Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015D0685-20190924

Consolidated text: 2015 m. balandžio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/685, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai genetiškai modifikuotą medvilnę MON 15985 (MON-15985–7) ir atnaujinti leidimą pateikti rinkai esamus genetiškai modifikuotos medvilnės 15985 (MON-15985–7) produktus (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 2755) (Tekstas autentiškas tik nyderlandų ir prancūzų kalbomis) (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/685/2019-09-24

02015D0685 — LT — 24.09.2019 — 001.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/685

2015 m. balandžio 24 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai genetiškai modifikuotą medvilnę MON 15985 (MON-15985–7) ir atnaujinti leidimą pateikti rinkai esamus genetiškai modifikuotos medvilnės 15985 (MON-15985–7) produktus

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 2755)

(Tekstas autentiškas tik nyderlandų ir prancūzų kalbomis)

(Tekstas svarbus EEE)

(OL L 112 2015.4.30, p. 11)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1579 Tekstas svarbus EEE 2019 m. rugsėjo 18 d.

  L 244

8

24.9.2019




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/685

2015 m. balandžio 24 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai genetiškai modifikuotą medvilnę MON 15985 (MON-15985–7) ir atnaujinti leidimą pateikti rinkai esamus genetiškai modifikuotos medvilnės 15985 (MON-15985–7) produktus

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 2755)

(Tekstas autentiškas tik nyderlandų ir prancūzų kalbomis)

(Tekstas svarbus EEE)



1 straipsnis

Genetiškai modifikuotas organizmas ir unikalus identifikatorius

Šio sprendimo priedo b punkte nurodytai genetiškai modifikuotai medvilnei (Gossypium hirsutum L. ir Gossypium barbadense L.) MON 15985 priskiriamas unikalus identifikatorius MON-15985–7, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 65/2004.

2 straipsnis

Leidimas

Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 4 straipsnio 2 dalyje ir 16 straipsnio 2 dalyje nurodytais tikslais ir laikantis šiame sprendime nurodytų sąlygų, leidžiama pateikti rinkai šiuos produktus:

a) maisto produktus ir maisto sudedamąsias dalis, kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7, kurie iš jos sudaryti arba iš jos pagaminti;

b) pašarus, kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7, kurie iš jos sudaryti arba iš jos pagaminti;

c) produktus, kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7 arba kurie iš jos sudaryti, naudoti pagal bet kokią kitą paskirtį, nei nurodyta a ir b punktuose, išskyrus auginimą.

3 straipsnis

Ženklinimas

1.  Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje bei 25 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1830/2003 4 straipsnio 6 dalyje nustatytų ženklinimo reikalavimų, „organizmo pavadinimas“ yra „medvilnė“.

2.  Žodžiai „neskirta auginti“ įrašomi produktų (išskyrus 2 straipsnio a punkte nurodytus produktus), kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7 arba kurie iš jos sudaryti, etiketėse ir prie tokių produktų pridedamuose dokumentuose.

4 straipsnis

Poveikio aplinkai stebėsena

1.  Leidimo turėtojas užtikrina, kad būtų parengtas ir įgyvendintas priedo h punkte nurodytas poveikio aplinkai stebėsenos planas.

2.  Leidimo turėtojas pateikia Komisijai metines veiklos, nurodytos stebėsenos plane, įgyvendinimo ir rezultatų ataskaitas, parengtas pagal Sprendimą 2009/770/EB.

5 straipsnis

Bendrijos registras

Šio sprendimo priede nurodyta informacija įrašoma į Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registrą, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 28 straipsnyje.

▼M1

6 straipsnis

Leidimo turėtojas

Leidimo turėtoja – bendrovė „Bayer Agriculture BVBA“ (Belgija), atstovaujanti bendrovei „Monsanto Company“ (Jungtinės Amerikos Valstijos).

▼B

7 straipsnis

Galiojimas

Šis sprendimas taikomas 10 metų nuo pranešimo apie jį dienos.

▼M1

8 straipsnis

Adresatas

Šis sprendimas skirtas bendrovei „Bayer Agriculture BVBA“, Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, Belgija.

▼B




PRIEDAS

▼M1

a)    Pareiškėjas ir leidimo turėtojas

Pavadinimas

:

„Bayer Agriculture BVBA“

Adresas

:

Scheldelaan 460, 2040 Antwerp, Belgija

Atstovauja bendrovei „Monsanto Company“, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Jungtinės Amerikos Valstijos.

▼B

b)    Produktų paskirtis ir specifikacija

1. maisto produktai ir maisto sudedamosios dalys, kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7, kurie iš jos sudaryti arba iš jos pagaminti;

2. pašarai, kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7, kurie iš jos sudaryti arba iš jos pagaminti;

3. produktai, kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7 arba kurie iš jos sudaryti, skirti naudoti pagal bet kokią kitą paskirtį, nei nurodyta 1 ir 2 punktuose, išskyrus auginimą.

Prašyme aprašyta genetiškai modifikuota medvilnė MON-15985–7 sintetina baltymus Cry2Ab2 ir Cry1Ac, kurie suteikia apsaugą nuo tam tikrų žvynasparnių kenkėjų, ir GUS baltymą, kuris veikia kaip atrankos žymuo. Be to, genetinio modifikavimo procese kaip atrankos žymenys naudoti nptII genas, suteikiantis atsparumą kanamicinui ir neomicinui, ir aadA genas, suteikiantis atsparumą spektinomicinui ir streptomicinui.

c)    Ženklinimas

1. Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 13 straipsnio 1 dalyje bei 25 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 1830/2003 4 straipsnio 6 dalyje nustatytų ženklinimo reikalavimų, „organizmo pavadinimas“ yra „medvilnė“.

2. Žodžiai „neskirta auginti“ įrašomi produktų (išskyrus 2 straipsnio a punkte nurodytus produktus), kurių sudėtyje yra medvilnės MON-15985–7 arba kurie iš jos sudaryti, etiketėse ir prie tokių produktų pridedamuose dokumentuose.

d)    Aptikimo metodas

1. konkretaus įvykio realiojo laiko PGR pagrįstas metodas, taikomas MON-15985–7 kiekybiniam vertinimui atlikti;

2. ES etaloninės laboratorijos, įsteigtos Reglamentu (EB) Nr. 1829/2003, patvirtintas iš sėklų ekstrahuotai genominei DNR ir paskelbtas adresu http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm;

3. Etaloninė medžiaga – AOCS 0804-D ir AOCS 0804-A, pateikta Amerikos naftos chemikų draugijos (American Oil Chemists Society) tinklalapyje http://www.aocs.org/tech/crm.

e)    Unikalus identifikatorius

MON-15985–7

f)    Informacija, kurios reikalaujama pagal Biologinės įvairovės konvencijos Kartachenos biosaugos protokolo II priedą

Biologinės saugos informacijos rinkimo, apdorojimo ir sklaidos centras, įrašo Nr.: žr. [užpildyti gavus pranešimą].

g)    Produktų pateikimo rinkai, naudojimo arba tvarkymo sąlygos arba apribojimai

Nereikalaujama.

h)    Poveikio aplinkai stebėsenos planas

Poveikio aplinkai stebėsenos planas, parengtas pagal Direktyvos 2001/18/EB VII priedą.

[Nuoroda: internete paskelbtas planas]

i)    Rinkai pateikto žmonėms vartoti skirto maisto stebėsenos reikalavimai

Nereikalaujama.

Pastaba. Nuorodos į susijusius dokumentus ilgainiui gali keistis. Visuomenė su šiais pakeitimais galės susipažinti nuolat atnaujinamame Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų registre.

Top