EUR-Lex Baza aktów prawnych Unii Europejskiej

Powrót na stronę główną portalu EUR-Lex

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 21975A0228(02)

ACCORDO RELATIVO AI PRODOTTI DI COMPETENZA DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO ( FIRMATO A LOME IL 28 FEBBRAIO 1975 )

GU L 25 del 30.1.1976, str. 144—163 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Status prawny dokumentu Już nie obowiązuje, Data zakończenia ważności: 01/03/1980

Powiązane rozporządzenie Rady

21975A0228(02)

ACCORDO RELATIVO AI PRODOTTI DI COMPETENZA DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO ( FIRMATO A LOME IL 28 FEBBRAIO 1975 )

Gazzetta ufficiale n. L 025 del 30/01/1976 pag. 0144 - 0163


++++

CONSIGLIO

ACCORDO

relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio

( 76/163/CECA )

SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE ,

IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA ,

SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD ,

parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , firmato a Parigi il 17 aprile 1951 , ed i cui Stati sono in appresso denominati Stati membri ,

IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS ,

IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY ,

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA

SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GABON ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA ,

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA ,

IL CAPO DI STATO DI GRENADA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA ,

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA ,

IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA ,

IL RE DEL REGNO DI LESOTHO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI ,

IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA ,

IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER ,

IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA SIERRA LEONE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN ,

IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO ,

IL CAPO DI STATO DI TONGA ,

IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA ,

IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA ,

i cui Stati sono qui in appresso denominati Stati ACP ,

dall ' altra parte ,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,

visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l ' articolo 232 ,

considerando che la convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna , non si applica ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,

solleciti tuttavia di sviluppare gli scambi di tali prodotti tra gli Stati membri e gli Stati ACP ,

hanno deciso di concludere il presente accordo e a questo effetto hanno designato come plenipotenziari ,

SUA MAESTÀ I RE DEI BELGI :

Renaat VAN ELSLANDE ,

ministro degli affari esteri ;

SUA MAEST /À LA REGINA DI DANIMARCA :

Jens CHRISTENSEN ,

sottosegretario di Stato agli affari esteri , ambasciatore ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA :

Hans-Juergen WISCHNEWSKI ,

ministro di Stato agli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE :

Pierre ABELIN ,

ministro della cooperazione ;

IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA :

Garret FITZGERALD , TD ,

ministro degli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA :

Francesco CATTANEI ,

sottosegretario di Stato agli affari esteri ;

SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO :

Jean DONDELINGER ,

ambasciatore straordinario e plenipotenziario ,

rappresentante permanente presso la Comunità europee ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI :

Laurens Jan BRINKHORST ,

sottosegretario di Stato agli affari esteri ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD :

The Rt . Hon . Judith HART , MP ,

ministro per lo sviluppo d ' oltremare ;

IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS :

A . R . BRAYNEN ,

alto commissario per le Bahamas ;

IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS :

Stanley Leon TAYLOR ,

segretario permanente del ministero del commercio e dell ' industria ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA :

The Hon . Dr . GAOSITWE KEAGAKWA TIBE CHIEPE ,

ministro del commercio e dell ' industria ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,

Gilles BIMAZUBUTE ,

ministro degli affari esteri e della cooperazione ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN :

Maikano ABDOULAYE ,

ministro della pianificazione e della sistemazione del territorio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA :

Jean Paul MOKODOPO ,

ministro della pianificazione ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POLOLARE DEL CONGO :

Cdt . Alfred RAOUL ,

ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante del Congo presso la Comunità economica europea ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO :

Henri KONAN BEDIE ,

ministro dell ' economia e delle finanze ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY :

Cap . Andrù ATCHADE ,

ministro dell ' industria , del commercio e del turismo ;

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA :

Ato Gebre Kidan ALULA ,

rappresentante dell ' Etiopia per gli affari commerciali presso la Comunità economica europea ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI :

The Rt . Hon . Ratu Sir K . K . T . MARA , KBE ,

primo ministro e ministro degli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GABON :

Emile KASSA MAPSI ,

ministro di Stato ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA :

