This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0276
Commission Regulation (EC) No 276/2007 of 15 March 2007 amending Regulation (EC) No 581/2004 opening a standing invitation to tender for exports refunds concerning certain types of butter and Regulation (EC) No 582/2004 opening a standing invitation to tender for exports refunds concerning skimmed milk powder
2007 m. kovo 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 276/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 581/2004, skelbiantį nuolatinį eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikras sviesto rūšis konkursą, ir Reglamentą (EB) Nr. 582/2004, skelbiantį nuolatinį eksporto grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius konkursą
2007 m. kovo 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 276/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 581/2004, skelbiantį nuolatinį eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikras sviesto rūšis konkursą, ir Reglamentą (EB) Nr. 582/2004, skelbiantį nuolatinį eksporto grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius konkursą
OL L 76, 2007 3 16, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0581 | pakeitimas | straipsnis 1.1 | 17/03/2007 | |
Modifies | 32004R0582 | pakeitimas | straipsnis 1.1 | 17/03/2007 |
16.3.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 76/16 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 276/2007
2007 m. kovo 15 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 581/2004, skelbiantį nuolatinį eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikras sviesto rūšis konkursą, ir Reglamentą (EB) Nr. 582/2004, skelbiantį nuolatinį eksporto grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius konkursą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 31 straipsnio 3 dalies b punktą ir 14 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 581/2004 (2) 1 straipsnio 1 dalį ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 582/2004 (3) 1 straipsnio 1 dalį tam tikroms paskirties vietoms netaikomos eksporto grąžinamosios išmokos. |
(2) |
2007 m. sausio 25 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 61/2007, nustatančiame eksporto grąžinamąsias išmokas už pieną ir pieno produktus (4), numatyta, kad nuo 2007 m. sausio 26 d. eksporto grąžinamosios išmokos nebus taikomos Lichtenšteinui, Livinjo ir Campione d’Italia administraciniams vienetams, Heligolando salai, Grenlandijai ir Farerų saloms, priskiriant jas L 20 ir L 40 zonų paskirties vietoms, kurioms netaikomos eksporto gražinamosios išmokos. Todėl toms paskirties vietoms netaikytinos pagal reglamentus (EB) Nr. 581/2004 ir (EB) Nr. 582/2004 nustatytos grąžinamosios išmokos. |
(3) |
Reglamentus (EB) Nr. 581/2004 ir (EB) Nr. 582/2004 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 581/2004 1 straipsnio 1 dalies antra pastraipa keičiama taip:
„Produktai, paminėti pirmoje pastraipoje, yra skirti eksportuoti į visas kitas paskirties vietas, išskyrus Andorą, Seutą ir Meliliją, Gibraltarą, Lichtenšteiną, Livinjo ir Campione d’Italia administracinius vienetus, Heligolando salą, Grenlandiją, Farerų salas, Jungtines Amerikos Valstijas ir Vatikaną.“
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 582/2004 1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Skelbiamas nuolatinis konkursas siekiant nustatyti eksporto grąžinamąsias išmokas už Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3846/87 (5) I priedo 9 skirsnyje nurodytus nugriebto pieno miltelius, pateikiamus ne mažiau kaip 25 kg grynojo svorio maišuose, kurių ne daugiau kaip 0,5 % svorio sudaro pridėtoji medžiaga be pieno (produkto kodas ex ex 0402 10 19 9000), ir skirtus eksportuoti į visas paskirties vietas, išskyrus Andorą, Seutą ir Meliliją, Gibraltarą, Lichtenšteiną, Livinjo ir Campione d’Italia administracinius vienetus, Heligolando salą, Grenlandiją, Farerų salas, Jungtines Amerikos Valstijas ir Vatikaną.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 15 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 90, 2004 3 27, p. 64. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 128/2007 (OL L 41, 2007 2 13, p. 6).
(3) OL L 90, 2004 3 27, p. 67. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1919/2006 (OL L 380, 2006 12 28, p. 1).
(5) OL L 366, 1987 12 24, p. 1.“