EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:130:FULL
Official Journal of the European Union, C 130, 12 June 2007
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, C 130, 12 giugno 2007
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, C 130, 12 giugno 2007
ISSN 1725-2466 |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
50o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 130/01 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
2007/C 130/02 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
2007/C 130/03 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4545 — Statoil/Hydro) ( 1 ) |
|
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 130/04 |
||
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI |
|
2007/C 130/05 |
||
2007/C 130/06 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese ( 1 ) |
|
|
V Pareri |
|
|
PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI |
|
|
Commissione |
|
2007/C 130/07 |
||
2007/C 130/08 |
||
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE |
|
|
Commissione |
|
2007/C 130/09 |
||
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 130/10 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2007/C 130/11 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa) ( 1 ) |
|
2007/C 130/12 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV) (Caso ammissibile alla procedura semplificata) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/1 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 130/01)
Data di adozione della decisione |
13.4.2007 |
||||
Numero dell'aiuto |
N 809/06 |
||||
Stato membro |
Austria |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Richtlinien für die Gewährung von Investitionszuschüssen gemäß § 13d Ökostromgesetz |
||||
Base giuridica |
Bundesgesetz, mit dem die Neuregelungen auf dem Gebiet der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern und auf dem Gebiet der Kraft-Wärme-Kopplung erlassen werden (Ökostromgesetz) |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Tutela dell'ambiente |
||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto: 110 Mio EUR |
||||
Intensità |
40 % |
||||
Durata |
1.1.2007-30.9.2012 |
||||
Settore economico |
Energia |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
7.2.2007 |
Numero dell'aiuto |
N 885/06 |
Stato membro |
Italia |
Regione |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Riduzione del livello di tassazione per i prodotti petroliferi in emulsione con acqua (proroga di un regime esistente) |
Base giuridica |
Legge 27 dicembre 2006 n. 296 (Legge finanziaria 2007) |
Tipo di misura |
Regime |
Obiettivo |
Tutela dell'ambiente |
Forma dell'aiuto |
Riduzione dell'aliquota fiscale |
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista: 10,2 Mio EUR; Importo totale dell'aiuto previsto: 10,2 Mio EUR |
Intensità |
— |
Durata |
1.1.2007-31.12.2007 |
Settore economico |
Industria chimico-farmaceutica |
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/3 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 130/02)
Data di adozione della decisione |
19.7.2006 |
||||||||||
Numero dell'aiuto |
N 246/06 |
||||||||||
Stato membro |
Polonia |
||||||||||
Regione |
— |
||||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Pomoc dla Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o. |
||||||||||
Base giuridica |
|
||||||||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
||||||||||
Obiettivo |
Sviluppo regionale, Occupazione |
||||||||||
Forma dell'aiuto |
Transazioni non a condizioni di mercato, Agevolazione fiscale |
||||||||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto: 14 807 728 PLN |
||||||||||
Intensità |
16,28 % |
||||||||||
Durata |
fino al 31.12.2017 |
||||||||||
Settore economico |
Industria manifatturiera |
||||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
— |
||||||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
19.7.2006 |
||||||||||
Numero dell'aiuto |
N 248/06 |
||||||||||
Stato membro |
Polonia |
||||||||||
Regione |
— |
||||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Pomoc dla Dong Yang Electronics Sp. z o.o. |
||||||||||
Base giuridica |
|
||||||||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
||||||||||
Obiettivo |
Sviluppo regionale, Occupazione |
||||||||||
Forma dell'aiuto |
Transazioni non a condizioni di mercato, Agevolazione fiscale |
||||||||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto: 18 988 827 PLN |
||||||||||
Intensità |
15,13 % |
||||||||||
Durata |
Fino al 31.12.2017 |
||||||||||
Settore economico |
Industria manifatturiera |
||||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
— |
||||||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
19.7.2006 |
||||||||||
Numero dell'aiuto |
N 249/06 |
||||||||||
Stato membro |
Polonia |
||||||||||
Regione |
— |
||||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Pomoc dla Heesung Electronics Poland Sp. z o.o. |
||||||||||
Base giuridica |
|
||||||||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
||||||||||
Obiettivo |
Sviluppo regionale, Occupazione |
