis pajamų ir išlaidų sritimis susijusiose išlygose nurodyta kitaip.

Šioje ataskaitoje pateikiami jo veiklos rezultatai, atsižvelgiant į nustatytus tikslus, su veikla susijusią riziką, suteiktų išteklių panaudojimą ir vidaus kontrolės sistemos veiksmingumą ir efektyvumą. Vidaus auditorius, kaip apibrėžta 71 straipsnyje, atsižvelgia į metinę veiklos ataskaitą ir visą kitą nurodytą informaciją.“;

20)

43 straipsnis pakeičiamas taip:

„43 straipsnis

1.   Valdyba paskiria apskaitos pareigūną, kuriam taikomi Tarnybos nuostatai ir kuris yra nepriklausomas vykdydamas savo pareigas. Bendrijos įstaigoje jis atsakingas už:

a)

tinkamą mokėjimų vykdymą, įplaukų surinkimą ir nustatytų gautinų sumų išieškojimą;

b)

sąskaitų parengimą ir pateikimą pagal VII antraštinę dalį;

c)

sąskaitų tvarkymą pagal VII antraštinę dalį;

d)

apskaitos taisyklių ir metodų taikymą pagal VII antraštinę dalį bei sąskaitų plano nustatymą pagal Komisijos apskaitos pareigūno priimtas nuostatas;

e)

apskaitos sistemų nustatymą bei tvirtinimą ir, jei reikia, sistemų, kurias leidimus duodantis pareigūnas yra nustatęs apskaitos informacijos teikimui ir pagrindimui, tvirtinimą; apskaitos pareigūnas įgaliojamas tikrinti, kaip laikomasi patvirtinimo kriterijų;

f)

iždo valdymą.

2.   Apskaitos pareigūnas iš leidimus duodančio pareigūno, kuris garantuoja suteikiamos informacijos patikimumą, gauna visą informaciją, kuri yra būtina sąskaitoms, teisingai parodančioms Bendrijos įstaigos turtą ir biudžeto vykdymą, parengti.

2a.   Prieš direktoriui priimant sąskaitas, apskaitos pareigūnas jas pasirašo, taip patvirtindamas savo pagrįstą įsitikinimą, kad sąskaitos parodo tikrą ir teisingą Bendrijos įstaigos finansinės padėties vaizdą.

Tuo tikslu apskaitos pareigūnas įsitikina, kad sąskaitos buvo parengtos pagal apskaitos taisykles, nustatytus metodus ir apskaitos sistemas ir kad sąskaitose įrašytos visos pajamos ir išlaidos.

Leidimus duodantis pareigūnas perduoda apskaitos pareigūnui visą informaciją, reikalingą jo pareigoms atlikti.

Leidimus duodantis pareigūnas yra visiškai atsakingas už tinkamą valdomų lėšų naudojimą, taip pat už kontroliuojamų išlaidų teisėtumą ir tinkamumą.

2b.   Apskaitos pareigūnas turi teisę patikrinti gautą informaciją ir atlikti kitus patikrinimus, kurie, jo nuomone, reikalingi sąskaitoms pasirašyti.

Jeigu reikia, apskaitos pareigūnas padaro išlygas, tiksliai nurodydamas tokių išlygų pobūdį ir apimtį.

2c.   Bendrijos įstaigos apskaitos pareigūnas pasirašo metines sąskaitas ir siunčia jas Komisijos apskaitos pareigūnui.

3.   Atsižvelgiant į šio straipsnio 4 dalį ir 44 straipsnį, tik apskaitos pareigūnas yra įgaliotas valdyti grynuosius pinigus ir pinigų ekvivalentus. Jis atsako už jų saugojimą.

4.   Apskaitos pareigūnas tam tikrus uždavinius gali paskirti savo pavaldiniams, kuriems taikomi tarnybos nuostatai, kai tai yra būtina jo pareigoms atlikti.

