EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0479

2007/479/CE: Decisione della Commissione, del 25 giugno 2007 , sulla compatibilità con il diritto comunitario delle misure adottate dal Belgio a norma dell'articolo 3 bis , paragrafo 1, della direttiva 89/552/CEE del Consiglio relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti l'esercizio delle attività televisive

GU L 180 del 10.7.2007, p. 24–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/479/oj

10.7.2007   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 180/24


DECISIONE DELLA COMMISSIONE

del 25 giugno 2007

sulla compatibilità con il diritto comunitario delle misure adottate dal Belgio a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 1, della direttiva 89/552/CEE del Consiglio relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti l'esercizio delle attività televisive

(2007/479/CE)

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

vista la direttiva 89/552/CEE del Consiglio relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti l'esercizio delle attività televisive (1), in particolare l'articolo 3 bis, paragrafo 2,

visto il parere del comitato istituito a norma dell'articolo 23 bis della direttiva 89/552/CEE,

considerando quanto segue:

(1)

Con lettera del 10 dicembre 2003, il Belgio ha notificato alla Commissione le misure che intendeva adottare a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 1, della direttiva 89/552/CEE.

(2)

La Commissione ha verificato, entro tre mesi dalla notifica, la compatibilità di tali misure con il diritto comunitario, in particolare per quanto riguarda la loro proporzionalità e la trasparenza della procedura nazionale di consultazione.

(3)

Nel corso della verifica la Commissione ha tenuto conto dei dati disponibili sul panorama audiovisivo belga.

(4)

L'elenco degli eventi di particolare rilevanza per la società inserito nelle misure adottate dal Belgio è stato redatto in modo chiaro e trasparente e in Belgio è stata avviata una consultazione di ampio respiro.

(5)

La Commissione ha constatato che gli eventi elencati nelle misure adottate dal Belgio rispettano almeno due dei criteri che seguono, ritenuti indicatori affidabili dell'importanza che gli eventi hanno per la società: i) una particolare rilevanza nello Stato membro interessato e non semplicemente un significato per coloro che seguono abitualmente lo sport o l'attività in questione; ii) hanno una specifica importanza culturale, ampiamente riconosciuta dalla popolazione dello Stato membro e, in particolare, in quanto catalizzatore dell'identità culturale; iii) vedono la partecipazione della squadra nazionale all'evento nell'ambito di una gara o di un torneo di importanza internazionale e iv) l'evento è tradizionalmente trasmesso dalla televisione gratuita e attira un grande numero di telespettatori.

(6)

Alcuni degli eventi elencati nelle misure adottate dal Belgio, comprese le Olimpiadi estive e invernali, le finali del Campionato del mondo di calcio e del Campionato europeo di calcio (uomini), rientrano nella categoria di eventi tradizionalmente considerati di particolare rilevanza per la società, come indicato esplicitamente nel considerando 18 della direttiva 97/36/CE. Questi eventi hanno un'importanza speciale in Belgio, in quanto hanno una risonanza particolare presso il pubblico in generale e non solo presso il pubblico che segue abitualmente gli eventi sportivi.

(7)

Dato che la finale della Coppa del Belgio di calcio (maschile) costituisce l'incontro tra le due migliori formazioni del Belgio e termina con l'assegnazione di un trofeo (la Coppa), la sua popolarità si estende ben oltre il gruppo di persone che normalmente segue eventi sportivi ed ha, pertanto, un'importanza particolare in Belgio.

(8)

Gli eventi calcistici elencati che vedono la partecipazione delle squadre nazionali hanno un'importanza particolare in Belgio in quanto offrono alle squadre belghe la possibilità di promuovere il calcio belga a livello internazionale.

(9)

Le finali e le semifinali della Champions League e della Coppa UEFA hanno un'importanza particolare in Belgio, dato la popolarità del calcio in Belgio e il prestigio di questi incontri che sono seguiti dal pubblico in generale e non solo da coloro che seguono abitualmente gli eventi sportivi.

(10)

Il ciclismo su strada è uno sport molto popolare in Belgio. Parte del Tour de France (uomini), la più importante corsa ciclistica al mondo, si svolge in Belgio. Il Campionato del Belgio di ciclismo professionista su strada (uomini) ha un'importanza particolare in Belgio in quanto chiude la stagione ciclistica dei professionisti ed è seguito dal vasto pubblico e della stampa belga. Le altre corse ciclistiche elencate hanno un'importanza particolare in Belgio dato il successo generalmente riscosso dai partecipanti belgi a livello internazionale. Le corse ciclistiche elencate che si svolgono in Belgio costituiscono inoltre un'opportunità di promozione per il paese.

