Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0167

    1994 m. kovo 10 d. Tarybos sprendimas dėl Tarptautinės muitinės procedūrų supaprastinimo ir suderinimo konvencijos tam tikrų priedų nuostatoms Bendrijos pareikštų išlygų dalinių pakeitimų

    OL L 76, 1994 3 18, p. 28–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/167/oj

    31994D0167



    Oficialusis leidinys L 076 , 18/03/1994 p. 0028 - 0034
    specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 2 tomas 11 p. 0096
    specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 2 tomas 11 p. 0096


    Tarybos sprendimas

    1994 m. kovo 10 d.

    dėl Tarptautinės muitinės procedūrų supaprastinimo ir suderinimo konvencijos tam tikrų priedų nuostatoms Bendrijos pareikštų išlygų dalinių pakeitimų

    (94/167/EB)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    kadangi Sprendimu 75/199/EEB [1] Bendrija tapo Muitinės procedūrų supaprastinimo ir suderinimo konvencijos Susitariančiąja Šalimi;

    kadangi minėtu sprendimu ir Sprendimais 77/415/EEB [2], 78/528/EEB [3], 80/391/EEB [4], 85/204/EEB [5], 86/103/EEB [6], 87/593/EEB [7], 87/594/EEB [8], 88/355/EEB [9] ir 88/356/EEB [10] Bendrija priėmė 18 minėtos konvencijos priedų;

    kadangi pagal minėtos konvencijos 5 straipsnio 1 dalį Bendrija pareiškė išlygas dėl kai kurių tuose prieduose apibrėžtų "Standartų ir rekomenduojamos praktikos", kad juose atsispindėtų specialūs muitų sąjungos reikalavimai;

    kadangi pagal minėtos konvencijos 5 straipsnio 2 dalį Bendrija privalo bent kartą per trejus metus persvarstyti Standartus ir rekomenduojamas praktikas, dėl kurių ji yra pareiškusi išlygas; kadangi minėtos konvencijos 5 straipsnio 1 dalis leidžia Susitariančiosioms Šalims pareikšti išlygas, net ir priėmus priedus,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Atsižvelgiant į persvarstymo rezultatus, pateiktus šio sprendimo priede, pakeičiamos Bendrijos pareikštos išlygos dėl Muitinės procedūrų supaprastinimo ir suderinimo konvencijos A.1, A.2, B.1, B.2, B.3, C.1, D.1, D.2, E.1, E.3, E.4, E.5, E.6, E.8, F.1, F.2, F.3 ir F.6 priedų.

    2 straipsnis

    Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, įgaliotą Muitinių bendradarbiavimo tarybos Generaliniam Sekretoriui pranešti 1 straipsnyje nurodyto persvarstymo rezultatus.

    Priimta Briuselyje, 1994 m. kovo 10 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    Y. Papantoniou

    [1] OL L 100, 1975 4 21, p. 1.

    [2] OL L 166, 1977 7 4, p. 1.

    [3] OL L 160, 1978 6 17, p. 13.

    [4] OL L 100, 1980 4 17, p. 27.

    [5] OL L 87, 1985 3 27, p. 8.

    [6] OL L 88, 1986 4 3, p. 42.

    [7] OL L 362, 1987 12 22, p. 1.

    [8] OL L 362, 1987 12 22, p. 8.

    [9] OL L 161, 1988 6 28, p. 3.

    [10] OL L 161, 1988 6 28, p. 12.

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    Bendrijos išlygų, pareikštų dėl Tarptautinės muitinės procedūrų supaprastinimo ir suderinimo konvencijos priedų, pervarstymo, atlikto pagal minėtos konvencijos 5 straipsnio 2 dalies reikalavimus, rezultatai

    1. | A.1 priedas | |

    dėl muitinės formalumų prieš pateikiant prekių deklaraciją | |

    1.1. | Išlyga dėl 11 standarto panaikinama. | |

    1.2. | Išlyga dėl 21 standarto lieka galioti. | |

    2. | A.2 priedas | |

    dėl laikinojo prekių saugojimo | |

    2.1. | Bendroji išlyga lieka galioti. | |

    2.2. | Dėl 10 rekomenduojamos praktikos išlyga išdėstoma taip: "Bendrijos teisės aktai numato, kad muitinės įstaiga gali reikalauti, kad prekes turintis asmuo pateiktų užstatą, siekiant užtikrinti bet kokios galinčios atsirasti muitų skolos apmokėjimą." | |

