EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0655

2008/655/EB: 2008 m. liepos 24 d. Komisijos sprendimas, patvirtinantis kai kurių valstybių narių skubios vakcinacijos nuo mėlynojo liežuvio ligos planus ir nustatantis Bendrijos finansinio įnašo dydį 2007 m. ir 2008 m. (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 3757)

OL L 214, 2008 8 9, p. 66–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; panaikino 32020R0687

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/655/oj

9.8.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 214/66


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. liepos 24 d.

patvirtinantis kai kurių valstybių narių skubios vakcinacijos nuo mėlynojo liežuvio ligos planus ir nustatantis Bendrijos finansinio įnašo dydį 2007 m. ir 2008 m.

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 3757)

(Tik tekstai čekų, danų, ispanų, italų, olandų, portugalų, prancūzų ir vokiečių kalbomis yra autentiški)

(2008/655/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB, nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (1), ypač į jos 9 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (2), ypač į jo 3 straipsnio 3, 4 dalis ir 5 dalies antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

2007 m. keliose valstybėse narėse kilo mėlynojo liežuvio ligos protrūkiai, tiksliau, Belgijoje, Čekijoje, Danijoje, Ispanijoje, Liuksemburge, Nyderlanduose, Prancūzijoje ir Vokietijoje, – 8 serotipo sukelta mėlynojo liežuvio liga, o Ispanijoje, Portugalijoje ir Prancūzijoje – 1 serotipo sukelta mėlynojo liežuvio liga. 2008 m. mėlynojo liežuvio ligos protrūkis pirmą kartą kilo Italijoje.

(2)

Mėlynojo liežuvio liga yra pernešėjų platinama liga, kurios atveju ligai neatsparių rūšių gyvūnų skerdimas nėra tinkama priemonė, išskyrus tuos atvejus, kai gyvūnai yra paveikti mėlynojo liežuvio ligos. Šios ligos atsiradimas gali kelti didelį pavojų Bendrijos gyvulių populiacijai.

(3)

Siekdama nustatyti ribojimų taikymo zonas, įskaitant apsaugos ir priežiūros zonas, ir apibrėžti gyvūnų judėjimo iš tų zonų reikalavimus, Komisija priėmė 2007 m. spalio 26 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1266/2007 dėl Tarybos direktyvos 2000/75/EB įgyvendinimo taisyklių, susijusių su tam tikrų mėlynojo liežuvio ligai neatsparių rūšių gyvūnų kontrole, stebėsena, priežiūra ir judėjimo ribojimais (3).

(4)

Vakcinacija yra veiksmingiausia veterinarijos priemonė kovai su mėlynojo liežuvio liga, o masinė skubios vakcinacijos kampanija – geriausia išeitis, siekiant mažinti klinikinės ligos atvejų ir praradimų skaičių, neleisti ligai plisti, apsaugoti ligos nepaliestų valstybių narių teritorijas ir palengvinti saugios prekybos gyvais gyvūnais sąlygas. Todėl gyvūnų vakcinacija nuo mėlynojo liežuvio ligos minėtose valstybėse narėse turėtų būti patvirtinta pagal Direktyvos 2000/75/EB 9 straipsnio 2 dalį.

(5)

Vakcinacija nuo konkretaus mėlynojo liežuvio ligos serotipo turi būti laikoma skubia priemone, kai atsiradus naujam serotipui teritorijoje ji vykdoma pirmą kartą. Tačiau paskesnės vakcinacijos nuo to paties serotipo toje pačioje teritorijoje kampanijos nebelaikomos skubiomis priemonėmis ir turėtų būti svarstomos atsižvelgiant į ligų likvidavimo programas.

(6)

Siekdama kuo skubiau užkirsti kelią ligos plitimui, Bendrija turėtų finansiškai prisidėti prie atitinkamų valstybių narių patirtų dėl su neatidėliotinomis kovos su liga priemonėmis susijusių ir reikalavimus atitinkančių išlaidų kompensavimo, kaip numatyta Sprendime 90/424/EEB. Kadangi Bendrija negali tiekti vakcinų, vakcinų dozių pirkimas turėtų būti laikomas reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis.