(11)

Il Memorial Ivo Van Damme, una tappa della Golden League, ha un'importanza particolare in Belgio dato che si tratta di una manifestazione internazionale di atletica leggera di alto livello che si tiene in Belgio per commemorare un grande atleta belga e combina sport e musica. Di conseguenza, è molto popolare presso il pubblico.

(12)

Le specialità elencate dei Campionati del Mondo di Atletica leggera che vedono la partecipazione di atleti belgi hanno un'importanza particolare in Belgio in quanto offrono agli atleti belgi la possibilità di competere a livello internazionale.

(13)

Il Gran Premio del Belgio di Formula 1 ha un'importanza particolare in quanto promuove un circuito belga particolarmente bello che rappresenta un vanto nazionale.

(14)

I tornei di tennis elencati a cui partecipano squadre o giocatori nazionali hanno un'importanza particolare in Belgio dato il successo generalmente riscosso dai tennisti belgi a livello internazionale.

(15)

La finale del Concorso musicale Reine Elisabeth ha una specifica importanza culturale in quanto catalizzatore dell'identità culturale belga, dato l'importante contributo offerto dalla Regina Elisabetta e dal suo consorte il Re Alberto alla storia del Belgio e dell'eccelsa qualità di questo evento culturale di importanza mondiale.

(16)

Gli eventi elencati, compresi quelli da considerare nel loro insieme, e non come una serie di singoli eventi, sono tradizionalmente trasmessi da canali televisivi gratuiti e attirano numerosi telespettatori. Nei casi in cui, eccezionalmente, non siano disponibili dati specifici sull'ascolto televisivo (fase finale del Campionato europeo di calcio), il loro inserimento è giustificato anche dalla specifica importanza culturale dei vari eventi, ampiamente riconosciuta dalla popolazione belga, dato il loro importante contributo alla comprensione tra i popoli, nonché dall'importanza del calcio per la società belga nel suo complesso e per il sentimento di orgoglio nazionale, in quanto fornisce l'opportunità ai principali atleti belgi di eccellere in questa importante competizione internazionale.

(17)

Le misure adottate dal Belgio appaiono proporzionate per giustificare una deroga al principio fondamentale della libera prestazione di servizi sancita nel trattato CE, per il motivo imperativo di pubblico interesse di assicurare l'ampio accesso degli spettatori alle trasmissioni televisive di avvenimenti di particolare rilevanza per la società.

(18)

Le misure adottate dal Belgio sono compatibili con le regole comunitarie della concorrenza in quanto la definizione degli organismi di radiodiffusione televisiva abilitati a trasmettere gli eventi elencati è basata su criteri oggettivi che permettono una concorrenza effettiva e potenziale per l'acquisizione dei diritti di trasmissione di tali eventi. Inoltre, il numero degli eventi citati non è talmente elevato da creare distorsioni della concorrenza sui mercati a valle della televisione gratuita e della televisione a pagamento.

(19)

Dopo che la Commissione ha comunicato le misure belghe agli altri Stati membri e dopo aver consultato il comitato istituito a norma dell'articolo 23 bis della direttiva 89/552/CEE, il Direttore generale dell'Istruzione e della cultura ha informato il Belgio, con lettera del 7 aprile 2004, che la Commissione europea non aveva obiezioni sulle misure notificate.

(20)

Le misure belghe sono state adottate nella Comunità fiamminga il 28 maggio 2004 e nella Comunità francese l'8 giugno 2004.

(21)

Tali misure sono state pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, serie C (2), a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 2, della direttiva 89/552/CEE.

(22)

In base alla sentenza del Tribunale di primo grado nella causa T-33/01, Infront WM/Commissione, la dichiarazione che le misure adottate a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 1, della direttiva 89/552/CEE sono compatibili con il diritto comunitario costituisce una decisione ai sensi dell'articolo 249 del trattato CE, che deve pertanto essere adottata dalla Commissione. Di conseguenza, è necessario dichiarare con la presente decisione che le misure notificate dal Belgio sono compatibili con il diritto comunitario. È opportuno che le misure definitive adottate dal Belgio ed elencate nell'allegato della presente decisione siano pubblicate nella Gazzetta Ufficiale a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 2, della direttiva 89/552/CEE,

DECIDE:

Articolo 1

Le misure ai sensi dell'articolo 3 bis, paragrafo 1, della direttiva 89/552/CEE, notificate dal Belgio alla Commissione il 10 dicembre 2003 e pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 158 del 29 giugno 2005, sono compatibili con il diritto comunitario.