||||||||||
Forma dell'aiuto |
Transazioni non a condizioni di mercato, Agevolazione fiscale |
||||||||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto: 67 465 618 PLN |
||||||||||
Intensità |
16,71 % |
||||||||||
Durata |
fino al 31.12.2017 |
||||||||||
Settore economico |
Industria manifatturiera |
||||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
— |
||||||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
24.4.2007 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 51/07 |
|||
Stato membro |
Francia |
|||
Regione |
— |
|||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Modification de l'aide à l'emploi dans le secteur des hôtels, cafés et restaurants |
|||
Base giuridica |
La loi du 9 août 2004 no 2004/804 relative à la consommation et à l'investissement (article 10), modifiée par la loi du 30 décembre 2005 no 2005/1720 (article 103) de finances rectificative pour 2005 et par l'article 138 de la loi de finances pour 2007 |
|||
Tipo di misura |
Regime |
|||
Obiettivo |
Occupazione |
|||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
|||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto: 685 Mio EUR |
|||
Intensità |
— |
|||
Durata |
1.1.2007-31.12.2007 |
|||
Settore economico |
Alberghi e ristoranti (turismo) |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
8.5.2007 |
Numero dell'aiuto |
N 58/07 |
Stato membro |
Paesi Bassi |
Regione |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Vrijstelling accijns minerale oliën en energiebelasting voor niet-koolwaterstoffen, bestemd voor verwarmingsdoeleinden |
Base giuridica |
Artikel 67, Wet op de accijns |
Tipo di misura |
Regime |
Obiettivo |
Tutela dell'ambiente |
Forma dell'aiuto |
Sgravio d'imposta |
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto: 4 Mio EUR |
Intensità |
— |
Durata |
1.1.2007-31.12.2017 |
Settore economico |
Agricoltura, Industria manifatturiera, Costruzioni |
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Belastingdienst |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/8 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4545 — Statoil/Hydro)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 130/03)
Il 3.5.2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32007M4545. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/9 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
11 giugno 2007
(2007/C 130/04)
1 euro=
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,3355 |
JPY |
yen giapponesi |
162,55 |
DKK |
corone danesi |
7,4457 |
GBP |
sterline inglesi |
0,67840 |
SEK |
corone svedesi |
9,3367 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,6534 |
ISK |
corone islandesi |
85,15 |
NOK |
corone norvegesi |
8,1195 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CYP |
sterline cipriote |
0,5835 |
CZK |
corone ceche |
28,442 |
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
HUF |
fiorini ungheresi |
253,88 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,6965 |
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
PLN |
zloty polacchi |
3,8330 |
RON |
leu rumeni |
3,2676 |
SKK |
corone slovacche |
34,277 |
TRY |
lire turche |
1,7893 |
AUD |
dollari australiani |
1,5849 |
CAD |
dollari canadesi |
1,4186 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,4352 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,7810 |
SGD |
dollari di Singapore |
2,0615 |
KRW |
won sudcoreani |
1 245,49 |
ZAR |
rand sudafricani |
9,7020 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,2342 |
HRK |
kuna croata |
7,3399 |
IDR |
rupia indonesiana |
12 119,66 |
MYR |
ringgit malese |
4,6322 |
PHP |
peso filippino |
62,101 |
RUB |
rublo russo |
34,7070 |
THB |
baht thailandese |
43,200 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/10 |
Informazioni sintetiche trasmesse dagli Stati membri sugli aiuti di Stato erogati ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli
(2007/C 130/05)
Numero dell'aiuto: XA 29/07
Stato membro: Regno Unito
Regione: North West England
Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Collaborative Advisory Service (North West England).
Fondamento giuridico: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998.
Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: 4 aprile 2007-31 marzo 2008: 180 000 GBP
Intensità massima dell'aiuto: 100 %
Data di applicazione: Il regime inizia a decorrere dal 4 aprile 2007.
Durata del regime o dell'aiuto individuale: Il regime inizia il 4 aprile 2007 e termina il 31 marzo 2008. L'ultimo versamento sarà effettuato il 31 settembre 2008.
Obiettivo dell'aiuto: Sviluppo settoriale. Il regime consentirà di fornire un servizio di consulenza ad agricoltori, imprese sotto il controllo di agricoltori (FCB) e altre imprese cooperative all'interno della catena dell'offerta agricola ubicate nella regione nord-occidentale dell'Inghilterra. Il regime consentirà di fornire consulenza per contribuire a migliorare le prestazioni e l'efficienza delle imprese agricole tramite una maggiore collaborazione e una migliore efficienza della catena dell'offerta.