    2.3. | Dėl 13 rekomenduojamos praktikos pareikšta išlyga pakeičiama ir išdėstoma taip: "Bendrijos teisės aktai leidžia laikinai saugomas prekes tvarkyti tik tiek, kiek reikia jų nepakitusiai būklei išsaugoti, nekeičiant jų išvaizdos ar techninių charakteristikų." | |

    3. | B.1 priedas | |

    dėl muitinės leidimo vidaus vartojimui | |

    3.1. | Bendrosios išlygos antroji pastraipa pakeičiama ir išdėstoma taip: "Bendrijos teisės aktuose atskiriamas prekių išleidimas laisvai cirkuliuoti ir jų išleidimas vidaus vartojimui. Prekės išleidžiamos laisvai cirkuliuoti paprasčiausiai sumokėjus muito mokestį, tuo tarpu prekes išleidžiant vidaus vartojimui taikomos įvairios kitos nuostatos, pavyzdžiui, nuostatos dėl mokesčių.Taip pat turėtų būti nurodyta, kad prekės išleidžiamos laisvai cirkuliuoti ir vidaus vartojimui Bendrijoje tuo pačiu metu ir tos pačios valstybės narės teritorijoje." | |

    3.2. | Išlygos dėl 19 ir 52 rekomenduojamų praktikų lieka galioti. | |

    3.3. | Išlygos dėl 28 standarto pirmasis sakinys pakeičiamas ir išdėstomas taip: "Bendrija taip pat taiko šio standarto nuostatas, jeigu deklaracijos yra neišsamios." | |

    4. | B.2 priedas | |

    dėl prekių, deklaruojamų vidaus vartojimui, atleidimo nuo importo muitų ir mokesčių | |

    4.1. | Bendroji išlyga ir išlygos dėl 20, 27, 32 ir 33 rekomenduojamų praktikų bei 34 standarto lieka galioti. | |

    4.2. | Išlyga dėl 3 standarto pakeičiama ir išdėstoma taip: "Bendrijos teisės aktai suteikia teisę nuo muitų atleisti tik menkavertes siuntas, jeigu jos yra išsiųstos tiesiogiai iš trečiosios šalies gavėjui Bendrijoje." | |

    4.3. | Išlygos dėl 10 rekomenduojamos praktikos paskutiniame sakinyje "kartu pateikiama" pakeičiama "gali būti kartu pateikiama". | |

    4.4. | Išlyga dėl 16 rekomenduojamos praktikos pakeičiama ir išdėstoma taip: "Nuo muitų atleidžiamos atitinkamos medžiagos, jeigu jos bus naudojamos išimtinai nekomerciniais, medicinos ar mokslo tikslais." | |

    4.5. | Išlyga dėl 18 rekomenduojamos praktikos papildoma šia antrąja dalimi: "Valstybės narės turi galimybę neatleisti dvejopo naudojimo transporto priemonių, kurios yra naudojamos komerciniais ar profesionaliais tikslais, nuo pridėtinės vertės mokesčio." | |

    4.6. | Išlyga dėl 9 rekomenduojamos praktikos pakeičiama ir išdėstoma taip: "Prekes, kurioms taikomas 17 standartas, galima atleisti nuo importo muitų ir mokesčių, jeigu už jas faktiškai jau yra sumokėti bet kokie muitai ir mokesčiai, kurie paprastai joms taikomi šalyje, į kurią vežamos, ar kilmės šalyje. Laikotarpis, per kurį tokios lengvatos gavėjas turi būti prekių savininkas ar jas valdyti po jų įvežimo, — 12 mėnesių." | |

    4.7. | Išlyga dėl 21 standarto pakeičiama ir išdėstoma taip: "Valstybės narės turi galimybę nuo pridėtinės vertės mokesčio atleisti kraitį ir kilnojamąjį turtą, kuris priklauso gyvenamąją vietą keičiančiam asmeniui, jeigu už juos faktiškai jau yra sumokėti bet kokie muitai ir mokesčiai, kurie paprastai jiems taikomi šalyje, į kurią vežamos, ar kilmės šalyje.Atleidimas.… (toliau nepakeista)." | |