5.   Pavedimo dokumente nurodomos užduotys, kurios paskiriamos pavedimą gaunančiam asmeniui, jo teisės ir pareigos.“

21)

Į 44 straipsnį įtraukiama tokia dalis:

„Mokėjimai iš avansinių sąskaitų gali būti atliekami kreditiniu banko pavedimu, įskaitant 66 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą tiesioginio debeto sistemą, čekiais ar kitokiomis mokėjimo priemonėmis, laikantis apskaitos pareigūno išdėstytų nurodymų.“

22)

IV antraštinės dalies 3 skyriaus 2 skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip:

„2   skirsnis

Taisyklės, taikomos leidimus duodantiems pareigūnams, įgaliotiems ir perįgaliotiems leidimus duodantiems pareigūnams“

23)

47 straipsnis pakeičiamas taip:

„47 straipsnis

1.   Leidimus duodantis pareigūnas yra atsakingas už kompensacijos išmokėjimą, kaip nustatyta Tarnybos nuostatuose.

1a.   Prievolė išmokėti kompensaciją visų pirma taikoma, jeigu:

a)

leidimus duodantis pareigūnas tyčia ar dėl savo aplaidumo nustato teisę į grąžintinas sumas arba išduoda išieškojimo vykdomuosius raštus, paskiria išlaidas arba pasirašo mokėjimo pavedimą, nesilaikydamas šio reglamento ir jo įgyvendinimo taisyklių;

b)

leidimus duodantis pareigūnas tyčia ar dėl savo aplaidumo neparengia dokumento, nustatančio gautiną sumą, arba neišduoda vykdomojo rašto sumoms išieškoti arba nepateisinamai vėluoja tai padaryti, arba neišduoda mokėjimo pavedimo, arba nepateisinamai vėluoja jį išduoti ir dėl to trečiosios šalys pateikia Bendrijos įstaigai civilinį ieškinį.

2.   Įgaliotas ar perįgaliotas leidimus duodantis pareigūnas, manantis, kad sprendimas, kurį jis privalo priimti, yra neteisingas arba prieštarauja gero finansų valdymo principams, apie tai raštu praneša jį įgaliojusiai institucijai. Jei po to įgaliojusi institucija įgaliotam ar perįgaliotam leidimus duodančiam pareigūnui pateikia pagrįstą nurodymą vykdyti aptariamąjį sprendimą, leidimus duodantis pareigūnas privalo jį įvykdyti, ir atsakomybė jam negali būti taikoma.

3.   Įgaliojimo atveju leidimus duodantis pareigūnas ir toliau yra atsakingas už vidaus valdymo bei kontrolės sistemų veiksmingumą ir efektyvumą ir už įgalioto leidimus duodančio pareigūno parinkimą.

4.   Speciali pagal bendrojo Finansinio reglamento 66 straipsnio 4 dalį Komisijos sudaryta Finansinių klaidų komisija Bendrijos įstaigos atžvilgiu turi tokias pačias teises kaip ir Komisijos departamentų atžvilgiu, nebent valdyba nusprendžia sudaryti funkciniu požiūriu nepriklausomą komisiją arba dalyvauti kelių Bendrijos įstaigų sudarytoje bendroje komisijoje. Nagrinėjant Bendrijos įstaigos pateiktas bylas specialioje Komisijos sudarytoje Finansinių klaidų komisijoje yra vienas Bendrijos įstaigos darbuotojas.

Remdamasis šios komisijos nuomone, direktorius nusprendžia, ar pradėti procesą dėl nubaudimo administracine priemone ar dėl kompensacijos sumokėjimo. Jei komisija nustato problemas pačioje sistemoje, ji nusiunčia pranešimą su rekomendacijomis leidimus duodančiam pareigūnui ir Komisijos vidaus auditoriui. Jei nuomonėje yra kaltinamas direktorius, komisija nuomonę siunčia valdybai ir Komisijos vidaus auditoriui. Direktorius savo metinėje veiklos ataskaitoje turėtų anonimiškai nurodyti komisijos narių nuomonę ir priemones, kurių toliau imtasi.

5.   Iš bet kurio personalo nario galima pareikalauti atlyginti žalą, visą ar tam tikrą jos dalį, padarytą Bendrijos įstaigai dėl svarbaus prasižengimo, atliekant savo pareigas ar susijusio su jomis.

