This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991L0498
Council Directive 91/498/EEC of 29 July 1991 on the conditions for granting temporary and limited derogations from specific Community health rules on the production and marketing of fresh meat
1991 m. liepos 29 d. Tarybos Direktyva dėl laikinų ir ribotų nukrypti leidžiančių nuostatų nuo Bendrijos šviežios mėsos gamybos ir prekybos specifinių sanitarijos taisyklių taikymo sąlygų
1991 m. liepos 29 d. Tarybos Direktyva dėl laikinų ir ribotų nukrypti leidžiančių nuostatų nuo Bendrijos šviežios mėsos gamybos ir prekybos specifinių sanitarijos taisyklių taikymo sąlygų
OL L 268, 1991 9 24, p. 105–106
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/1995
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31988L0409 | pakeitimas | straipsnis 2 | 01/07/1992 | |
51989PC0670 | |||||
Partial adoption | 51989PC0670 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31991L0498R(01) | ||||
Corrected by | 31991L0498R(02) | ||||
Modified by | 11994NN01/05/E | baigimas | straipsnis 2.1 | 01/01/1995 | |
Modified by | 11994NN01/05/E | baigimas | straipsnis 2.2 | 01/01/1995 |
Oficialusis leidinys L 268 , 24/09/1991 p. 0105 - 0106
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 39 p. 0091
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 39 p. 0091
Tarybos Direktyva 1991 m. liepos 29 d. dėl laikinų ir ribotų nukrypti leidžiančių nuostatų nuo Bendrijos šviežios mėsos gamybos ir prekybos specifinių sanitarijos taisyklių taikymo sąlygų (91/498/EEB) EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 43 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1], atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2], atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3], kadangi šviežia mėsa yra sutarties II priedo sąraše; kadangi prekyba ja yra didelės dalies gyventojų, besiverčiančių žemės ūkiu, vienas pajamų šaltinių; kadangi Bendrija, siekdama užtikrinti racionalų šio sektoriaus plėtojimą, didinti produktyvumą ir pamažu nustatyti vidaus rinkos sąlygas, Direktyvoje 64/433/EEB [4], iš dalies pakeistoje ir kodifikuotoje Direktyva 91/497/EEB [5], įtvirtino gamybos ir prekybos sanitarijos taisykles; kadangi gali būti, kad dėl tam tikrų aplinkybių įmonės nebus pasirengusios iki 1993 m. sausio 1 d. laikytis numatytų specifinių taisyklių; kadangi atsižvelgiant į vietos aplinkybes ir vengiant staigaus įmonių uždarymo, reikia numatyti tam tikrų ir laikinų išimčių taikymo tvarką įmonėms, veikiančioms iki 1992 m. sausio 1 d.; kadangi leidžiančių nukrypti nuostatų nuo specifinių Bendrijos sanitarijos taisyklių taikymas kai kurioms įmonėms nepažeidžia gamybos ir prekybos veiklos, vykdomos pagal higienos taisykles, nurodytas Direktyva 64/433/EEB; kadangi svarbu, kad Komisija kontroliuotų šių leidžiančių nukrypti nuostatų taikymą ir užkirstų kelią bet kokiems piktnaudžiavimams; kadangi šiuo tikslu reikia numatyti tvarką, nustatančią per Veterinarijos nuolatinį komitetą, glaudų ir efektyvų Komisijos ir valstybių narių bendradarbiavimą, PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ: 1 straipsnis Valstybės narės prižiūri, kad nuo 1996 m. sausio 1 d.: - visos įmonės laikytųsi Direktyvos 64/433/EEB reikalavimų, - šių įmonių pagaminta mėsa būtų pažymėta sanitarijos ir higienos antspaudu, nustatytu Direktyvos 64/433/EEB X skyriaus I priede, o įmonės, išvardytos pirmiau nurodytos direktyvos 4 straipsnyje, — sanitarijos ir higienos antspaudu, nustatytu šio straipsnio 3 dalyje. 2 straipsnis 1. Valstybės narės iki 1995 m. gruodžio 31 d. įmonėms, kurios šios direktyvos paskelbimo dieną nebuvo laikomos atitinkančiomis patvirtinimo sąlygų, numatytų Direktyvoje 64/433/EEB, gali duoti leidimą nukrypti nuo kai kurių reikalavimų, numatytų Direktyvos 64/433/EEB I priedo 1–13 punktuose, tam, kad šių įmonių pagaminta mėsa būtų pažymėta valstybiniu antspaudu. 