Articolo 2

Le misure definitive adottate dal Belgio ed elencate nell'allegato della presente decisione sono pubblicate nella Gazzetta ufficiale a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 2, della direttiva 89/552/CEE.

Fatto a Bruxelles, il 25 giugno 2007.

Per la Commissione

Viviane REDING

Membro della Commissione


(1)  GU L 298 del 17.10.1989, pag. 23. Direttiva modificata dalla direttiva 97/36/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 202 del 30.7.1997, pag. 60).

(2)  GU C 158 del 29.6.2005, pag. 13.


ALLEGATO

Pubblicazione a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 2, della direttiva 89/552/CEE del Consiglio relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati Membri concernenti l'esercizio delle attività televisive

Le misure adottate dal Belgio da pubblicare a norma dell'articolo 3 bis, paragrafo 2, della direttiva 89/552/CEE figurano nei seguenti estratti delle disposizioni adottate rispettivamente dalla Comunità fiamminga e dalla Comunità francese, pubblicate nel Moniteur Belge (Gazzetta ufficiale):

per la Comunità francese, nel decreto (décret) del 27 febbraio 2003 sulla radiodiffusione (MB n. 137 del 17.4.2003) e nella delibera (arrêté) dell'8 giugno 2004 (MB n. 318 del 6.9.2004);

per la Comunità fiamminga, nel decreto (décret) del 25 gennaio 1995 (DCFL n. 1995-01-25/38) e nella delibera (arrêté) del 28 maggio 2004 (MB n. 295 del 19.8.2004).

Un elenco consolidato di eventi di particolare rilevanza per il Belgio figura nella convenzione conclusa tra la Comunità francese e la Comunità fiamminga in data 28 novembre 2003.

COMUNITÀ FRANCESE:

«1.   Decreto sulla radiodiffusione

[…]

Articolo 4, paragrafo 1

Sentito il parere del CSA, il Governo può adottare un elenco di eventi che ritiene di particolare rilevanza per il pubblico della Comunità francese. Tali eventi non possono formare oggetto di un esercizio di diritto di esclusiva da parte di una emittente televisiva o da parte della RTBF (Radio televisione belga della Comunità francese), in modo da privare una parte rilevante del pubblico di tale Comunità dell'accesso a tali eventi attraverso un servizio di radiodiffusione televisiva su canali liberamente accessibili.

Il Governo stabilisce se gli eventi debbano essere trasmessi in diretta o in differita, integralmente o per estratti.

Articolo 4, paragrafo 2

Un evento è considerato di particolare rilevanza per il pubblico della Comunità francese se risponde almeno a due dei seguenti criteri:

1.

l'evento ha una risonanza particolare presso il pubblico della Comunità francese in generale e non solo presso il pubblico che segue abitualmente questo tipo di evento;

2.

l'evento riveste una particolare importanza culturale, gode di un riconoscimento generalizzato da parte del pubblico della Comunità francese e costituisce un catalizzatore della sua identità culturale;

3.

l'evento coinvolge una personalità o una squadra nazionale nell'ambito di una gara o di una manifestazione internazionale di rilievo;

4.

l'evento viene tradizionalmente ritrasmesso in un programma offerto da un servizio di radiodiffusione televisiva liberamente accessibile nella Comunità francese e interessa un ampio pubblico.

Sentito il parere del CSA, il Governo stabilisce le modalità relative all'accessibilità degli eventi sopra descritti.

Articolo 3, paragrafo 3

Un servizio di radiodiffusione televisiva è considerato liberamente accessibile quando viene diffuso in lingua francese e può essere captato dal 90 % delle famiglie provviste di un impianto di ricezione dei servizi di radiodiffusione televisiva, situati nella regione di lingua francese e nella regione bilingue di Bruxelles-Capitale. Escluse le spese tecniche, la ricezione di tale servizio non può formare oggetto di pagamenti diversi dal prezzo eventuale di abbonamento all'offerta di base proposta da un servizio di distribuzione via cavo.