Skiriančioji institucija, atlikusi Tarnybos nuostatuose nustatytus formalumus dėl drausminių klausimų, priima pagrįstą sprendimą.“;

24)

50 straipsnis pakeičiamas taip:

„50 straipsnis

Vadovaudamasi su Komisija sutartais terminais ir laiko tarpais, Bendrijos įstaiga Komisijai teikia prašymus išmokėti visą Bendrijos subsidiją ar jos dalį pagal 15 straipsnio 5 dalį.“;

25)

53 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Bendrijos įstaigos sudarytose sutartyse ir susitarimuose dėl dotacijų numatoma, kad už negrąžintą skolą iki debeto avizoje nustatytos dienos mokamos palūkanos pagal Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 (7). Sąlyga dėl Bendrijos įstaigai mokamų palūkanų už laiku negrąžintą skolą, įskaitant delspinigių dydį, aiškiai nurodoma sutartyse ir susitarimuose dėl dotacijų.

26)

55 straipsnio 3 dalies pirma ir antra pastraipos pakeičiamos taip:

„Kai atsakingas leidimus duodantis pareigūnas ketina atsisakyti teisės išieškoti nustatytą gautiną sumą ar jos dalį, jis užtikrina, kad toks atsisakymas galimas ir atitinka gero finansų valdymo principus.

Toks atsisakymas priimamas leidimus duodančio pareigūno iki galo motyvuotu sprendimu. Leidimus duodantis pareigūnas gali deleguoti tokį sprendimą tik tada, kai gaunama suma yra mažesnė nei 5 000 EUR.“;

27)

58 straipsnyje a punktas pakeičiamas taip:

„a)

skolininkas įsipareigoja per visą papildomą laikotarpį, pradedant debeto avizoje nurodyta diena, mokėti palūkanas, taikant palūkanų normą, nurodytą Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/202 86 straipsnyje;“;

28)

Į IV antraštinės dalies 4 skyriaus 5 skirsnį įterpiami tokie 58a ir 58b straipsniai:

„58a straipsnis

Apskaitos pareigūnas sudaro susigrąžintinų sumų sąrašą, kuriame Bendrijos įstaigos gautinos sumos sugrupuojamos pagal išieškojimo vykdomojo rašto išdavimo datą. Jis taip pat nurodo sprendimus atsisakyti išieškoti nustatytą gautiną sumą ar jos dalį. Sąrašas pridedamas prie Bendrijos įstaigos biudžeto ir finansų valdymo ataskaitos.

Bendrijos įstaiga sudaro įstaigos gautinų sumų sąrašą, nurodydama skolininkų pavardes ir skolos sumą, jeigu skolininkas buvo įpareigotas grąžinti skolą teismo sprendimu, kuris turi res judicata galią, arba jeigu per vienerius metus nuo tokio sprendimo paskelbimo nebuvo sumokėta iš viso jokios sumos, arba nebuvo sumokėta reikšminga suma. Sąrašas skelbiamas deramai atsižvelgus į atitinkamus duomenų apsaugos teisės aktus.

58b straipsnis

Bendrijos įstaigos teisėms į gautinas sumas trečiųjų šalių atžvilgiu ir trečiųjų šalių teisėms į gautinas sumas Bendrijos įstaigos atžvilgiu taikomas penkerių metų senaties terminas, kuris nurodomas Bendrijos įstaigos sudarytose sutartyse ir susitarimuose dėl dotacijų.“;

29)

59 straipsnis pakeičiamas taip:

„59 straipsnis

Kai Bendrijos įstaiga ima mokesčius už paslaugas ir kitus mokesčius, minėtus 5 straipsnio a punkte, kiekvienų finansinių metų pradžioje sudaroma tokių mokesčių bendra preliminari sąmata.

Jeigu mokesčiai už paslaugas ir kiti mokesčiai nustatomi teisės aktu arba valdybos sprendimais, leidimus duodantis pareigūnas gali neišduoti išieškojimo vykdomojo rašto ir, nustatęs gautinas sumas, išrašyti debeto avizas. Tokiu atveju Bendrijos įstaigos teisė į gautinas sumas yra registruojama. Apskaitos pareigūnas sudaro visų debeto avizų sąrašą ir nurodo jų skaičių bei bendrą sumą Bendrijos įstaigos biudžeto ir finansų valdymo ataskaitoje.

