Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CB0333

Causa C-333/09: Ordinanza della Corte (Sesta Sezione) 27 novembre 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil de prud’hommes de Caen — Francia) — Sophie Noël/SCP Brouard Daude, liquidatore incaricato della liquidazione giudiziaria della Pronuptia Boutiques Province SA, Centre de Gestion et d'Étude AGS IDF EST (Rinvio pregiudiziale — Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali — Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici — Principio di parità di trattamento — Licenziamento per motivi economici — Mancanza di collegamento con il diritto comunitario — Manifesta incompetenza della Corte)

GU C 51 del 27.2.2010, p. 17–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.2.2010   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 51/17


Ordinanza della Corte (Sesta Sezione) 27 novembre 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil de prud’hommes de Caen — Francia) — Sophie Noël/SCP Brouard Daude, liquidatore incaricato della liquidazione giudiziaria della Pronuptia Boutiques Province SA, Centre de Gestion et d'Étude AGS IDF EST

(Causa C-333/09) (1)

(Rinvio pregiudiziale - Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali - Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici - Principio di parità di trattamento - Licenziamento per motivi economici - Mancanza di collegamento con il diritto comunitario - Manifesta incompetenza della Corte)

2010/C 51/27

Lingua processuale: il francese

Giudice del rinvio

Conseil de prud’hommes de Caen

Parti

Ricorrente: Sophie Noël

Convenuti: SCP Brouard Daude, liquidatore incaricato della liquidazione giudiziaria di Pronuptia Boutiques Province SA, Centre de Gestion et d'Étude AGS IDF EST

Oggetto

Domanda di pronuncia pregiudiziale — Conseil de Prud’hommes de Caen (Francia) — Interpretazione dell’art. 14 della Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali — Interpretazione dell’art. 26 del Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici — Licenziamento per motivi economici — Licenziamento per motivi personali — Disposizioni nazionali asseritamente contrarie alle summenzionate norme — Violazione del principio di parità di trattamento

Dispositivo

La Corte di giustizia delle Comunità europee è manifestamente incompente a risolvere le questioni sollevate dal Conseil de prud’hommes de Caen con decisione dell’11 giugno 2009.


(1)  GU C 256 del 24.10.2009


Top