Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0823

    1996 m. gegužės 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 823/96, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1466/95, nustatantį specialias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus taikymo taisykles, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 1953/82 ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3846/87

    OL L 111, 1996 5 4, p. 9–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/823/oj

    31996R0823



    Oficialusis leidinys L 111 , 04/05/1996 p. 0009 - 0011


    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 823/96

    1996 m. gegužės 3 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1466/95, nustatantį specialias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus taikymo taisykles, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 1953/82 ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3846/87

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1968 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 804/68 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2931/95 [2], ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį ir 17 straipsnio 14 dalį,

    kadangi Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1466/95 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 592/96 [4], nustato specialias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus taikymo taisykles;

    kadangi įgyta patirtis rodo, jog būtina paaiškinti Reglamento (EB) Nr. 1466/95 1a straipsniu nustatytą tvarką ir nuostatas dėl 10 straipsnyje nustatyto leistino nuokrypio;

    kadangi, atsižvelgiant į konsultacijas su Šveicarija dėl Urugvajaus raundo rezultatų įgyvendinimo, buvo sutarta taikyti priemones, pirmiausia skirtas sumažinti muitą kai kuriems į Šveicariją importuojamiems Bendrijos sūriams; kadangi turėtų būti garantuota, kad šie sūriai būtų Bendrijos kilmės; kadangi tam tikslui visiems pagal minėtą tvarką eksportuojamiems sūriams, įskaitant ir tuos, už kuriuos eksporto grąžinamosios išmokos nėra mokamos, turėtų būti privalomos eksporto licencijos; kadangi licencijas reikėtų išduoti tik eksportuotojui pateikus deklaraciją, patvirtinančią produkto Bendrijos kilmę; kadangi ši sistema pakeičia 1982 m. liepos 6 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 1953/82, nustatančiame specialias tam tikrų rūšių sūrių eksporto į tam tikras trečiąsias šalis sąlygas [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3337/94 [6], taikomą sistemą, kuri dėl to gali būti panaikinta;

    kadangi 1987 m. gruodžio 17 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3846/87, nustatančio žemės ūkio produktų, kuriems skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, nomenklatūrą [7] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 310/96 [8], priedo 9 skilties 6 išnaša nustato tam tikrų rūšių sūrių, atitinkančių eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimo sąlygas, mažiausią vertę; kadangi dėl nuoseklumo ir aiškumo šias nuostatas reikėtų įtraukti į Reglamentą (EB) Nr. 1466/95; kadangi, atsižvelgiant į rinkos kainų tendencijas ir tam, kad skiriamos grąžinamosios išmokos turėtų didelį ekonominį poveikį, minėta mažiausia vertė turėtų būti padidinta ir taikoma visiems sūriams;

    kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1466/95 iš dalies keičiamas taip:

    1) 1a straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a) 4 dalies a punkte žodžiai "19 skiltis" pakeičiamas žodžiais "22 skiltis";

    b) įtraukiama tokia dalis:

    "5. Susijusios šalies prašymu išduodama patvirtinta licencijos kopija."

    2) Įterpiamas šis straipsnis:

    "1b straipsnis

    1. Šis straipsnis nustato priede išvardytų sūrių eksportą į Šveicariją reglamentuojančias specialias išsamias taisykles.

    2. Nuo 1996 m. liepos 1 d. eksporto licencijos pateikiamos eksportuojant visus 1 dalyje minimus produktus.

    3. Licencijos paraiškų ir licencijų 20 langelyje pateikiama nuoroda į šį straipsnį.

    4. Licencijos paraiškos priimtinos tik tuomet, kai pareiškėjas:

    - raštu pareiškia, kad visa medžiaga, klasifikuojama kombinuotosios nomenklatūros 4 skyriuje ir naudojama gaminant paraiškoje nurodytus produktus, yra pagaminta tik Europos Sąjungoje,

    - raštu įsipareigoja kompetentingų institucijų prašymu ir toliau joms teikti visapusišką pagrindimą, kuris, institucijų manymu, yra būtinas išduodant licencijas, ir tam, kad prireikus būtų galima patvirtinti šių institucijų atliktus sąskaitų ir minimų produktų gaminimo sąlygų patikrinimus.

