EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1782

REGOLAMENTO (CEE) N. 1782/91 DELLA COMMISSIONE del 20 giugno 1991 relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare

GU L 160 del 25.6.1991, p. 6–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/10/1991

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1782/oj

31991R1782

REGOLAMENTO (CEE) N. 1782/91 DELLA COMMISSIONE del 20 giugno 1991 relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare -

Gazzetta ufficiale n. L 160 del 25/06/1991 pag. 0006 - 0009


REGOLAMENTO (CEE) N. 1782/91 DELLA COMMISSIONE del 20 giugno 1991 relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,

visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c),

considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;

considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 10 960 t di cereali;

considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comunitario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1

Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.

Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta. Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 20 giugno 1991. Per la Commissione

Ray MAC SHARRY

Membro della Commissione (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. (5) GU n. L 81 del 28. 3. 1991, pag. 108.

ALLEGATO

LOTTO A

1. Azione n. (1): 324/91.

2. Programma: 1991.

3. Beneficiario (7): Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 734 55 80; telex 412133 LRCS CH; telefax 733 03 95).

4. Rappresentante del beneficiario (2): Sudanese Red Crescent, League Delegation, PO Box 235 Khartoum, Republic of Sudan (tel. 72 011 / 72 877; telex 23 006 LCRS SD)

5. Luogo o paese di destinazione: Sudan.

6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.

7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, II.B.1.a.

8. Quantitativo globale: 4 000 t (5 480 t di cereali).

9. Numero dei lotti: 1.

10. Condizionamento e marcatura (4): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, II.B.2. d e II.B.3.

Indicazioni in inglese.

Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:

« Una mezzaluna rossa con le punte rivolte verso la destra / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT SUDAN ».

11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.

12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.

13. Porto d'imbarco: -

14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

15. Porto di sbarco: Port Sudan.

16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -

17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 20. 8. 1991.

18. Data limite per la fornitura: 15. 9. 1991.

19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 9. 7. 1991, ore 12.

21 A. In caso di seconda gara:

a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 7. 1991, ore 12;

b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 5 al 25. 8. 1991;

c) data limite per la fornitura: 22. 9. 1991.

21 B. In caso di terza gara:

a) scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 7. 1991, entro e non oltre le ore 12;

b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 5 al 31. 8. 1991;

c) data limite per la fornitura: 29. 9. 1991.

22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.

23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.

24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):

Bureau de l'aide alimentaire

À l'attention de Monsieur N. Arend

Bâtiment Loi 120, bureau 7/46

Rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

Telex AGREC 22037 B o 25670 B

25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 30. 6. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 1480/91 della Commissione (GU n. L 138 del 31. 5. 1991, pag. 82).

LOTTO B

1. Azione n. (1): 325/91.

2. Programma: 1991.

3. Beneficiario (7): Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 734 55 80; telex 412133 LRCS CH; telefax 733 03 95).

4. Rappresentante del beneficiario (2): Sudanese Red Crescent, League Delegation, PO Box 235 Khartoum, Republic of Sudan (tel. 72 011 / 72 877; telex 23 006 LCRS SD)

5. Luogo o paese di destinazione: Sudan.

6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.

7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, II.B.1.a.

8. Quantitativo globale: 4 000 t (5 480 t di cereali).

9. Numero dei lotti: 1.

10. Condizionamento e marcatura (4): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, II.B.2. d e II.B.3.

Indicazioni in inglese.

Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:

« Una mezzaluna rossa con le punte rivolte verso la destra / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT SUDAN ».

11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.

12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.

13. Porto d'imbarco: -

14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -

15. Porto di sbarco: Port Sudan.

16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -

17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 30. 9. 1991.

18. Data limite per la fornitura: 15. 10. 1991.

19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.

20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 9. 7. 1991, ore 12.

21 A. In caso di seconda gara:

a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 7. 1991, ore 12;

b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 30. 9. 1991;

c) data limite per la fornitura: 22. 10. 1991.

B. In caso di terza gara:

a) scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 7. 1991, entro e non oltre le ore 12;

b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 30. 9. 1991;

c) data limite per la fornitura: 29. 10. 1991.

22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.

23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.

24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):

Bureau de l'aide alimentaire

À l'attention de Monsieur N. Arend

Bâtiment Loi 120, bureau 7/46

Rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

Telex AGREC 22037 B o 25670 B

25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile il 30. 6. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 1480/91 della Commissione (GU n. L 138 del 31. 5. 1991, pag. 82).

Note

(1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.

(2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare:

vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33.

(3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non sono superate.

Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.

L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:

- certificato fitosanitario

- certificato d'origine

- certificato di fumigazione

- certificato di radioattività autenticato da un consolato del Sudan.

(4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.

(5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente:

- per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,

- oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:

- 235 01 30,

- 235 01 32,

- 236 10 97,

- 236 20 05.

(6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.

(7) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione.

Top