EUR-Lex Baza aktów prawnych Unii Europejskiej
Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 21975A0228(02)
Agreement on products within the province of the European Coal and Steel Community
ACCORDO RELATIVO AI PRODOTTI DI COMPETENZA DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO ( FIRMATO A LOME IL 28 FEBBRAIO 1975 )
ACCORDO RELATIVO AI PRODOTTI DI COMPETENZA DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO ( FIRMATO A LOME IL 28 FEBBRAIO 1975 )
GU L 25 del 30.1.1976, str. 144—163
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Już nie obowiązuje, Data zakończenia ważności: 01/03/1980
ACCORDO RELATIVO AI PRODOTTI DI COMPETENZA DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO ( FIRMATO A LOME IL 28 FEBBRAIO 1975 )
Gazzetta ufficiale n. L 025 del 30/01/1976 pag. 0144 - 0163
++++ CONSIGLIO ACCORDO relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ( 76/163/CECA ) SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI , SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE , IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA , SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO , SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI , SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD , parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , firmato a Parigi il 17 aprile 1951 , ed i cui Stati sono in appresso denominati Stati membri , IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS , IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY , IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GABON , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA , IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA , IL CAPO DI STATO DI GRENADA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA , IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA , IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA , IL RE DEL REGNO DI LESOTHO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI , IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA , IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO , SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER , IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA SIERRA LEONE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN , IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO , IL CAPO DI STATO DI TONGA , IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA , IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA , i cui Stati sono qui in appresso denominati Stati ACP , dall ' altra parte , visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l ' articolo 232 , considerando che la convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna , non si applica ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , solleciti tuttavia di sviluppare gli scambi di tali prodotti tra gli Stati membri e gli Stati ACP , hanno deciso di concludere il presente accordo e a questo effetto hanno designato come plenipotenziari , SUA MAESTÀ I RE DEI BELGI : Renaat VAN ELSLANDE , ministro degli affari esteri ; SUA MAEST /À LA REGINA DI DANIMARCA : Jens CHRISTENSEN , sottosegretario di Stato agli affari esteri , ambasciatore ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA : Hans-Juergen WISCHNEWSKI , ministro di Stato agli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE : Pierre ABELIN , ministro della cooperazione ; IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA : Garret FITZGERALD , TD , ministro degli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA : Francesco CATTANEI , sottosegretario di Stato agli affari esteri ; SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO : Jean DONDELINGER , ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante permanente presso la Comunità europee ; SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI : Laurens Jan BRINKHORST , sottosegretario di Stato agli affari esteri ; SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD : The Rt . Hon . Judith HART , MP , ministro per lo sviluppo d ' oltremare ; IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS : A . R . BRAYNEN , alto commissario per le Bahamas ; IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS : Stanley Leon TAYLOR , segretario permanente del ministero del commercio e dell ' industria ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA : The Hon . Dr . GAOSITWE KEAGAKWA TIBE CHIEPE , ministro del commercio e dell ' industria ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI , Gilles BIMAZUBUTE , ministro degli affari esteri e della cooperazione ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN : Maikano ABDOULAYE , ministro della pianificazione e della sistemazione del territorio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA : Jean Paul MOKODOPO , ministro della pianificazione ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POLOLARE DEL CONGO : Cdt . Alfred RAOUL , ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante del Congo presso la Comunità economica europea ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO : Henri KONAN BEDIE , ministro dell ' economia e delle finanze ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY : Cap . Andrù ATCHADE , ministro dell ' industria , del commercio e del turismo ; IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA : Ato Gebre Kidan ALULA , rappresentante dell ' Etiopia per gli affari commerciali presso la Comunità economica europea ; SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI : The Rt . Hon . Ratu