Jeigu Bendrijos įstaiga naudoja atskirą sąskaitų pateikimo sistemą, apskaitos pareigūnas reguliariai ir ne rečiau nei kas mėnesį į sąskaitas įrašo gautas mokesčių už paslaugas ir kitų mokesčių sumas.

Paprastai Bendrijos įstaiga teikia paslaugas, susijusias su jai pavestomis užduotimis, tik po to, kai yra sumokėtas visas atitinkamas mokestis už paslaugas. Jei išimties tvarka buvo suteikta paslauga nesumokėjus išankstinio mokesčio, taikomi šio skyriaus 3, 4 ir 5 skirsniai.“;

30)

60 straipsnio 3 dalyje pridedamas toks sakinys: „Darbo programoje nurodomi išsamūs tikslai ir veiklos rodikliai.“

31)

62 straipsnis pakeičiamas taip:

„62 straipsnis

1.   Kiekvienai priemonei, dėl kurios gali atsirasti iš biudžeto mokamų išlaidų, atsakingas leidimus duodantis pareigūnas, prieš prisiimdamas teisinius įsipareigojimus trečiosioms šalims, privalo pirma padaryti biudžetinį įsipareigojimą.

2.   Bendrieji biudžeto įsipareigojimai apima visus atitinkamus teisinius įsipareigojimus, sudarytus iki N+1 metų gruodžio 31 d.

Individualūs teisiniai įsipareigojimai, susiję su individualiais arba preliminariais biudžetiniais įsipareigojimais, sudaromi iki N metų gruodžio 31 d.

Pirmoje ir antroje pastraipose nurodytų laikotarpių pabaigoje atsakingas leidimus duodantis pareigūnas panaikina nepanaudotą tokių biudžetinių įsipareigojimų likutį.

3.   Teisiniams įsipareigojimams, prisiimamai veiklai, kuri tęsiasi ilgiau kaip vienus finansinius metus, ir atitinkamiems biudžetiniams įsipareigojimams, išskyrus išlaidas personalui, nustatoma galutinė įvykdymo data, vadovaujantis gero finansų valdymo principais.

Visos tokių įsipareigojimų dalys, kurios nėra įvykdytos praėjus šešiems mėnesiams nuo galutinės datos, panaikinamos pagal 11 straipsnį.

Biudžeto įsipareigojimas, atitinkantis teisinį įsipareigojimą, pagal kurį nebuvo atliktas mokėjimas, kaip apibrėžta 67 straipsnyje, per trejus metus nuo teisinio įsipareigojimo pasirašymo, panaikinamas.“;

32)

66 straipsnyje įterpiama tokia 1a dalis:

„1a.   Atliekant periodinius mokėjimus už suteiktas paslaugas, įskaitant nuomos paslaugas, ar pristatytas prekes, leidimus duodantis pareigūnas, atsižvelgęs į savo atliktos rizikos analizės rezultatus, gali nurodyti taikyti tiesioginio debeto sistemą.“;

33)

72 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

už vidaus kontrolės ir audito sistemų, taikomų kiekvienai biudžeto vykdymo operacijai, veiksmingumo ir efektyvumo vertinimą.“;

34)

74 straipsnis pakeičiamas taip:

„74 straipsnis

1.   Viešiesiems pirkimams taikomos bendrojo Finansinio reglamento ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 atitinkamos nuostatos, atsižvelgiant į šio straipsnio 4–7 dalis.

2.   Bendrijos įstaiga jos prašymu gali būti pripažinta susitariančiąja institucija, sudarant Komisijos arba tarpinstitucines sutartis ir sutartis su kitomis Bendrijos įstaigomis.

3.   Bendrijos įstaiga naudojasi pagal bendrojo Finansinio reglamento 95 straipsnį Komisijos sukurta ir valdoma bendra centrine duomenų baze.

4.   Bendrijos įstaiga, netaikydama viešųjų pirkimų procedūros, gali sudaryti sutartį su Komisija, tarpinstitucinėmis įstaigomis ir pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2695/94 (8) įsteigtu Europos Sąjungos įstaigų vertimo centru dėl prekių tiekimo, paslaugų teikimo ar pastarųjų atliekamo darbo.

