This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1806
Commission Regulation (EC) No 1806/2006 of 7 December 2006 amending Regulation (EC) No 1613/2000 derogating from Regulation (EEC) No 2454/93 in respect of the definition of the concept of originating products used for the purposes of the scheme of generalised preferences to take account of the special situation of Laos regarding certain exports of textiles to the Community
2006 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1806/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1613/2000, nukrypstantį nuo Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 dėl produktų kilmės sąvokos apibrėžimo, naudojamo bendrųjų preferencijų schemos tikslams, kad būtų atsižvelgta į ypatingą Laoso situaciją, susijusią su tam tikru tekstilės eksportu į Bendriją
2006 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1806/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1613/2000, nukrypstantį nuo Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 dėl produktų kilmės sąvokos apibrėžimo, naudojamo bendrųjų preferencijų schemos tikslams, kad būtų atsižvelgta į ypatingą Laoso situaciją, susijusią su tam tikru tekstilės eksportu į Bendriją
OL L 343, 2006 12 8, p. 69–70
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32000R1613 | 31/12/2008 | |||
Modifies | 32000R1613 | pakeitimas | straipsnis 2 | 01/01/2007 |
8.12.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 343/69 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1806/2006
2006 m. gruodžio 7 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1613/2000, nukrypstantį nuo Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 dėl produktų kilmės sąvokos apibrėžimo, naudojamo bendrųjų preferencijų schemos tikslams, kad būtų atsižvelgta į ypatingą Laoso situaciją, susijusią su tam tikru tekstilės eksportu į Bendriją
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą (1), ypač į jo 247 straipsnį,
atsižvelgdama į 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (2), ypač į jo 76 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2005 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 980/2005 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo (3) Bendrija suteikė bendrųjų tarifų lengvatas Laosui. |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2454/93 nustatomas produktų kilmės sąvokos apibrėžimas, naudojamas bendrųjų tarifų lengvatų sistemos tikslams. Be to, Reglamente (EEB) Nr. 2454/93 numatoma, kad nuo šio apibrėžimo leidžiama nukrypti mažiausiai išsivysčiusioms pagal bendrąją lengvatų sistemą (BLS) lengvatas gaunančioms šalims, kurios pateikia atitinkamą prašymą Bendrijai. |
(3) |
Laosui tokia leidžianti nukrypti nuostata tam tikriems tekstilės gaminiams buvo taikoma nuo 1997 m., paskutinį kartą Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1613/2000 (4). Reglamento (EB) Nr. 1613/2000 galiojimas buvo pratęstas iki 2006 m. gruodžio 31 d. |
(4) |
2006 m. birželio 22 d. laišku Laosas pateikė prašymą pratęsti leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimą pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 76 straipsnį. |
(5) |
Kai Reglamento (EB) Nr. 1613/2000 galiojimas buvo pratęstas iki 2006 m. gruodžio 31 d., buvo tikimasi, kad prieš leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimo pabaigą įsigalios naujos, paprastesnės ir vystymuisi palankesnės BLS kilmės taisyklės. Tačiau nesitikima, kad naujosios BLS kilmės taisyklės bus priimtos anksčiau kaip iki 2006 m. gruodžio 31 d. |
(6) |
Šiuo metu galiojančių BLS kilmės taisyklių taikymas turėtų neigiamą poveikį investicijoms ir užimtumui Laose, taip pat dabartinės Laoso pramonės pajėgumui toliau eksportuoti į Bendriją. |
(7) |
Pratęsiant laikotarpį turėtų būti atsižvelgiama į laiką, būtiną priimti ir įgyvendinti naujas BLS kilmės taisykles. Be to, dėl verslininkų, sudarančių sutartis tiek Laose, tiek Bendrijoje, interesų bei Laoso pramonės stabilumo labui būtina pratęsti leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimą laikotarpiui, kurio pakaktų ilgesnio laikotarpio sutartims tęsti arba sudaryti. |
(8) |
Todėl leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimą reikėtų pratęsti iki 2008 m. gruodžio 31 d. Tačiau siekiant užtikrinti teisingas sąlygas Laosui ir kitoms mažiausiai išsivysčiusioms valstybėms, tolimesnis poreikis taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą turėtų būti persvarstytas priėmus naujas BLS kilmės taisykles. |
(9) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1613/2000. |
(10) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1613/2000 2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1) |
Pirmoje pastraipoje data „2006 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama „2008 m. gruodžio 31 d.“ |
2) |
Antra pastraipa pakeičiama taip: „Tačiau tolimesnis poreikis taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą persvarstomas priėmus naujas bendrosios lengvatų sistemos kilmės taisykles.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 7 d.
Komisijos vardu
László KOVÁCS
Komisijos narys
(1) OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).
(2) OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 402/2006 (OL L 70, 2006 3 9, p. 35).
(3) OL L 169, 2005 6 30, p. 1.
(4) OL L 185, 2000 7 25, p. 38. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2186/2004 (OL L 373, 2004 12 21, p. 14).