This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R0386R(01)
Corrigendum to Council Implementing Regulation (EU) 2025/386 of 24 February 2025 implementing Article 8a of Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus and the involvement of Belarus in the Russian aggression against Ukraine (OJ L, 2025/386, 25.2.2025)
Rettifica del regolamento di esecuzione (UE) 2025/386 del Consiglio, del 24 febbraio 2025, che attua l’articolo 8 bis del regolamento (CE) n. 765/2006, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Bielorussia e del coinvolgimento della Bielorussia nell’aggressione russa contro l’Ucraina (GU L, 2025/386, 25.2.2025)
Rettifica del regolamento di esecuzione (UE) 2025/386 del Consiglio, del 24 febbraio 2025, che attua l’articolo 8 bis del regolamento (CE) n. 765/2006, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Bielorussia e del coinvolgimento della Bielorussia nell’aggressione russa contro l’Ucraina (GU L, 2025/386, 25.2.2025)
ST/11721/2025/INIT
GU L, 2025/90727, 18.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/386/corrigendum/2025-09-18/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/386/corrigendum/2025-09-18/oj
|
Gazzetta ufficiale |
IT Serie L |
|
2025/90727 |
18.9.2025 |
Rettifica del regolamento di esecuzione (UE) 2025/386 del Consiglio, del 24 febbraio 2025, che attua l’articolo 8 bis del regolamento (CE) n. 765/2006, concernente misure restrittive in considerazione della situazione in Bielorussia e del coinvolgimento della Bielorussia nell’aggressione russa contro l’Ucraina
( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L, 2025/386, 25 febbraio 2025 )
|
1. |
Pagina 4, allegato, voce 125, seconda colonna «Nome (Traslitterazione della grafia bielorussa) (Traslitterazione della grafia russa)»: |
|
anziché: |
«Mikhail Saferbakovich GUTSERIEV» |
|
leggasi: |
«Mikail Safarbekovich GUTSERIEV». |
|
2. |
Pagina 4, allegato, voce 125, quinta colonna «Motivi dell’inserimento nell’elenco», prima frase: |
|
anziché: |
«Mikhail Gutseriev è un imprenditore russo di spicco…», |
|
leggasi: |
«Mikail Gutseriev è un imprenditore russo di spicco…». |
|
3. |
Pagina 4, allegato, voce 125, quinta colonna «Motivi dell’inserimento nell’elenco», ultimo paragrafo: |
|
anziché: |
«Gutseriev ha fornito la sua assistenza nell’acquisizione di apparecchi per tomografia computerizzata per la Bielorussia durante la crisi COVID-19. Mikhail Gutseriev trae pertanto vantaggio dal regime di Lukashenko, cui fornisce sostegno.», |
|
leggasi: |
«Gutseriev ha fornito la sua assistenza nell’acquisizione di apparecchi per tomografia computerizzata per la Bielorussia durante la crisi COVID-19. Mikail Gutseriev trae pertanto vantaggio dal regime di Lukashenko, cui fornisce sostegno.» |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/386/corrigendum/2025-09-18/oj
ISSN 1977-0707 (electronic edition)