5.   Bendrijos įstaiga gali taikyti bendro viešojo pirkimo procedūras kartu su priimančiosios valstybės narės susitariančiąja institucija, jeigu tai atitinka jos administracinius poreikius. Tokiu atveju Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 125c straipsnis taikomas mutatis mutandis.

6.   Taikant bendrojo Finansinio reglamento 101 straipsnį, kvietime teikti paraiškas numatoma, kad, kol sutartis nepasirašyta, Bendrijos įstaiga gali atsisakyti viešųjų pirkimų arba nutraukti konkurso laimėtojo nustatymo procedūrą, ir tokiu atveju kandidatai arba konkurso dalyviai neturi teisės reikalauti kompensacijos.

7.   Taikant bendrojo Finansinio reglamento 103 straipsnį, Bendrijos įstaigos paskelbtuose kvietimuose teikti paraiškas nurodoma, kad ji gali sustabdyti procedūrą ar imtis bet kokių reikalingų priemonių, įskaitant procedūros nutraukimą, laikydamasi to straipsnio sąlygų.

Taikant bendrojo Finansinio reglamento 103 straipsnį, Bendrijos įstaigos su ūkinės veiklos vykdytojais sudarytose sutartyse numatoma, kad įstaiga gali imtis tame straipsnyje nurodytų priemonių, laikydamasi jame nustatytų sąlygų.

35)

Įterpiamos tokios VA ir VB antraštinės dalys:

„VA   ANTRAŠTINĖ DALIS

DIDELĖS ĮTAKOS BIUDŽETUI TURINTYS PROJEKTAI

74a straipsnis

Valdyba kuo greičiau praneša biudžeto valdymo institucijai apie savo ketinimą įgyvendinti bet kokį projektą, kuris gali turėti didelės finansinės įtakos jo administravimo biudžeto finansavimui, ypač apie bet kokius su nuosavybe, pavyzdžiui, su pastatų nuoma ar pirkimu, susijusius projektus. Ji apie tai praneša Komisijai.

Jeigu viena iš biudžeto valdymo institucijų ketina pareikšti nuomonę, ji per dvi savaites nuo informacijos apie projektą gavimo dienos praneša atitinkamai Bendrijos įstaigai, kad ketina pareikšti nuomonę. Negavusi atsakymo, Bendrijos įstaiga gali pradėti vykdyti planuotus darbus.

Nuomonė perduodama Bendrijos įstaigai per keturias savaites nuo antroje pastraipoje nurodyto pranešimo.

VB   ANTRAŠTINĖ DALIS

EKSPERTAI

74b straipsnis

Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 265a straipsnis atrenkant ekspertus taikomas mutatis mutandis. Tokiems ekspertams mokama nustatyta suma už tai, kad jie teiks pagalbą Bendrijos įstaigai, ypač vertindami pasiūlymus ir paraiškas dėl dotacijų arba viešųjų pirkimų paraiškas, bei teiks techninę pagalbą vykdant tolesnius veiksmus ir galutinai įvertinant projektus. Bendrijos įstaiga gali naudoti Komisijos ar kitų Bendrijos įstaigų sudarytus sąrašus.“;

36)

75 straipsnis pakeičiamas taip:

„75 straipsnis

1.   Kai Bendrijos įstaiga gali skirti dotacijas, vadovaudamasi savo steigiamuoju dokumentu arba deleguota Komisijos pagal bendrojo Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies b punktą, taikomos atitinkamos bendrojo finansinio reglamento ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 nuostatos, atsižvelgiant į šio straipsnio 2 ir 3 dalis.

