This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R0629
Commission Regulation (EC) No 629/95 of 23 March 1995 laying down detailed rules for the application to milk and milk products of certain tariff quotas for Hungary and Bulgaria opened by Council Regulation (EC) No 3379/94
1995 m. kovo 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 629/95, nustatantis tam tikrų Komisijos reglamentu (EB) Nr. 3379/94 Vengrijai ir Bulgarijai atidarytų pieno ir pieno produktų tarifinių kvotų išsamias taikymo taisykles
1995 m. kovo 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 629/95, nustatantis tam tikrų Komisijos reglamentu (EB) Nr. 3379/94 Vengrijai ir Bulgarijai atidarytų pieno ir pieno produktų tarifinių kvotų išsamias taikymo taisykles
OL L 66, 1995 3 24, p. 6–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31988R3719 | leidžianti nukrypti nuostata | straipsnis 8.4 | 27/03/1995 | |
Implementation | 31994R3379 | įgyvendinimas | straipsnis 1 | 27/03/1995 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31995R1637 | tekstas | 30/06/1995 | ||
Modified by | 31995R2252 | 31/12/1995 | |||
Modified by | 31995R2416 | 01/07/1995 |
Oficialusis leidinys L 066 , 24/03/1995 p. 0006 - 0010
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 629/95, 1995 m. kovo 23 d. nustatantis tam tikrų Komisijos reglamentu (EB) Nr. 3379/94 Vengrijai ir Bulgarijai atidarytų pieno ir pieno produktų tarifinių kvotų išsamias taikymo taisykles EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3379/94, atidarantį ir administruojantį tam tikras kai kurių žemės ūkio produktų ir alaus 1995 m. Bendrijos tarifines kvotas [1], ypač į jo 3 straipsnį, kadangi, į Bendriją įstojus Austrijai, Suomijai ir Švedijai, siekiant laikinai užtikrinti, kad būtų vykdomi įsipareigojimai, susiję su nuolaidų, suteiktų Vengrijai ir Bulgarijai (be kitų šalių) dėl kai kurių žemės ūkio produktų, pakoregavimu, ir kol bus sudaryti susitarimų su šiomis šalimis papildomi protokolai, Reglamentu (EB) Nr. 3379/94 buvo atidarytos 1995 m. autonominės tarifinės kvotos; kadangi naujosios kvotos nepažeidžia minėtuose Bendrijos ir šių šalių susitarimuose numatytos importo tvarkos; kadangi pirmiau minėtas reglamentas nustato tam tikrų produktų, įskaitant pieną ir pieno produktus, importo mokesčių sumažinimo 1995 m. arba atleidimo nuo jų priemones; kadangi, norint administruoti atitinkamas priemones, turėtų būti patvirtintos išsamiosios taikymo taisyklės; kadangi šios išsamiosios taisyklės arba papildo 1988 m. lapkričio 16 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 3719/88, nustatantį bendras išsamias importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 340/95 [3], arba nuo jo nukrypsta; kadangi, siekiant užtikrinti tinkamą importo administravimą, pateikiant importo licencijų paraiškas turėtų būti reikalaujama pateikti ir garantiją, taip pat turėtų būti nustatytos tam tikros sąlygos licencijų paraiškoms; kadangi nustatytas kiekis turėtų būti paskirstytas per metus ir turėtų būti nustatyta licencijų skyrimo tvarka bei jų galiojimo terminas; kadangi nuolatinė galimybė pasinaudoti minėtu nustatytu kiekiu turėtų būti užtikrinta visiems Bendrijos importuotojams, o sumažintu mokesčiu turėtų būti nuosekliai apmuitinami visi atitinkami importuojami produktai visose valstybėse narėse tol, kol nustatytas kiekis bus išnaudotas; kadangi siekiant užtikrinti, kad būtų efektyviai administruojami šie Bendrijos nustatyti kiekiai, turėtų būti patvirtintos būtinos priemonės, o galimybė pasinaudoti minėtąja sistema — ypač dėl spekuliacijų pavojaus — importuotojams turėtų būti suteikiama tik tada, kai yra patenkinamos konkrečios sąlygos; kadangi šis administravimo