This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R2302
Council Regulation (EC) No 2302/2001 of 15 November 2001 on the detailed rules for applying Article 12(2) of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Principality of Andorra
2001 m. lapkričio 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2302/2001 dėl išsamių Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo pasikeičiant raštais 12 straipsnio 2 dalies taikymo taisyklių
2001 m. lapkričio 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2302/2001 dėl išsamių Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo pasikeičiant raštais 12 straipsnio 2 dalies taikymo taisyklių
OL L 310, 2001 11 28, p. 1–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32001R2302R(01) | (FR) | |||
Corrected by | 32001R2302R(02) | (NL) |
Oficialusis leidinys L 310 , 28/11/2001 p. 0001 - 0005
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2302/2001 2001 m. lapkričio 15 d. dėl išsamių Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo pasikeičiant raštais 12 straipsnio 2 dalies taikymo taisyklių EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimą pasikeičiant raštais [1], ypač į jo 12 straipsnio 2 dalį, kadangi: (1) remiantis minėto susitarimo 12 straipsnio 2 dalimi, produktams, klasifikuojamiems pagal Suderintos sistemos pozicijas Nr. 2402 ir 2403, Bendrijoje pagamintiems iš žaliavinio tabako, atitinkantiems minėto susitarimo 3 straipsnio 1 dalyje išdėstytus reikalavimus, gali būti taikomas, juos importuojant į Andoros Kunigaikštystę, lengvatinis dydis, atitinkantis 60 % Andoros Kunigaikštystėje taikomo dydžio tiems patiems produktams trečiųjų šalių atžvilgiu, (2) reikia nustatyti išsamias 12 straipsnio 2 dalies taikymo taisykles siekiant užtikrinti vienodą to straipsnio aiškinimą ir taikymą, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Taikymo sritis Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo pasikeičiant raštais, toliau – susitarimas, 12 straipsnio 2 dalyje nurodytiems produktams, juos importuojant į Andoros Kunigaikštystę, gali būti taikomas lengvatinis dydis pateiktus priede nurodytą sertifikatą. 2 straipsnis Bendros išdavimo sąlygos 1. Sertifikatą išduoda šalies eksportuotojos muitinės, eksportuotojui arba, eksportuotojo atsakomybe, jo įgaliotam atstovui pateikus paraišką. Šiuo tikslu eksportuotojas arba įgaliotas jo atstovas užpildo sertifikatą, kurio pavyzdys pateiktas priede, viena iš kalbų, kuriomis sudarytas susitarimas. 2. Sertifikatą išduoda Bendrijos valstybės narės muitinės, jeigu produktai, klasifikuojami pagal Suderintos sistemos pozicijas Nr. 2402 ir 2403, yra pagaminti Bendrijoje iš žaliavinio tabako laisvai apyvartai Bendrijoje. 3. Išduodanti muitinė imasi visų būtinų veiksmų siekdama patikrinti atitiktį reikalavimams. Šiuo tikslu ji turi teisę paprašyti bet kokių įrodymų ir atlikti reikalingus patikrinimus. Išduodanti muitinė taip pat užtikrina, kad būtų tinkamai užpildytas blankas. 4. Sertifikatą išduoti prašantis eksportuotojas bet kuriuo metu privalo būti pasirengęs pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius būtiną apdorojimą ir Bendrijos prekės statusą, kaip to reikalauja susitarimo 12 straipsnio 2 dalis, jeigu to paprašo šalies eksportuotojos, kurioje išduodamas sertifikatas, muitinės. 5. Sertifikatą eksportuotojui muitinės išduoda, kai tik prekės faktiškai eksportuojamos arba užtikrinamas jų eksportas. Išduodanti institucija pasilieka sertifikato kopiją. 6. Kiekvienam sertifikatui išduodančios muitinės suteikia numerį. Kopijos pažymimos tuo pačiu numeriu kaip ir originalai. 3 straipsnis Draudimas muitus susigrąžinti arba nuo jų atleisti 1. Už laisvoje apyvartoje esantį žaliavinį tabaką, skirtą gaminti prekes, kurioms išduodamas arba sudaromas sertifikatas pagal 2 straipsnį, Bendrijoje negalima susigrąžinti jokių rūšių muitų arba nuo jų atleisti. 2. Produktų, kuriems taikomas sertifikatas, eksportuotojas bet kuriuo metu privalo būti pasirengęs pateikti, atitinkamų Bendrijos muitinių prašymu, visus reikiamus dokumentus, įrodančius, kad už importuotą žaliavinį tabaką, skirtą atitinkamiems produktams gaminti, nebuvo sugrąžinti muitai ir kad iš tikrųjų buvo sumokėti visi žaliaviniam tabakui taikomi muitai arba lygiavertį poveikį turintys mokesčiai. 4 straipsnis Atgaline data išduoti sertifikatai 1. Nepaisant 2 straipsnio 5 dalies, išimtiniais atvejais sertifikatas gali būti išduotas jau atlikus produktų, kuriems jis skirtas, eksportą daugiausia praėjus trims mėnesiams nuo eksporto dienos. 2. Įgyvendinant straipsnio 1 dalį, savo paraiškoje eksportuotojas nurodo produktų, dėl kurių pateikta paraiška, eksporto vietą ir datą ir savo paraiškos priežastis. 3. Atgaline data išduotų sertifikatų 8 grafoje privalo būti vienas iš šių indosementų: [IŠDUOTAS ATGALINE DATA]. 