This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R0312
Commission Regulation (EC) No 312/2001 of 15 February 2001 laying down detailed rules of application for the importation of olive oil originating in Tunisia and derogating from certain provisions of Regulations (EC) No 1476/95 and (EC) No 1291/2000
2001 m. vasario 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 312/2001, nustatantis išsamias taisykles dėl alyvų aliejaus, kurio kilmės šalis Tunisas, importavimo ir nukrypimo nuo Reglamentų (EB) Nr. 1476/95 ir (EB) Nr. 1291/2000 tam tikrų nuostatų
2001 m. vasario 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 312/2001, nustatantis išsamias taisykles dėl alyvų aliejaus, kurio kilmės šalis Tunisas, importavimo ir nukrypimo nuo Reglamentų (EB) Nr. 1476/95 ir (EB) Nr. 1291/2000 tam tikrų nuostatų
OL L 46, 2001 2 16, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; panaikino 32006R1918
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31995R1476 | leidžianti nukrypti nuostata | ART3 | 01/01/2001 | |
Derogation | 32000R1291 | leidžianti nukrypti nuostata | ART8.4 | 01/01/2001 | |
Derogation | 32000R1291 | leidžianti nukrypti nuostata | ART35.2 | 01/01/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32004R0406 | pakeitimas | straipsnis 3.2 | 01/05/2004 | |
Modified by | 32005R1721 | pakeitimas | straipsnis 1.1 | 01/05/2004 | |
Derogated in | 32006R0661 | iš dalies leidžianti nukrypti nuostata | straipsnis 1.2 | 31/10/2006 | |
Repealed by | 32006R1918 |
Oficialusis leidinys L 046 , 16/02/2001 p. 0003 - 0004
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 312/2001 2001 m. vasario 15 d. nustatantis išsamias taisykles dėl alyvų aliejaus, kurio kilmės šalis Tunisas, importavimo ir nukrypimo nuo Reglamentų (EB) Nr. 1476/95 ir (EB) Nr. 1291/2000 tam tikrų nuostatų EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimą 2000/822/EB dėl susitarimo baigties laiškų apsikeitimo forma tarp Europos bendrijos ir Tuniso Respublikos dėl abipusių liberalizavimo priemonių ir EB ir Tuniso asociacijos susitarimo [1] žemės ūkio protokolų dalinio pakeitimo, atsižvelgdama į 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2826/2000 [3], kadangi: (1) Sprendimu 2000/822/EB įvedama speciali su nuliniu importo mokesčiu schema, remiantis Susitarimo dėl importo į Bendriją 1 protokolo 3 straipsniu dėl kvotos alyvų aliejaus, kurio KN kodai 1509 ir 1510, kuris visas išgaunamas Tunise ir tiesiai iš ten transportuojamas į Bendriją. (2) Alyvų aliejaus tiekimas į Bendrijos rinką suteikia galimybę parduoti pasiūlytą kiekį iš esmės nepaveikiant rinkos, jei importas nebus koncentruotas vienu trumpu prekybos metų laikotarpiu, bet bus išskirstytas laikotarpiu nuo sausio iki spalio mėnesių. Reikia numatyti sąlygą dėl importo licenzijų išdavimo per trumpiausią laikotarpį pagal mėnesinį tvarkaraštį. (3) Dėl teisingo minimo kiekio tvarkymo reikia sukurti mechanizmą, kuris skatintų operatorius nedelsiant išdavusiai institucijai grąžinti licenzijas, kuriomis jie nesinaudoja. Taip pat būtina sukurti mechanizmą, skatinantį operatorius išdavusiai institucijai grąžinti licenzijas po termino pasibaigimo, kad būtų galima pasinaudoti tuo kiekiu, kuriuo nebuvo pasinaudota. (4) Iš Tuniso pagal specialią schemą importuotas aliejus negali viršyti nustatyto kiekio. Todėl 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000, nustatančio bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams [4], 8 straipsnyje numatytas leistinas nuokrypis neturi būti taikomas. (5) Turi būti nustatytos specialios išsamios importo taisyklės. Ypač būtina nustatyti licenzijų galiojimo terminą ir reikalingo užstato dydį, nepaisant Komisijos reglamento (EB) Nr. 1476/95 [5] 3 straipsnio. (6) Šiame Reglamente numatytos priemonės atitinka Aliejaus ir taukų vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis 1. Nuo kiekvienų metų sausio 1 d. KN 15091010 ir 15091090 KN kodus atitinkančio nevalyto alyvų aliejaus, viso išgaunamo Tunise ir tiesiai iš šios šalies transportuojamo į Bendriją kvota, kuri nurodyta Euro-Viduržemio susitarimo, įsteigiančio asociaciją tarp Europos Bendrijų bei jos valstybių narių ir Tuniso Respublikos, 1 protokolo 3 straipsnyje gali būti importuojama apmokestinus nuliniu muitu. Importo licenzijos išduodamos neviršijant kiekvienais metais nustatyto kvotos limito. 