Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0228

2007/228/EB: 2007 m. balandžio 11 d. Komisijos sprendimas, nustatantis Rumunijos avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemai taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004 (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 1527) (Tekstas svarbus EEE )

OL L 98, 2007 4 13, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL L 219M, 2007 8 24, p. 481–482 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/228/oj

13.4.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 98/27


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2007 m. balandžio 11 d.

nustatantis Rumunijos avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemai taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004

(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 1527)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/228/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 42 straipsnį,

kadangi:

(1)

2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004, nustatančiame avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies pakeičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 bei Direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (1), nustatyta, kad visi ūkyje esantys gyvuliai, atsivesti po 2005 m. liepos 9 d. arba, Bulgarijos ir Rumunijos atveju, gyvuliai, atsivesti po jų įstojimo datos, turi būti identifikuoti per ne ilgesnį kaip šešių mėnesių laikotarpį nuo gyvulio atsivedimo dienos ir bet kokiu atveju prieš gyvulį išvežant iš ūkio, kuriame jis buvo atsivestas.

(2)

Remiantis tuo reglamentu, gyvuliai turi būti identifikuojami ausies įsagu ir antra identifikavimo priemone, kurią tvirtina kompetentinga institucija ir kuri atitinka tam tikras technines charakteristikas.

(3)

2007 m. sausio 22 d. laišku Rumunija pateikė prašymą toje valstybėje narėje leisti taikyti avims ir ožkoms identifikuoti taikomas pereinamojo laikotarpio priemones vienerius metus, per kuriuos gyvuliai galės būti identifikuojami tik vienu ausų įsagu.

(4)

Rumunija pateikė tinkamas garantijas, kad Bendrijos vidaus prekybai teikiami arba eksportui į trečiąsias šalis skirti gyvuliai bus identifikuoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 21/2004.

(5)

Siekiant leisti Rumunijai toliau taikyti tokią identifikavimo sistemą vienerius metus ir užtikrinti, kad Bendrijos vidaus prekybai ir eksportui skirti gyvuliai būtų identifikuojami dvejomis identifikavimo priemonėmis, tokie gyvuliai turėtų būti identifikuojami pagal Bendrijos reikalavimus, išskyrus atvejus, kai Reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatytos identifikavimo priemonės privalo būti taikomos ūkyje, iš kurio gyvuliai yra išsiunčiami.

(6)

Siekiant palengvinti perėjimą nuo dabartinės tvarkos Rumunijoje prie tvarkos, nustatytos Reglamente (EB) Nr. 21/2004, reikėtų nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones, taikytinas avims ir ožkoms identifikuoti toje valstybėje narėje.

(7)

Kad šis sprendimas galėtų būti taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d., reikia užtikrinti dabartinės identifikavimo sistemos taikymo judėjimui šalies viduje tęstinumą.

(8)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Gyvulių identifikavimas Rumunijoje

Avių ir ožkų veislių gyvuliai, laikomi Rumunijoje esančiuose ūkiuose (toliau – gyvuliai), identifikuojami mažiausiai vienų ausų įsagu, ant kurio nurodytas kiekvieno gyvulio individualus kodas, pagal nacionalinius reikalavimus iki datos, kurią gyvuliai išvežami iš ūkio, kuriame buvo atsivesti, arba per šešis mėnesius nuo atsivedimo dienos, atsižvelgiant į tai, kas įvyks pirmiau.

2 straipsnis

Gyvulių, kuriuos ketinama teikti Bendrijos vidaus prekybai arba eksportuoti į trečiąsias šalis, identifikavimas

Visi gyvuliai, kuriuos ketinama teikti Bendrijos vidaus prekybai arba eksportuoti į trečiąsias šalis, yra identifikuojami pagal Reglamentą (EB) Nr. 21/2004, jei taikoma, taip papildant ausų įsagą, naudojamą pagal šio sprendimo 1 straipsnį.

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 1 dalies, toje nuostatoje nustatytos identifikavimo priemonės gali būti taikomos kilmės ūkyje, kaip nustatyta Tarybos direktyvos 91/68/EEB (2) 2 straipsnio b dalies 8 punkte.

3 straipsnis

Pervežimo dokumento reikalavimas

Gyvulio pervežimo dokumente, kai gyvulys nacionalinėje teritorijoje pervežamas iš vieno ūkio į kitą, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 21/2004 6 straipsnio 1 dalyje, nurodomi kiekvieno gyvulio individualūs kodai, kaip nustatyta šio sprendimo 1 straipsnyje.

4 straipsnis

Taikymas

Šis sprendimas taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d.

5 straipsnis

Adresatas

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2007 m. balandžio 11 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 5, 2004 1 9, p. 8. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).

(2)  OL L 46, 1991 2 19, p. 19. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352).


Top