This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22021D1114
Decision No 1/2021 of the EU-Georgia Association Committee in Trade Configuration of 17 June 2021 updating Annex XIII (Approximation of customs legislation) to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part [2021/1114]
Es Ir Gruzijos asociacijos komiteto prekybos klausimais sprendimas Nr. 1/2021 2021 m. birželio 17 d. kuriuo atnaujinamas Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo XIII priedas („Muitų teisės aktų derinimas“) 2021/1114
Es Ir Gruzijos asociacijos komiteto prekybos klausimais sprendimas Nr. 1/2021 2021 m. birželio 17 d. kuriuo atnaujinamas Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo XIII priedas („Muitų teisės aktų derinimas“) 2021/1114
PUB/2021/515
OL L 240, 2021 7 7, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 22014A0830(02) | pakeitimas | priedas XIII | 17/06/2021 |
|
2021 7 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/3 |
ES IR GRUZIJOS ASOCIACIJOS KOMITETO PREKYBOS KLAUSIMAIS SPRENDIMAS Nr. 1/2021
2021 m. birželio 17 d.
kuriuo atnaujinamas Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo XIII priedas („Muitų teisės aktų derinimas“) 2021/1114
ASOCIACIJOS KOMITETAS PREKYBOS KLAUSIMAIS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimą, ypač į jo 75 straipsnį ir 406 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
|
(1) |
2014 m. birželio 27 d. pasirašytas Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimas (toliau – Susitarimas); jis įsigaliojo 2016 m. liepos 1 d.; |
|
(2) |
Susitarimo preambulėje pripažįstamas Šalių siekis spartinti reformų ir teisės aktų derinimo procesą Gruzijoje ir taip skatinti laipsnišką ekonominę integraciją bei stiprinti politinę asociaciją ir siekti ekonominės integracijos užtikrinant visapusišką reglamentavimo derinimą; |
|
(3) |
pagal Susitarimo 75 straipsnį Gruzija įsipareigojo laipsniškai derinti savo muitų teisės aktus su Sąjungos muitų teisės aktais, išdėstytais Susitarimo XIII priede („Muitų teisės aktų derinimas“); |
|
(4) |
atsižvelgiant į tai, kad nuo derybų dėl Susitarimo užbaigimo Susitarimo XIII priede („Muitų teisės aktų derinimas“) nurodyta Sąjungos acquis labai pasikeitė; tie pokyčiai turėtų atsispindėti tame XIII priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Gruzijos asociacijos susitarimo XIII priedas („Muitų teisės aktų derinimas“) pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas parengtas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, nyderlandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir gruzinų kalbomis; visi tekstai yra vienodai autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2021 m. birželio 17 d.
PRIEDAS
„XIII PRIEDAS
MUITŲ TEISĖS AKTŲ DERINIMAS
Muitinės kodeksas
2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1)
Tvarkaraštis. Gruzijos teisės aktai su Reglamento (ES) Nr. 952/2013 nuostatomis, išskyrus 1 straipsnį, 4 straipsnį, 27 straipsnio 1 dalies b punktą, 53 straipsnį, 81 straipsnį, 82 straipsnį, 87 straipsnio 4 dalį, 89 straipsnio 2 dalies a punktą, 155–157 straipsnius, 211 straipsnio 4 dalies b punktą, 227 straipsnį, 233 straipsnio 1 dalies c punktą ir 284–288 straipsnius, suderinami per ketverius metus nuo šio susitarimo įsigaliojimo.
Šalys persvarsto Reglamento (ES) Nr. 952/2013 210 straipsnio derinimą iki pasibaigiant pirmoje pastraipoje nurodytam ketverių metų laikotarpiui nuo šio susitarimo įsigaliojimo.
Su Reglamento (ES) Nr. 952/2013 247 straipsniu teisės aktai derinami dedant visas pastangas.
Bendrasis tranzitas ir bendrasis administracinis dokumentas (BAD)
1987 m. gegužės 20 d. Konvencija dėl prekybos prekėmis formalumų supaprastinimo
1987 m. gegužės 20 d. Konvencija dėl bendrosios tranzito procedūros
Tvarkaraštis. Gruzijos teisės aktai su pirmoje ir antroje pastraipose nurodytomis konvencijų nuostatomis suderinami (Gruzijai galbūt prisijungus prie tų konvencijų) per ketverius metus nuo šio susitarimo įsigaliojimo.
Atleidimas nuo muitų
2009 m. lapkričio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1186/2009, nustatantis Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą
Tvarkaraštis. Gruzijos teisės aktai su Reglamento (EB) Nr. 1186/2009 I ir II antraštinėmis dalimis suderinami per ketverius metus nuo šio susitarimo įsigaliojimo.
Intelektinės nuosavybės teisių apsauga
2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 608/2013 dėl muitinės atliekamo intelektinės nuosavybės teisių vykdymo užtikrinimo
Tvarkaraštis. Gruzijos teisės aktai su Reglamento (ES) Nr. 608/2013 nuostatomis, išskyrus 26 straipsnį, suderinami per trejus metus nuo šio susitarimo įsigaliojimo. Tai, kad Gruzijai tenka pareiga savo teisės aktus suderinti su Reglamentu (ES) Nr. 608/2013, savaime nereiškia, kad ji privalo taikyti priemones, kai intelektinės nuosavybės teisė nesaugoma pagal jos intelektinės nuosavybės materialinės teisės aktus ir taisykles.