2. Kiekvienais metais be žalos ribai, nustatytai dėl tarifo kvotos, kurios serijinis Nr. 09 4032, licenzijos gali būti išduotos pagal sąlygas, nustatytas pirmame papunktyje ir neviršijant šios ribos: - 1000 tonų kiekvieną sausio ir vasario mėnesį, - 4000 tonų kovo mėnesį, - 8000 tonų balandžio mėnesį, - 10000 tonų kiekvieną mėnesį nuo gegužės iki spalio. Jei kuri nors viena pirmesnėje straipsnio dalyje nurodyta mėnesinė kvota nevisai išnaudojama, likęs kiekis gali būti išnaudotas kitą mėnesį, kol kiekis už tą mėnesį bus išnaudotas, bet negali būti perkeltas toliau. 3. Skaičiuojant kiekvienam mėnesiui leistiną kiekį, kai savaitė prasideda vieną mėnesį ir baigiasi kitą, ji priskiriama tam mėnesiui, kuriam priklauso ketvirtadienis. 2 straipsnis 1. Dėl atleidimo nuo 1 straipsnyje nurodytų muitų, importuotojai kompetentingoms valstybės narės institucijoms turi pateikti paraišką dėl importo licenzijos. Su tokiomis paraiškomis reikia pateikti su Tuniso eksportuotoju sudarytą pirkimo kontrakto kopiją. 2. Paraiškos importo licenzijai pateikiamos kiekvienos savaitės pirmadieniais ir antradieniais, o valstybė narė kitą darbo dieną Komisijai praneša gautą informaciją. 3. Komisija suskaičiuoja bendrą savaitinių kiekių sumą, kuriems buvo pateiktos importo licenzijos. Kai atsiranda rizika, kad bus išnaudota mėnesinė kvota, komisija apriboja licenzijų išdavimą proporcingai likusiam kiekiui ir prireikus informuoja valstybes nares, kad tiems metams nustatytas maksimalus kiekis jau pasiektas. 4. Licenzijos išduodamos trečią darbo dieną nuo 2 straipsnio dalyje nurodyto pranešimo gavimo dienos su sąlyga, kad Komisija tuo laikotarpiu nesiėmė jokių priemonių. 3 straipsnis 1. Importo licenzijos, kaip nurodyta 1 straipsnio 1 dalyje, galioja 60 dienų nuo išdavimo dienos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalyje. 2. Importo licenzijų 20 skyriuje, kaip nurodyta 1 straipsnio 2 dalyje, turi būti vienas iš šių įrašų: "Derecho de aduana fijado por la Decisión 2000/822/CE del Consejo Told fastsat ved Rådets afgørelse 2000/822/EF Zoll gemäß Beschluss 2000/822/EG des Rates Δaσμσç πou кaυopiστηкє aπσ τηv aπσφaση τou uμßouλiou 2000/822/EK Customs duty fixed by Council Decision 2000/822/EB Droit de douane fixé par la décision du Conseil 2000/822/CE Dazio doganale fissato dalla decisione 2000/822/CE del Consiglio Bij Besluit 2000/822/EG van de Raad vastgesteld douanerecht Direito aduaneiro fixado pela Decisão 2000/822/CE do Conselho Neuvoston päätöksessä 2000/822/EY vahvistettu tulli Tull fastställd genom rådets beslut 2000/822/EG" 3. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 8 straipsnio 4 dalies, laisvai cirkuliuoti leidžiamas kiekis negali viršyti to, kuris nurodytas importo licenzijos 17 ir 18 skirsniuose. Tuo tikslu licenzijos 19 skirsnyje įrašomas skaičius "0". 4 straipsnis 1. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1476/95 importo licenzijos užstatas yra 15 eurų už 100 kg neto. 2. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 35 straipsnio 2 dalies: - jei licenzija grąžinama ją išdavusiai institucijai laikotarpiu, atitinkančiu pirmus du jos galiojimo trečdalius, paimtas užstatas sumažinamas 40 %, - jei licenzija grąžinama ją išdavusiai institucijai laikotarpiu, atitinkančiu paskutinį jos galiojimo trečdalį ar per 15 dienų nuo jos galiojimo pabaigos, paimtas užstatas sumažinamas 25 %. 3. Nepaisant 1 straipsnyje nurodytų kiekio apribojimų, sugrąžintose licenzijose nurodyti kiekiai, sutinkamai su antru papunkčiu, gali būti perskirstyti. Pranešant apie 2 straipsnio 2 dalyje nurodytus savaitinius kiekius, kompetentinga nacionalinės valdžios institucija taip pat praneša Komisijai kiekius, kuriems buvo sugrąžintos licenzijos nuo ankstesnio tokio pobūdžio pranešimo dienos. 5 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Reglamentas taikomas nuo 2001 m. sausio 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2001 m. vasario 15 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 336, 2000 12 30, p. 92. [2] OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66. [3] OL L 328, 2000 12 23, p. 2. [4] OL L 152, 2000 6 24, p. 1. [5] OL L 145, 1995 6 29, p. 35. --------------------------------------------------