    4.8. | Išlygos dėl 23 rekomenduojamos praktikos pirmoji įtrauka pakeičiama ir išdėstoma taip: "ne anksčiau kaip likus dviem mėnesiams iki nustatytos vestuvių dienos. Šiuo atveju, atleidimas galimas pateikiant tinkamą muitų užstatą, kadangi šis užstatas yra fakultatyvus tiek, kiek tai susiję su atleidimu nuo mokesčių, ir…" | |

    a) | kava: | 500 gramų |

    ar | |

    kavos ekstraktai ir esencijos: | 200 gramų |

    b) | arbata: | 100 gramų |

    ar | |

    arbatos ekstraktai ir esencijos: | 40 gramų |

    nuo muitų ir mokesčių:

    c) | kvepalai: | 50 gramų |

    ar | |

    tualetinis vanduo: | 0,25 litro." |

    | |

    "Rekomenduojamoje praktikoje nurodytos prekės įleidžiamos be importo muitų ir mokesčių…"

    | |

    "Bendrijos teisės aktai numato taikyti šioje rekomenduojamoje praktikoje nurodytą atleidimą medžiagoms, kurios paprastai negali būti pakartotinai naudojamos. Šios medžiagos atleidžiamos nuo muito esant papildomai sąlygai, kad jų vertė yra įskaičiuota į vežamų prekių mokestinę bazę."

    | |

    5. | B.3 priedas | |

    dėl reimporto į tą pačią valstybę | |

    5.1. | Bendroji išlyga ir išlygos dėl 8 bei 24 rekomenduojamų praktikų lieka galioti. | |

    5.2. | Išlyga dėl 11 rekomenduojamos praktikos panaikinama. | |

    6. | C.1 priedas | |

    dėl visiško eksporto | |

    6.1. | Išlygos (bendroji išlyga ir išlygos dėl 10 rekomenduojamos praktikos bei 21 standarto) lieka galioti. | |

    7. | D.1 priedas | |

    dėl kilmės taisyklių | |

    7.1. | Išlygos dėl 7 standarto ir 10 rekomenduojamos praktikos lieka galioti. | |

    7.2. | Išlygos dėl 8 standarto antroje dalyje "CCC nomenklatūra" pakeičiama "Suderintos sistemos nomenklatūra". | |

    8. | D.2 priedas | |

    dėl dokumentinių kilmės įrodymų | |

    8.1. | Išlygos dėl 3, 10 ir 12 rekomenduojamų praktikų lieka galioti. | |

    9. | E.1 priedas | |

    dėl muitinės tranzito | |

    "Nors Bendrijos valstybės narės sudaro vieną bendrą teritoriją, kiekviena valstybė narė gali nustatyti supaprastintas tranzito procedūras, taikomas tam tikromis aplinkybėmis prekėms, kurių neketinama vežti per kitos valstybės narės teritoriją.

    Valstybės narės dvišaliais ar daugiašaliais susitarimais taip pat gali tarpusavy nustatyti supaprastintas procedūras, kurios atitinka nustatytus būtinus kriterijus ir yra taikomos tam tikram prekių srautui arba konkrečioms įmonėms."

    | |

    10. | E.3 priedas | |

    dėl muitinių sandėlių | |

    10.1. | Bendroji išlyga lieka galioti. | |

    "Bendrijos teisės aktai reikalauja, kad sandėliavimo procedūroje būtų užtikrinta "tinkama muitinės priežiūra". Nepriklausomai nuo taikomų priežiūros metodų, valstybės narės gali reikalauti užstato."

    | |

    "Paprastai Bendrija taiko šios rekomenduojamos praktikos nuostatas, tačiau ji pasilieka teisę išimtinėmis aplinkybėmis to nedaryti."

    | |

    "Ši rekomenduojama praktika netaikoma pridėtinės vertės mokesčiui.

    Bendrijos valstybės narės gali pačios nuspręsti, ar leisti, ar neleisti grąžinti sumokėtus muitus."

    | |

    "Neatsižvelgiant į tai, ar atitinkamos prekės bus vėliau eksportuojamos, ar ne, Bendrijos teisė nenumato muitinės sandėliuose saugoti prekių, kurios apmokestinamos arba jau yra apmokestintos vidaus muitais ar mokesčiais."

    | |

    "Bendrijoje importuotas prekes galima tvarkyti įprastais būdais, kuriais siekiama išsaugoti jas ar jų prekinę kokybę arba paruošti platinimui ar perpardavimui.