L'aiuto sarà versato conformemente all'articolo 15 del regolamento (CE) n. 1857/2006 e i costi ammissibili riguarderanno i servizi di consulenza.
Settore economico: Il regime è destinato principalmente alle imprese attive nella produzione di prodotti agricoli. Tuttavia, alcune imprese che operano in altri settori della catena di approvvigionamento agricolo intesa in senso lato (incluse la trasformazione e la commercializzazione) possono essere ammesse a partecipare. Il regime è aperto alle imprese che producono (o lavorano o commercializzano) qualsiasi tipo di prodotto agricolo.
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
North West Regional Development Agency |
PO Box 37 |
Renaissance House |
Centre Park |
Warrington |
Cheshire WA1 1XB |
United Kingdom |
Ente ufficiale preposto al regime:
North West Regional Development Agency |
PO Box 37 |
Renaissance House |
Centre Park |
Warrington |
Cheshire WA1 1XB |
United Kingdom |
Organismo incaricato della gestione:
English Farming & Food Partnerships |
45 Ludgate Hill |
London EC4M 7JU |
United Kingdom |
Sito web: http://www.effp.com/x1345.xml
In alternativa, informazioni sul presente regime di aiuto possono essere ottenute consultando il sito nazionale del Regno Unito sui regimi di aiuto di Stato del settore agricolo che beneficiano di esenzione
www.defra.gov.uk/farm/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Altre informazioni: Il presente regime sarà messo a disposizione di tutte le imprese che operano nella catena dell'offerta dei prodotti agricoli in senso lato. Alcune delle imprese ammissibili potrebbero pertanto non essere attive nel settore della produzione agricola. Gli aiuti alle imprese non agricole saranno erogati ai sensi del regolamento (CE) n. 1998/2006 della Commissione relativo agli aiuti di importanza minore («de minimis»).
I beneficiari non potranno scegliere l'organismo incaricato di prestare i servizi: il fornitore di servizi sarà l'impresa English Farming and Food Partnerships, selezionata mediante bando di gara sulla base dei principi di mercato conformi all'articolo 15, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1857/2006.
Non verranno effettuati versamenti ai produttori che ricevono assistenza tecnica ai sensi dell'articolo 15 del suddetto regolamento.
Informazioni più dettagliate relative ai criteri di ammissibilità e alle norme che disciplinano il regime sono disponibili nei siti web sopra indicati.
Firmato e datato a nome del Ministero dell'Ambiente, dell'Alimentazione e degli Affari rurali (autorità competente nel Regno Unito)
Neil Marr
Agricultural State Aid
Defra
8B 9 Millbank
c/o 17 Smith Square
London SW1P 3JR
United Kingdom
Numero dell'aiuto: XA 46/07
Stato membro: Belgio
Regione: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij
Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Vlaams interprovinciaal verbond van fokkers van neerhofdieren vzw.
Fondamento giuridico:
— |
2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen. 17 maart 2005 — Ministerieel besluit houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij. |
— |
2 juin 1998 — Arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles. 17 mars 2005 — Arrêté ministériel portant agrément et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins. |
Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: 7 500 EUR
Intensità massima dell'aiuto: art.16,1,a): aiuto del 100 % sulle spese amministrative inerenti alla costituzione e alla tenuta dei libri genealogici
Data di applicazione:
Durata del regime o dell'aiuto individuale: L'aiuto è concesso per l'esercizio 2007
Obiettivo dell'aiuto: art.16,1,a): aiuto del 100 % sulle spese amministrative inerenti alla costituzione e alla tenuta dei libri genealogici
Settore economico: Animali da cortile
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Sito web: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html
Altre informazioni: —
Jules Van Liefferinge
Segretario generale
Numero dell'aiuto: XA 48/07
Stato membro: Belgio
Regione: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij
Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Vlaams Varkensstamboek vzw.