5 straipsnis Sertifikato dublikato išdavimas 1. Sertifikato vagystės, praradimo arba sunaikinimo atveju eksportuotojas gali kreiptis į sertifikatą išdavusią muitinę, prašydamas išduoti dublikatą jo turimų eksporto dokumentų pagrindu. 2. Dublikatų 8 grafoje yra vienas iš šių indosementų: DUPLICADO,DUPLIKAT,DUPLICATE,DUPLICATA,DUPLICATO,DUPLICAAT,SEGUNDA VIA,KAKSOISKAPPALE,DUPLICAT. 3. Dublikatas, kuriame nurodyta sertifikato originalo data, įsigalioja tą pačią dieną. 6 straipsnis Sertifikato galiojimas 1. Sertifikatas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo datos eksportuojančioje šalyje, ir per minėtą laikotarpį jį privaloma pateikti importuojančios šalies muitinėms. 2. Sertifikatus, pateiktus Andoros Kunigaikštystės muitinėms pasibaigus straipsnio 1 dalyje nurodytam pateikimo laikotarpiui, susitarimo 12 straipsnio 2 dalyje numatytos lengvatos taikymo tikslu galima priimti, jeigu per nustatytą laikotarpį juos pateikti vėluojama dėl išimtinių aplinkybių arba jeigu produktai jiems buvo pateikti dar nepasibaigus minėtam laikotarpiui. 7 straipsnis Sertifikato pateikimas 1. Importuotojas privalo prašyti taikyti lengvatinį tarifą tuomet, kai patiriama muito skola. 2. Sertifikatai pateikiami Andoros Kunigaikštystės muitinėms patvirtinant muitinės deklaraciją, dėl kurios susidaro muito skola. Muitinės turi teisę prašyti sertifikato vertimo. 8 straipsnis Patvirtinantieji dokumentai 2 straipsnio 4 dalyje nurodytus dokumentus, pagal kuriuos galima nustatyti, kad sertifikate nurodytiems produktams gali būti taikomas susitarimo 12 straipsnio 2 dalyje numatytas lengvatinis tarifas ir kad jie atitinka kitas šio reglamento sąlygas, galima pateikti tokiomis formomis: (a) panaudoto žaliavinio tabako Bendrijos statuso įrodymas, kuris nustatomas remiantis atitinkamomis Bendrijos nuostatomis; (b) tiesioginis proceso, kurį atliko eksportuotojas arba tiekėjas, siekdamas gauti reikiamus produktus, įrodymas, kurį galima rasti, pavyzdžiui, jo sąskaitose arba vidinėje sąskaityboje. 9 straipsnis Sertifikatų ir patvirtinančiųjų dokumentų saugojimas 1. Sertifikato prašantis eksportuotojas ne trumpiau kaip trejus metus saugo 2 straipsnio 4 dalyje nurodytus dokumentus. 2. Andoros Kunigaikštystės muitinės ne trumpiau kaip trejus metus saugo joms pateiktus sertifikatus. 10 straipsnis Abipusė pagalba 1. Bendrijos valstybių narių muitinės per Komisiją perduoda savo antspaudų, naudojamų išduodant sertifikatus, pavyzdžius ir už sertifikatų patikrinimą atsakingų muitinių adresus. 2. Kad šis reglamentas būtų tinkamai taikomas, Bendrijos valstybių narių ir Andoros muitinės abipusiškai padeda vienos kitoms, tikrinant dokumentų autentiškumą ir tikslumą ir pirmiau einančiuose straipsniuose nurodytų procedūrų taisyklingumą. 11 straipsnis Paskesnė patikra 1. Vėliau sertifikatai tikrinami atsitiktinai arba tuomet, kai Andoros Kunigaikštystės muitinėms kyla pagrįstų abejonių dėl dokumentų autentiškumo, reikalingo apdorojimo ir atitinkamų prekių Bendrijos statuso arba kitų šio reglamento reikalavimų įvykdymo. 2. Įgyvendindamos straipsnio 1 dalies nuostatas, Andoros Kunigaikštystės muitinės grąžina sertifikatą šalies eksportuotojos muitinėms, tam tikrais atvejais nurodydamos tyrimo formos arba turinio priežastis. Pagrįsdamos savo prašymą vėliau patikrinti, jos pateikia visus gautus dokumentus arba visą informaciją, rodančią, kad sertifikate nurodyti duomenys netikslūs. 3. Patikrą atlieka šalies eksportuotojos muitinės. Šiuo tikslu jos turi teisę paprašyti bet kokių įrodymų ir vykdyti bet kokius eksportuotojo sąskaitų inspektavimus arba kitokius, jų nuomone, reikalingus patikrinimus. 4. Patikros prašančioms muitinėms kuo skubiau pranešama apie patikros rezultatus. Rezultatuose aiškiai nurodoma, ar dokumentai yra autentiški ir ar nagrinėjami produktai atitinka 12 straipsnio 2 dalies reikalavimus. 5. Kilus pagrįstoms abejonėms, jeigu nuo patikros prašymo pateikimo datos praėjus 10 mėnesių nėra atsakymo, arba jeigu atsakyme nėra pakankamai informacijos, kuri leistų nustatyti minėtų dokumentų autentiškumą, reikalingą apdorojimą ir panaudoto žaliavinio tabako Bendrijos statusą, Andoros Kunigaikštystės muitinės nesuteikia lengvatų. 12 straipsnis Baudos Baudos paskiriamos bet kuriam asmeniui, kuris sudaro arba dėl kurio įtakos sudaromas dokumentas, kuriame pateikiama neteisinga informacija siekiant gauti produktui lengvatinį tarifą, kaip numatyta susitarimo 12 straipsnio 2 dalyje. 13 straipsnis Baigiamosios nuostatos Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2001 m. lapkričio 15 d. Tarybos vardu Pirmininkas M. Aelvoet [1] OL L 374, 1990 12 31, p. 14. Susitarimas su pakeitimais, padarytais 1994 m. Stojimo aktu. -------------------------------------------------- PRIEDAS +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------