ALHAJI THE HONOURABLE IBRAHIMA MUHAMMADOU GARBA-JAHUMPA ,

ministro delle finanze e del commercio ;

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA :

Lt . Col . FELLI ,

ministro-commissario per la pianificazione economica ;

IL CAPO DI STATO DI GRENADA :

Derek KNIGHT , Sen . ,

ministro senza portafoglio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA :

Seydou KEITA ,

ambasciatore straordinario della Repubblica di Guinea per l ' Europa occidentale ;

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU :

Dr . VASCO CABRAL ,

commissario di Stato all ' economia e alle finanze ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE :

Agelmasie NTUMU ,

sottosegretario di Stato ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA :

The Hon . S . S . RAMPHAL , S . C . , M . P . ,

ministro degli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA :

Leonard KALMOGO ,

sottosegretario di Stato alla pianificazione ;

IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA :

Perceval J . PATTERSON ,

ministro dell ' industria , del turismo e del commercio estero ;

L PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA :

Dr . J . G . KIANO ,

ministro del commercio e dell ' industria ;

IL RE DEL REGNO DI LESOTHO :

E . R . SEKHONYANA ,

ministro delle finanze ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA :

The Hon . D . Franklin NEAL ,

ministro della pianificazione e dell ' economia ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI :

The Hon . D . T . MATENJE ,

ministro del commercio , dell ' industria e del turismo ;

ministro delle finanze ;

IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA :

Jules RAZAFIMBAHINY ,

ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante presso la Comunità economica europea ;

IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO :

Lt . Col . Charles SAMBA CISSOKHO ,

ministro degli affari esteri e della cooperazione ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO :

The Rt . Hon . Sir Seewoosagur RAMGOOLAM , PC , Kt ,

primo ministro ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA :

Sidi Ould CHEIKH ABDALLAH ,

ministro della pianificazione e dello sviluppo industriale ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER :

Cap . Moumouni DJERMAKOYE ADAMOU ,

ministro degli affari esteri e della cooperazione ;

IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA :

Gabriel Chukwuemeka AKWAEZE ,

commissario federale per il commercio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA :

NDUHUNGIREHE ,

ministro delle finanze e dell ' economia ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL :

Babacar BA ,

ministro delle finanze e dell ' economia ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SIERRA LEONE :

The Hon . Francis M . MINAH ,

ministro dell ' industria e del commercio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO :

Jaalle Mohamed WARSAMA ALI ,

consulente presso il comitato economico del consiglio rivoluzionario supremo ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN :

Sharif el KHATIM ,

ministro aggiunto alle finanze e all ' economia ;

IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND :

The Hon . Simon SISHAYI NXUMALO ,

ministro dell ' industria e delle miniere ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA :

Daniel Narcis Mtonga MLOKA ,

ambasciatore nella Repubblica federale di Germania ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD :

Ngarhodjina Adoum MOUNDARI ,

sottosegretario di Stato all ' economia moderna ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO :

Benissan TETE-TEVI ,

ministro del commercio e dell ' industria ;

IL CAPO DI STATO DI TONGA :

Sua Altezza Reale il principe TUPOUTOA ;

IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO :

The Hon . Dr . Cuthbert JOSEPH ,

ministro degli affari esteri e delle relazioni con i paesi delle Indie occidentali ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA :

The Hon . Edward ATHIYO ,

ministro del commercio ;

IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE :

The Hon . Falesa P . S . SAILI ,

ministro delle finanze ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE :

Kanyinda TSHIMPUMPU ,

commissario di Stato al commercio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA :

Rajah KUNDA ,

ministro del commercio ;

I QUALI , dopo aver scambiato i loro pieni poteri , riconosciuti in buona e debita forma ,

HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :

Articolo 1

Quando prodotti rientranti nelle competenze della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio sono originari degli Stati ACP , essi sono ammessi all ' importazione nella Comunità in esenzione da dazi doganali e da tasse di effetto equivalente a tali dazi , senza che il trattamento riservato a tali prodotti possa essere più favorevole di quello che gli Stati membri si concedono tra loro .

