EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0031
Decision of the EEA Joint Committee No 31/2008 of 14 March 2008 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2008 m. kovo 14 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 31/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
2008 m. kovo 14 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 31/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
OL L 182, 2008 7 10, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | papildymas | punktas 66zab įtrauka | 15/03/2008 |
10.7.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 182/26 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 31/2008
2008 m. kovo 14 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. vasario 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 13/2008 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. lapkričio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1400/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 474/2006, sudarantį oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
66zab punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 474/2006) papildomas šia įtrauka:
„— |
32007 R 1400: 2007 m. lapkričio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1400/2007 (OL L 311, 2007 11 29, p. 12).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1400/2007 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. kovo 15 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2008 m. kovo 14 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 154, 2008 6 12, p. 27.
(2) OL L 311, 2007 11 29, p. 12.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.