(7)

Šios valstybės narės informavo Komisiją ir kitas valstybes nares apie pagal Bendrijos teisės aktus taikytas priemones kovai su neseniai kilusiais mėlynojo liežuvio ligos protrūkiais. Valstybės narės pateikė skubios vakcinacijos planus, kuriuose nurodyti apytikriai vakcinos dozių skaičiai 2007 m. ir 2008 m., taip pat apytikrės tų vakcinacijų sąnaudos. Komisija įvertino šiuos planus veterinariniu ir finansiniu požiūriu bei nustatė, kad jie atitinka galiojančius Bendrijos veterinarijos teisės aktus.

(8)

Sprendimo 90/424/EEB 3 straipsnio 5 dalyje numatyta, kad Bendrijos finansinis įnašas turi sudaryti 100 % visų išlaidų vakcinai įsigyti ir 50 % vakcinacijos išlaidų. Tačiau, atsižvelgiant į tai, kad būtina vengti per didelių Bendrijos biudžeto išlaidų, turi būti nustatytos didžiausios įnašų sumos, kurios atitiktų pagrįstas vakcinos tiekimo ir vakcinacijos išlaidas. Pagrįstos išlaidos yra už medžiagą ar paslaugą sumokėta kaina, proporcinga rinkos kainai. Belaukiant bet kokių Komisijos atliekamų patikrinimų vietoje rezultatų, dabar būtina patvirtinti konkrečią Bendrijos finansinės paramos išmoką atitinkamoms valstybėms narėms ir nustatyti pirmosios Bendrijos finansinės paramos išmokos dydį.

(9)

Bendrijos finansinė parama mokama remiantis valstybių narių pateiktu oficialiu kompensacijos prašymu ir patvirtinamaisiais dokumentais, nurodytais 2005 m. vasario 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 349/2005, nustatančio Tarybos sprendime 90/424/EEB paminėtų skubių priemonių ir kampanijos prieš tam tikras gyvūnų ligas Bendrijos finansavimo taisykles, 7 straipsnyje (4).

(10)

Pagal 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (5) neatidėliotinų veterinarinių priemonių programos, kurių imtasi laikantis Bendrijos taisyklių, finansuojamos iš Europos žemės ūkio garantijų fondo. Finansinės kontrolės tikslais turi būti taikomi to reglamento 9, 36 ir 37 straipsniai.

(11)

Bendrijos finansinė išmoka turėtų būti suteikta su sąlyga, kad buvo veiksmingai vykdomi numatyti veiksmai ir kad kompetentingos institucijos pateikia visą būtiną informaciją per šiame sprendime nustatytą laiką.

(12)

Siekiant administracinio veiksmingumo, visos išlaidos, kurias Bendrijos prašoma iš dalies finansuoti, turi būti nurodytos eurais. Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 perskaičiavimo kursas išlaidoms, išreikštoms kita valiuta nei euras, turėtų būti naujausias keitimo kursas, kurį Europos centrinis bankas nustatė iki to mėnesio, kurį pateikta atitinkamos valstybės narės paraiška, pirmos dienos.

(13)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Skubios vakcinacijos planų patvirtinimas

Belgijos, Čekijos, Danijos, Ispanijos, Italijos, Liuksemburgo, Nyderlandų, Portugalijos, Prancūzijos ir Vokietijos pateikti vakcinacijos planai su techninėmis ir finansinėmis nuostatomis patvirtinami 2007 m. lapkričio 1 d.–2008 m. gruodžio 31 d. laikotarpiui.

Ši gyvūnų vakcinacija nuo mėlynojo liežuvio ligos vykdoma pagal Direktyvos 2000/75/EB nuostatas.

2 straipsnis

Bendrijos specialiųjų finansinių išmokų skyrimas

1.   Atsižvelgiant į 2007 ir 2008 m. taikytas skubias kovos su mėlynojo liežuvio liga priemones, Belgija, Čekija, Danija, Ispanija, Italija, Liuksemburgas, Nyderlandai, Portugalija, Prancūzija ir Vokietija už 1 straipsnyje nurodytus skubios vakcinacijos nuo mėlynojo liežuvio ligos planus turi teisę gauti specialiąją Bendrijos finansinę išmoką, kurios dydis siekia:

a)

100 % visų išlaidų (be PVM) vakcinai įsigyti;

b)

50 % vakcinacijai atlikti pasamdytų darbuotojų atlyginimų ir honorarų išlaidų ir 50 % tiesiogiai su šia vakcinacija (įskaitant vartojimo reikmenis ir specialų inventorių) susijusių išlaidų (be PVM).