Ai fini dell ' applicazione del primo comma non si tiene conto nù dei dazi doganali nù delle tasse di effetto equivalente residui risultanti dall ' applicazione degli articoli 32 e 36 dell ' atto relativo alle condizioni di adesione ed agli adattamenti dei trattati .

Articolo 2

Quando i prodotti di cui all ' articolo 1 sono originari degli Stati membri , essi sono ammessi all ' importazione negli Stati ACP conformemente alle disposizioni del titolo I , capitolo I della convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna .

Articolo 3

Se le offerte fatte dalle imprese degli Stati ACP possono recare pregiudizio al funzionamento del mercato comune e se tale pregiudizio è imputabile ad una differenza nelle condizioni di concorrenza relativamente ai prezzi , gli Stati membri possono adottare misure appropriate e in particolare revocare le concessioni previste dall ' articolo 1 .

Articolo 4

Tra le parti interessate si hanno consultazioni tutte le volte che , a parere di una di dette parti , l ' applicazione delle disposizioni summenzionate lo richieda .

Articolo 5

Le disposizioni in cui si stabiliscono le norme d ' origine per l ' applicazione della convenzione ACP-CEE di Lomù si applicano anche al presente accordo .

Articolo 6

Il presente accordo non modifica i poteri e le competenze derivanti dalle disposizioni del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio .

Articolo 7

Il presente accordo è approvato da ogni Stato firmatario conformemente alle proprie norme costituzionali . Il governo di ogni Stato notifica l ' espletamento delle procedure richieste per l ' entrata in vigore del presente accordo , per quanto riguarda gli Stati ACP , al segretariato del Consiglio delle Comunità europee e , per quanto riguarda gli Stati membri della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , al segretariato degli Stati ACP .

Articolo 8

Il presente accordo scade cinque anni dopo la data della firma , ossia il 1° marzo 1980 . Esso cessa di avere effetto nei confronti di ogni Stato firmatario che , a norma dell ' articolo 92 della convenzione ACP-CEE di Lomù , cessi di fare parte di quest ' ultima .

Articolo 9

Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , i sei testi facenti tutti egualmente fede , sarà depositato negli archivi del segretariato del Consiglio delle Comunità europee e presso il segretariato degli Stati ACP che ne trasmettono copia certificata conforme al governo di ciascuno Stato firmatario .++++

CONSIGLIO

ACCORDO

relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio

( 76//163/CECA )

SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE ,

IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA ,

SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD ,

parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , firmato a Parigi il 17 aprile 1951 , ed i cui Stati sono in appresso denominati Stati membri ,

da una parte , e

IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS ,

IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOSTSWANA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY ,

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITAIRE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA ,

SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GABON ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA ,

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA ,

IL CAPO DI STATO DI GRENADA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA ,

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA ,

IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA ,

IL RE DEL REGNO DI LESOTHO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI ,

IL PRESIDENTE DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA ,

IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO ,

IL SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER ,

IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA SIERRA LEONE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN ,

IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO ,

IL CAPO DI STATO DI TONGA ,

IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA ,

IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE ,

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA ,

i cui Stati sono qui in appresso denominati Stati ACP ,

dall ' altra parte ,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,

visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l ' articolo 232 ,

considerando che la convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna , non si applica ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ,

solleciti tuttavia di sviluppare gli scambi di tali prodotti tra gli Stati membri e gli Stati ACP ,

Hanno deciso di concludere il presente accordo e a questo effetto hanno designato come plenipotenziari :

SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI :

Renaat VAN ELSLANDE ,

ministro degli affari esteri ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA :

Jens CHRISTENSEN ,

sottosegretario di Stato agli affari esteri , ambasciatore ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA :

Hans-Juergen WISCHNEWSKI ,

ministro di Stato agli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE :

Pierre ABELIN ,

ministro della cooperazione ;

IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA :

Garret FITZGERALD , TD ,

ministro degli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA :

Francesco CATTANEI ,

sottosegretario di stato agli affari esteri ;

SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO :

Jean DONDELINGER ,

ambasciatore straordinario e plenipotenziario ,

rappresentante permanente presso le comunità europee ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI :

Laurens jan BRINKHORST ,

sottosegratario di Stato agli affari esteri ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD :

The Rt . Hon . judith HART , MP ,

ministro per lo sviluppo d ' oltremare ;

IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS :

A.R . BRAYNEN ,

alto commissario per le Bahamas ;

IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS :

Stanley Leon TAYLOR ,

segretario permanente del ministero del commercio e dell ' industria ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA :

The Hom . Dr . GAOSITWE KEAGAKWA TIBE CHIEPE ,

ministro del commercio e dell ' industria ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI ,

Gilles BIMAZUBUTE ,

ministro degli affari esteri e della cooperazione ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN :

Maikano ABDOULAYE ,

ministro della pianificazione e della sistemazione del territorio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA :

Jean Paul MOKODOPO ,

ministro della pianificazione ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO :

Cdt . Alfred RAOUL ,

ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante del Congo presso la Comunità economica europea ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO :

Henri KONAN BEDIE ,

ministro dell ' economia e delle finanze ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY :

Cap . Andrù ATCHADE ,

ministro dell ' industria , del commercio e del turismo ;

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA ;

Ato Gebre Kidam ALULA ,

rappresentante dell ' Etiopia per gli affari commerciali presso la Comunità economica europea ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI :

The Rt . Hom . Ratu Sir K.K.T . MARA , KBE ,

primo ministro e ministro degli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GABON :

Emile KASSA MAPSI ,

ministro di Stato ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA :

ALHAJI THE HONOURABLE IBRAHIMA MUHAMMADOU GARBA-JAHUMPA ,

ministro delle finanze e del commercio ;

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA

Lt . Col . FELLI ,

ministro-commissario per la pianificazione economica ;

IL CAPO SI STATO DI GRENADA :

Derek KNIGHT , Sen .,

ministro senza portafoglio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA :

Seydou KEITA ,

ambasciatore straordinario della Repubblica di Guinea per l ' Europa occidentale ;

IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU :

Dr . VASCO CABRAL ,

commissario di Stato all ' economia e alle finanze ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE :

Agelmasie NTUMU ,

sottosegretario di Stato ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA :

The Hon . S.S . RAMPHAL , S.C . , M.P .,

ministro degli affari esteri ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA :

Leonard KALMOGO ,

sottosegretario si Stato alla pianificazione ;

IL CAPO SI STATO DELLA GIAMAICA :

Perceval J . PATTERSON ,

ministro dell ' industria , del turismo e del commercio estero ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA :

Dr . J.G . KIANO ,

ministro del commercio e dell ' industria ;

IL RE DEL REGNO DI LESOTHO :

E.R . SEKHONYANA ,

ministro delle finanze ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA :

The Hon . D . Franklin NEAL ,

ministro della pianificazione e dell ' economia ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI :

The Hon . D.T . MATENJE ,

ministro del commercio , dell ' industria e del turismo ; ministro delle finanze ;

IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA :

Jules RAZAFIMBAHINY ,

ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante presso la Comunità economica europea ;

IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO :

Lt . Col Charles SAMBA CISSOKHO ,

ministro degli affari esteri e della cooperazione ;

SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO :

The Rt . Hon . Sir Seewoosagur RAMGOOLAM , PC , Kt ,

primo ministro ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA :

Sidi Ould CHEIKH ABDALLAH ,

ministro delle pianificazione e dello sviluppo industriale ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER :

Cap Moumouni DJERMAKOYE ADAMOU ,

ministro degli affari esteri e della cooperazione ;

IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA :

Gabriel Chukwuemeka AKWAEZE ,

commissario federale per il commercio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA :

NDUGUNGIREHE ,

ministro delle finanze z dell ' economia ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL :

Babacar BA ,

ministro delle finanze e dell ' economia ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SIERRA LEONE :

The Hon . Francis M . MINAH ,

ministro dell ' industria e del commercio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO :

Jaalle Mohamed WARSAMA ALI ,

consultente presso il comitato economico del consiglio rivoluzionario supremo ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN :

Sharif el KHATIM ,

ministro aggiunto alle finanze all ' economia ;

IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND :

The Hon . Simon SISHAYI NXUMALO ,

ministro dell ' industria e delle miniere ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA :

Daniel Narcis Mtonga MLOKA ,

ambasciatore nella Repubblica federale di Germania ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD :

Ngarhodjina Adoum MOUNDARI ,

sottosegretario di Stato all ' economia moderna ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO :

Benissan TETE-TEVI ,

ministro del commercio e dell ' industria ;

IL CAPO DI STATO DI TONGA :

Sua Altezza Reale il principe TUPOUTOA ;

IL CAPO IL STATO DI TRINIDAD E TOBAGO :

The Hon . Dr Cuthbert JOSEPH ,

ministro degli affari esteri e delle relazioni con i paesi delle Indie occidentali ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA :

The Hon . Edward ATHIYO ,

ministro del commercio ;

IL CAPO IL STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE :

The Hon . Falesa P.S . SAILI ,

ministro delle finanzo ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE :

Kanyinda TSHIMPUMPU ,

commissario di Stato al commercio ;

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA :

Rajah KUNDA ,

ministro del commercio ;

I QUALI , dopo aver scambiato i loro poteri , riconosciuti in buona e debita forma ,

HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :

Articolo 1

Quando prodotti rientranti nelle competenze della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio sono originari degli Stati ACP , essi sono ammessi all ' importazione nella Comunità in esenzione da dazi doganali e da tasse di effetto equivalente a tali dazi , senza che il trattamento riservato a tali prodotti possa essere più favorevole di quello che gli Stati membri si concedono tra loro .

Ai fini dell ' applicazione del primo comma non si tien conto nù dei dazi doganali nù delle tasse di effetto equivalente residui risultanti dall ' applicazione degli articoli 32 e 36 dell ' atto relativo alle condizioni di adesione ed agli adattamenti dei trattati .

Articolo 2

Quando i prodotti di cui all ' articolo 1 sono originari degli Stati membri essi sono ammessi all ' importazione negli Stati ACP conformemente alle disposizioni del titolo I , capitolo I della convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna .

Articolo 3

Se le offerte fatte dalle imprese degli Stati ACP possono recare pregiudizio al funzionamento del mercato comune e se tale pregiudizio è imputabile ad una differenza nelle condizioni di concorrenza relativamente ai prezzi , gli Stati membri possono adottare misure appropriate e in particolare revocare le concessioni previste dall ' articolo 1 .

Articolo 4

Tra le parti interessate si hanno consultazione tutte le volte che , a parere di una di dette parti l ' applicazione delle disposizioni summenzionate lo richieda .

Articolo 5

Le disposizioni in cui si stabiliscono le norme d ' origine per l ' applicazione della convenzione ACP-CEE di Lomù si applicano anche al presente accordo .

Articolo 6

Il presente accordo non modifica i poteri e le competenze derivanti dalle disposizioni del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio .

Articolo 7

Il presente accordo è approvato da ogni Stato firmatario conformemente alle proprie norme costituzionali . Il governo di ogni notifica l ' espletamento delle procedure richieste per l ' entrata in vigore del presente accordo , per quanto riguarda gli Stati ACP , al segretariato del Consiglio delle Comunità europee e per quanto riguarda gli Stati membri della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , al segretariato degli Stati ACP .

Articolo 8

Il presente accordo scade cinque anni dopo la data della firma , ossia il 1° marzo 1980 . Esso cessa di avere effetto nei confronti di ogni Stato firmatario che , a norma dell ' articolo 92 della convenzione ACP-CEE di Lomù , cessi di fare di quest ' ultima .

Articolo 9

Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , i sei testi facenti tutti egualmente fede , sarà depositato negli archivi del segretariato del Consiglio delle Comunità europee e presso il segretariato degli Stati ACP che ne trasmettono copia certificata conforme al governo di ciascuno Stato firmatario .

In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo .

Fatto a Lomù , addì ventotto febbraio millenovecentosettantacinque .

Góra