This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3288
Commission Regulation (EEC) No 3288/92 of 12 November 1992 amending Regulation (EEC) No 2568/91 on the characteristics of olive oil and olive-residue oil and of the relevant methods of analysis
1992 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3288/92, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2568/91 dėl alyvuogių aliejaus bei alyvuogių atliekų aliejaus charakteristikų ir dėl atitinkamų analizės metodų
1992 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3288/92, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2568/91 dėl alyvuogių aliejaus bei alyvuogių atliekų aliejaus charakteristikų ir dėl atitinkamų analizės metodų
OL L 327, 1992 11 13, p. 28–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2022; netiesiogiai panaikino 32022R2104
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31991R2568 | pakeitimas | straipsnis 4 | 01/11/1992 | |
Modifies | 31991R2568 | baigimas | straipsnis 10.1 | 01/11/1992 | |
Modifies | 31991R2568 | papildymas | straipsnis 3BIS | 01/11/1992 | |
Modifies | 31991R2568 | DATE straipsnis 3.1 | |||
Modifies | 31991R2568 | pakeitimas | priedas 12 | 01/11/1992 | |
Modifies | 31991R2568 | papildymas | straipsnis 3TER | 01/11/1992 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32022R2104 | 24/11/2022 |
Oficialusis leidinys L 327 , 13/11/1992 p. 0028 - 0029
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 45 p. 0180
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 45 p. 0180
Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3288/92 1992 m. lapkričio 12 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2568/91 dėl alyvuogių aliejaus bei alyvuogių atliekų aliejaus charakteristikų ir dėl atitinkamų analizės metodų EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2046/92 [2], ypač į jo 35a straipsnį, kadangi Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1996/92 [4] konkrečiai apibrėžia organoleptines pirmo spaudimo alyvuogių aliejaus savybes ir šių savybių įvertinimo metodą; kadangi dėl dar šiuo metu atliekamų tyrimų turi būti pratęstas laikotarpis, kuriuo valstybės narės gali naudotis patikrintais, moksliškai pagrįstais nacionaliniais analizės metodais; kadangi, kad prekybai būtų lengviau prisitaikyti prie vartojamo įvairių rūšių pirmo spaudimo alyvuogių aliejaus organoleptinių savybių kokybės standartų, minėtas metodas turi būti įvedamas laipsniškai; kadangi dėl to tam tikrą laikotarpį kai kurių rūšių pirmo spaudimo alyvuogių aliejų vertinime turi būti proporcingai mažėjantis leistinas nuokrypis; kadangi kad šis metodas būtų vienodai taikomas visoje bendrijoje, turi būti apibrėžti kriterijai, kuriais valstybės narės vadovaujasi tvirtindamos degustatorių grupes, atsakingas už alyvuogių aliejaus organoleptinių savybių oficialius tikrinimus; kadangi dėl tos pačios priežasties turi būti vienodinamos baudų už aptiktus nukrypimus sistemos; kadangi prekybai lengvinti turi būti numatyta nuostata dėl skundo teikimo patvirtintai degustatorių grupei, kai kyla ginčų dėl pirmo spaudimo alyvuogių aliejaus juslinių savybių; kadangi stengiantis išvengti bet kokio pavojaus sutrikdyti prekybą organoleptinio įvertinimo metodas turi būti taikomas aliejui, paruoštam parduoti nuo 1992 m. lapkričio 1 d.; kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Aliejų ir riebalų vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 iš dalies keičiamas taip: 1) pirmojoje 3 straipsnio pastraipoje "1992 m. spalio 31 d." keičiama į "1992 m. gruodžio 31 d." 2) įterpiami tokie 3a ir 3b straipsniai: "3a straipsnis Kai kyla ginčų dėl parduodamo aliejaus organoleptinių savybių, suinteresuotos šalys klausimą gali perduoti jų pasirinktajai patvirtintai degustatorių grupei. 3b straipsnis Jei nustatoma, kad aliejaus organoleptinės savybės neatitinka jo aprašymo, suinteresuota valstybė narė, nespręsdama iš anksto apie bet kokias kitas bausmes, taiko administracines finansines baudas, atsižvelgdama į nustatyto pažeidimo sunkumą. Įvertinant pažeidimą ypatingai turi būti kreipiamas dėmesys į savaime suprantamus įprastomis sąlygomis laikomo aliejaus savybių pakitimus. Kiekvieno pusmečio pradžioje valstybės narės informuoja Komisiją apie nustatytų pažeidimų skaičių bei pobūdį ir apie per praėjusį pusmetį pritaikytas bausmes." 