EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004A1201(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenia, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, Maurizio, la Repubblica del Suriname, S. Cristoforo e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe circa l'adesione della Repubblica del Mozambico al protocollo n. 3 relativo allo zucchero ACP dell’allegato V dell'accordo di partenariato ACP-CE

GU L 356 del 1.12.2004, p. 2–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2004/804/oj

Related Council decision

22004A1201(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenia, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, Maurizio, la Repubblica del Suriname, S. Cristoforo e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe circa l'adesione della Repubblica del Mozambico al protocollo n. 3 relativo allo zucchero ACP dell’allegato V dell'accordo di partenariato ACP-CE

Gazzetta ufficiale n. L 356 del 01/12/2004 pag. 0002 - 0007


20040330

Accordo

in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e le Barbados, Belize, la Repubblica del Congo, Figi, la Repubblica cooperativa di Guyana, la Repubblica della Costa d'Avorio, la Giamaica, la Repubblica del Kenia, la Repubblica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, Maurizio, la Repubblica del Suriname, S. Cristoforo e Nevis, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, la Repubblica dell'Uganda, la Repubblica di Zambia e la Repubblica dello Zimbabwe circa l'adesione della Repubblica del Mozambico al protocollo n. 3 relativo allo zucchero ACP dell’allegato V dell'accordo di partenariato ACP-CE

A. Lettera n. 1

Bruxelles, 16 settembre 2004

Signor …,

gli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP) menzionati nel protocollo n. 3 relativo allo zucchero ACP dell’allegato V dell'accordo di partenariato ACP-CE, la Repubblica del Mozambico e la Comunità europea, hanno convenuto quanto segue.

A decorrere dal 1o luglio 2003, la Repubblica del Mozambico è inclusa nell'articolo 3, paragrafo 1, del suddetto protocollo, con un quantitativo convenuto di 0 tonnellate.

Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che quest'ultima e la Sua risposta alla medesima costituiscono un accordo tra i governi dei summenzionati Stati ACP e la Comunità europea.

Voglia gradire, Signor, l'espressione della mia profonda stima.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

+++++ TIFF +++++

B. Lettera n. 2

Bruxelles, 16 settembre 2004

Signor …,

mi pregio comunicarLe di avere ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:

"gli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP) menzionati nel protocollo n. 3 relativo allo zucchero ACP dell’allegato V dell'accordo di partenariato ACP-CE, la Repubblica del Mozambico e la Comunità europea, hanno convenuto quanto segue.

A decorrere dal 1o luglio 2003, la Repubblica del Mozambico è inclusa nell'articolo 3, paragrafo 1, del suddetto protocollo, con un quantitativo convenuto di 0 tonnellate.

Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermare che quest'ultima e la Sua risposta alla medesima costituiscono un accordo tra i governi dei summenzionati Stati ACP e la Comunità europea.".

Mi pregio confermarLe che i governi degli Stati ACP menzionati nella Sua lettera sono d'accordo sul contenuto della stessa.

Voglia gradire, Signor, l'espressione della mia profonda stima.

A nome dei governi degli Stati ACP menzionati nel protocollo n. 3 e della Repubblica del Mozambico

For the Government of Barbados

+++++ TIFF +++++

For the Government of Belize

+++++ TIFF +++++

Pour le gouvernement de la République du Congo

+++++ TIFF +++++

Pour le gouvernement de la République de Côte d’Ivoire

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Cooperative Republic of Guyana

+++++ TIFF +++++

For the Government of Jamaica

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Kenya

+++++ TIFF +++++

Pour le gouvernement de la République de Madagascar

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Malawi

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Mauritius

+++++ TIFF +++++

For the Government of Saint Kitts and Nevis

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Suriname

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Kingdom of Swaziland

+++++ TIFF +++++

For the Government of the United Republic of Tanzania

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Uganda

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Zambia

+++++ TIFF +++++

For the Government of the Republic of Zimbabwe

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top