Articolo 4, paragrafo 4

Le emittenti radiotelevisive e la RTBF si astengono dall'esercizio di diritti di esclusiva che abbiano eventualmente acquistato dopo il 30 luglio 1997, suscettibili di privare una parte consistente del pubblico di uno Stato membro dell'Unione europea della possibilità di seguire eventi di particolare rilevanza, il cui elenco è stato pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, attraverso un servizio di radiodiffusione televisiva liberamente accessibile.

Esse si conformano alle condizioni particolari stabilite in occasione della pubblicazione dei suddetti elenchi, relative all'accesso in diretta, in differita, integrale o per estratti.

2.   Delibera relativa alla definizione degli eventi di particolare rilevanza e alla fissazione delle relative modalità di accesso

Articolo 1

Nei limiti fissati dalla presente delibera, l'accesso del pubblico della Comunità francese agli eventi è offerto in diretta, in differita, integralmente o per estratti, secondo quanto stabilito nell'allegato della presente delibera.

Articolo 2

L'emittente radiotelevisiva della Comunità francese che intende esercitare un diritto esclusivo di ritrasmissione acquistato per un evento di particolare rilevanza è tenuta a diffonderlo attraverso un programma di un canale liberamente accessibile e secondo quanto stabilito nell'allegato della presente delibera.

Articolo 3

L'emittente radiotelevisiva che ha acquistato un diritto di trasmissione integrale in diretta di un evento può differirne la trasmissione su un canale liberamente accessibile nei seguenti casi:

l'evento si svolge tra la mezzanotte e le 8 di mattina, ora del Belgio;

l'evento si svolge durante la trasmissione di un giornale di informazione generale diffuso abitualmente dalla stessa emittente;

l'evento si compone di elementi che si svolgono simultaneamente.

Articolo 4

La presente delibera non crea alcun obbligo di diffusione per la RTBF né per le emittenti radiotelevisive della Comunità francese.

Articolo 5

Il Ministro competente dell'audiovisivo è incaricato dell'esecuzione del presente decreto.

Bruxelles, addì 8 giugno 2004.

Per il Governo della Comunità francese

Il Ministro competente dell'audiovisivo

O. CHASTEL

3.   Allegato della delibera

Elenco degli eventi e categorie di eventi di particolare rilevanza e modalità di accesso da parte del pubblico:

 

le Olimpiadi estive e invernali, in diretta e per estratti;

 

la finale della Coppa del Belgio di calcio, squadre maschili, trasmissione integrale in diretta;

 

tutte le partite di calcio della squadra nazionale belga maschile, trasmissione integrale in diretta;

 

la fase finale della Coppa del Mondo di calcio, squadre maschili, trasmissione integrale in diretta;

 

la fase finale del Campionato europeo di calcio, squadre maschili, trasmissione integrale in diretta;

 

la Champions' League, le partite in cui giocano squadre belghe, trasmissione integrale in diretta;

 

la Coppa UEFA, le partite in cui giocano squadre belghe, trasmissione integrale in diretta;

 

la competizione ciclistica “Tour de France”, uomini, professionisti, in diretta e per estratti;

 

la competizione ciclistica Liegi-Bastogne-Liegi, in diretta e per estratti;

 

la competizione ciclistica Amstel Gold Race, in diretta e per estratti;

 

la competizione ciclistica Giro delle Fiandre, in diretta e per estratti;

 

la competizione ciclistica Parigi-Roubaix, in diretta e per estratti;

 

la competizione ciclistica Milano-Sanremo, in diretta e per estratti;

 

il Campionato del Belgio di ciclismo professionista su strada, uomini, in diretta e per estratti;

 

il Campionato del Mondo di ciclismo professionista su strada, uomini, in diretta e per estratti;

 

il Memorial Ivo Van Damme, trasmissione integrale in diretta;

 

il Gran Premio del Belgio di Formula 1, trasmissione integrale in diretta;

 

I seguenti tornei di tennis del Grande Slam: Roland Garros e Wimbledon, le partite dei quarti di finale, le semifinali e la finale se vi prendono parte un tennista o una tennista belga, trasmissione integrale in diretta;

 

la Coppa Davis e la Fed Cup, le partite dei quarti di finale, le semifinali e la finale se vi prende parte la squadra belga, trasmissione integrale in diretta;

 

la finale del Concorso musicale Reine Elisabeth, trasmissione integrale in diretta;

 

la Freccia Vallona, in diretta e per estratti;

 

le prove del Campionato del Mondo di atletica se vi prendono parte atleti belgi, trasmissione integrale in diretta.

