This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0202
Decision of the EEA Joint Committee No 202/2014 of 25 September 2014 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms [2015/1270]
2014 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 202/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/1270]
2014 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 202/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/1270]
OL L 202, 2015 7 30, p. 56–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | papildymas | straipsnis 4 dalis 8 įtrauka |
30.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/56 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 202/2014
2014 m. rugsėjo 25 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/1270]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1) |
tikslinga išplėsti EEE susitarimo susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2012 m. gruodžio 20 d. Tarybos rekomendaciją 2012/C 398/01 dėl neformaliojo mokymosi ir savišvietos rezultatų patvirtinimo (1); |
(2) |
todėl EEE susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad bendradarbiavimas būtų išplėstas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo 31 protokolo 4 straipsnio 8 dalis papildoma šia įtrauka:
„— |
32012 H 1222(01): 2012 m. gruodžio 20 d. Tarybos rekomendacija 2012/C 398/01 dėl neformaliojo mokymosi ir savišvietos rezultatų patvirtinimo (OL C 398, 2012 12 22, p. 1).“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 25 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(1) OL C 398, 2012 12 22, p. 1.
(2) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.