This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22016D2128
Decision No 1/2016 of the Geographical Indications Sub-Committee of 10 November 2016 amending Annex XVII-C and Part B of Annex XVII-D to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part [2016/2128]
Decisione n. 1/2016 del sottocomitato per le indicazioni geografiche, del 10 novembre 2016, che modifica l’allegato XVII-C e la parte B dell’allegato XVII-D dell’accordo di associazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra [2016/2128]
Decisione n. 1/2016 del sottocomitato per le indicazioni geografiche, del 10 novembre 2016, che modifica l’allegato XVII-C e la parte B dell’allegato XVII-D dell’accordo di associazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra [2016/2128]
GU L 335 del 9.12.2016, pp. 133–207
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
9.12.2016 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 335/133 |
DECISIONE N. 1/2016 DEL SOTTOCOMITATO PER LE INDICAZIONI GEOGRAFICHE
del 10 novembre 2016
che modifica l’allegato XVII-C e la parte B dell’allegato XVII-D dell’accordo di associazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra [2016/2128]
IL SOTTOCOMITATO PER LE INDICAZIONI GEOGRAFICHE,
Visto l’accordo di associazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra, in particolare l’articolo 179, paragrafo 3, lettera b),
considerando quanto segue:
|
1) |
L’accordo tra l’Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari è entrato in vigore il 1o aprile 2012. |
|
2) |
Detto accordo è stato successivamente incorporato nell’accordo di associazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra (in seguito «l’accordo»), che è entrato in vigore il 1o settembre 2014. |
|
3) |
L’articolo 171 dell’accordo stabilisce la possibilità di aggiungere nuove indicazioni geografiche da proteggere negli allegati XVII-C e XVII-D, previo espletamento della procedura di opposizione e previo esame di una sintesi dei disciplinari di cui all’articolo 170, paragrafi 3 e 4, dell’accordo, con reciproca soddisfazione delle Parti. |
|
4) |
La procedura e l’esame suddetti sono stati espletati e l’allegato XVII-C e l’allegato XVII-D, parte B, possono pertanto essere modificati. |
DECIDE:
Articolo 1
1. L’allegato XVII-C dell’accordo di associazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra, è sostituito dal testo che figura nell’allegato I della presente decisione.
2. L’allegato XVII-D, parte B, dell’accordo di associazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall’altra, è sostituito dal testo figurante nell’allegato II della presente decisione.
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il giorno dell’adozione.
Fatto a Bruxelles, il 10 novembre 2016
Per il sottocomitato per le indicazioni geografiche
Il presidente e il capo della delegazione UE
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
I segretari del sottocomitato
Segretario dell’UE
Nuno VICENTE
Segretario della Georgia
Nikoloz GOGILIDZE
ALLEGATO I
«ALLEGATO XVII - C
Indicazioni geografiche dei prodotti di cui all’articolo 170, paragrafi 3 e 4
PARTE A
Prodotti agricoli e alimentari dell’UE, esclusi vini, bevande spiritose e vini aromatizzati dell’Unione europea, di cui è chiesta la protezione in Georgia
|
Stato membro dell’Unione europea |
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Traslitterazione in caratteri georgiani |
Tipo di prodotto |
|
BE |
Jambon d’Ardenne |
ჟამბონ დ’აღდენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
BE |
Fromage de Herve |
ფღომაჟ დე ეღვ |
Formaggi |
|
BE |
Beurre d’Ardenne |
ბეღ დ’აღდენ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
BE |
Brussels grondwitloof |
ბრასელს გრონვიტლოფ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
BE |
Vlaams – Brabantse tafeldruif |
ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ |
Ortofrutticoli |
|
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
გერარსბერგსე მატენტაარტ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
BE |
Pâté gaumais |
პატე გომე |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (“il trattato”) (spezie ecc.) |
|
BG |
Горнооряховски суджук |
გორნოორიახოვსკი სუჯუკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
ოლომოუცკე ტვარუჟკი |
Formaggi |
|
CZ |
Chelčicko — Lhenické ovoce |
ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
CZ |
Nošovické kysané zelí |
ნოშოვიცკე კისანე ზელი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
CZ |
Všestarská cibule |
ვშესტარსკა ციბულე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
CZ |
Pohořelický kapr |
პოჰორჟელიცკი კაპრ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
CZ |
Třeboňský kapr |
ტრჟებონსკი კაპრ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
CZ |
Budějovické pivo |
ბუდეიოვიცკე პივო |
Birre |
|
CZ |
Budějovický měšťanský var |
ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ |
Birre |
|
CZ |
České pivo |
ჩესკე პივო |
Birre |
|
CZ |
Českobudějovické pivo |
ჩესკობუდეიოვიცკე პივო |
Birre |
|
CZ |
Chodské pivo |
ხოდსკე პივო |
Birre |
|
CZ |
Znojemské pivo |
ზნოიემსკე პივო |
Birre |
|
CZ |
Hořické trubičky |
ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Karlovarské oplatky |
კარლოვარსკე ოპლატკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Karlovarské trojhránky |
კარლოვარსკე ტროიჰრანკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Karlovarský suchar |
კარლოვარსკი სუხარ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Lomnické suchary |
ლომნიცკე სუხარი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Pardubický perník |
პარდუბიცკი პერნიკ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Štramberské uši |
შტრამბერსკე უში |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CZ |
Český kmín |
ჩესკი კმინ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
CZ |
Chamomilla bohemica |
ხამომილა ბოჰემიკა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
CZ |
Žatecký chmel |
ჟატეცკი ხმელ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
DK |
Vadehavslam |
ველჰაუსლამ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
DK |
Vadehavsstude |
ველჰაუსტულ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
DE |
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern |
ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
დიპჰოლცერ მოორშნუკე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken |
ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken |
ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Göttinger Stracke |
გეტინგერ შთრაქე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Göttinger Feldkieker |
გეტინგერ ფელდქიქერ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Greußener Salami |
როისნერ სალამი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Halberstädter Würstchen |
ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken |
ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste |
ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Schwarzwälder Schinken |
შვარცველდერ შინკენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Thüringer Leberwurst |
თიურინგერ ლებერვურსტ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
თიურინგერ როსტბრატვურსტ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Thüringer Rotwurst |
თიურინგერ როტვურსტ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
DE |
Allgäuer Bergkäse |
ალგოიერ ბერგკეზე |
Formaggi |
|
DE |
Allgäuer Emmentaler |
ალგოიერ ემენტალერ |
Formaggi |
|
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
ალტენბურგერ ციგენკეზე |
Formaggi |
|
DE |
Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs |
ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ |
Formaggi |
|
DE |
Nieheimer Käse |
ნიჰაიმერ ქეზე |
Formaggi |
|
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე |
Formaggi |
|
DE |
Lausitzer Leinöl |
ლაუტიცერ ლაინოელ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
DE |
Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren |
ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
ფელდსალათ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut |
რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
რაინიშეს აპფელქრაუთ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Spreewälder Gurken |
შპრეეველდერ გურკენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Spreewälder Meerrettich |
შპრეეველდერ მეერრეტიჰ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
DE |
Holsteiner Karpfen |
ჰოლშტაინერ კარპფენ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
ობერპფელცერ კარპფენ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
DE |
Schwarzwaldforelle |
შვარცვალდფორელე |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
DE |
Bayerisches Bier |
ბაიერიშეს ბიერ |
Birre |
|
DE |
Bremer Bier |
ბრემერ ბიერ |
Birre |
|
DE |
Dortmunder Bier |
დორტმუნდერ ბიერ |
Birre |
|
DE |
Hofer Bier |
ჰოფერ ბიერ |
Birre |
|
DE |
Kölsch |
კიოლშ |
Birre |
|
DE |
Kulmbacher Bier |
ულმბახერ ბიერ |
Birre |
|
DE |
Mainfranken Bier |
მაინფრანკენ ბიერ |
Birre |
|
DE |
Münchener Bier |
მიუნჰენერ ბიერ |
Birre |
|
DE |
Reuther Bier |
როითერ ბიერ |
Birre |
|
DE |
Aachener Printen |
აახენერ პრინტენ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
DE |
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen |
დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
DE |
Lübecker Marzipan |
ლიუბეკერ მარციპან |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
DE |
Meißner Fummel |
მაისნერ ფუმელ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
ნიურენბერგერ ლებკუხენ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
ზალცვედელერ ბაუმქუხენ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
DE |
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert |
დიუსელდორფერ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ/ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ |
Mustard paste |
|
DE |
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle |
შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე |
Pasta alimentare |
|
DE |
Hessischer Apfelwein |
ჰესიშერ აპფელვაინ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
DE |
Tettnanger Hopfen |
თეთნანგერ ჰოპფენ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IE |
Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara |
კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
IE |
Timoleague Brown Pudding |
თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IE |
Imokilly Regato |
იმოკილი რეგატო |
Formaggi |
|
IE |
Clare Island Salmon |
კლეარ აილანდ სალმონ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας |
არნაკი ელასონას |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας |
კატსიკაკი ელასონას |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
EL |
Ανεβατό |
ანევატო |
Formaggi |
|
EL |
Γαλοτύρι |
ღალოტირი |
Formaggi |
|
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
ღრავიერა აღრაფონ |
Formaggi |
|
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
ღრავიერა კრიტის |
Formaggi |
|
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
ღრავიერა ნაქსუ |
Formaggi |
|
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
კალათაკი ლიმნუ |
Formaggi |
|
EL |
Κασέρι |
კასერი |
Formaggi |
|
EL |
Κατίκι Δομοκού |
კატიკი დომოკუ |
Formaggi |
|
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
კეფალოღრავიერა |
Formaggi |
|
EL |
Κοπανιστή |
კოპანისტი |
Formaggi |
|
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
ლადოტირი მიტილინის |
Formaggi |
|
EL |
Μανούρι |
მანური |
Formaggi |
|
EL |
Μετσοβόνε |
მეცოვონე |
Formaggi |
|
EL |
Μπάτζος |
ბაძოს |
Formaggi |
|
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
ქსინომიზითრა კრიტის |
Formaggi |
|
EL |
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας |
ქსიღალო სიტიას |
Formaggi |
|
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
პიხტოღალო ხანიონ |
Formaggi |
|
EL |
Σαν Μιχάλη |
სან მიხალი |
Formaggi |
|
EL |
Σφέλα |
შფელა |
Formaggi |
|
EL |
Φέτα |
ფეტა |
Formaggi |
|
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
ფორმაელა არახოვას პარნასუ |
Formaggi |
|
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
აღიოს მატთეოს კერკირას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
აპოკორონას ხანიონ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
არხანეს ირაკლიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
ვიანოს ირაკლიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο “Τροιζηνία” |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო “ტრიზინია” |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Ζάκυνθος |
ზაკინთოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Θάσος |
თასოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Καλαμάτα |
კალამატა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Κεφαλονιά |
კეფალონია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
კოლიმვარი ხანიონ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
კრანიდი არღოლიდას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
კროკეეს არღოლიდას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Λακωνία |
ლაკონია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Λέσβος; Mυτιλήνη |
ლესვოს; მიტილინი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
ლიღურიო ასკლიპიიუ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Ολυμπία |
ოლიმპია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
პეზა ირაკლიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
პეტრინა ლაკონიას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Πρέβεζα |
პრევეზა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Ρόδος |
როდოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Σάμος |
სამოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
სიტია ლასითიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
ფინიკი ლაკონიას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Χανιά Κρήτης |
ხანია კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
აკტინიდიო პიერიას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
აკტინიდიო სპერხიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
ელია კალამატას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Θρούμπα Θάσου |
თრუმბა თასუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Θρούμπα Χίου |
თრუმბა ხიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
კერასია ტრაღანა როდოხორიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
კონსერვოლია ამფისის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κονσερβολιά Άρτας |
კონსერვოლია არტას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
კონსერვოლია ატალანტის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
კონსერვოლია პილიუ ვოლუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
კონსერვოლია როვიონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
კონსერვოლია სტილიდას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
კუმ კუატ კერკირას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
მილა ზაგორას პილიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Μήλο Καστοριάς |
მილო კასტორიას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
ქსერა სიკა კიმის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
პატატა კატო ნევროკოპიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Πατάτα Νάξου |
პატატა ნაქსუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
როდაკინა ნაუსას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
სტაფიდა ზაკინთუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Σταφίδα Ηλείας |
სტაფიდა ილიას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φάβα Σαντορίνης |
ფავა სანტორინის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
ფასოლია ვანილიეს ფენეუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu |
ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φιρίκι Πηλίου |
ფირიკი პილიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
ფისტიკი ეღინას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
ფისტიკი მეღარონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
ავღოტარახო მესოლონღუ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
კრიტიკო პაქსიმადი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
EL |
Μαστίχα Χίου |
მასტიხელიო ხიუ |
Gomme e resine naturali |
|
EL |
Τσίχλα Χίου |
ციხლა ხიუ |
Gomme e resine naturali |
|
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
მასტიხა ხიუ |
Oli essenziali |
|
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
კროკოს კოზანის |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
მელი ელატის მენალუ ვანილია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
ES |
Carne de Ávila |
კარნე დე ავილა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Carne de Cantabria |
კარნე დე კანტაბრია |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
კარნე დე მორუჩა დე სალამანკა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco/ Euskal Okela |
კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო/ ეუსკალ ოკელა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Cordero de Extremadura |
კორდერო დე ესტრემადურა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea |
კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Cordero Manchego |
კორდერო მანჩეგო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Lacón Gallego |
ლაკონ გალიეგო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Lechazo de Castilla y León |
ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Pollo y Capón del Prat |
პოლიო ი კაპონ დელ პრატ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Ternasco de Aragón |
ტერნასკო დე არაგონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Ternera Asturiana |
ტერნერა ასტურიანა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Ternera de Extremadura |
ტერნერა დე ექსტრემადურა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea |
ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
ES |
Ternera Gallega |
ტერნერა გალიეგა |
Fresh meat ( and offal) |
|
ES |
Botillo del Bierzo |
ბოტილიო დელ ბიერსო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Cecina de León |
სესინა დე ლეონ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
ჩორისო დე კანტიმპალოს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Chosco de Tineo |
ჩოსკო დე ტინეო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Dehesa de Extremadura |
დეესა დე ესტრემადურა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Guijuelo |
გიხუელო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Jamón de Huelva |
ხამონ დე უელვა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel |
ხამონ დე ტერუელ, პალეტა დე ტერუელ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Jamón de Trevélez |
ხამონ ე ტრეველეს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Los Pedroches |
ლოს პედროჩეს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic |
სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Sobrasada de Mallorca |
სობრასადა დე მალიორკა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
ES |
Afuega’l Pitu |
აფუეგალ პიტუ |
Formaggi |
|
ES |
Queso Casín |
კესო კასინ |
Formaggi |
|
ES |
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía |
კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია |
Formaggi |
|
ES |
Cabrales |
კაბრალეს |
Formaggi |
|
ES |
Cebreiro |
სებრეირო |
Formaggi |
|
ES |
Gamoneu; Gamonedo |
გამონეუ; გამონედო |
Formaggi |
|
ES |
Idiazábal |
იდიაზაბალ |
Formaggi |
|
ES |
Mahón-Menorca |
მაონ-მენორკა |
Formaggi |
|
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო |
Formaggi |
|
ES |
Queso de La Serena |
კესო დე ლა სერენა, |
Formaggi |
|
ES |
Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya |
კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია |
Formaggi |
|
ES |
Queso de Murcia |
კესო დე მურსია |
Formaggi |
|
ES |
Queso de Murcia al vino |
კესო დე მურსია ალ ვინო |
Formaggi |
|
ES |
Queso de Valdeón |
კესო დე ვალდეონ |
Formaggi |
|
ES |
Queso Ibores |
კესო იბორეს |
Formaggi |
|
ES |
Queso Majorero |
კესო მახორერო |
Formaggi |
|
ES |
Queso Manchego |
კესო მანჩეგო |
Formaggi |
|
ES |
Queso Nata de Cantabria |
კესო ნატა დე კანტაბრია |
Formaggi |
|
ES |
Queso Palmero; Queso de la Palma |
კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა |
Formaggi |
|
ES |
Queso Tetilla |
კესო ტეტილია |
Formaggi |
|
ES |
Queso Zamorano |
კესო სამორანო |
Formaggi |
|
ES |
Quesucos de Liébana |
კესუკოს დე ლიებანა |
Formaggi |
|
ES |
Roncal |
რონკალ |
Formaggi |
|
ES |
San Simón da Costa |
სან სიმონ და კოსტა |
Formaggi |
|
ES |
Torta del Casar |
ტორტა დელ კასარ |
Formaggi |
|
ES |
Miel de Galicia; Mel de Galicia |
მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
ES |
Miel de Granada |
მიელ დე გრანადა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
ES |
Miel de La Alcarria |
მიელ დე ლა ალკარია |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
ასეიტე კამპო დე კალატრავა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite Campo de Montiel |
ასეიტე კამპო დე მონტიელ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite de La Alcarria |
ასეიტე დე ლა ალკარია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite de la Rioja |
ასეიტე დე ლა რიოხა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí |
ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta |
ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià |
ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
ასეიტე დელ ბახო არაგონ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Aceite Monterrubio |
ასეიტე მონტერუბიო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Antequera |
ანტეკერა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Baena |
ბაენა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Estepa |
ესტეპა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Gata-Hurdes |
გატა-ურდეს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Les Garrigues |
ლეს გარიგეს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya |
მანტეკილია დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Mantequilla de Soria |
მანტეკილია დე სორია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Montes de Granada |
მონტეს დე გრანადა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Montes de Toledo |
მონტეს დე ტოლედო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Montoro-Adamuz |
მონტორო - ადამუზ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Poniente de Granada |
პონიენტე დე გრანადა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Priego de Córdoba |
პრიეგო დე კორდობა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Sierra de Cádiz |
სიერა დე კადის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Sierra de Cazorla |
სიერა დე კასორლა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Sierra de Segura |
სიერა დე სეგურა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Sierra Mágina |
სიერა დე მახინა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Siurana |
სიურანა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
ახო მორადო დე ლას პედრონიერას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló |
ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Alcachofa de Tudela |
ალკაჩოფა დე ტუდელა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Arroz de Valencia; Arròs de València |
აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Arroz del Delta del Ebro/ Arròs del Delta de l’Ebre |
აროს დელ დელტა დელ ებრო/ აროს დელ დელტა დელ ებრ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Avellana de Reus |
აველიანა დე რეუს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Berenjena de Almagro |
ბერენხენა დე ალმაგრო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Calasparra |
კალასპარა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Calçot de Valls |
კალსოტ დე ვალს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Castaña de Galicia |
კასტანია დე გალისია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Cereza del Jerte |
სერესა დელ ხერტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians |
სიტრიკოს ვალენსიანოს/ სიტრიკს ვალენსიანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre |
კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ’ებღ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Coliflor de Calahorra |
კოლიფლორ დე კალაორა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Espárrago de Navarra |
ესპარაგო დე ნავარა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Faba Asturiana |
ფაბა ასტურიანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
გარბანსო დე ფუენტესაუკო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
კაკი რიბერა დელ ხუკერ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Lenteja de La Armuña |
ლენტეხა დე ლა არმუნია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Lenteja de Tierra de Campos |
ლენტეხა დე ტიერა დე კამპოს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Manzana de Girona; Poma de Girona |
მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Melón de la Mancha |
მელონ დე ლა მანჩა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Melocotón de Calanda |
მელოკოტონ დე კალანდა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Mongeta del Ganxet |
მუნჯეტა დეო განჩეტ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Nísperos Callosa d’En Sarriá |
ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pataca de Galicia; Patata de Galicia |
პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Patatas de Prades; Patates de Prades |
პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pera de Jumilla |
პერა დე ხუმილია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pera de Lleida |
პერა დე იეიდა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Peras de Rincón de Soto |
პერას დე რინკონ დე სოტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pemento da Arnoia |
პემენტო და არნოია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pemento de Herbón |
პემენტო დე ერბონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pemento de Oímbra |
პემენტო დე ოიმბრა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pimiento de Gernika o Gernikako Piperra |
პიმიენტო დე გერნიკა Oღ გერნიკაკო პიპერა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pimiento Riojano |
პიმიენტო რიოხანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Tomate La Cañada |
ტომატე ლა კანიადა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Uva de mesa embolsada “Vinalopó” |
უვა დე მესა ემბოლსადა “ვინალოპო” |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
ES |
Caballa de Andalucia |
კაბაია დე ანდალუსია |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
ES |
Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia |
მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
ES |
Melva de Andalucia |
მელვა დე ანდალუსია |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
ალფახორ დე მედინა სიდონია |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina |
ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Jijona |
ხიხონა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Mantecadas de Astorga |
მანტეკადას დე ასტორგა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Mantecados de Estepa |
მანტეკადოს დე ესტეპა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Mazapán de Toledo |
მასაპან დე ტოლედო |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Pan de Cea |
პან დე სეა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Turrón de Agramunt; Torró d’Agramunt |
ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ’აგრამუნტ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Turrón de Alicante |
ტურონ დე ალიკანტე |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
ES |
Azafrán de la Mancha |
ასაფრან დე ლა მანჩა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
ES |
Chufa de Valencia |
ჩუფა დე ვალენსია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
ES |
Pimentón de la Vera |
პიმენტონ დე ლა ვერა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
ES |
Pimentón de Murcia |
პიმენტონ დე მურსია რრO |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
ES |
Sidra de Asturias; Sidra d’Asturies |
სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ’ასტური |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
ES |
Vinagre de Jerez |
ბინაგრე დე ხერეს |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Agneau de l’Aveyron |
ანიო დე ლ’ავეიღონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau de Lozère |
ანიო დე ლოზეღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau de Pauillac |
ანიო დე პოიაკ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau de Sisteron |
ანიო დე სისტეღონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau du Bourbonnais |
ანიო დიუ ბუღბონე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau du Limousin |
ანიო დიუ ლიმუზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau du Périgord |
ანიო დიუ პერიგორ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Agneau du Quercy |
ანიო დიუ კეღსი |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Barèges-Gavarnie |
ბარეჟ-გავარნი |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Boeuf de Bazas |
ბეფ დე ბაზას |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Bœuf de Chalosse |
ბეფ დე შალოს |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Boeuf de Vendée |
ბეფ დე ვანდე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Bœuf du Maine |
ბეფ დიუ მენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Dinde de Bresse |
დინდ დე ბღეს |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Maine - Anjou |
მენ ანჟუ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Oie d’Anjou |
უა დანჟუ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Porc d’Auvergne |
პორ დოვერნ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Porc de Franche-Comté |
პორ დე ფრანშ-კონტე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Porc de la Sarthe |
პოღ დე ლა სარტ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Porc de Normandie |
პოღ დე ნოღმანდი |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Porc de Vendée |
პოღ დე ვანდე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Porc du Limousin |
პოღ დიუ ლიმუზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Taureau de Camargue |
ტოღო დე კამაღგ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Veau d’Aveyron et du Ségala |
ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Veau du Limousin |
ვო დიუ ლიმუზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles d’Alsace |
ვოლაი დ’ალზას |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles d’Ancenis |
ვოლაი დ’ანსენი |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles d’Auvergne |
ვოლაი დ’ოვეღნ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Bourgogne |
ვოლაი დე ბურგონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse |
ვოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს/ პულაღდ დე ბღეს/ შაპონ დე ბღეს |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Bretagne |
ვოლაი დე ბღეტან |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Challans |
ვოლაი დე შალან |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Cholet |
ვოლაი დე შოლე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Gascogne |
ვოლაი დე გასკონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Houdan |
ვოლაი დე უდან |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Janzé |
ვოლაი დე ჟანზე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de la Champagne |
ვოლაი დე ლა შამპან |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de la Drôme |
ვოლაი დე ლა დღომ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de l’Ain |
ვოლაი დე ლ’ენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Licques |
ვოლაი დე ლიკ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de l’Orléanais |
ვოლაი დე ლ’ოღლეანე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Loué |
ვოლაი დე ლუე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Normandie |
ვოლაი დე ნოღმანდი |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles de Vendée |
ვოლაი დე ვანდე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles des Landes |
ვოლაი დე ლანდ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Béarn |
ვოლაი დიუ ბეაღნ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Berry |
ვოლაი დიუ ბეღი |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Charolais |
ვოლაი დიუ შაღოლე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Forez |
ვოლაი დიუ ფორე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Gatinais |
ვოლაი დიუ გატინე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Gers |
ვოლაი დიუ ჟეღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Languedoc |
ვოლაი დიუ ლანგედოკ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Lauragais |
ვოლაი დიუ ლოღაგე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Maine |
ვოლაი დიუ მენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du plateau de Langres |
ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Volailles du Velay |
ვოლაი დიუ ველე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
FR |
Boudin blanc de Rethel |
ბუდენ ბლან დე ღეტელ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FR |
Jambon de l’Ardèche |
ჟამბონ დე ლარდეშ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FR |
Jambon de Bayonne |
ჟამბონ დე ბაიონ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FR |
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes |
ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FR |
Saucisson de l’Ardèche |
სოსისონ დე ლარდეშ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FR |
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau |
სოსის დე მორტო / ჟეზიუ დე მორტო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FR |
Abondance |
აბონდანს |
Formaggi |
|
FR |
Banon |
ბანონ |
Formaggi |
|
FR |
Beaufort |
ბოფორ |
Formaggi |
|
FR |
Bleu d’Auvergne |
ბლე დ'ოვერნ |
Formaggi |
|
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel |
ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ |
Formaggi |
|
FR |
Bleu des Causses |
ბლე დეზ კოსეს |
Formaggi |
|
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ |
Formaggi |
|
FR |
Brie de Meaux |
ბრი დე მო |
Formaggi |
|
FR |
Brie de Melun |
ბრი დე მელან |
Formaggi |
|
FR |
Brocciu Corse/ Brocciu |
ბროკსიუ კოღს/ ბროკსიუ |
Formaggi |
|
FR |
Camembert de Normandie |
კამამბერ დე ნორმანდი |
Formaggi |
|
FR |
Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet |
კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე |
Formaggi |
|
FR |
Chabichou du Poitou |
შაბიშუ დე პუატუ |
Formaggi |
|
FR |
Chaource |
შაურს |
Formaggi |
|
FR |
Chevrotin |
შევროტენ |
Formaggi |
|
FR |
Comté |
კომტე |
Formaggi |
|
FR |
Crottin de Chavignol/ Chavignol |
კროტენ დე შავინიოლი/ შავინიოლი |
Formaggi |
|
FR |
Emmental de Savoie |
ემანტალ დე სავუა |
Formaggi |
|
FR |
Emmental français est-central |
ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ |
Formaggi |
|
FR |
Époisses |
ეპუასე |
Formaggi |
|
FR |
Fourme d’Ambert |
ფურმ დ'ამბერ |
Formaggi |
|
FR |
Laguiole |
ლაგიოლ |
Formaggi |
|
FR |
Langres |
ლანგრე |
Formaggi |
|
FR |
Livarot |
ლივარო |
Formaggi |
|
FR |
Maroilles; Marolles |
მაროილი; მაროლი |
Formaggi |
|
FR |
Mâconnais |
მაკონე |
Formaggi |
|
FR |
Mont d’or; Vacherin du Haut-Doubs |
მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან |
Formaggi |
|
FR |
Morbier |
მორბიე |
Formaggi |
|
FR |
Munster; Munster-Géromé |
მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე |
Formaggi |
|
FR |
Neufchâtel |
ნეფშატელ |
Formaggi |
|
FR |
Ossau-Iraty |
ოსო-ირატი |
Formaggi |
|
FR |
Pélardon |
პელარდონ |
Formaggi |
|
FR |
Picodon |
პიკოდონ |
Formaggi |
|
FR |
Pont-l’Évêque |
პონ-ლ'ევეკ |
Formaggi |
|
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
პულინი-სენ-პიერ |
Formaggi |
|
FR |
Reblochon; Reblochon de Savoie |
რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა |
Formaggi |
|
FR |
Rocamadour |
როკამადურ |
Formaggi |
|
FR |
Roquefort |
როკფორ |
Formaggi |
|
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
სენტ-მორ დე ტურენ |
Formaggi |
|
FR |
Saint-Nectaire |
სენ-ნეკტერ |
Formaggi |
|
FR |
Salers |
სალერ |
Formaggi |
|
FR |
Selles-sur-Cher |
სელ-სიურ-შერ |
Formaggi |
|
FR |
Tome des Bauges |
ტომ დე ბოჟ |
Formaggi |
|
FR |
Tomme de Savoie |
ტომ დე სავუა |
Formaggi |
|
FR |
Tomme des Pyrénées |
ტომ დე პიღენე |
Formaggi |
|
FR |
Valençay |
ვალანსეი |
Formaggi |
|
FR |
Crème d’Isigny |
კღემ დ’ისინი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Crème fraîche fluide d’Alsace |
კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Miel d’Alsace |
მიელ დ’ალზას |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Miel de Corse; Mele di Corsica |
მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Miel de Provence |
მიელ დე პღოვანს |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Miel de sapin des Vosges |
მიელ დე საპენ დე ვოსჟ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Œufs de Loué |
ე დე ლუე |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres |
ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Beurre d’Isigny |
ბეღ დ’ისინი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
FR |
Huile d’olive d’Aix-en-Provence |
უილ დ’ოლივ დ’ექს-ან-პროვანს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
FR |
Huile d’olive de Corse; Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica |
უილ დ’ოლივ დე კოღს; უილ დ’ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
FR |
Huile d’olive de Haute-Provence |
უილ დ’ოლივ დე ოტ-პროვანს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
FR |
Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
უილ დ’ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
FR |
Huile d’olive de Nice |
უილ დ’ოლივ დე ნის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
FR |
Huile d’olive de Nîmes |
უილ დ’ოლივ დე ნიმ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
FR |
Huile d’olive de Nyons |
უილ დ’ოლივ დე ნიონ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence |
უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს/ ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს |
Oli essenziali |
|
FR |
Ail blanc de Lomagne |
აი ბლან დე ლომან |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Ail de la Drôme |
აი დე ლა დღომ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Ail rose de Lautrec |
აი ღოზ დე ლოტღეკ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Asperge des sables des Landes |
ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Béa du Roussillon |
ბეა დიუ რუსიონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Chasselas de Moissac |
შასელა დე მუასაკ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Clémentine de Corse |
კლემენტინ დე კოღს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Coco de Paimpol |
კოკო დე პემპოლ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa |
ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Figue de Solliès |
ფიგ დე სოლიეს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Fraise du Périgord |
ფღეზ დიუ პეღიგოღ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Haricot tarbais |
არიკო ტაღბე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Kiwi de l’Adour |
კივი დე ლ’ადურ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Lentille verte du Puy |
ლანტი ვერტ დიუ პვი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Lentilles vertes du Berry |
ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Lingot du Nord |
ლინგო დიუ ნორ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Mâche nantaise |
მაშ ნანტეზ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Melon de Guadeloupe |
მელონ დე გვადელუპ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Melon du Haut-Poitou |
მელონ დიუ ო-პუატუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Melon du Quercy |
მელონ დიუ კეღსი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Mirabelles de Lorraine |
მიღაბელ დე ლოღენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Mogette de Vendée |
მოჟეტ დე ვანდე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Muscat du Ventoux |
მუსკატ დიუ ვანტუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Noix de Grenoble |
ნუა დე გღენობლ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Noix du Périgord |
ნუა დიუ პერიგორ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Oignon doux des Cévennes |
ონიონ დუ დე სევენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Olive de Nice |
ოლივ დე ნის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Olive de Nîmes |
ოლივ დე ნიმ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Olives noires de Nyons |
ოლივ ნუაღ დე ნიონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Petit Epeautre de Haute Provence |
პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Poireaux de Créances |
პუაღო დე კღეანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Pomme de terre de l’Île de Ré |
პომ დე ტეღ დე ლ’ი დე ღე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Pomme du Limousin |
პომ დიუ ლიმუზენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Pommes de terre de Merville |
პომ დე ტეღ დე მეღვილ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Pommes et poires de Savoie |
პომე ე პუაღ დე სავუა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Pruneaux d’Agen; Pruneaux d’Agen mi-cuits |
პღიუნო დ’აჟენ; პღიუნო დ’აჟენ მი-კვი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Riz de Camargue |
ღი დე კამაღგ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FR |
Anchois de Collioure |
ანშუა დე კოლიუღ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor |
კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
უიტრ მარენ ოლერონ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
FR |
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
FR |
Brioche vendéenne |
ბრიოშ ვანდეენ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
FR |
Pâtes d’Alsace |
პატ დ’ალზას |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
FR |
Foin de Crau |
ფუენ დე კღო |
Fieno |
|
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
ბერგამოტ დე ნანსი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Cidre de Bretagne; Cidre Breton |
სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Cidre de Normandie; Cidre Normand |
სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Cornouaille |
კორნუაი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Domfront |
დომფრონ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Pays d’Auge; Pays d’Auge-Cambremer |
პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Piment d’Espelette; Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra |
პიმან დ’ესპელეტ; პიმან დ’ესპელეტ-ეზპელეტაკო ბიპერა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
FR |
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande |
სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IT |
Abbacchio Romano |
აბბაკიო რომანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
IT |
Agnello di Sardegna |
ანიელლო დი სარდენია |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
IT |
Cinta Senese |
ჩინტა სენეზე |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
IT |
Coppa di Parma |
კოპა დი პარმა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Bresaola della Valtellina |
ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Capocollo di Calabria |
კაპოკოლლო დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Coppa Piacentina |
კოპპა პიაჩენტინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Cotechino Modena |
კოტეკინო მოდენა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Culatello di Zibello |
კულატელლო დი ძიბელლო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Mortadella Bologna |
მორტადელლა ბოლონია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Lardo di Colonnata |
ლარდო დი კოლონნატა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Pancetta di Calabria |
პანჩეტტა დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Pancetta Piacentina |
პანჩეტტა პიაჩენტინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Porchetta di Ariccia |
პორკეტა დი არიჩა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto Amatriciano |
პროშუტო ამატრიჩანო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto di Carpegna |
პროშუტო დი კარპენია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto di Modena |
პროშუტო დი მოდენა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto di Norcia |
პროშუტო დი ნორჩია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto di Parma |
პროშუტო დი პარმა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto di San Daniele |
პროშუტო დი სან დანიელე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto Toscano |
პროშუტო ტოსკანო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salame Brianza |
სალამე ბრიანცა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salame Cremona |
სალამე კრემონა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salame di Varzi |
სალამე დი ვარძი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salame d’oca di Mortara |
სალამე დ’ოკა მორტარა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salame Piacentino |
სალამე პიაჩენტინო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salame S. Angelo |
სალამე ს. ანჯელო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Salsiccia di Calabria |
სალსიჩა დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Soppressata di Calabria |
სოპრესსატა დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Soprèssa Vicentina |
სოპრესსა ვიჩენტინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Speck Alto Adige/ Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck |
შპეკ’ალტო ადიჯე/ ზუდტიროლერ მარკენშპეკ/ ზუდტიროლერ შპეკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Valle d’Aosta Jambon de Bosses |
ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Valle d’Aosta Lard d’Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad |
ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Vitellone bianco dell’Appennino Centrale |
ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Zampone Modena |
ძამპონე მოდენა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
IT |
Asiago |
აზიაგო |
Formaggi |
|
IT |
Bitto |
ბიტტო |
Formaggi |
|
IT |
Bra |
ბრა |
Formaggi |
|
IT |
Caciocavallo Silano |
კაჩოკავალლო სილანო |
Formaggi |
|
IT |
Canestrato di Moliterno |
კანესტრატო დი მოლიტერნო |
Formaggi |
|
IT |
Canestrato Pugliese |
კანესტრატო პულიეზე |
Formaggi |
|
IT |
Casatella Trevigiana |
კაზატელლა ტრევიჯანა |
Formaggi |
|
IT |
Casciotta d’Urbino |
კაშოტტა დ’ურბინო |
Formaggi |
|
IT |
Castelmagno |
კასტელმანიო |
Formaggi |
|
IT |
Fiore Sardo |
ფიორე სარდო |
Formaggi |
|
IT |
Fontina |
ფონტინა |
Formaggi |
|
IT |
Formaggella del Luinese |
ფორმაჯელა დელ ლუინეზე |
Formaggi |
|
IT |
Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana |
ფორმაი დე მუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა |
Formaggi |
|
IT |
Gorgonzola |
გორგონძოლა |
Formaggi |
|
IT |
Grana Padano |
გრანა პადანო |
Formaggi |
|
IT |
Montasio |
მონტასიო |
Formaggi |
|
IT |
Monte Veronese |
მონტე ვერონეზე |
Formaggi |
|
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა |
Formaggi |
|
IT |
Murazzano |
მურაცცანო |
Formaggi |
|
IT |
Nostrano Valtrompia |
ნოსტრანო ვალტრომპია |
Formaggi |
|
IT |
Parmigiano Reggiano |
პარმიჯანო რეჯანო |
Formaggi |
|
IT |
Pecorino di Filiano |
პეკორინო დი ფილიანო |
Formaggi |
|
IT |
Pecorino Romano |
პეკორინო რომანო |
Formaggi |
|
IT |
Pecorino Sardo |
პეცორინო სარდო |
Formaggi |
|
IT |
Pecorino Siciliano |
პეცორინო სიჩილიანო |
Formaggi |
|
IT |
Pecorino Toscano |
პეცორინო ტოსკანო |
Formaggi |
|
IT |
Piacentinu Ennese |
პიაჩენტინუ ენეზე |
Formaggi |
|
IT |
Piave |
პიავე |
Formaggi |
|
IT |
Provolone Valpadana |
პროვოლონე ვალპადანა |
Formaggi |
|
IT |
Quartirolo Lombardo |
კუარტიროლო ლომბარდო |
Formaggi |
|
IT |
Ragusano |
რაგუსანო |
Formaggi |
|
IT |
Raschera |
რასკერა |
Formaggi |
|
IT |
Ricotta Romana |
რიკოტტა რომანა |
Formaggi |
|
IT |
Robiola di Roccaverano |
რობიოლა დი როკკავერანო |
Formaggi |
|
IT |
Salva Cremasco |
სალვა კრემასკო |
Formaggi |
|
IT |
Spressa delle Giudicarie |
სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე |
Formaggi |
|
IT |
Squacquerone di Romagna |
სკვაკვერონე დი რომანია |
Formaggi |
|
IT |
Stelvio; Stilfser |
სტელვიო; სტილფსერ |
Formaggi |
|
IT |
Taleggio |
ტალეჯო |
Formaggi |
|
IT |
Toma Piemontese |
ტომა პიემონტეზე |
Formaggi |
|
IT |
Valle d’Aosta Fromadzo |
ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო |
Formaggi |
|
IT |
Valtellina Casera |
ვალტელლინა კაზერა |
Formaggi |
|
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე |
Formaggi |
|
IT |
Miele della Lunigiana |
მიელე დელლა ლუნიჯანა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
რიკოტა დი ბუფალა კამპანა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
IT |
Alto Crotonese |
ალტო კროტონეზე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Aprutino Pescarese |
აპრუტინო პესკარეზე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Brisighella |
ბრიზიგელლა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Bruzio |
ბრუციო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Canino |
კანინო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Cartoceto |
კარტოჩეტო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასსიკო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Collina di Brindisi |
კოლლინა დი ბრინდიზი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Colline di Romagna |
კოლლინე დი ღომანია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Colline Salernitane |
კოლლინე სალერნიტანე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Colline Teatine |
კოლლინე ტეატინე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Dauno |
დაუნო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Garda |
გარდა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Laghi Lombardi |
ლაგი ლომბარდი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Riviera Ligure |
რივიერა ლიგურე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Sabina |
საბინა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Sardegna |
სარდენია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Seggiano |
სეჯანო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Tergeste |
ტერჯესტე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Terra di Bari |
ტერრა დი ბარი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Terra d’Otranto |
ტერრა დ’ოტრანტო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Terre Aurunche |
ტერე აურუნკე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Terre di Siena |
ტერრე დი სიენა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Terre Tarentine |
