This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1853
Council Regulation (EC) No 1853/2004 of 25 October 2004 concerning additional restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and amending Regulation (EC) No 798/2004
2004 m. spalio 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1853/2004, dėl papildomų ribojančių priemonių Birmai/Mianmarui, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 798/2004
2004 m. spalio 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1853/2004, dėl papildomų ribojančių priemonių Birmai/Mianmarui, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 798/2004
OL L 323, 2004 10 26, p. 11–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 153M, 2006 6 7, p. 3–8
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2006; netiesiogiai panaikino 32006R0817
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0798 | papildymas | straipsnis 8 BI | 26/10/2004 | |
Modifies | 32004R0798 | pakeitimas | straipsnis 12 | 26/10/2004 | |
Modifies | 32004R0798 | papildymas | priedas 4 | 26/10/2004 | |
52004PC0663 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R0817 | 02/06/2006 |
26.10.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/11 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1853/2004
2004 m. spalio 25 d.
dėl papildomų ribojančių priemonių Birmai/Mianmarui, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 798/2004
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,
atsižvelgdama į Tarybos bendrąją poziciją 2004/730/BUSP dėl papildomų ribojančių priemonių Birmai/Mianmarui, iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 2004/423/BUSP (1),
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
1996 m. spalio 28 d. Taryba, susirūpinusi tuo, kad Birmoje/Mianmaryje nepastebima jokios pažangos siekiant demokratizacijos ir nuolat pažeidinėjamos žmogaus teisės, Bendrąja pozicija 1996/635/BUSP (2) įvedė tam tikras ribojančias priemones Birmai/Mianmariui. Atsižvelgiant į Birmos valdžios institucijų nuolat vykdomus grubius ir sistemingus žmogaus teisių pažeidimus, pirmiausia nuolatinį ir sustiprėjusį pilietinių ir polinių teisių suvaržymą, bei šių valdžios institucijų nesugebėjimą imtis priemonių demokratijai ir susitaikymui pasiekti, vėliau keletą kartų šios ribojančios priemonės Birmai/Mianmariui buvo pratęstos, paskutinį kartą – Bendrąja pozicija 2004/423/BUSP (3). Kai kurios ribojančios priemonės Birmai/Mianmariui buvo įgyvendintos Bendrijos lygmeniu 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 798/2004, atnaujinančiu ribojančias priemones Birmai/Mianmariui ir panaikinančiu Reglamentą (EB) Nr. 1081/2000 (4). |
(2) |
Atsižvelgiant į dabartinę politinę padėtį Birmoje/Mianmaryje, kai karinė vadovybė nepaleido Daw Aung San Suu Kyi ir kitų Demokratijos nacionalinės lygos (DNL) narių bei kitų politinių sulaikytųjų ir neleido įvykti tikram ir atviram Nacionaliniam konventui, ir atsižvelgiant į nuolatinį DNL ir kitų organizuotų politinių judėjimų persekiojimą, Bendrojoje pozicijoje 2004/730/BUSP išlaikomos ir sustiprinamos Bendrąja pozicija 2004/423/BUSP nustatytos ribojančios priemonės Birmai/Mianmariui, įtraukiant inter alia draudimą teikti finansines paskolas ar kreditus, įsigyti ar padidinti kapitalo dalį Birmos valstybinėse įmonėse; šis draudimas neturėtų trukdyti vykdyti esamose sutartyse ir susitarimuose numatytus atitinkamus įsipareigojimus, tačiau įsigaliojus šiam reglamentui turėtų būti draudžiama sudaryti naujas sutartis ir susitarimus dėl šio reglamento reguliavimo dalyko ar atnaujinti esamas sutartis ir susitarimus jų galiojimui pasibaigus. |
(3) |
Šios priemonės įeina į Sutarties taikymo sritį, todėl, siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo, toms priemonėms įgyvendinti Bendrijos teisės aktai būtini tiek, kiek tai susiję su Bendrija. |
(4) |
Siekiant užtikrinti šiame reglamente numatytų priemonių veiksmingumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną. |
(5) |
Reglamentas (EB) Nr. 798/2004 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 798/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
Įterpiamas šis straipsnis: „8a straipsnis 1. Draudžiama:
2. Draudžiamas sąmoningas ir tyčinis dalyvavimas veikloje, kurios tikslas ar poveikis yra tiesioginis ar netiesioginis 1 dalies nuostatų nesilaikymas. 3. 1 dalis netrukdo vykdyti prekybos sutartis dėl prekių tiekimo ar paslaugų teikimo įprastomis komercinėmis atsiskaitymo sąlygomis ir įprastinius papildomus susitarimus, pvz., dėl eksporto kredito draudimo, susijusius su šių sutarčių vykdymu. 4. 1 dalies a punkto nuostatos netrukdo vykdyti įsipareigojimus, numatytus sutartyse ir susitarimuose, kurie buvo sudaryti iki šio reglamento įsigaliojimo. 5. 1 dalies b punkte numatytas draudimas netrukdo padidinti kapitalo dalį IV priede išvardytose Birmos valstybinėse įmonėse, jei toks padidinimas yra privalomas pagal iki šio reglamento įsigaliojimo sudarytą susitarimą su konkrečia Birmos valstybine įmone. Atitinkama II priede nurodyta kompetentinga institucija ir Komisija iš anksto informuojamos apie tokius sandorius. Komisija apie tai informuoja kitų valstybių narių kompetentingas institucijas.“ |
2) |
12 straipsnis pakeičiamas taip: „12 straipsnis Komisija įgaliojama:
|
3) |
Pridedamas šio reglamento priede išdėstytas priedas. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Luxemburg, 2004 m. spalio 25 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
R. VERDONK
(1) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 17.
(2) OL L 287, 1996 11 8, p. 1. Bendroji pozicija, panaikinta ir pakeista Bendrąja pozicija 2003/297/BUSP (OL L 106, 2003 4 29, p. 36).
(3) OL L 125, 2004 4 28, p. 61. Bendroji pozicija su pakeitimais, padarytais Bendrąja pozicija 2004/730/BUSP.
(4) OL L 125, 2004 4 28, p. 4. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1517/2004 (OL L 278, 2004 8 27, p 18).
(5) OL. L 323, 2004 10 26, p 17.“
PRIEDAS
„IV PRIEDAS
8a straipsnyje minėtų Birmos valstybinių įmonių sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Direktorius |
|||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
|||||||||
|
AND/OR
|
COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES |
|||||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
U BE AUNG, MANAGER |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U NYO MIN OO |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
AND
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
II. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U YIN SEIN, GENERAL MANAGER |
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
THIBAW“ |
|