Allegato alla delibera dell'8 giugno 2004.

Il Ministro competente dell'audiovisivo

O. CHASTEL»

COMUNITÀ FIAMMINGA

«1.   Decreto del 25 gennaio 1995

Articolo 76, paragrafo 1

Il Governo fiammingo redige l'elenco degli eventi che considera di particolare rilevanza per il pubblico, i quali per questo motivo non possono essere trasmessi in esclusiva in modo da privare una parte consistente del pubblico della Comunità fiamminga della possibilità di seguirli sulla televisione non a pagamento, né in diretta né in differita.

Il Governo fiammingo decide se tali eventi debbano essere trasmessi totalmente o parzialmente in diretta, oppure se sia necessario o appropriato per motivi obiettivi di pubblico interesse trasmetterli totalmente o parzialmente in differita.

Articolo 76, paragrafo 2

Le emittenti della Comunità fiamminga o da essa riconosciute non possono esercitare eventuali diritti di esclusiva da esse acquisiti in modo da privare una parte consistente del pubblico di un altro Stato membro della Comunità europea della possibilità di seguire gli eventi indicati da questo Stato membro sulla televisione non a pagamento nell'ambito di una trasmissione totalmente o parzialmente in diretta oppure, se necessario o appropriato per motivi obiettivi di pubblico interesse, nell'ambito di una trasmissione totalmente o parzialmente in differita, come previsto dal tale Stato membro.

2.   Delibera del Governo fiammingo che stabilisce l'elenco degli eventi di particolare rilevanza per la società […]

Considerando che per essere considerato di particolare rilevanza per la società un evento deve soddisfare almeno due delle seguenti condizioni:

1.

l'evento presenta una grande valenza di attualità e riscuote ampio interesse presso il pubblico;

2.

l'evento si svolge nel quadro di un'importante competizione internazionale oppure è una partita a cui prende parte la squadra nazionale belga, una squadra di un club belga oppure uno o vari sportivi belgi (uomini e donne);

3.

l'evento riguarda un'importante disciplina sportiva e rappresenta un importante valore culturale per la Comunità fiamminga;

4.

l'evento è tradizionalmente diffuso dalla televisione non a pagamento e gode di un elevato indice di ascolto nella sua categoria.

[…]

Articolo 1, paragrafo 1

Sono considerati di particolare rilevanza per la società gli eventi seguenti:

1.

le Olimpiadi estive;

2.

calcio (maschile): tutte le partite della squadra nazionale e tutte le partite della fase finale dei Campionati mondiali ed europei;

3.

la Champions' League e la Coppa UEFA:

le partite a cui prende parte una squadra di un club belga;

le semifinali e le finali;

4.

la finale della Coppa del Belgio di calcio (maschile);

5.

Ciclismo:

 

Ill Tour de France per ciclisti professionisti (uomini); tutte le tappe;

 

le seguenti corse della Coppa del Mondo: Milano-Sanremo, Giro delle Fiandre, Parigi-Roubaix, Liegi-Bastogne-Liegi, Amstel Gold Race, Parigi-Tours e il Giro di Lombardia;

 

il Campionato del Belgio e il Campionato del mondo su strada per ciclisti professionisti (uomini);

6.

Ciclocross: il Campionato del Belgio e il Campionato del mondo per ciclisti professionisti (uomini);

7.

Tennis:

 

i tornei del Grande Slam: tutte le partite a cui prendono parte atleti belgi a partire dai quarti di finale e tutte le finali (singolo);

 

Coppa Davis e Fed Cup: quarti di finale, semifinali e finali a cui partecipano squadre belghe;

8.

il Gran Premio del Belgio di Formula 1;

9.

Atletica: il Memorial Ivo Van Damme.

10.

il Concorso musicale Reine Elisabeth.

Articolo 1, paragrafo 2

Gli eventi di cui ai punti 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9 e 10 sono diffusi nell'ambito di reportage integrali in diretta.

Gli eventi di cui ai punti 1 e 5 sono diffusi nell'ambito di reportage parziali in diretta.

Articolo 2

I diritti esclusivi sugli eventi indicati all'articolo 1, paragrafo 1, non possono essere esercitati in modo da impedire ad una parte consistente della popolazione di seguirli su canali televisivi non a pagamento.