ტერრე ტარენტინე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Toscano |
ტოსკანო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Tuscia |
ტუშია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Umbria |
უმბრია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Val di Mazara |
ვალ დი მაძარა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Valdemone |
ვალდემონე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Valle del Belice |
ვალლე დელ ბელიჩე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Valli Trapanesi |
ვალლი ტრაპანეზი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Vulture |
ვულტურე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
IT |
Aglio di Voghiera |
ალიო დი ვოგიერა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Arancia del Gargano |
არანჩა დელ გარგანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Arancia di Ribera |
არანჩა დი რიბერა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
არანჩა როსსა დი სიჩილია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Asparago di Badoere |
ასპარაგო დი ბადოერე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Asparago verde di Altedo |
ასპარაგო ვერდე დი ალტედო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Basilico Genovese |
ბაზილიკო ჯენოვეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Brovada |
ბროვადა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Cappero di Pantelleria |
კაპპერო დი პენტელლერია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Carciofo Brindisino |
კარჩოფო ბრინდიზინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Carciofo di Paestum |
კარჩოფო დი პაესტუმ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Carota dell’Altopiano del Fucino |
კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Carota Novella di Ispica |
კაროტა ნოველა დი ისპიკა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Castagna Cuneo |
კასტანია კუნეო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Castagna del Monte Amiata |
კასტანია დელ მონტე ამიატა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Castagna di Montella |
კასტანია დი მონტელლა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Castagna di Vallerano |
კასტანია დი ვალლერანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Ciliegia dell’Etna |
ჩილიეჯა დელ ეტნა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Ciliegia di Marostica |
ჩილიეჯა დი მაროსტიკა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Cipollotto Nocerino |
ჩიპოლოტტონოჩერინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Clementine di Calabria |
კლემენტინე დი კალაბრია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
ფაჯოლო კანელინო დი ატინა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fagiolo Cuneo |
ფაჯოლო კუნეო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fagiolo di Sarconi |
ფაჯოლო დი სარკონი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fagiolo di Sorana |
ფაჯოლო დი სორანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Farro della Garfagnana |
ფარრო დელლა გარფანიანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fichi di Cosenza |
ფიკი დი კოზენცა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fico Bianco del Cilento |
ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Ficodindia dell’Etna |
ფიკოდინდია დელლ’ეტნა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Fungo di Borgotaro |
ფუნგო დი ბორგოტარო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Kiwi Latina |
კივი ლატინა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
La Bella della Daunia |
ლა ბელლა დელლა დაუნია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Limone Costa d’Amalfi |
ლიმონე კოსტა დ’ამალფი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
ლიმონე დი როკა იმპერიალე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Limone di Siracusa |
ლიმონე დი სირაკუზა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Limone di Sorrento |
ლიმონე დი სორრენტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Limone Femminello del Gargano |
ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Marrone del Mugello |
მარრონე დელ მუჯელლო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Marrone della Valle di Susa |
მარონე დელა ვალე დი სუზა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Marrone di Castel del Rio |
მარრონე დი კასტელ დელ რიო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Marrone di Roccadaspide |
მარრონე დი როკკადასპიდე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Marrone di San Zeno |
მარრონე დი სან ძენო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel |
მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Mela Val di Non |
მელა ვალ დი ნონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
მელანძანა როსა დი როტონდა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Melannurca Campana |
მელანურკა კამპანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte |
ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Nocciola di Giffoni |
ნოჩიოლა დი ჯიფფონი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Nocellara del Belice |
ნოჩელლარა დელ ბელიჩე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Patata della Sila |
პატატა დელა სილა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Peperone di Pontecorvo |
პეპერონე დი პონტეკორვო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Peperone di Senise |
პეპერონე დი სენიზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Pera dell’Emilia Romagna |
პერა დელლ’ემილია რომანია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Pera mantovana |
პერა მანტოვანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Pesca di Leonforte |
პესკა დი ლეონფორტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Pomodoro di Pachino |
პომოდორო დი პაკინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino |
პომოდორო ს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზე-ნოჩერინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Radicchio di Chioggia |
რადიკკიო დი კიოჯა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Radicchio di Verona |
რადიკკიო დი ვერონა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Scalogno di Romagna |
სკალონიო დი რომანია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Susina di Dro |
სუზინა დი დრო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
უვა და ტავოლა დი კანიკატტი’ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
უვა და ტავოლა დი მაცარონე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Uva di Puglia |
უვა დი პულია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
IT |
Coppia Ferrarese |
კოპპია ფერრარეზე |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
IT |
Pagnotta del Dittaino |
პანიოტტა დელ დიტტანო |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
IT |
Pane casareccio di Genzano |
პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
IT |
Pane di Altamura |
პანე დი ალტამურა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
IT |
Pane di Matera |
პანე დი მატერა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale |
ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე |
Oli essenziali |
|
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IT |
Liquirizia di Calabria |
ლიკუირიცია დი კალაბრია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IT |
Zafferano dell’Aquila |
ძაფფერანო დელლ’აკუილა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IT |
Zafferano di San Gimignano |
ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
IT |
Zafferano di Sardegna |
ძაფერანო დი სარდენია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
ლუკუმი ღეროსკიპუ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
LT/PL |
Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny |
სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
LU |
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
LU |
Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
HU |
Magyar szürkemarha hús |
მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
HU |
Budapesti téliszalámi |
ბუდაპეშტი ტელისალიამი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
HU |
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász |
ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
HU |
Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász |
დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
HU |
Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi |
სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
HU |
Gönci kajszibarack |
გენცი კაისიბარაცკ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
HU |
Szőregi rózsatő |
სერეგი როჟატე |
Fiori e piante ornamentali |
|
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
ალფელდი კამილავირაგზათ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
HU |
Kalocsai fűszerpaprika örlemény |
კალოჩაი ფიუსერპაპრიკა ერლემეინ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
HU |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika |
სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს |
Formaggi |
|
NL |
Edam Holland |
ედამ ჰოლამდ |
Formaggi |
|
NL |
Gouda Holland |
გაუდა ჰოლანდ |
Formaggi |
|
NL |
Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas |
კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას; |
Formaggi |
|
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
ნორდ-ჰოლანდს ედამერ |
Formaggi |
|
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა |
Formaggi |
|
NL |
Opperdoezer Ronde |
ოპერდუზერ რონდე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
NL |
Westlandse druif |
ვესტლანდსე დრეიფ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
AT |
Gailtaler Speck |
გაილტალერ შპეკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
AT |
Tiroler Speck |
ტიროლერშპეკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
AT |
Gailtaler Almkäse |
გაილტალერ ალმკეზე |
Formaggi |
|
AT |
Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse |
ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე |
Formaggi |
|
AT |
Tiroler Bergkäse |
თიროლერ ბერგკეზე |
Formaggi |
|
AT |
Tiroler Graukäse |
თიროლერ გრაუკეზე |
Formaggi |
|
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
ფორარლბერგერ ალპკეზე |
Formaggi |
|
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
ფორარლბერგერ ბერგკეზე |
Formaggi |
|
AT |
Steirisches Kürbiskernöl |
შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
AT |
Marchfeldspargel |
მარხფელდშპარგელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
AT |
Steirischer Kren |
შტაირიშერ კრენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
AT |
Wachauer Marille |
ვაჰაუერ მარილიე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
AT |
Waldviertler Graumohn |
ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
AT |
Mostviertler Birnmost |
მოსთფირთლერ ბირნმოსთ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
PL |
Kiełbasa lisiecka |
კიელბასა ლიშეცკა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PL |
Bryndza Podhalańska |
ბრინდჟა პოდჰალანსკა |
Formaggi |
|
PL |
Oscypek |
ოსციპეკ |
Formaggi |
|
PL |
Ser koryciński swojski |
სერ კორიჩინსკი სვოისკი |
Formaggi |
|
PL |
Wielkopolski ser smażony |
ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი |
Formaggi |
|
PL |
Miód drahimski |
მიუდ დრაჰიმსკი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PL |
Miód kurpiowski |
მიუდ კურპიოვსკი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PL |
Fasola korczyńska |
ფასოლა კორჩინსკა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca |
ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PL |
Fasola Wrzawska |
ფასოლა ვჟავსკა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PL |
Jabłka grójeckie |
იაბლკა გრუიეცკე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PL |
Jabłka łąckie |
იაბლკა ლონცკე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PL |
Suska sechlońska |
სუსკა სეხლონსკა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PL |
Śliwka szydłowska |
შლივკა შიდლოვსკა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PL |
Karp zatorski |
კარპ ზატორსკი |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
PL |
Andruty kaliskie |
ანდრუტი კალისკიე |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
PL |
Chleb prądnicki |
ხლებ პრონდნიცკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
PL |
Kołocz śląski/kołacz śląski |
კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
PL |
Obwarzanek krakowski |
ობვაჟანეკ კრაკოვსკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
PL |
Rogal świętomarciński |
როგალ შვენტომარჩინსკი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
PT |
Borrego da Beira |