Fondamento giuridico:
— |
2 september 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens. 3 september 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de fokvarkens. |
— |
2 septembre 1992 — Arrêté royal relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins. 3 septembre 1992 — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins. |
Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: 457 000 EUR
Intensità massima dell'aiuto: art.16,1,a): aiuto del 100 % sulle spese amministrative inerenti alla costituzione e alla tenuta dei libri genealogici
art.16,1,b): aiuti fino al 70 % per test di determinazione della qualità genetica o della resa del bestiame, effettuati da o per conto terzi; non sono esentati gli aiuti a copertura dei costi dei controlli effettuati dal proprietario del bestiame né gli aiuti a copertura dei costi dei controlli di routine sulla qualità del latte
Data di applicazione:
Durata del regime o dell'aiuto individuale: L'aiuto è concesso per l'esercizio 2007
Obiettivo dell'aiuto: Aiuto alle PMI e allo sviluppo settoriale.
art.16,1,a): aiuto del 100 % sulle spese amministrative inerenti alla costituzione e alla tenuta dei libri genealogici
art.16,1,b): aiuti fino al 70 % per test di determinazione della qualità genetica o della resa del bestiame, effettuati da o per conto terzi; non sono esentati gli aiuti a copertura dei costi dei controlli effettuati dal proprietario del bestiame né gli aiuti a copertura dei costi dei controlli di routine sulla qualità del latte
Settore economico: Specie suina
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Sito web: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/vark.html
Altre informazioni: —
Jules Van Liefferinge
Segretario generale
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/13 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 130/06)
Numero dell'aiuto |
XS 148/07 |
|||
Stato membro |
Austria |
|||
Regione |
Vorarlberg |
|||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve aiuti singoli |
Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013 |
|||
Base giuridica |
KMU-Gruppenfreistellungsverordnung, Wirtschaftsförderungsprogramm 2007-2013, Vorarlberg |
|||
Tipo di misura |
Regime |
|||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista: 4,1 Mio EUR; Importo totale dell'aiuto previsto: — |
|||
Intensità massima di aiuti |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
|||
Data di applicazione |
16.5.2007 |
|||
Durata |
30.6.2008 |
|||
Obiettivo |
PMI |
|||
Settore economico |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Numero dell'aiuto |
XS 150/07 |
|||
Stato membro |
Slovacchia |
|||
Regione |
Všetky regióny Slovenskej republiky (Západné, Stredné, Východné Slovensko a Bratislava) |
|||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve aiuti singoli |
Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikateľom |
|||
Base giuridica |
Ustanovenie § 240 ods. 3 a § 241 ods. 3 v spojení s ustanovením § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z.; Ustanovenie § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci; Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005; Nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, zverejnené v Úradnom vestníku ES L 10, 13.1.2001, s. 33), v znení nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 vzhľadom na rozšírenie jeho pôsobnosti na pomoc na výskum a vývoj (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 63, 28.2.2004, s. 22), nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 358, 16.12.2006 s. 3), nariadenia Komisie (ES) č. 1976/2006, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Komisie (ES) č. 2204/2002, (ES) č. 70/2001 a (ES) č. 68/2001, pokiaľ ide o predĺženie obdobia ich uplatňovania uverejnené v Úradnom vestníku EÚ L 368, 23.12.2006, s. 85) |
|||
Tipo di misura |
Regime |
|||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista: 600 Mio SKK; Importo totale dell'aiuto previsto: — |
|||
Intensità massima di aiuti |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
|||
Data di applicazione |
1.5.2007 |
|||
Durata |
30.6.2008 |
|||
Obiettivo |
PMI |
|||
Settore economico |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Numero dell'aiuto |
XS 151/07 |
||||||
Stato membro |
Slovenia |
||||||
Regione |
Slovenija |
||||||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve aiuti singoli |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, majhna in srednje velika podjetja |
||||||
Base giuridica |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013: ukrep 1.3.1 – Vavčersko svetovanje (za delujoča podjetja) http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/ DPK/Program_ukrepov__koncno_06.03.07.pdf |
||||||
Tipo di misura |
Regime |
||||||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista: 3 Mio EUR; Importo totale dell'aiuto previsto: — |
||||||
Intensità massima di aiuti |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
||||||
Data di applicazione |
26.4.2007 |
||||||
Durata |
31.12.2013 |
||||||
Obiettivo |
PMI |
||||||
Settore economico |
Industria automobilistica; Altre Industrie Manifatturiere; Altre Attività Di Servizi |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Numero dell'aiuto |
XS 152/07 |
|||
Stato membro |
Austria |
|||
Regione |
Kärnten |
|||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve aiuti singoli |
Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU |
|||
Base giuridica |
§ 1 des Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetzes LGBl.Nr.6/1993 i.d.F.59/2006, Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen für KMU; der Beschluss des Kärntner Landtages im Hinblick auf die Haftungsermächtigung ist noch einzuholen |
|||
Tipo di misura |
Regime |
|||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista: 1,5 Mio EUR; Importo totale dell'aiuto previsto: — |
|||
Intensità massima di aiuti |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
|||
Data di applicazione |
1.5.2007 |
|||
Durata |
30.6.2008 |
|||
Obiettivo |
PMI |
|||
Settore economico |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
V Pareri
PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI
Commissione
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/16 |
Invito a presentare proposte nell'ambito dei programmi di lavoro del 7o programma quadro CE di azioni comunitarie di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione
(2007/C 130/07)
Si avvertono gli interessati della pubblicazione di un invito a presentare proposte nell'ambito dei programmi di lavoro del 7o programma quadro CE di azioni comunitarie di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione (2007-2013).