Si considera che una parte consistente della popolazione della Comunità fiamminga possa seguire un evento di grande rilevanza per la società alla televisione non a pagamento quando l'evento è diffuso da una televisione che emette in lingua neerlandese e che viene ricevuta da almeno il 90 % della popolazione senza altro pagamento oltre al prezzo dell'abbonamento alla teledistribuzione.

Articolo 3, paragrafo 1

Le emittenti che non soddisfano il disposto dell'articolo 2 e che acquisiscano diritti di emissione in esclusiva nella regione di lingua neerlandese e nella regione bilingue di Bruxelles-Capitale per gli eventi di cui all'articolo 1, paragrafo 1, non possono esercitare tali diritti se non sono in grado di garantire, sulla scorta di contratti stipulati, che una parte consistente della popolazione non sarà privata della possibilità di seguire tali eventi alla televisione non a pagamento, come previsto all'articolo 1, paragrafo 2, e all'articolo 2.

Articolo 3, paragrafo 2

Le emittenti che detengono diritti di emissione in esclusiva possono concedere sottolicenze a prezzi di mercato ragionevoli ed entro termini da stabilirsi dalle stesse ad emittenti televisive che soddisfano i requisiti di cui all'articolo 2.

Articolo 3, paragrafo 3

Se non vi sono emittenti disposte ad acquistare sottolicenze alle suddette condizioni, in deroga alle disposizioni di cui all'articolo 2 e all'articolo 3, paragrafo 1, l'emittente in questione può utilizzare i diritti di emissione acquisiti.

Articolo 4

Il Ministro fiammingo competente della politica delle comunicazioni è incaricato dell'esecuzione della presente delibera.

Bruxelles, addì 28 maggio 2004.

Il Ministro-Presidente del Governo fiammingo

B. SOMERS

Il Ministro fiammingo degli alloggi, dei mezzi comunicazione e dello sport

M. KEULEN»

Elenco consolidato degli eventi di rilevanza particolare per il Belgio

1.

Olimpiadi estive

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

2.

La finale della Coppa del Belgio di calcio, squadre maschili

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

3.

Tutte le partite a cui prende parte la nazionale belga di calcio maschile

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

4.

La fase finale della Coppa del Mondo di calcio, squadre maschili

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

5.

La fase finale del Campionato europeo di calcio, squadre maschili

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

6.

La Champions' League, le partite a cui prendono parte club belgi

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

7.

La Coppa UEFA, le partite a cui prendono parte club belgi

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

8.

Ciclismo: il Tour de France, uomini, professionisti

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

9.

La Liegi-Bastogne-Liegi

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

10.

La Amstel Gold Race

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

11.

Il Giro delle Fiandre

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

12.

La Parigi-Roubaix

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

13.

La Milano-Sanremo

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

14.

Il Campionato del Belgio di ciclismo professionista su strada, uomini

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

15.

Il Campionato del Mondo di ciclismo professionista su strada, uomini

Comunità fiamminga: in diretta e per estratti

Comunità francese: in diretta e per estratti

16.

Il Memorial Ivo Van Damme

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

17.

Il Gran Premio del Belgio di Formula 1

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

18.

I seguenti tornei di tennis del Grande Slam: Roland Garros e Wimbledon, le partite dei quarti di finale, le semifinali e le finali se vi prende parte un tennista o una tennista belga

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

19.

La Coppa Davis e la Fed Cup, le partite dei quarti di finale, le semifinali e le finali se vi prende parte la squadra belga

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

20.

La finale del Concorso musicale Reine Elisabeth

Comunità fiamminga: trasmissione integrale in diretta

Comunità francese: trasmissione integrale in diretta

Eventi specifici dell'elenco della Comunità francese

1.

La Freccia Vallona: in diretta e per estratti.

2.

Le Olimpiadi invernali: in diretta e per estratti.

3.

Le prove del Campionato del mondo di atletica se vi partecipano atleti belgi: trasmissione integrale in diretta.

Eventi specifici dell'elenco della Comunità fiamminga

1.

Champions' League: finali e semifinali, trasmissione integrale in diretta.

2.

Coppa UEFA: finali e semifinali, trasmissione integrale in diretta.

3.

Ciclismo: Parigi-Tours e Giro di Lombardia: in diretta e per estratti.

4.

I Campionati belgi e mondiali di ciclocross maschile professionista: trasmissione integrale in diretta.

5.

I seguenti tornei di tennis del Grande Slam: Australian Open e US Open, le partite dei quarti di finale, le semifinali e le finali se vi prendono parte un tennista o una tennista belga, trasmissione integrale in diretta.


Top