ბორეგო დე ბეირა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Borrego Serra da Estrela |
ბორეგო სერა დე ესტრელა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Borrego Terrincho |
ბორეგო ტერინკო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Cabrito da Beira |
კაბრიტო და ბეირა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Cabrito da Gralheira |
კაბრიტო და გრალიეირა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Cabrito de Barroso |
კაბრიტო დე ბაროზო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Cabrito Transmontano |
კაბრიტო ტრანსმონტანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carnalentejana |
კარნალენტეჟანა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne Arouquesa |
კარნე აროუკეზა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne Barrosã |
კარნე ბაროზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne Cachena da Peneda |
კარნე კაკენა და პენედა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne da Charneca |
კარნე და კარნეკა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano |
კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne de Porco Alentejano |
კარნე დე პორკო ალენტეჟანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne dos Açores |
კარნე დოს ასორეს |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne Marinhoa |
კარნე მარინიოა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne Maronesa |
კარნე მარონეზა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne Mertolenga |
კარნე მერტოლენგა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Carne Mirandesa |
კარნე მირანდეზა |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Cordeiro Bragançano |
კორდიერო ბრაგანსანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso |
კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Vitela de Lafões |
ვიტელა დე ლაფონშ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Alheira de Vinhais |
ალეირა დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais |
ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre |
კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais |
კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriça doce de Vinhais |
კორისა დოსე დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais |
კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriço de Portalegre |
კოურისო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
კოურისო მორო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Farinheira de Portalegre |
ფარინეირა დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Linguiça de Portalegre |
ლინგუისა დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Painho de Portalegre |
პაინო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Paio de Beja |
პაიო დე ბეჟა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Presunto de Barrancos |
პრესუნტო დე ბარანკოს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Presunto de Barroso |
პრეზუნტო დე ბაროზო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas |
პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra |
პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
პრეზუნტო დე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo |
პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ; პალეტა დუ ალენტეჟუ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Salpicão de Vinhais |
სალპიკონ დე ვინიაის |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
PT |
Queijo de Azeitão |
კეიჟო დე აზეიტენ |
Formaggi |
|
PT |
Queijo de cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho |
კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო/კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ |
Formaggi |
|
PT |
Queijo de Nisa |
კეიჟო დე ნიზა |
Formaggi |
|
PT |
Queijo do Pico |
კეიჟო დო პიკო |
Formaggi |
|
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა |
Formaggi |
|
PT |
Queijo Rabaçal |
კეიჟო რაბასალ |
Formaggi |
|
PT |
Queijo S. Jorge |
კეიჟო ს. ჟორჟე |
Formaggi |
|
PT |
Queijo Serpa |
კეიჟო სერპა |
Formaggi |
|
PT |
Queijo Serra da Estrela |
კეიჟო სერა და ესტრელა |
Formaggi |
|
PT |
Queijo Terrincho |
კეიჟო ტერინკო |
Formaggi |
|
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) |
Formaggi |
|
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
PT |
Mel da Serra da Lousã |
მელ და სერა და ლოუზენ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel da Serra de Monchique |
მელ და სერა დე მონკიკე |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel da Terra Quente |
მელ და ტერა კუენტე |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
მელ დას ტერას ალტას დო მინო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel de Barroso |
მელ დე ბაროზო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel do Alentejo |
მელ დო ალენტეჟო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
მელ დო პარკე დე მონტეზინიო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão |
მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Mel dos Açores |
მელ დოს ასორეს |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
რეკეიჟენ სერა და ესტრელა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
PT |
Azeite de Moura |
აზეიტე დე მორა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
PT |
Azeites do Ribatejo |
აზეიტეს დო რიბატეჟო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
PT |
Queijo de Évora |
კეიჟო დე ევორა |
Formaggi |
|
PT |
Ameixa d’Elvas |
ამეიშა დ’ელვას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Amêndoa Douro |
ამენდოა დოურო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Anona da Madeira |
ანონა და Mადეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
აროზ კაროლინო დას ლეზირიას რიბატეჟანას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Batata de Trás-os-montes |
ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Castanha da Terra Fria |
კასტანია დე ტერა ფრია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Castanha da Padrela |
კასტანია და პადრელა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Cereja da Cova da Beira |
ჩერეჯა და ჩოვა და Bეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Citrinos do Algarve |
ჩიტრინოს დო ალგარვე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
მასან ბრავო დე ესმოლფე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Maçã da Beira Alta |
მასან და ბეირა ალტა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Maçã da Cova da Beira |
მასან და კოვა და ბეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Maçã de Alcobaça |
მასან დე ალკობასა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Maçã de Portalegre |
მასან დე პორტალეგრე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
პერა როკა დო ოესტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
პესეგო და კოვა და ბეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
PT |
Ovos moles de Aveiro |
ოვუშ მოლეს დე ავეირუ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
SI |
Kraški pršut |
კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
SI |
Kraški zašink |
კრაშკი ზაშინკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
SI |
Šebreljski želodec |
შებრელსკი ჟელოდეც |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
SI |
Prleška tünka |
პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
SI |
Bovški sir |
ბოუშკი სირ |
Formaggi |
|
SI |
Nanoški sir |
ნანოშკი სირ |
Formaggi |
|
SI |
Tolminc |
ტოლმინც |
Formaggi |
|
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
|
SI |
Kočevski gozdni med |
კოჩეუსკი გოზდნი მედ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
SI |
Ptujski lük |
პტუისკი ლუკ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
SK |
Oravský korbáčik |
ორავსკი კორბაჩიკ |
Formaggi |
|
SK |
Slovenská bryndza |
სლოვენსკა ბრინდზა |
Formaggi |
|
SK |
Slovenská parenica |
სლოვენსკა პარენიცა |
Formaggi |
|
SK |
Slovenský oštiepok |
სლოვენსკი ოშტიეპოკ |
Formaggi |
|
SK |
Tekovský salámový syr |
თეკოვსკი სალამოვი სირ |
Formaggi |
|
SK |
Zázrivský korbáčik |
ზაზრივსკი კორბაჩიკ |
Formaggi |
|
SK |
Skalický trdelník |
სკალიკი ტრელნიკ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
FI |
Lapin Poron liha |
ლაპინ პორო, ლიჰა |
Fresh Meat (and offal) |
|
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
ლაპინ პორონ კუივალიჰა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
FI |
Lapin Puikula |
ლაპენ პუიკულა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
FI |
Kainuun rönttönen |
კენუნ რენტენენ |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
SE |
Svecia |
შვეცია |
Formaggi |
|
SE |
Bruna bönor från Öland |
ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
SE |
Kalix Löjrom |
ქალიქს ლერუმ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
SE |
Skånsk spettkaka |
სქონსქ სფეთთქაქა |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Orkney beef |
ორკნი ბიფ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Orkney lamb |
ორკნი ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Scotch Beef |
სკოჩ ბიფ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Scotch Lamb |
სკოჩ ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Shetland Lamb |
შეტლანდ ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Welsh Beef |
უელშ ბიფ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Welsh lamb |
უელშ ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
|
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Bonchester cheese |
ბონჩესტერ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Buxton blue |
ბაქსტონ ბლიუ |
Formaggi |
|
UK |
Dorset Blue Cheese |
დორსეტ ბლიუ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Dovedale cheese |
დოვედეილ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Exmoor Blue Cheese |
ექსმურ ბლიუ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Single Gloucester |
სინგლ გლუსტერ |
Formaggi |
|
UK |
Staffordshire Cheese |
სტაფორდშირ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Swaledale cheese |
სუელდეილ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Swaledale ewes' cheese |
სუელდეილ უეს’ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Teviotdale Cheese |
ტევაიოტდეილ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
White Stilton cheese; Blue Stilton cheese |
უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ |
Formaggi |
|
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
მელტონ მოუბრეი პორკ პაი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
UK |
Traditional Cumberland Sausage |
თრადიშენელ ქამბერლენდ სოსიჯ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
|
UK |
Cornish Clotted Cream |
კორნიშ კლოტიდ ქრიმ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
UK |
Armagh Bramley Apples |
არმა ბრემლი ეფლზ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
UK |
Jersey Royal potatoes |
ჯერსი როიალ პიტეიტოს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
UK |
New Season Comber Potatoes / Comber Earlies |
ნიუ სიზენ ქომბერ ფოთეითოს / ქომბერ ერლიზ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
|
UK |
Arbroath Smokies |
არბროუთ სმოუკიზ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
UK |
Lough Neagh Eel |
ლოხ ნეი ილ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
UK |
Scottish Farmed Salmon |
სკოტიშ ფარმდ სალმონ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
UK |
Whitstable oysters |
უაიტსტეიბლ ოისტერზ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
|
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ |
Birre |
|
UK |
Rutland Bitter |
რუტლანდ ბიტერ |
Birre |
|
UK |
Cornish Pasty |
ქორნიშ ფესთი |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria |
|
UK |
Native Shetland Wool |
ნეითივ შეთლანდ ვულ |
Lana |
|
UK |
Gloucestershire cider/perry |
გლუსტერშირი სიდრ/პერი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
UK |
Herefordshire cider/perry |
ჰერფორდშირ სიდრ/პერი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
|
UK |
Worcestershire cider/perry |
უორსტერშირი სიდრ/პერი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
PARTE B
Prodotti agricoli e alimentari dell’UE, esclusi vini, bevande spiritose e vini aromatizzati della Georgia, di cui è chiesta la protezione nell’Unione europea
|
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Traslitterazione in caratteri latini |
Tipo di prodotto |
|
აჭარული ჩლეჩილი |
Acharuli Chlechili |
Formaggi |
|
ჩოგი |
Chogi |
Formaggi |
|
დამბალხაჭო |
Dambalkhacho |
Formaggi |
|
იმერული ყველი |
Imeruli Kveli |
Formaggi |
|
ქართული ყველი |
Kartuli Kveli |
Formaggi |
|
კობი |
Kobi |
Formaggi |
|
მეგრული სულგუნი |
Megruli Sulguni |
Formaggi |
|
მესხური ჩეჩილი |
Meskhuri Chechili |
Formaggi |
|
სულგუნი |
Sulguni |
Formaggi |
|
სვანური სულგუნი |
Svanuri Sulguni |
Formaggi |
|
ტენილი |
Tenili |
