EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22002D0037

2002 m. balandžio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 37/2002, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

OL L 154, 2002 6 13, p. 22–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/37(2)/oj

22002D0037



Oficialusis leidinys L 154 , 13/06/2002 p. 0022 - 0023


EEE jungtinio komiteto sprendimas

Nr. 37/2002

2002 m. balandžio 19 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

Atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1) Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2001 m. birželio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 73/2001 [1].

(2) 2001 m. gegužės 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/34/EB dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą ir dėl informacijos, kuri turi būti skelbiama apie tuos vertybinius popierius [2], konsoliduoja keletą teisės aktų, įtrauktų į Susitarimo IX priedą.

(3) Direktyva 2001/34/EB turi būti įtraukta į Susitarimą.

(4) Direktyva 2001/34/EB panaikinami keli teisės aktai, kurie yra įtraukti į Susitarimą, įskaitant aktus su EEE adaptacijomis.

(5) Direktyva 2001/34/EB panaikintų teisės aktų EEE adaptacijos turi išlikti, jei jos nenumato pereinamojo laikotarpio nuostatų, tapusių netikslingomis,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:

1. 24 punkto tekstas (Tarybos direktyva 79/279/EEB) pakeičiamas taip:

"32001 L 0034: 2001 m. gegužės 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/34/EB dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą ir dėl informacijos, kuri turi būti skelbiama apie tuos vertybinius popierius (OL L 184, 2001 7 6, p. 1).

Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

a) Netaikomas Direktyvos 41 straipsnis.

b) ELPA valstybėms nustatomos tokios Direktyvos 90 straipsnyje nurodytos datos:

Islandijai: 1994 m. sausio 1 d.

Lichtenšteinui: 1997 m. sausio 1 d.

Norvegijai: 1994 m. sausio 1 d."

2. 25 punkto (Tarybos direktyva 80/390/EEB), 26 punkto (Tarybos direktyva 82/121/EEB) ir 27 punkto (Tarybos direktyva 88/627/EEB) tekstai išbraukiami.

2 straipsnis

Direktyvos 2001/34/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2002 m. balandžio 20 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [3].

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2002 m. balandžio 19 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

P. Westerlund

[1] OL L 238, 2001 9 6, p. 22.

[2] OL L 184, 2001 7 6, p. 1.

[3] Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.

--------------------------------------------------

Top