    Tam tikromis aplinkybėmis prekės, kurioms taikoma bendroji žemės ūkio politika, gali būti tvarkomos tik tokiais būdais, kurie yra numatyti konkrečiai tokioms prekėms."

    | |

    "Bendrijos teisės aktai dėl muitinės sandėlių nenustato maksimalios prekių laikymo trukmės. Tačiau išimtiniais atvejais laikotarpis gali būti trumpesnis nei vieneri metai."

    | |

    11. | E.4 priedas | |

    dėl muito grąžinimo | |

    11.1. | Išlygos (bendroji išlyga ir išlyga dėl 5 standarto) lieka galioti. | |

    12. | E.5 priedas | |

    dėl laikinojo įvežimo reeksportui į tą pačią valstybę | |

    12.1. | Bendroji išlyga, išlygos dėl 14 standarto ir dėl 33 bei 37 rekomenduojamų praktikų išlyga lieka galioti. | |

    "Bendrijos teisė neleidžia laikinai įvežti prekių, kurios, siekiant taikyti laikinojo įvežimo ar perdirbimo šalies viduje procedūras, jau yra įvežtos, pritaikius muitinės sandėlių ar laisvųjų zonų procedūras prieš reeksportą (laisvosios zonos yra įkurtos Danijoje, Vokietijoje, Graikijoje, Ispanijoje, Airijoje, Italijoje, Portugalijoje ir Jungtinėje Karalystėje)."

    | |

    "Paprastai Bendrija taiko šios rekomenduojamos praktikos nuostatas, bet išimtiniais atvejais ji pasilieka teisę to nedaryti."

    | |

    "Valstybėse narėse, kur yra laisvosios zonos (Danijoje, Vokietijoje, Graikijoje, Ispanijoje, Airijoje, Italijoje, Portugalijoje ir Jungtinėje Karalystėje), šis standartas taikomas tik tuo atveju, jeigu prekės yra įvežamos į tas zonas, planuojant jas vėliau iš Bendrijų muitų teritorijos eksportuoti."

    | |

    "Bendrijos teisė leidžia, remiantis žodine deklaracija ir inventoriniu sąrašu, laikinai įvežti pilnas pakuotes, pažymėtas neištrinamomis ir neatskiriamomis žymomis, kurias importuoja asmuo, įsisteigęs už Bendrijos muitų teritorijos ribų. Visoms kitoms pakuotėms, kurios yra importuojamos laikinojo įvežimo tvarka, reikalingos rašytinės deklaracijos.

    Kai dėl komercinio pakuočių panaudojimo nekyla abejonių, jog jos bus reeksportuotos, Bendrijos teisė taip pat leidžia be užstato laikinai įvežti pakuotes, kurios importuotos tuščios ir yra pažymėtos neištrinamomis bei neatskiriamomis žymomis. Taip pat numatoma netaikyti užstato reikalavimų, kai, remiantis žodine deklaracija ir inventoriniu sąrašu, pakuotės yra įvežamos pilnos, nebent kompetentingoms institucijoms būtų pateiktas aiškus priešingas prašymas."

    "Bendrijos teisė numato, kad tais atvejais, kai yra rimtas pavojus, kad įsipareigojimas reeksportuoti komercinę kelių transporto priemonę nebus įvykdytas, laikinojo įvežimo procedūra taikoma, pateikus tarptautinėje konvencijoje nustatyto tipo dokumentą arba deklaraciją; pateikiant deklaraciją, muitinės įstaiga gali reikalauti užstato."

    "Bendrijos teisė visus konteinerius, neatsižvelgiant į tai, ar jie yra patvirtinti prekių vežimui su muitinės plomba, ar ne, leidžia laikinai įvežti be formalumų nuo to momento, kai jie patenka į Bendrijos muitų teritoriją, jei konteineriai turi matomoje vietoje tvirtai pritvirtintas žymas, kuriose nurodytas savininkas arba ūkinės veiklos vykdytojas, savininko arba ūkinės veiklos vykdytojo naudojami ženklai ir atpažinimo numeriai, konteinerių taros svoris (išskyrus keičiamus konteinerius, naudojamus kombinuotame kelių ir geležinkelių transporte) ir konteinerių registracijos šalis (išskyrus oro transporto atveju).

    Konteinerius, kurie neatitinka šių sąlygų, galima leisti laikinai įvežti į Bendrijos muitų teritoriją, jeigu yra pateiktas raštiškas prašymas ir išduotas leidimas, o tais atvejais, kai yra rimtų abejonių dėl įsipareigojimo reeksportuoti, — jei yra pateiktas sąrašas ir (arba) užstatas."

    "Jei padėklus galima identifikuoti, Bendrijos teisės aktai leidžia juos laikinai įvežti be formalumų nuo to momento, kai jie patenka į Bendrijos muitų teritoriją. Kai jų neįmanoma identifikuoti, būtina pateikti prašymą raštu ir gauti leidimą.

