EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0253
Case C-253/07: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 16 October 2008 (reference for a preliminary ruling from the High Court of Justice of England and Wales (Chancery Division), United Kingdom) — Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club v The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs (Sixth VAT Directive — Exemption — Services linked to sport — Services supplied to persons taking part in sport — Services supplied to unincorporated associations and to corporate persons — Included — Conditions)
Causa C-253/07: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 16 ottobre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice (Chancery Division) — Regno Unito) — Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club/Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs (Sesta direttiva IVA — Esenzioni — Prestazioni di servizi connesse alla pratica dello sport — Prestazioni di servizi fornite alle persone che esercitano lo sport — Prestazioni di servizi fornite ad associazioni prive di personalità giuridica e a persone giuridiche — Inclusione — Presupposti)
Causa C-253/07: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 16 ottobre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice (Chancery Division) — Regno Unito) — Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club/Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs (Sesta direttiva IVA — Esenzioni — Prestazioni di servizi connesse alla pratica dello sport — Prestazioni di servizi fornite alle persone che esercitano lo sport — Prestazioni di servizi fornite ad associazioni prive di personalità giuridica e a persone giuridiche — Inclusione — Presupposti)
GU C 313 del 6.12.2008, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.12.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 313/7 |
Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 16 ottobre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice (Chancery Division) — Regno Unito) — Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club/Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs
(Causa C-253/07) (1)
(Sesta direttiva IVA - Esenzioni - Prestazioni di servizi connesse alla pratica dello sport - Prestazioni di servizi fornite alle persone che esercitano lo sport - Prestazioni di servizi fornite ad associazioni prive di personalità giuridica e a persone giuridiche - Inclusione - Presupposti)
(2008/C 313/10)
Lingua processuale: l'inglese
Giudice del rinvio
High Court of Justice (Chancery Division)
Parti
Ricorrenti: Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club
Convenuta: Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs
Oggetto
Interpretazione dell'art. 13 A, n. 1, lett. m), della direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, Sesta direttiva in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1) — Esenzione di talune prestazioni di servizi strettamente connessi con la pratica dello sport o dell'educazione fisica — Nozione di «persone che esercitano lo sport o l'educazione fisica» — Ambito d'applicazione ratione personae
Dispositivo
1) |
L'art. 13, parte A, n. 1, lett. m), della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, deve essere interpretato nel senso che esso copre anche, nel contesto di persone che esercitano lo sport, prestazioni di servizi fornite a persone giuridiche e a associazioni prive di personalità giuridica, purché — circostanza che spetta al giudice del rinvio verificare — tali prestazioni siano strettamente connesse alla pratica dello sport e indispensabili al suo svolgimento, siano fornite da organizzazioni senza scopo lucrativo e i beneficiari effettivi di dette prestazioni siano persone che esercitano lo sport. |
2) |
L'espressione «talune prestazioni di servizi strettamente connesse con la pratica dello sport», impiegata all'art. 13, parte A, n. 1, lett. m), della sesta direttiva 77/388, non autorizza gli Stati membri a limitare l'esenzione prevista da tale disposizione con riferimento ai destinatari delle prestazioni di servizi in questione. |