Formaggi |
|
თუშური გუდა |
Tushuri Guda |
Formaggi |
|
მაწონი |
Matsoni |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
|
ჩურჩხელა |
Churchkhela |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria» |
ALLEGATO II
«PARTE B
bevande spiritose dell’Unione europea, di cui è chiesta la protezione in Georgia
|
Stato membro dell’Unione europea |
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Traslitterazione in caratteri georgiani |
Tipo di prodotto |
|
BE |
Balegemse jenever |
ბალეჯემსე ჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE |
Hasseltse jenever / Hasselt |
ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
ო’დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE |
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE NL |
Jonge jenever/ jonge genever |
ჟონჯე ჟენევე / ჟონჯე ჯენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE NL |
Oude jenever, oude genever |
უდე ჟენევე, უდე ჯენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE NL FR Nord (59) e Pas-de-Calais (62)) |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE NL FR DE |
Genièvre / Jenever / Genever |
ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
|
BE NL FR DE |
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever /Jenever met vruchten / Fruchtgenever |
ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ |
Altre bevande spiritose |
|
BG |
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas |
ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja |
დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo |
კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie |
პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe |
რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) |
სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან) |
Acquavite di vino |
|
BG |
Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja |
სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare |
სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol |
სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან |
Acquavite di vino |
|
BG |
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech |
ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან |
Acquavite di frutta |
|
BG |
Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra |
სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან |
Acquavite di frutta |
|
BG |
Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel |
ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან |
Acquavite di frutta |
|
BG |
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan |
ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან |
Acquavite di frutta |
|
CZ |
Karlovarská Hořká |
კარლოვარსკა ჰორჟკა |
Liquore |
|
DK |
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
|
DE |
Bergischer Korn / Kornbrand |
ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ |
Acquavite di cereali |
|
DE |
Emsländer Korn / Kornbrand |
ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Acquavite di cereali |
|
DE |
Haselünner Korn / Kornbrand |
ჰაზელიუნერ კორნ/კორნბრანდ |
Acquavite di cereali |
|
DE |
Hasetaler Korn / Kornbrand |
ჰაზეტალერ კორნ /კორნბრანდ |
Acquavite di cereali |
|
DE |
Münsterländer Korn / Kornbrand |
მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Acquavite di cereali |
|
DE |
Sendenhorster Korn / Kornbrand |
ზენდენჰორსტერ კორნ/კორბრანდ |
Acquavite di cereali |
|
DE |
Deutscher Weinbrand |
დოიჩერ ვაინბრანდ |
Brandy/Weinbrand |
|
DE |
Pfälzer Weinbrand |
პფელცერ ვაინბრანდ |
Brandy/Weinbrand |
|
DE |
Fränkischer Obstler |
ფრენკიშერ ობსტლერ |
Acquavite di frutta |
|
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
ფრენკიშეს კირშვასერ |
Acquavite di frutta |
|
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ |
Acquavite di frutta |
|
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
შვარცველდერ კირშვასსერ |
Acquavite di frutta |
|
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
შვარცველდერ მირაბელენვასერ |
Acquavite di frutta |
|
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
შვარცველდერ უილიამსბირნე |
Acquavite di frutta |
|
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ |
Acquavite di frutta |
|
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
შვარცველდერ ჰიმბეერგაისთ |
Geist |
|
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
ბაიერიშერ გებირგსენციან |
Genziana |
|
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ |
Bevande spiritose al ginepro |
|
DE |
Steinhäger |
შტაინჰეგერ |
Bevande spiritose al ginepro |
|
DE |
Rheinberger Kräuter |
რაინბერგერ კროიტერ |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
|
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
ბაიერიშერ ქროითერლიქიორ |
Liquore |
|
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
ბენდიქტბოირერ კლოსთერლიქიორ |
Liquore |
|
DE |
Berliner Kümmel |
ბერლინერ ქიუმელ |
Liquore |
|
DE |
Blutwurz |
ბლუთვურც |
Liquore |
|
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
ქიმზეერ ქლოსთერლიქიორ |
Liquore |
|
DE |
Ettaler Klosterlikör |
ეტალერ კლოსთერლიქიორ |
Liquore |
|
DE |
Hamburger Kümmel |
ჰამბურგერ ქიუმელ |
Liquore |
|
DE |
Hüttentee |
ჰიუთენთეე |
Liquore |
|
DE |
Münchener Kümmel |
მიუნხენერ ქიუმელ |
Liquore |
|
DE |
Bärwurz |
ბერვურც |
Altre bevande spiritose |
|
DE |
Königsberger Bärenfang |
კოენიგსბერგერ ბერენფანგ |
Altre bevande spiritose |
|
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
ოსტპროისიშერ ბერენფანგ |
Altre bevande spiritose |
|
DE AT BE |
Korn / Kornbrand |
კორნ/კორნბრანდ |
Acquavite di cereali |
|
EE |
Estonian vodka |
ესტონიან ვოდკა |
Vodka |
|
IE |
Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1) |
აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი |
Whisky/Whiskey |
|
IE |
Irish Cream |
აირიშ კრიმ |
Liquore |
|
IE |
Irish Poteen / Irish Poitín |
აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ |
Altre bevande spiritose |
|
EL |
Brandy Αττικής / Brandy of Attica |
ბრენდი ატიკის / ატიკის ბრენდი |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece |
ბრენდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese |
ბრენდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Τσικουδιά / Tsikoudia |
ციკუდია / ციკუდია |
Acquavite di vinaccia |
|
EL |
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete |
ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია |
Acquavite di vinaccia |
|
EL |
Τσίπουρο / Tsipouro |
ციპურო / ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
|
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly |
ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
|
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia |
ციპურო მაკედონიას / მაკედონიის ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
|
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos |
ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
|
EL |
Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace |
უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო |
Anice distillato |
|
EL |
Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata |
უსო კალამატას / კალამატას უსო |
Anice distillato |
|
EL |
Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia |
უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო |
Anice distillato |
|
EL |
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene |
უსო მიტილინის / მიტილინის უსო |
Anice distillato |
|
EL |
Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari |
უსო პლომარიუ / პლომარის უსო |
Anice distillato |
|
EL |
Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos |
კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო |
Liquore |
|
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu |
კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ |
Liquore |
|
EL |
Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios |
მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა |
Liquore |
|
EL |
Τεντούρα / Tentoura |
ტენდურა / ტენტურა |
Liquore |
|
EL CY |
Ouzo / Oύζο |
უსო / უსო |
Anice distillato |
|
ES |
Ron de Granada |
რონ დე გრანადა |
Rum |
|
ES |
Ron de Málaga |
რონ დე მალაგა |
Rum |
|
ES |
Whisky español |
ვისკი ესპანიოლ |
Whisky/Whiskey |
|
ES |
Brandy de Jerez |
ბრენდი დე ხერეს |
Brandy/Weinbrand |
|
ES |
Brandy del Penedés |
ბრენდი დელ პენდეს |
Brandy/Weinbrand |
|
ES |
Orujo de Galicia |
ორუხო დე გალისია |
Acquavite di vinaccia |
|
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
აგუარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
ES |
Gin de Mahón |
ხინ დე მაონ |
Bevande spiritose al ginepro |
|
ES |
Anís español |
ანის ესპანიოლ |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Cazalla |
კასალია |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Chinchón |
ჩინჩონ |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Hierbas de Mallorca |
იერბას დე მალიორკა |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Hierbas Ibicencas |
იერბას იბისენკას |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Ojén |
ოხენ |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Rute |
რუტე |
Bevande spiritose all’anice |
|
ES |
Cantueso Alicantino |
კანტუესო ალიკანტინო |
Liquore |
|
ES |
Licor café de Galicia |
ლიკორ კაფე დე გალისია |
Liquore |
|
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
ლოკორ დე იერბას დე გალისია |
Liquore |
|
ES |
Palo de Mallorca |
პალო დე მალიორკა |
Liquore |
|
ES |
Ratafia catalana |
რატაფია კატალანა |
Liquore |
|
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
აგუარდიენტე დე იერბას დე გალისია |
Altre bevande spiritose |
|
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
აპერიტივო კაფე დე ალკოი |
Altre bevande spiritose |
|
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა |
Altre bevande spiritose |
|
ES |
Pacharán Navarro |
პაჩარან ნავარო |
Altre bevande spiritose |
|
ES |
Ronmiel |
რონმიელ |
Altre bevande spiritose |
|
ES |
Ronmiel de Canarias |
რონმიელ დეკანარიას |
Altre bevande spiritose |
|
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
რომ დე ლა გვადელუპ |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Guyane |
რომ დე ლა გუიან |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Martinique |
რომ დე ლა მარტინიკ |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Réunion |
რომ დე ლა რეუნიონ |
Rum |
|
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ |
Rum |
|
FR |
Rhum des Antilles françaises |
რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ |
Rum |
|
FR |
Rhum des départements français d’outre-mer |
რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ’უტრ-მერ |
Rum |
|
FR |
Whisky alsacien / Whisky d’Alsace |
ვისკი ალზასიენ/ვისკი დ’ალზას |
Whisky/Whiskey |
|
FR |
Whisky breton/ Whisky de Bretagne |
ვისკი ბრეტონ/ვისკი დე ბრეტან |
Whisky/Whiskey |
|
FR |
Armagnac |
არმანიაკ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Armagnac-Ténarèze |
არმანიაკ-ტენარეზ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Bas-Armagnac |
ბა-არმანიაკ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Blanche Armagnac |
ბლანშ არმანიაკ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Cognac La denominazione “Cognac” può essere integrata dai seguenti termini: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois |
კონიაკ სახელი “კონიაკი” შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით: ფინ გრანდ ფინ შამპან გრანდ შამპან პეტიტ ფინ შამპან პეტიტ შამპან ფინ შამპან ბორდერი ფენ ბუა ბონ ბუა |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
ო-დე-ვი დე კონიაკ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de Jura |
ო-დე-ვი დე ჟურა |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Savoie |
ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ’აკიტენ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
ო-დე-ვი დე შარანტ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Fine Bordeaux |
ფინ ბორდო |
Acquavite di vino |
|
FR |
Fine de Bourgogne |
ფინ დე ბურგონ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Haut-Armagnac |
ო-არმანიაკ |
Acquavite di vino |
|
FR |
Brandy français / Brandy de France |
ბრენდი ფრანსე/ ბრენდი დე ფრანს |
Brandy/Weinbrand |
|
FR |
Marc d’Alsace Gewürztraminer |
მარკ დ’ალზას გევიურცტრამინერ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc d’Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine |
მარკ დ’აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ’აკიტენ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc d’Auvergne |
მარკ დ’ოვერნ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne |
მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