    Abiem atvejais galima reikalauti deklaracijos raštu ir prireikus užstato, jeigu muitinė mano, jog yra rimtas pavojus, kad įsipareigojimas reeksportuoti gali būti neįvykdytas."

    | |

    "Laikinasis įvežimas iš dalies atleidžiant nuo importo muitų netaikomas suvartojamiems produktams ir prekėms, kurių…"

    | |

    13. | E.6 priedas | |

    dėl laikinojo įvežimo perdirbimui šalyje | |

    13.1. | Bendroji išlyga ir išlyga dėl 19 standarto lieka galioti. | |

    "Paprastai Bendrija taiko šios rekomenduojamos praktikos nuostatas, tačiau ji pasilieka teisę išimtinėmis aplinkybėmis to nedaryti."

    | |

    "Kai muitinės įstaiga reikalauja užstato, užstato tipą ir sumą nustato kiekvienos valstybės narės muitinės įstaiga."

    | |

    "Valstybėse narėse, kur yra laisvosios zonos (Danijoje, Vokietijoje, Graikijoje, Ispanijoje, Airijoje, Italijoje, Portugalijoje ir Jungtinėje Karalystėje), šis standartas taikomas į tas zonas įvežant kompensuojamas prekes, kurias planuojama vėliau iš Bendrijos muitų teritorijos eksportuoti."

    | |

    "Bendrijos teisė nenumato jokių panašių į šioje rekomenduojamoje praktikoje minėtų apribojimų. Jei atsiranda skola muitinei už kompensuojamus produktus arba nepakeistos būklės prekes, skaičiuojami kompensuojamieji delspinigiai nuo nesumokėtos muitų sumos."

    | |

    14. | E.8 priedas | |

    dėl laikinojo eksporto perdirbimui kitoje šalyje | |

    14.1. | Bendroji išlyga ir išlyga dėl 20 standarto lieka galioti. | |

    "Paprastai Bendrija taiko šios rekomenduojamos praktikos nuostatas, tačiau ji pasilieka teisę išimtinėmis aplinkybėmis to nedaryti."

    | |

    15. | F.1 priedas | |

    dėl laisvųjų zonų | |

    "Bendrijos teisė valstybėms narėms leidžia tam tikrose Bendrijos muitų teritorijos dalyse įkurti laisvąsias zonas. Iki šio laiko tokio tipo laisvosios zonos yra įkurtos Danijoje, Vokietijoje, Graikijoje, Ispanijoje, Airijoje, Italijoje, Portugalijoje ir Jungtinėje Karalystėje.

    Be to, Bendrijos teisė numato tam tikro tipo laisvąją zoną, vadinamą "laisvuoju sandėliu", kuriai taikomos lygiai tokios pat taisyklės, kaip ir reguliuojančios laisvąsias zonas. Iki šio laiko laisvuosius sandėlius yra įkūrusios Ispanija, Prancūzija, Italija, Nyderlandai ir Portugalija.

    Be to, Bendrijos teisė taikoma tik daliai procedūrų, kurios yra numatytos šiame priede. Tose srityse, kuriose Bendrijos teisė netaikoma, valstybės narės prireikus pareiškia savo išlygas."

    | |

    "Bendrijos teisės aktai nenustato maksimalios laikymo trukmės. Tačiau išimtiniais atvejais laikotarpis gali būti trumpesnis nei vieneri metai."

    | |

    16. | F.2 priedas | |

    dėl prekių perdirbimo vidaus vartojimui | |

    16.1. | Išlygos (bendroji išlyga ir išlyga dėl 7 rekomenduojamos praktikos) lieka galioti. | |

    17. | F.3 priedas | |

    dėl muitinės priemonių, taikomų keleiviams | |

    17.1. | Bendroji išlyga ir išlygos dėl 21, 38 ir 44 standartų bei 45 rekomenduojamos praktikos lieka galioti. | |

    "Bendrijos teisė nenumato pridėtinės vertės mokesčio ir akcizo vienodos normos apmokestinimo sistemos."

    | |

    "Bendrijos teisė numato, kad tais atvejais, kai yra rimtas pavojus, jog įsipareigojimas reeksportuoti privačiam naudojimui skirtą transporto priemonę nebus įvykdytas, laikinojo įvežimo procedūra taikoma, pateikus tarptautinėje konvencijoje nustatyto tipo dokumentą arba deklaraciją; pateikiant deklaraciją, muitinės įstaiga gali reikalauti užstato."

    | |

    18. | F.6 priedas | |

    dėl sumokėtų importo muitų ir mokesčių grąžinimo | |

    18.1. | Išlygos (bendroji išlyga ir išlygos dėl 7 standarto) lieka galioti. | |

    --------------------------------------------------

    Top