    5. Eksportui, kuriam netaikoma grąžinamųjų išmokų tvarka, taikomos šios nuostatos:

    a) licencijų paraiškų ir licencijų 22 langelyje įrašomi žodžiai "Eksportuotina be grąžinamosios išmokos";

    b) padavus paraiškas, licencijos išduodamos kuo greičiau;

    c) licencijos galioja nuo jų išdavimo dienos, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 3719/88 21 straipsnio 1 dalyje, iki birželio 30 d;

    d) išskyrus šio reglamento 3 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą, kitos jo nuostatos netaikomos;

    e) taikomas Reglamentas (EEB) Nr. 3719/88.

    6. Pagal susijusios šalies pareikalavimą išduodama patvirtinta licencijos kopija."

    3) Įterpiamas šis straipsnis:

    "2a straipsnis

    Jei iki grąžinamosios išmokos taikymo eksportuojančioje valstybėje narėje franko pasienyje kaina yra mažesnė kaip 230 ekiu už 100 kilogramų, grąžinamosios išmokos už sūrio eksportą neskiriamos."

    4) 10 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    "2. Reglamento (EEB) Nr. 3719/88 nuostatos dėl eksportuojamų kiekių leistinų nuokrypių taikomos taip:

    a) 8 straipsnio 5 dalyje nustatyta 5 % norma pakeičiama į 2 %;

    b) 33 straipsnio 2 dalyje nustatytos 95 % ir 5 % normos pakeičiamos atitinkamai į 98 % ir 2 %;

    c) 44 straipsnio 9 dalies c punkte nustatyta 5 % norma pakeičiama į 2 %."

    5) Pridedamas šis priedas.

    2 straipsnis

    Reglamentas (EEB) Nr. 1953/82 panaikinamas. Tačiau prekių kilmės sertifikatai, išduoti pagal tą reglamentą iki šio reglamento įsigaliojimo, ir toliau galioja eksportuojant pagal iki minimos datos išduotas licencijas.

    3 straipsnis

    Reglamento (EEB) Nr. 3846/87 priedo 9 skilties 6 išnaša ir pirmoje eilutėje šalia kodo ex0406 susijusi nuoroda išbraukiamos.

    4 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 1996 m. gegužės 3 d.

    Komisijos vardu

    Franz Fischler

    Pirmininkas

    [1] OL L 148, 1968 6 28, p. 13.

    [2] OL L 307, 1995 12 20, p. 10.

    [3] OL L 144, 1995 6 28, p. 22.

    [4] OL L 84, 1996 4 3, p. 31.

    [5] OL L 212, 1982 7 21, p. 5.

    [6] OL L 350, 1994 12 31, p. 66.

    [7] OL L 366, 1987 12 24, p. 1.

    [8] OL L 46, 1996 2 23, p. 1.

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    1b straipsnio 1 dalyje paminėtų sūrių sąrašas

    KN kodas | Aprašas (žemės ūkio produktų, kuriems skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, nomenklatūra) |

    0406 | Sūriai ir varškė: |

    ex04061020 | – – – – – Ricotta, (pa)sūdyti |

    040620 | – Visų rūšių trinti arba miltelių pavidalo sūriai: |

    040640 | – Sūriai, apauginti pelėsiais |

    ex040690 | – Kiti sūriai: |

    04069061 | – – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano |

    04069063 | – – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino |

    04069069 | – – – – – – – Kiti: |

    04069073 | – – – – – – – Provolone |

    ex04069075 | – – – – – – – Caciocavallo |

    ex04069076 | – – – – – – – Fontina della Valle d'Aosta: |

    ex04069087 | – – – – – – – – – – – – – –Idiazabal, Manchego, Roncal, pagaminti tik iš avių pieno |

    --------------------------------------------------

    Top