metodas reikalauja glaudaus valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimo; kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 3379/94 1 straipsnyje numatytų priemonių sistema, visi Vengrijos ir Bulgarijos kilmės pieno produktai, kurie klasifikuojami pagal šio reglamento I priede išvardytus KN kodus, importuojami į Bendriją pateikus importo licencijas, išduotas ir gautas vadovaujantis šiame reglamente nustatytomis sąlygomis. Produktų kiekis, kuriam taikomos šios priemonės, ir mokesčių sumažinimo normos yra išvardyti šio reglamento I priede. 2 straipsnis I priede nurodytas kiekis paskirstomas taip: - 33 % — laikotarpiui nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d., - 33 % — laikotarpiui nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d., - 34 % — laikotarpiui nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. 3 straipsnis Taikant 1 straipsnyje nurodytas importo priemones, taikomos šios nuostatos: a) pateikdami paraiškas, importo licencijas išduoti prašantys pareiškėjai atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai turi pateikti pakankamų įrodymų, kad jie prekiavo pienu arba pieno produktais su trečiosiomis šalimis ne mažiau kaip 12 paskutinių mėnesių. Tačiau savo produktus galutiniams vartotojams parduodančioms mažmeninės prekybos įmonėms arba restoranams ši lengvatas nustatanti tvarka netaikoma; b) pateikiant licencijos paraiškas dėl produktų, kurių kilmės šalis yra viena iš dviejų šiame reglamente nurodytų šalių, jose gali būti nurodomas tik vienas iš I priede išvardytų KN kodų. Licencijos paraiškose turi būti prašoma per 2 straipsnyje nurodytą laikotarpį, dėl kurio pateikiama ši paraiška, leisti importuoti ne mažiau kaip 10 tonų atitinkamo produkto ir ne daugiau kaip 25 % turimo kiekio; c) licencijos paraiškų 8 dalyje ir licencijose nurodoma kilmės šalis; licencijos numato įsipareigojimą importuoti iš nurodytos šalies; d) licencijos paraiškų 20 dalyje ir licencijose įrašomas vienas iš šių įrašų: Reglamento (CE) no 629/95, Forordning (EF) nr. 629/95, Verordnung (EG) Nr. 629/95, Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 629/95, Regulation (EC) No 629/95, Règlement (CE) no 629/95, Regolamento (CE) n. 629/95, Verordening (EG) nr. 629/95, Regulamento (CE) n.o 629/95, Förordning (EG) nr 629/95, Asetus (EY) N:o 629/95; e) licencijos paraiškų 24 dalyje įrašomas vienas iš šių įrašų: Reducción de la exacción reguladora establecida en el Reglamento (CE) no 629/95, Nedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 629/95, af importafgiften, Ermäßigung der Abschöpfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 629/95, Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 629/95, Levy reduced in accordance with Regulation (EC) No 629/95, Réduction du prélèvement prévue par le règlement (CE) no 629/95, Riduzione del prelievo a norma del regolamento (CE) n. 629/95, Heffing verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 629/95, Redução do direito nivelador prevista no Regulamento (CE) n.o 629/95, Nedsättning av importavgiften enligt förordning (EG) nr 629/95, Asetuksessa (EY) N:o 629/95 säädetty maksun alennus. 4 straipsnis 1. Licencijos paraiškos gali būti pateikiamos tik pirmąsias 10 kiekvieno laikotarpio, nurodyto 2 straipsnyje, dienų. 2. Licencijos paraiškos priimamos tik tada, jei pareiškėjas raštu pareiškia, kad jis einamuoju laikotarpiu nepateikė ir įsipareigoja nepateikti nė vienos kitos paraiškos, vadovaujantis 1 straipsnyje nurodytomis importo priemonėmis, dėl pagal tą patį kodą klasifikuojamo ir tos pačios kilmės šalies produkto valstybėje narėje, kurioje pateikiama jo paraiška arba kitose valstybėse narėse; jei ta pati suinteresuota šalis pateikia daugiau negu vieną paraišką dėl to paties produkto, atmetamos visos to asmens paraiškos. 