2.   1 dalyje nurodytų valstybėms narėms kompensuotinų išlaidų didžiausios sumos neviršija:

a)

įsigyjant inaktyvuotą vakciną: 0,6 EUR už dozę;

b)

galvijų vakcinacijai: 2 EUR vienam paskiepytam galvijui, nepriklausomai nuo naudotos vakcinos dozių skaičiaus ir tipų;

c)

avių ir ožkų vakcinacijai: 0,75 EUR vienai paskiepytai aviai ar ožkai, nepriklausomai nuo naudotos vakcinos dozių skaičiaus ir tipų.

3 straipsnis

Mokėjimo tvarka

1.   Priklausomai nuo pagal Sprendimo 90/424/EEB 9 straipsnio 1 dalį vykdomų patikrinimų vietoje rezultatų, mokama tokia pradinė išmoka:

a)

iki 4 500 000 EUR Belgijai;

b)

iki 1 250 000 EUR Čekijai;

c)

iki 800 000 EUR Danijai;

d)

iki 17 000 000 EUR Vokietijai;

e)

iki 8 000 000 EUR Ispanijai;

f)

iki 27 000 000 EUR Prancūzijai;

g)

iki 3 500 000 EUR Italijai;

h)

iki 200 000 EUR Liuksemburgui;

i)

iki 3 500 000 EUR Nyderlandams;

j)

iki 1 700 000 EUR Portugalijai,

kaip 2 straipsnyje numatytų specialiųjų Bendrijos finansinių išmokų dalis.

Mokama remiantis oficialiu kompensacijos prašymu ir patvirtinamaisiais dokumentais, kuriuos pateikia Belgija, Čekija, Danija, Ispanija, Italija, Liuksemburgas, Nyderlandai, Portugalija, Prancūzija ir Vokietija.

2.   2 straipsnyje nurodytos Bendrijos finansinių išmokų likutis bus nustatytas vėliau priimtu sprendimu, remiantis Sprendimo 90/424/EEB 41 straipsnyje nustatyta tvarka.

4 straipsnis

Apmokėjimo sąlygos ir patvirtinamieji dokumentai

1.   2 straipsnyje nurodytos specialiosios Bendrijos finansinės išmokos yra mokamos remiantis:

a)

tarpine priežiūros priemonių techninio įvykdymo technine ataskaita, įskaitant per laikotarpį nuo 2007 m. lapkričio 1 d. iki 2008 m. rugpjūčio 31 d. gautus rezultatus;

b)

tarpine valstybių narių nuo 2007 m. lapkričio 1 d. iki 2008 m. rugpjūčio 31 d. patirtų išlaidų finansine ataskaita, pateikta elektronine forma, kaip nurodyta priede;

c)

baigiamąja priežiūros priemonių techninio įvykdymo technine ataskaita, įskaitant per laikotarpį nuo 2007 m. lapkričio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d. gautus rezultatus;

d)

galutine valstybių narių nuo 2007 m. lapkričio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d. patirtų išlaidų finansine ataskaita, pateikta elektronine forma, kaip nurodyta priede;

e)

bet kokių pagal Sprendimo 90/424/EEB 9 straipsnio 1 dalį atliekamų patikrinimų vietoje rezultatais.

Atliekant e punkte nurodytus patikrinimus vietoje, Komisijai turi būti pateikti a–d punktuose nurodyti dokumentai.

2.   1 dalies a ir b punktuose nurodytos tarpinės techninė bei finansinė ataskaitos pateikiamos ne vėliau kaip 2008 m. spalio 31 d. Kai šio termino nesilaikoma, Bendrijos specialioji finansinė išmoka sumažinama 25 % už kiekvieną uždelstą kalendorinį mėnesį.

