Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0005

    Cause riunite C-5/06 e da C-23/06 a C-36/06: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 8 maggio 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre — Germania, Francia) — Zuckerfabrik Jülich AG, già Jülich AG/Hauptzollamt Aachen (Zucchero — Contributi alla produzione — Modalità d'applicazione del regime delle quote — Determinazione delle eccedenze esportabili — Determinazione della perdita media)

    GU C 158 del 21.6.2008, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.6.2008   

    IT

    Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

    C 158/2


    Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 8 maggio 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre — Germania, Francia) — Zuckerfabrik Jülich AG, già Jülich AG/Hauptzollamt Aachen

    (Cause riunite C-5/06 e da C-23/06 a C-36/06) (1)

    (Zucchero - Contributi alla produzione - Modalità d'applicazione del regime delle quote - Determinazione delle eccedenze esportabili - Determinazione della perdita media)

    (2008/C 158/03)

    Lingue processuali: il tedesco e il francese

    Giudice del rinvio

    Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre

    Parti

    Ricorrenti: Zuckerfabrik Jülich AG, già Jülich AG (C-5/06), Saint Louis Sucre SNC (C-23/06), Société des Sucreries du Marquenterre SA (C-24/06), SA des Sucreries de Fontaine Le Dun, Bolbec, Auffray (SAFBA) (C-25/06), SA Lesaffre Frères (C-26/06), Tereos, succeduta alla Sucreries, Distilleries des Hauts de France (C-27/06), SA Sucreries & Distilleries de Souppes — Ouvré fils (C-28/06), SA Sucreries de Toury et Usines Annexes (C-29/06), Tereos (C-30/06), Tereos, succeduta alla SAS Sucrerie du Littoral Groupe SDHF (C-31/06), Cristal Union (C-32/06), Sucrerie Bourdon (C-33/06), SA Sucrerie de Bourgogne (C-34/06), SAS Vermendoise Industries (C-35/06), SA Sucreries et Raffineries d'Erstein (C-36/06)

    Convenuti: Hauptzollamt (C-5/06), Aachen Directeur général des douanes et droits indirects, Receveur principale des douanes et droits indirects de Gennevilliers (da C-23/06 a C-36/06)

    Oggetto

    Domande di pronuncia pregiudiziale — Finanzgericht Düsseldorf — Tribunal de grande instance de Nanterre — Interpretazione dell'art. 15 del regolamento (CE) del Consiglio 19 giugno 2001, n. 1260, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (GU L 178, pag. 1) — Validità dell'art. 6, n. 4, del regolamento (CE) della Commissione 20 febbraio 2002, n. 314, che stabilisce modalità d'applicazione del regime delle quote nel settore dello zucchero (GU L 50, pag. 40), nella versione risultante dal regolamento (CE) della Commissione 27 giugno 2003, n. 1140, che modifica, nel settore dello zucchero, i regolamenti (CE) n. 779/96 recante modalità d'applicazione per quanto riguarda le comunicazioni e (CE) n. 314/2002 che stabilisce modalità d'applicazione del regime delle quote (GU L 160, pag. 33) — Validità del regolamento (CE) della Commissione 14 ottobre 2004, n. 1775, che fissa, per la campagna di commercializzazione 2003/2004, gli importi dei contributi alla produzione nel settore dello zucchero (GU L 316, pag. 64) — Presa in considerazione, per il calcolo delle eccedenze esportabili, di tutti i volumi di esportazione di zucchero, isoglucosio e sciroppo di inulina, e, per la determinazione della perdita media per tonnellata di zucchero, delle sole quantità per le quali sono state concesse restituzioni all'esportazione

    Dispositivo

    Ai sensi dell'art. 15, n. 1, lett. c), del regolamento (CE) del Consiglio 19 giugno 2001, n. 1260, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero, ai fini del calcolo dell'eccedenza esportabile considerata dal medesimo articolo, tutti i quantitativi di prodotti esportati, che siano state o meno effettivamente versate delle restituzioni, devono essere detratti dal consumo.

    L'art. 15, n. 1, lett. d), del regolamento in parola dev'essere interpretato nel senso che tutti i quantitativi di prodotti esportati considerati da detto articolo, che siano state o meno effettivamente versate delle restituzioni, devono essere presi in considerazione per stabilire sia l'eccedenza esportabile sia la perdita media stimata per tonnellata di prodotto.

    I regolamenti (CE) della Commissione 7 ottobre 2003, n. 1762, che fissa, per la campagna di commercializzazione 2002/2003, gli importi dei contributi alla produzione nel settore dello zucchero, e (CE) della Commissione 14 ottobre 2004, n. 1775, che fissa, per la campagna di commercializzazione 2003/2004, gli importi dei contributi alla produzione nel settore dello zucchero, sono invalidi.

    L'esame del regolamento (CE) della Commissione 15 ottobre 2002, n. 1837, che fissa, per la campagna di commercializzazione 2001/02, gli importi dei contributi alla produzione nonché il coefficiente del contributo complementare nel settore dello zucchero non ha rivelato l'esistenza di elementi tali da inficiarne la validità.


    (1)  GU C 74 del 25.3.2006.


    Top