3) 4 straipsnis keičiamas taip: "4 straipsnis 1. Organoleptinėms savybėms vertinti valstybės narės sudaro degustatorių grupes, atsakingas už šių savybių oficialius patikrinimus. Degustatorių grupės turi atitikti tokias sąlygas: - jas turi sudaryti degustatoriai, atrinkti ir parengti pagal XII priede aprašyto metodo nustatytas taisykles, - jos turi turėti priemones ir įrangą reikalingą atlikti organoleptinius įvertinimus pagal šiam metodui nustatytas taisykles, - jos naudoja alyvuogių aliejaus juslinei analizei būdingą žodyną, tam metodui patvirtintą diagraminį lapą ir vertinimo lentelę, - jos įsipareigoja per periodinių tikrinimų ir kriterijų suvienodinimo pasitarimus atlikti bendrijoje arba tarptautiniu lygiu reikalingus organoleptinius įvertinimus, - jos įsipareigoja Komisijai kasmet pateikti visą informaciją apie degustatorių grupių sudėties pasikeitimus ir apie patvirtintų degustatorių grupių atliktų patikrinimų skaičių. Kiekviena valstybė narė patvirtina degustatorių grupes, atitinkančias pirmiau išvardytus kriterijus ir sudarytas jos teritorijoje. Ji paskiria vieną šių degustatorių grupių atlikti analizių tikrinimus. Degustatorių grupės, valstybių narių sudarytos iki 1992 m. lapkričio 1 d. pagal XII priede aprašyto metodo nustatytas taisykles, pagal šį straipsnį laikomos patvirtintos. Kiekviena valstybė narė pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms patvirtintų degustatorių grupių sąrašą. 2. Jei valstybės narės jos teritorijoje kuriant degustatorių grupes susiduria su sunkumais, jos gali pasikviesti kitoje valstybėje narėje patvirtintą degustatorių grupę. 3. Kiekviena valstybė narį pateikia degustatorių grupių, sukurtų profesinių arba tarpšakinių organizacijų pagal šio straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas, sąrašą ir užtikrina, kad tų sąlygų būtų laikomasi." 4) 10 straipsnio 1 dalis papildoma tokia pastraipa: "Tas metodas netaikomas pirmo spaudimo alyvuogių aliejui, paruoštam parduoti iki 1992 m. lapkričio 1 d." 5) paskutinioji XII priedo 10.2 punkto pastraipa keičiama taip: "Rezultatų pateikimas: remdamasis vidutiniu įvertinimu, degustatorių grupės vadovas, atsižvelgdamas į I priede patvirtintas ribas, nustato kategoriją, kuriai bandinys turi būti priskirtas. Tuo tikslu, išskyrus atvejus, kai nuo antrosios iki paskutinės pastraipose numatyta kitaip, degustatorių grupės vadovas leidžia: - + 1,5 taško leistiną nuokrypį 1992–1993 prekybos metams, - + 1 taško leistiną nuokrypį 1993–1994 prekybos metams, - + 0,5 taško leistiną nuokrypį 1994–1995 prekybos metams, jei vidutinis įvertinimas yra 5 taškai arba daugiau. Tačiau aliejui, kuriam taikomos intervencinės operacijos, didžiausias leistinas nuokrypis per tuos prekybos metus yra + 0,5 taško. Analizės duomenų pakartojamumo ir atkuriamumo verčių statistinis skirtumas bei reglamento nustatytos leistino nukrypimo vertės turi atitikti ankstesnėse pastraipose nustatytas leistinas ribas. Kai per anksčiau minėtus prekybos metus suinteresuotoji šalis klasifikuoja aliejų netaikydama nustatytų leistinų ribų, ji ant betarpės pakuotės gali nurodyti mažiausią pardavimo laikotarpiu tikrinamo produkto organoleptinį įvertinimą. Degustatorių grupės vadovas analizės ataskaitoje nurodo tiktai kategoriją, kuriai bandinys yra priskiriamas. Analitikas, kuris atlieka tyrimą pagal 2 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą, kategorijai nustatyti taiko tą pačią procedūrą." 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo 1992 m. lapkričio 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1992 m. lapkričio 12 d. Komisijos vardu Ray Mac Sharry Komisijos narys [1] OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66. [2] OL L 215, 1992 7 30, p. 1. [3] OL L 248, 1991 9 5, p. 1. [4] OL L 199, 1992 7 18, p. 18. --------------------------------------------------