Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21990A0315(02)

    Europos ekonominės bendrijos ir tarybų socialistinių respublikų sąjungos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Testausschreibung

    OL L 68, 1990 3 15, p. 18–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1990/116(2)/oj

    Related Council decision

    21990A0315(02)



    Oficialusis leidinys L 068 , 15/03/1990 p. 0018 - 0019
    specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 15 p. 0207
    specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 15 p. 0207


    Europos ekonominės bendrijos ir tarybų socialistinių respublikų sąjungos

    susitarimas pasikeičiant laiškais dėl "Testausschreibung"

    A. Bendrijos laiškas

    Briuselis 1989 m. gruodžio 18 d.,

    Gerbiamasis Pone,

    Nuo 1980 m. pradžios Vokietijos Federacinė Respublika įvedė naują importo schemą, kuria siekiama liberalizavimo ("Testausschreibung") ir kuri taikoma beveik pusei pramonės gaminių, kuriems vis dar taikomi kiekybiniai apribojimai (išskyrus tekstilės ir plieno gaminius). Kaip eksperimentinę ir laikiną priemonę ši schema numato išduoti importo licencijas virš nustatytų kvotų ribų.

    "Testausschreibung" siekiama, kad per ateinančius kelerius metus būtų galima įvertinti sektorius, kuriuose būtų galima panaikinti importo kiekybinius apribojimus pramoninėms prekėms. Nagrinėjant "Testausschreibung" rezultatus, bus atsižvelgiama į tą didžiulę reikšmę, kurią TSRS teikia ekonominiams santykiams ir TSRS sutartiniams santykiams su Bendrija.

    Tuo atveju, jei konkrečiais atvejais dėl rinkos tendencijų, atsirandančių dėl TSRS eksporto į Vokietijos Federacinę Respubliką, bus reikalinga nutraukti šią praktiką, TSRS apie tai bus nedelsiant pranešta ir, jei TSRS pageidaus, prieš tai surengus išankstines konsultacijas.

    Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta.

    Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

    Europos Bendrijų Tarybos vardu

    B. TSRS laiškas

    Briuselis 1989 m. gruodžio 18 d.,

    Gerbiamasis Pone,

    Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:

    "Nuo 1980 m. pradžios Vokietijos Federacinė Respublika įvedė naują importo schemą, kuria siekiama liberalizavimo ("Testausschreibung") ir kuri taikoma beveik pusei pramonės gaminių, kuriems vis dar taikomi kiekybiniai apribojimai (išskyrus tekstilės ir plieno gaminius). Kaip eksperimentinę ir laikiną priemonę ši schema numato išduoti importo licencijas virš nustatytų kvotų ribų.

    "Testausschreibung" siekiama, kad per ateinančius kelerius metus būtų galima įvertinti sektorius, kuriuose būtų galima panaikinti importo kiekybinius apribojimus pramoninėms prekėms. Nagrinėjant "Testausschreibung" rezultatus, bus atsižvelgiama į tą didžiulę reikšmę, kurią TSRS teikia ekonominiams santykiams ir TSRS sutartiniams santykiams su Bendrija.

    Tuo atveju, jei konkrečiais atvejais dėl rinkos tendencijų, atsirandančių dėl TSRS eksporto į Vokietijos Federacinę Respubliką, bus reikalinga nutraukti šią praktiką, TSRS apie tai bus nedelsiant pranešta ir, jei TSRS pageidaus, prieš tai surengus išankstines konsultacijas.

    Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta."

    Turiu garbę patvirtinti, kad mano Vyriausybė pritaria Jūsų laiško turiniui.

    Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

    Tarybų Socialistinių Respublikų Sąjungos Vyriausybės vardu

    --------------------------------------------------

    Top