მარკ დე ფრანშ-კომტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კომტე |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc de Lorraine |
მარკ დე ლორენ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc du Jura |
მარკ დიუ ჟი ურა |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Acquavite di vinaccia |
|
FR |
Framboise d’Alsace |
ფრამბუაზ დ’ალზას |
Acquavite di frutta |
|
FR |
Kirsch d’Alsace |
კირშ დ’ალზას |
Acquavite di frutta |
|
FR |
Kirsch de Fougerolles |
კირშ დე ფუჟეროლ |
Acquavite di frutta |
|
FR |
Mirabelle d’Alsace |
მირაბელ დ’ალზას |
Acquavite di frutta |
|
FR |
Mirabelle de Lorraine |
მირაბელ დე ლორენ |
Acquavite di frutta |
|
FR |
Quetsch d’Alsace |
კეტჩ დ’ალზას |
Acquavite di frutta |
|
FR |
Williams d’Orléans |
უილიამს დ’ორლეან |
Acquavite di frutta |
|
FR |
Calvados |
კალვადოს |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Calvados Domfrontais |
კალვადოს დომფრონტე |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Calvados Pays d’Auge |
კალვადოს პეი დ’ოჟ |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre du Maine |
ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
|
FR |
Ratafia de Champagne |
რატაფია დე შამპან |
Liquore |
|
FR |
Cassis de Bourgogne |
კასის დე ბურგონ |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis de Dijon |
კასის დე დიჟონ |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis de Saintonge |
კასის სენტონჟ |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis du Dauphiné |
კასის დიუ დოფინე |
Crème de Cassis |
|
FR |
Pommeau de Bretagne |
პომო დე ბრეტან |
Altre bevande spiritose |
|
FR |
Pommeau de Normandie |
პომო დე ნორმანდი) |
Altre bevande spiritose |
|
FR |
Pommeau du Maine |
პომო დიუ მენ |
Altre bevande spiritose |
|
FR |
Genièvre Flandres Artois |
ჟენიევრ ფლანდრ არტუა |
Bevande spiritose al ginepro |
|
FR IT |
Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi |
ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი |
Liquore |
|
IT |
Brandy italiano |
ბრენდი იტალიანო |
Brandy/Weinbrand |
|
IT |
Grappa |
გრაპა |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa di Barolo |
გრაპა დი ბაროლო |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa di Marsala |
გრაპა დი მარსალა |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia |
გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრენტინო |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ’ალტო ადიჯე |
Acquavite di vinaccia |
|
IT |
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
სლივოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
სლივოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Sliwovitz del Veneto |
სლივოვიც დელ ვენეტო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
სლივოვიც ტრენტინო/ სლივოვიც დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Aprikot / Aprikot dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ’ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ’ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ’ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ’ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ’ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ’ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Williams friulano / Williams del Friuli |
უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Williams trentino / Williams del Trentino |
უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
|
IT |
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო |
Genziana |
|
IT |
Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ენციან/ჯენციანა დელ’ლტო ადიჯე |
Genziana |
|
IT |
Genepì del Piemonte |
ჯენეპი დელ პიემონტე |
Liquore |
|
IT |
Genepì della Valle d’Aosta |
ჯენეპი დელა ვალე დ’აოსტა |
Liquore |
|
IT |
Liquore di limone della Costa d’Amalfi |
ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ’ამალფი |
Liquore |
|
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო |
Liquore |
|
IT |
Nocino di Modena |
ნოჩინო დი მოდენა |
Nocino |
|
CY |
Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania |
ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზიბანია |
Acquavite di vinaccia |
|
LV |
Latvijas Dzidrais |
ლატვიჟას სიდრეს |
Vodka |
|
LV |
Rīgas Degvīns |
რიგას დეგვინს |
Vodka |
|
LV |
Allažu Ķimelis |
ალაჟუ კიმელის |
Liquore |
|
LT |
Samanė |
სამანე |
Acquavite di cereali |
|
LT |
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა |
Vodka |
|
LT |
Vilniaus džinas / Vilnius Gin |
ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ |
Bevande spiritose al ginepro |
|
LT |
Trejos devynerios |
ტრეჟოს დევინერიოს |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
|
LT |
Čepkelių |
ჩეპკელიუ |
Liquore |
|
LT |
Trauktinė |
ტრაუკტინე |
Altre bevande spiritose |
|
LT |
Trauktinė “Palanga” |
ტრაუკტინე პალანგა |
Altre bevande spiritose |
|
LT |
Trauktinė “Dainava” |
ტრაუკტინე დაინავა |
Altre bevande spiritose |
|
LU |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Acquavite di cereali |
|
LU |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუა |
Acquavite di vinaccia |
|
LU |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Acquavite di frutta |
|
LU |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Acquavite di frutta |
|
LU |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Acquavite di frutta |
|
LU |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Acquavite di frutta |
|
LU |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Acquavite di frutta |
|
LU |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Acquavite di frutta |
|
LU |
Cassis de Beaufort |
კასის დე ბოფორ |
Crème de Cassis |
|
HU |
Törkölypálinka |
ტერკეიპალინკა |
Acquavite di vinaccia |
|
HU |
Békési szilvapálinka |
ბეკეში სილვაპალინკა |
Acquavite di frutta |
|
HU |
Gönci barackpálinka |
გენსი ბარაკპალინკა |
Acquavite di frutta |
|
HU |
Kecskeméti barackpálinka |
კეჩკემეტი ბარაკპალინკა |
Acquavite di frutta |
|
HU |
Szabolcsi almapálinka |
საბოლჩი ალმაპალინკა |
Acquavite di frutta |
|
HU |
Szatmári szilvapálinka |
სატმარი სილვაპალინკა |
Acquavite di frutta |
|
HU AT |
Pálinka |
პალინკა |
Acquavite di frutta |
|
AT |
Wachauer Weinbrand |
ვახაუერ ვაინბრანდ |
Brandy/Weinbrand |
|
AT |
Weinbrand Dürnstein |
ვაინბრანდ დიურნშტაინ |
Brandy/Weinbrand |
|
AT |
Wachauer Marillenbrand |
ვახაუერ მარილენბრანდ |
Acquavite di frutta |
|
AT |
Grossglockner Alpenbitter |
გროსგლოქნერ ალპენბითერ |
Liquore |
|
AT |
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
იეგერთეე/ იაგერთეე/იაგათეე |
Liquore |
|
AT |
Mariazeller Jagasaftl |
მარიაცელერ იაგაზაფტლ |
Liquore |
|
AT |
Mariazeller Magenlikör |
მარიაცელერ მაგენლიქიორრ |
Liquore |
|
AT |
Puchheimer Bitter |
პუჰჰაიმერ ბითერ |
Liquore |
|
AT |
Steinfelder Magenbitter |
შტაინფელდერ მაგენბითერ |
Liquore |
|
AT |
Wachauer Marillenlikör |
ვახაუერ მარილენლიქიორ |
Liquore |
|
AT |
Inländerrum |
ინლენდერუმ |
Altre bevande spiritose |
|
PL |
Vodka di erbe della pianura del Podlasie settentrionale aromatizzata con un estratto di erba di bisonte / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ |
Vodka |
|
PL |
Polska Wódka / Polish Vodka |
პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა |
Vodka |
|
PL |
Polish Cherry |
ფოლიშ ჩერი |
Liquore |
|
PT |
Rum da Madera |
რომ დე მადეირა |
Rum |
|
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
აგუარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ |
Acquavite di vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Acquavite di vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Acquavite di vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
აგუარდენტე დე ვინო დოურუ |
Acquavite di vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
აგუარდენტე დე ვინო ლურინან |
Acquavite di vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
აგუარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ |
Acquavite di vino |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
აგუარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ |
Acquavite di vinaccia |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
აგუარდენტე ბაგასეირა ბაირადა |
Acquavite di vinaccia |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
აგუარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Acquavite di vinaccia |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგუარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Acquavite di vinaccia |
|
PT |
Aguardente de pêra da Lousã |
აგიარდენტე დე პერა და ლოუზა |
Acquavite di frutta |
|
PT |
Medronho do Algarve |
მედრონუ დუ ალგარვე |
Acquavite di frutta |
|
PT |
Medronho do Buçaco |
მედრონუ დუ ბუსაკო |
Acquavite di frutta |
|
PT |
Évora anisada |
ევორა ანისადა |
Bevande spiritose all’anice |
|
PT |
Anis português |
ანის პორტუგეს |
Liquore |
|
PT |
Ginjinha portuguesa |
ჟინჟინა პორტუგესა |
Liquore |
|
PT |
Licor de Singeverga |
ლიკორ დე სინჟევერგა |
Liquore |
|
PT |
Poncha da Madera |
პონკა და მადეირა |
Liquore |
|
RO |
Vinars Murfatlar |
ვინარს მურფატლარ |
Acquavite di vino |
|
RO |
Vinars Segarcea |
ვინარს სეგარჩა |
Acquavite di vino |
|
RO |
Vinars Târnave |
ვინარს ტერნავე |
Acquavite di vino |
|
RO |
Vinars Vaslui |
ვინარს ვასლუი |
Acquavite di vino |
|
RO |
Vinars Vrancea |
ვინარს ვრანჩა |
Acquavite di vino |
|
RO |
Horincă de Cămârzana |
ჰორინკე დე კემერზანა |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Horincă de Chioar |
ჰორინკე დე კიოარ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Horincă de Lăpuș |
ჰორინკე დე ლეპუშ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Horincă de Maramureș |
ჰორინკე დე მარამურეშ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Horincă de Seini |
ჰორინკე დე სეინი |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Pălincă |
პელიკე |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Țuică Ardelenească de Bistrița |
ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Țuică de Argeș |
ტუიკე დე არგეშ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Țuică de Buzău |
ტუიკე დე ბუზეუ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Țuică de Valea Milcovului |
ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Țuică de Zalău |
ტუიკე დე ზალეუ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Turț de Maramureș |
ტურც დე მარამურეშ |
Acquavite di frutta |
|
RO |
Turț de Oaș |
ტურც დე ოაშ |
Acquavite di frutta |
|
SI |
Brinjevec |
ბრინჟევეკ |
Acquavite di frutta |
|
SI |
Dolenjski sadjevec |
დოლენჟსკი სადჟევეკ |
Acquavite di frutta |
|
SI |
Janeževec |
ჟანეჟევეც |
Bevande spiritose all’anice |
|
SI |
Slovenska travarica |
სლოვენსკა ტრავარიცა |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
|
SI |
Pelinkovec |
პელინკოვეც |
Liquore |
|
SI |
Orehovec |
ორეჰოვეც |
Nocino |
|
SI |
Domači rum |
დომაჩი რუმ |
Altre bevande spiritose |
|
SK |
Karpatské brandy špeciál |
კარპატსკე ბრენდი შპეციალ |
Brandy/Weinbrand |
|
SK |
Bošácka Slivovica |
ბოშაკა სლივოვიცა |
Acquavite di frutta |
|
SK |
Laugarício Vodka |
ლაუგარიციო ვოდკა |
Vodka |
|
SK |
Inovecká borovička |
ინოვეცკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
|
SK |
Liptovská borovička |
ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
|
SK |
Slovenská borovička |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
|
SK |
Slovenská borovička Juniperus |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს |
Bevande spiritose al ginepro |
|
SK |
Spišská borovička |
სპიშსკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
|
SK |
Demänovka bylinná horká |
დემენოვკა ბილინა ჰორკა |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
|
SK |
Demänovka Bylinný Likér |
დემენოვკა ბილინი ლიკერ |
Liquore |
|
FI |
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა |
Vodka |
|
FI |
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur |
სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ |
Liquore |
|
SE |
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა |
Vodka |
|
SE |
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
|
SE |
Svensk Punsch / Swedish Punch |
სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ |
Altre bevande spiritose |
|
UK |
Scotch Whisky |
სქოჩ ვისკი |
Whisky/Whiskey |
|
UK |
Plymouth Gin |
ფლაიმაუთ ჯინ |
Bevande spiritose al ginepro |
|
UK |
Somerset Cider Brandy |
სომერსეთ საიდერ ბრენდი |
Acquavite di sidro di mele e di sidro di pere |
Bevande spiritose della Georgia, di cui è chiesta la protezione nell’Unione europea
|
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Traslitterazione in caratteri latini |
Tipo di prodotto |
|
ჭაჭა |
Chacha |
Altre bevande spiritose» |
(1) L’indicazione geografica Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky comprende il whisky/whiskey prodotto in Irlanda e in Irlanda del Nord.