This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1514
Commission Regulation (EC) No 1514/2006 of 11 October 2006 prohibiting fishing for greater forkbeard in ICES zones V, VI and VII (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of Spain
Regolamento (CE) n. 1514/2006 della Commissione, dell' 11 ottobre 2006 , relativo al divieto di pesca della mustella nelle zone CIEM V, VI e VII (acque comunitarie e acque internazionali) per le navi battenti bandiera spagnola
Regolamento (CE) n. 1514/2006 della Commissione, dell' 11 ottobre 2006 , relativo al divieto di pesca della mustella nelle zone CIEM V, VI e VII (acque comunitarie e acque internazionali) per le navi battenti bandiera spagnola
GU L 280 del 12.10.2006, p. 27–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
12.10.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 280/27 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1514/2006 DELLA COMMISSIONE
dell'11 ottobre 2006
relativo al divieto di pesca della mustella nelle zone CIEM V, VI e VII (acque comunitarie e acque internazionali) per le navi battenti bandiera spagnola
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio, del 20 dicembre 2002, relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell’ambito della politica comune della pesca (1), in particolare l’articolo 26, paragrafo 4,
visto il regolamento (CEE) n. 2847/93 del Consiglio, del 12 ottobre 1993, che istituisce un regime di controllo applicabile nell’ambito della politica comune della pesca (2), in particolare l’articolo 21, paragrafo 3,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 2270/2004 del Consiglio, del 22 dicembre 2004, che stabilisce, per il 2005 e il 2006, le possibilità di pesca dei pescherecci comunitari per determinati stock di acque profonde (3) fissa i contingenti per il 2005 e il 2006. |
(2) |
In base alle informazioni pervenute alla Commissione, le catture dello stock di cui all’allegato del presente regolamento da parte di navi battenti bandiera dello Stato membro ivi indicato o in esso immatricolate hanno determinato l’esaurimento del contingente assegnato per il 2006. |
(3) |
È quindi necessario vietare la pesca, la detenzione a bordo, il trasbordo e lo sbarco di tale stock, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Esaurimento del contingente
Il contingente di pesca assegnato per il 2006 allo Stato membro di cui all’allegato del presente regolamento per lo stock ivi indicato si ritiene esaurito a decorrere dalla data stabilita nello stesso allegato.
Articolo 2
Divieti
La pesca dello stock di cui all’allegato del presente regolamento da parte di navi battenti bandiera dello Stato membro ivi indicato o in esso immatricolate è vietata a decorrere dalla data stabilita nello stesso allegato. Sono vietati la detenzione a bordo, il trasbordo o lo sbarco di tale stock catturato dalle navi suddette dopo tale data.
Articolo 3
Entrata in vigore
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, l'11 ottobre 2006.
Per la Commissione
Jörgen HOLMQUIST
Direttore generale della Pesca e degli affari marittimi
(1) GU L 358 del 31.12.2002, pag. 59.
(2) GU L 261 del 20.10.1993, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 768/2005 (GU L 128 del 21.5.2005, pag. 1).
(3) GU L 396 del 31.12.2004, pag. 4. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 742/2006 della Commissione (GU L 130 del 18.5.2006, pag. 7).
ALLEGATO
N. |
36 |
Stato membro |
Spagna |
Stock |
GFB/567- |
Specie |
Mustella (Phycis blennoides) |
Zona |
V, VI e VII (acque comunitarie e acque internazionali) |
Data |
15 settembre 2006 |