Si sollecitano proposte per l'invito indicato qui di seguito nell'ambito del programma specifico «Cooperazione»: Tecnologie dell'informazione e della comunicazione — FP7-ICT-2007-2
La documentazione relativa all'invito, ivi comprese le scadenze e lo stanziamento di bilancio, è riportata nell'invito stesso che è pubblicato nel sito CORDIS all'indirizzo seguente:
http://cordis.europa.eu/fp7/calls/.
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/16 |
Invito a presentare proposte TREN/PIL/2007
(2007/C 130/08)
La Commissione europea intende assegnare una sovvenzione ad un progetto pilota destinato a promuovere la creazione di aree di riposo sicure lungo la rete stradale transeuropea, come previsto dal programma di lavoro per il 2007 della DG TREN. Le informazioni concernenti questo invito a presentare proposte sono reperibili all'indirizzo Internet seguente:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE
Commissione
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/17 |
Avviso di scadenza di misure antidumping
(2007/C 130/09)
Poiché in seguito alla pubblicazione dell'avviso d'imminente scadenza (1) non è pervenuta alcuna domanda di riesame, la Commissione informa che le misure antidumping indicate in appresso giungeranno prossimamente a scadenza.
Il presente avviso è pubblicato in conformità dell'articolo 11, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 384/96 del Consiglio (2) del 22 dicembre 1995 relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte dei paesi non membri della Comunità europea.
Prodotto |
Paese(i) d'origine o d'esportazione |
Misure |
Riferimento |
Data della scadenza |
Compact disc registrabili (CD-Rs) |
Taiwan |
Dazio antidumping |
Regolamento (CE) n. 1050/2002 del Consiglio (GU L 160 del 18.6.2002, pag. 2) |
18.6.2007 |
(1) GU C 228 del 22.9.2006, pag. 3.
(2) GU L 56 del 6.3.1996, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2117/2005 del Consiglio (GU L 340 del 23.12.2005, pag. 17)
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/18 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 130/10)
1. |
In data 4.6.2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa FS Participation SAS (Francia) controllata da Fujitsu Limited («Fujitsu», Giappone) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme di GIF Informatique («GFI», France), mediante offerta pubblica iniziata il 25 Maggio 2007. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/19 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 130/11)
1. |
In data 31.5.2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Enel S.p.A. («Enel», Italia) e Acciona S.A. («Acciona», Spagna) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo in comune dell' impresa Endesa S.A. («Endesa», Spagna) mediante offerta pubblica congiunta ed in virtù di un accordo concluso fra Enel ed Acciona. Successivamente Enel ed Acciona venderanno alcuni elementi dell'attivo di Enel ed Endesa in Spagna ed altre attività correlate in Francia, Polonia e Turchia, all'impresa tedesca E.on AG («E.on»). |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4685 — ENEL/Acciona/Endesa al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
12.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 130/20 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV)
(Caso ammissibile alla procedura semplificata)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 130/12)
1. |
In data 1.6.2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Deutsche Bank AG (Germania) e STRABAG Invest GmbH, interamente controllata da STRABAG SE, Vienna (Austria), e Dmitri Garkusha acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo in comune dell'impresa di nuova costituzione che si configura come impresa comune, mediante acquisto di azioni. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4673 — Deutsche Bank/STRABAG Invest/Dmitri Garkusha/JV, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.