2.   Dotacijos nustatomos rašytiniuose Bendrijos įstaigos ir gavėjo susitarimuose.

3.   Taikant bendrojo Finansinio reglamento 119 straipsnio 2 dalį, Bendrijos įstaigos sudarytuose susitarimuose dėl dotacijų numatoma, kad ji gali sustabdyti, sumažinti ar nutraukti dotaciją Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 nurodytais atvejais, prieš tai suteikus gavėjui galimybę pateikti savo pastabas.“

37)

76 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Kartu su Bendrijos įstaigos sąskaitomis pateikiama tų metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaita. Joje atsiskaitoma, inter alia, už asignavimų įvykdymo normą, kartu pateikiant apibendrintą informaciją apie asignavimų perkėlimus iš vieno biudžeto straipsnio į kitą.“;

38)

82 ir 83 straipsniai pakeičiami taip:

„82 straipsnis

Apskaitos pareigūnas Komisijos apskaitos pareigūnui ir Audito Rūmams ne vėliau kaip iki kitų metų kovo 1 d. atsiunčia savo preliminarias finansines ataskaitas kartu su šio reglamento 76 straipsnyje minėta tų metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaita, kad Komisijos apskaitos pareigūnas galėtų ataskaitas konsoliduoti, kaip numatyta bendrojo Finansinio reglamento 128 straipsnyje.

Apskaitos pareigūnas Europos Parlamentui ir Tarybai taip pat ne vėliau kaip iki kitų metų kovo 31 d. atsiunčia tų metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą.

83 straipsnis

1.   Pagal bendrojo Finansinio reglamento 129 straipsnio 1 dalį ne vėliau kaip iki birželio 15 d. Audito Rūmai pateikia savo pastabas dėl Bendrijos įstaigos preliminarių finansinių ataskaitų.

2.   Gavęs Audito Rūmų pastabas dėl Bendrijos įstaigos preliminarių ataskaitų, direktorius savo atsakomybe parengia galutines Bendrijos įstaigos ataskaitas pagal 43 straipsnį ir siunčia jas valdybai, kuri pateikia savo nuomonę apie šias ataskaitas.

3.   Direktorius galutines ataskaitas kartu su valdybos nuomone siunčia Komisijos apskaitos pareigūnui, Audito Rūmams, Europos Parlamentui ir Tarybai ne vėliau kaip iki kitų metų liepos 1 d.

4.   Galutinės Bendrijos įstaigos ataskaitos, konsoliduotos su Komisijos ataskaitomis, kitų finansinių metų lapkričio 15 d. paskelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5.   Ne vėliau kaip iki kitų metų rugsėjo 30 d. direktorius Audito Rūmams atsiunčia atsakymą į jų metinės ataskaitos pastabas. Tuo pat metu Komisijai siunčiami Bendrijos įstaigos atsakymai.“;

39)

94 straipsnis pakeičiamas taip:

„94 straipsnis

1.   Europos Parlamentas, remdamasis Tarybos rekomendacija, iki N+2 metų gegužės 15 d., nebent steigiamajame dokumente numatyta kitaip, direktoriui pateikia N metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimą. Direktorius praneša valdybai apie Europos Parlamento pastabas, pateiktas kartu su biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimu.

2.   Jei šio straipsnio 1 dalyje nustatytą dieną sprendimo priimti negalima, Europos Parlamentas arba Taryba Komisijai praneša sprendimo atidėjimo priežastis.

3.   Jei Europos Parlamentas atideda biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimą, direktorius, bendradarbiaudamas su valdyba, deda visas pastangas kuo skubiau imtis priemonių pašalinti sprendimo priėmimo kliūtis ar padėti jas pašalinti.“;

40)

97 straipsnis išbraukiamas;

41)

99 straipsnis pakeičiamas taip:

„99 straipsnis

Prireikus ir gavus išankstinį Komisijos sutikimą, direktoriaus siūlymu valdyba priima išsamias Bendrijos įstaigos finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles.“.

2 straipsnis

Kiekviena įstaiga, minėta bendrojo Finansinio reglamento 185 straipsnyje, iš dalies pakeičia savo finansinį reglamentą ne vėliau kaip 2009 m. sausio 10 d.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 9 d.

Komisijos vardu

Dalia GRYBAUSKAITĖ

Komisijos narė


(1)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1525/2007 (OL L 343, 2007 12 27, p. 9).

(2)  OL C 23, 2008 1 28, p. 1.

(3)  OL L 390, 2006 12 30, p. 1.

(4)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(5)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1645/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 13).

(6)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.“;

(7)  OL L 357, 2002 12 31, p. 1.“

(8)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1.“;


Top