3.   1 dalies c ir d punktuose nurodytos baigiamosios techninė bei finansinė ataskaitos pateikiamos ne vėliau kaip 2009 m. kovo 31 d. Kai šio termino nesilaikoma, Bendrijos specialioji finansinė išmoka sumažinama 25 % už kiekvieną uždelstą kalendorinį mėnesį.

5 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Čekijos Respublikai, Danijos Karalystei, Ispanijos Karalystei, Italijos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, Nyderlandų Karalystei Portugalijos Respublikai, Prancūzijos Respublikai ir Vokietijos Federacinei Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 24 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 327, 2000 12 22, p. 74. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2007/729/EB (OL L 294, 2007 11 13, p. 26).

(2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 19. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/965/EB (OL L 397, 2006 12 30, p. 22).

(3)  OL L 283, 2007 10 27, p. 37. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 708/2008 (OL L 197, 2008 7 25, p. 18).

(4)  OL L 55, 2005 3 1, p. 12.

(5)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 479/2008 (OL L 148, 2008 6 6, p. 1).


PRIEDAS

 

Valstybė narė:

 

Metai:

 

Ataskaitinis laikotarpis:

 

Gyvūnų rūšys:

Vakcinacija nuo mėlynojo liežuvio ligos

Priemonės, atitinkančios reikalavimus bendram finansavimui gauti (2)

Regionas (1)

Vakcinos

Vakcinacija

Galvijai

Avys ir ožkos

Kitos rūšys

Galvijai

Avys ir ožkos

Kitos rūšys

Sunaudotų vakcinos dozių skaičius

Vakcinų tipas: S1 ar S8

Vakcinos dozių kaina

Sunaudotų vakcinos dozių skaičius

Vakcinų tipas: S1 ar S8

Vakcinos dozių kaina

Sunaudotų vakcinos dozių skaičius

Vakcinų tipas: S1 ar S8

Vakcinos dozių kaina

Paskiepytų gyvūnų skaičius

Atlyginimo ir honorarų išlaidos

(specialiai pasamdyti darbuotojai)

Vartojimo reikmenų ir specialaus inventoriaus kaina

Iš viso išlaidų

Paskiepytų gyvūnų skaičius

Atlyginimo ir honorarų išlaidos

(specialiai pasamdyti darbuotojai)

Vartojimo reikmenų ir specialaus inventoriaus kaina

Iš viso išlaidų

Paskiepytų gyvūnų skaičius

Atlyginimo ir honorarų išlaidos

(specialiai pasamdyti darbuotojai)

Vartojimo reikmenų ir specialaus inventoriaus kaina

Iš viso išlaidų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Patvirtiname, kad

šios išlaidos yra faktiškai patirtos išlaidos, tiksliai užfiksuotos buhalterijoje ir atitinka Sprendimo …/…/EB išdėstytų nuostatų reikalavimus; (nurodyti konkretų sprendimą),

visi patvirtinamieji dokumentai, kuriais grindžiamos šios išlaidos, yra saugomi kontrolės tikslais,

veiksmų, kurie yra išlaidų pagrindas, paskirstymo duomenys yra užregistruoti kompiuterinėse rinkmenose, ir su jais paprašę gali susipažinti atitinkami Komisijos departamentai,

šiai programai vykdyti nebuvo prašoma skirti kitų Bendrijos išmokų ir visos už pagal šią programą vykdomus veiksmus gautos pajamos deklaruojamos Komisijai,

programa buvo įgyvendinta pagal atitinkamas Bendrijos teisės nuostatas, įskaitant taisykles dėl konkurencijos, viešųjų sutarčių sudarymo ir valstybės pagalbos,

taikomos kontrolės procedūros, ypač tikrinamas deklaruojamų sumų tikslumas, siekiant išvengti, nustatyti ir ištaisyti pažeidimus ir kovoti su sukčiavimu.

Direktoriaus pareigas einančio asmens pavardė ir parašas

Finansų direktoriaus pareigas einančio asmens pavardė ir parašas

(Duomenys apie buvimo vietą, data)


(1)  Patvirtintoje valstybės narės programoje nustatytas regionas.

(2)  Duomenis pateikti nacionaline valiuta, be PVM.


Top