3. Pasibaigus paraiškų pateikimo laikotarpiui, valstybės narės trečią darbo dieną praneša Komisijai apie dėl visų I priede išvardytų produktų pateiktas paraiškas. Tokį pranešimą sudaro pareiškėjų sąrašas ir prašomi kiekiai pagal KN kodus ir kilmės šalis. Visi pranešimai, įskaitant pranešimus apie tai, kad nebuvo pateikta nė vienos paraiškos, siunčiami teleksu arba faksu nurodytą darbo dieną šio reglamento II priede pateikto pavyzdžio forma, jei nebuvo pateikta nė vienos paraiškos, bet II ir III prieduose pateiktų pavyzdžių forma, jei paraiškų buvo pateikta. 4. Komisija kaip įmanoma skubiau priima sprendimą, kokį 3 straipsnyje nurodytose paraiškose prašomą kiekį galima skirti. Jei licencijų paraiškose prašomi kiekiai viršija turimus kiekius pagal atskirus KN kodus ir kilmės šalis, Komisija nustato vieną bendrą procentinio mažinimo koeficientą, kuriuo sumažinami prašomi skirti kiekiai. Jei pritaikius koeficientą gautas kiekis pareiškėjo laikomas nepakankamu, jis gali nesinaudoti licencija. Šiuo atveju jis per tris darbo dienas nuo ankstesnėje šio straipsnio pastraipoje nurodyto sprendimo paskelbimo praneša kompetentingai institucijai apie savo sprendimą. Kompetentinga institucija nedelsdama išsamiai informuoja Komisiją apie šį pranešimą. Jei bendras paraiškose prašomas kiekis yra mažesnis už turimą kiekį pagal atskirus KN kodus ir kilmės šalis, Komisija apskaičiuoja liekantį kiekį ir prideda jį prie kitam laikotarpiui skirto kiekio. 5. Licencijos išduodamos kaip įmanoma greičiau, vos tik Komisijai priėmus sprendimą. 5 straipsnis Vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 3719/88 21 straipsnio 2 dalimi, importo licencijos galioja 60 dienų nuo faktinės jų išdavimo dienos. Tačiau licencijos galioja ne ilgiau kaip iki tų metų, kai jos buvo išduotos, gruodžio 31 d. Vadovaujantis šiuo reglamentu išduotos importo licencijos neperleidžiamos. 6 straipsnis Kartu su visomis 1 straipsnyje nurodytų produktų importo licencijos paraiškomis pateikiama 36,23 ekiu už 100 kilogramų dydžio garantija. 7 straipsnis Reglamentas (EEB) Nr. 3719/88 taikomas nepažeidžiant šio reglamento. Tačiau, nepaisant to reglamento 8 straipsnio 4 dalies, šiuo reglamentu vadovaujantis importuojamas kiekis negali viršyti importo licencijos 17 ir 18 dalyse nurodyto kiekio. Norint tai pažymėti, į minėtosios licencijos 19 dalį įrašomas skaičius "0". 8 straipsnis Gaminiai išleidžiami į laisvą apyvartą pateikus EUR1 sertifikatą, kurį, vadovaudamasi tarpinės sutarties 4 protokolu, išduoda šalis eksportuotoja. 9 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1995 m. kovo 23 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 366, 1994 12 31, p. 3. [2] OL L 331, 1988 12 2, p. 1. [3] OL L 39, 1995 2 21, p. 1. -------------------------------------------------- I PRIEDAS Bulgarijos kilmės produktai Nuo mokesčių atleidžiami nuo 1995 m. sausio 1 d. (tonomis) | KN kodas | Produktas | Nuo 1995 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. | ex040690 | Sūris, išskyrus karvės pieno sūrį | 400 | Vengrijos kilmės produktai 60 % mažesni mokesčiai taikomi nuo 1995 m. sausio 1 d. (tonomis) | KN kodas | Produktas | Nuo 1995 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. | ex04069086 | Balaton, Cream-white, Hajdu, Marvany | 500 | ex04069087 | Ovari, Pannonia, Trappista | | ex04069088 | | | -------------------------------------------------- II PRIEDAS Reglamento (EB) Nr. 629/95 taikymas +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- III PRIEDAS Reglamento (EB) Nr. 629/95 taikymas +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------