2. Leidžiančios nukrypti nuostatos, nurodytos 1 dalyje, gali būti taikomos tik įmonei, kuri iki 1992 m. balandžio 1 d. pateikė šiuo klausimu prašymą kompetentingai valdžios institucijai. Prie šio prašymo turi būti pridėtas gerai parengtas darbų planas ir programa, tiksliai nurodant laikotarpį, per kurį įmonė galėtų prisitaikyti prie pirmoje pastraipoje minėtų reikalavimų. Tuo atveju, kai Bendrijos prašoma suteikti finansinę paramą, priimamos tik Direktyvos 64/433/EEB reikalavimus atitinkančios projektų paraiškos. Valstybės narės iki 1992 m. liepos 1 d. pateikia Komisijai sąrašą įmonių, kurioms numatyta taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą. Šiame sąraše privaloma tiksliai nurodyti kiekvieną įmonę, jai numatomų leidžiančių nukrypti nuostatų pobūdį ir trukmę, įmonės pagamintos mėsos kontrolės pobūdį ir asmenis, atsakingus už šią kontrolę. Valstybinis leidimas iš įmonių, kurios nepateikė prašymų dėl leidžiančios nukrypti nuostatos taikymo 1-oje pastraipoje nustatytu laiku arba kurių prašymą atmetė atitinkama valstybė narė, privalo būti atimtas iki 1993 m. sausio 1 d. Komisija, gavusi iš valstybės narės 4 pastraipoje nurodytą sąrašą, per dviejų mėnesių laikotarpį turi išnagrinėti šį sąrašą, jei būtina, pakeisti ir pareikšti savo nuomonę Veterinarijos nuolatiniam komitetui pagal procedūrą, numatytą 6 straipsnyje. 3. Sąrašą įmonių, kurioms taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos, skelbia Komisija. 3 straipsnis Dėl to 1988 m. birželio 15 d. priimtos Tarybos direktyvos 88/409/EEB 2 straipsnis, nustatantis sanitarijos taisykles mėsai, skirtai šalies rinkai pagal Direktyvą 85/73/EEB ir dydį mokesčių, renkamų, už pirmiau nurodytos mėsos patikrinimą [6], 1992 m. liepos 1 d. keičiamas taip: "2 straipsnis Nuo 1996 m. sausio 1 d. valstybės narės imasi būtinų veiksmų garantuoti, kad visa jų teritorijoje pagaminta ir čia parduoti skirta šviežia mėsa, būtų gaunama įmonėse, patvirtintose pagal Direktyvos 64/433/EEB nuostatus." 4 straipsnis Iki 1997 m. gruodžio 31 d. Graikijos Respublikai vietovėse, kurios pagal 6 straipsnyje numatytą procedūrą pripažintos mažiau palankiomis ūkininkauti bei retai apgyvendintomis, leista nuo vasario 15 d. iki gegužės 15 d. skersti avis ir ožkas patalpose, neatitinkančiose Direktyvos 64/433/EEB I ir II priedų reikalavimų, ir nukrypti nuo pirmiau minėtos direktyvos II priedo 2 punkto a papunkčio nuostatų dėl karšto vandens reikalavimo. Graikijos Respublika prižiūri, kad mėsa, gaunama leidžiančios nukrypti nuostatos tvarka, būtų parduodama tik Graikijos rinkoje ir tik po to, kai oficialus veterinaras atlieka apžiūrą post mortem ir uždeda antspaudą, numatytą pagal Direktyvos 64/433/EEB 4 straipsnio A dalies 3 punktą. Taryba, remdamasi Komisijos ataskaita su galimais pasiūlymais, dėl kurių bus sprendžiama kvalifikuota balsų dauguma, peržiūri šį straipsnį. 5 straipsnis Vokietijos Federacinė Respublika pagal 6 straipsnyje numatytą procedūrą gali suteikti papildomą terminą įmonėms, esančioms buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos žemėse (Länder), atsižvelgdama į einamuosius restruktūrizacijos planus. 6 straipsnis Tuo atveju, kai daroma nuoroda į tvarką, nustatytą šiame straipsnyje, yra taikomos tik taisyklės, išdėstytos Direktyvos 64/433/EEB 16 straipsnyje. 7 straipsnis Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus 1992 m. sausio 1 d. prisitaikyti prie 2 straipsnio 2 dalies ir 1993 m. sausio 1 d. prie šios direktyvos kitų nuostatų. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai. Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos formas nustato valstybės narės. 8 straipsnis Ši direktyva skirta valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 1991 m. liepos 29 d. Tarybos vardu Pirmininkas H. Van Den Broek [1] OL C 84, 1990 4 2, p. 100. [2] OL C 183, 1991 7 15. [3] OL C 332, 1990 12 31, p. 62. [4] OL L 121, 1964 7 29, p. 2012/64. [5] OL L 268, 1991 9 24, p. 69. [6] OL L 194, 1988 7 22, p. 28. --------------------------------------------------