Sir K . K . T . MARA , KBE , primo ministro e ministro degli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GABON : Emile KASSA MAPSI , ministro di Stato ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA : ALHAJI THE HONOURABLE IBRAHIMA MUHAMMADOU GARBA-JAHUMPA , ministro delle finanze e del commercio ; IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA : Lt . Col . FELLI , ministro-commissario per la pianificazione economica ; IL CAPO DI STATO DI GRENADA : Derek KNIGHT , Sen . , ministro senza portafoglio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA : Seydou KEITA , ambasciatore straordinario della Repubblica di Guinea per l ' Europa occidentale ; IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU : Dr . VASCO CABRAL , commissario di Stato all ' economia e alle finanze ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE : Agelmasie NTUMU , sottosegretario di Stato ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA : The Hon . S . S . RAMPHAL , S . C . , M . P . , ministro degli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA : Leonard KALMOGO , sottosegretario di Stato alla pianificazione ; IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA : Perceval J . PATTERSON , ministro dell ' industria , del turismo e del commercio estero ; L PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA : Dr . J . G . KIANO , ministro del commercio e dell ' industria ; IL RE DEL REGNO DI LESOTHO : E . R . SEKHONYANA , ministro delle finanze ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA : The Hon . D . Franklin NEAL , ministro della pianificazione e dell ' economia ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI : The Hon . D . T . MATENJE , ministro del commercio , dell ' industria e del turismo ; ministro delle finanze ; IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA : Jules RAZAFIMBAHINY , ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante presso la Comunità economica europea ; IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO : Lt . Col . Charles SAMBA CISSOKHO , ministro degli affari esteri e della cooperazione ; SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO : The Rt . Hon . Sir Seewoosagur RAMGOOLAM , PC , Kt , primo ministro ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA : Sidi Ould CHEIKH ABDALLAH , ministro della pianificazione e dello sviluppo industriale ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER : Cap . Moumouni DJERMAKOYE ADAMOU , ministro degli affari esteri e della cooperazione ; IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA : Gabriel Chukwuemeka AKWAEZE , commissario federale per il commercio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA : NDUHUNGIREHE , ministro delle finanze e dell ' economia ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL : Babacar BA , ministro delle finanze e dell ' economia ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SIERRA LEONE : The Hon . Francis M . MINAH , ministro dell ' industria e del commercio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO : Jaalle Mohamed WARSAMA ALI , consulente presso il comitato economico del consiglio rivoluzionario supremo ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN : Sharif el KHATIM , ministro aggiunto alle finanze e all ' economia ; IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND : The Hon . Simon SISHAYI NXUMALO , ministro dell ' industria e delle miniere ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA : Daniel Narcis Mtonga MLOKA , ambasciatore nella Repubblica federale di Germania ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD : Ngarhodjina Adoum MOUNDARI , sottosegretario di Stato all ' economia moderna ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO : Benissan TETE-TEVI , ministro del commercio e dell ' industria ; IL CAPO DI STATO DI TONGA : Sua Altezza Reale il principe TUPOUTOA ; IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO : The Hon . Dr . Cuthbert JOSEPH , ministro degli affari esteri e delle relazioni con i paesi delle Indie occidentali ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA : The Hon . Edward ATHIYO , ministro del commercio ; IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE : The Hon . Falesa P . S . SAILI , ministro delle finanze ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE : Kanyinda TSHIMPUMPU , commissario di Stato al commercio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA : Rajah KUNDA , ministro del commercio ; I QUALI , dopo aver scambiato i loro pieni poteri , riconosciuti in buona e debita forma , HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO : Articolo 1 Quando prodotti rientranti nelle competenze della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio sono originari degli Stati ACP , essi sono ammessi all ' importazione nella Comunità in esenzione da dazi doganali e da tasse di effetto equivalente a tali dazi , senza che il trattamento riservato a tali prodotti possa essere più favorevole di quello che gli Stati membri si concedono tra loro . Ai fini dell ' applicazione del primo comma non si tiene conto nù dei dazi doganali nù delle tasse di effetto equivalente residui risultanti dall ' applicazione degli articoli 32 e 36 dell ' atto relativo alle condizioni di adesione ed agli adattamenti dei trattati . Articolo 2 Quando i prodotti di cui all ' articolo 1 sono originari degli Stati membri , essi sono ammessi all ' importazione negli Stati ACP conformemente alle disposizioni del titolo I , capitolo I della convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna . Articolo 3 Se le offerte fatte dalle imprese degli Stati ACP possono recare pregiudizio al funzionamento del mercato comune e se tale pregiudizio è imputabile ad una differenza nelle condizioni di concorrenza relativamente ai prezzi , gli Stati membri possono adottare misure appropriate e in particolare revocare le concessioni previste dall ' articolo 1 . Articolo 4 Tra le parti interessate si hanno consultazioni tutte le volte che , a parere di una di dette parti , l ' applicazione delle disposizioni summenzionate lo richieda . Articolo 5 Le disposizioni in cui si stabiliscono le norme d ' origine per l ' applicazione della convenzione ACP-CEE di Lomù si applicano anche al presente accordo . Articolo 6 Il presente accordo non modifica i poteri e le competenze derivanti dalle disposizioni del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio . Articolo 7 Il presente accordo è approvato da ogni Stato firmatario conformemente alle proprie norme costituzionali . Il governo di ogni Stato notifica l ' espletamento delle procedure richieste per l ' entrata in vigore del presente accordo , per quanto riguarda gli Stati ACP , al segretariato del Consiglio delle Comunità europee e , per quanto riguarda gli Stati membri della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , al segretariato degli Stati ACP . Articolo 8 Il presente accordo scade cinque anni dopo la data della firma , ossia il 1° marzo 1980 . Esso cessa di avere effetto nei confronti di ogni Stato firmatario che , a norma dell ' articolo 92 della convenzione ACP-CEE di Lomù , cessi di fare parte di quest ' ultima . Articolo 9 Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , i sei testi facenti tutti egualmente fede , sarà depositato negli archivi del segretariato del Consiglio delle Comunità europee e presso il segretariato degli Stati ACP che ne trasmettono copia certificata conforme al governo di ciascuno Stato firmatario .++++ CONSIGLIO ACCORDO relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio ( 76//163/CECA ) SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI , SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE , IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA , SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO , SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI , SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD , parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , firmato a Parigi il 17 aprile 1951 , ed i cui Stati sono in appresso denominati Stati membri , da una parte , e IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS , IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOSTSWANA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY , IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITAIRE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA , SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL GABON , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA , IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA , IL CAPO DI STATO DI GRENADA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA , IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA , IL CAPO DI STATO DELLA GIAMAICA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA , IL RE DEL REGNO DI LESOTHO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI , IL PRESIDENTE DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA , IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO , IL SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER , IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA SIERRA LEONE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN , IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO , IL CAPO DI STATO DI TONGA , IL CAPO DI STATO DI TRINIDAD E TOBAGO , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA , IL CAPO DI STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE , IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA , i cui Stati sono qui in appresso denominati Stati ACP , dall ' altra parte , visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare l ' articolo 232 , considerando che la convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna , non si applica ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , solleciti tuttavia di sviluppare gli scambi di tali prodotti tra gli Stati membri e gli Stati ACP , Hanno deciso di concludere il presente accordo e a questo effetto hanno designato come plenipotenziari : SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI : Renaat VAN ELSLANDE , ministro degli affari esteri ; SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA : Jens CHRISTENSEN , sottosegretario di Stato agli affari esteri , ambasciatore ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA : Hans-Juergen WISCHNEWSKI , ministro di Stato agli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE : Pierre ABELIN , ministro della cooperazione ; IL PRESIDENTE DELL ' IRLANDA : Garret FITZGERALD , TD , ministro degli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA : Francesco CATTANEI , sottosegretario di stato agli affari esteri ; SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO : Jean DONDELINGER , ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante permanente presso le comunità europee ; SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI : Laurens jan BRINKHORST , sottosegratario di Stato agli affari esteri ; SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD : The Rt . Hon . judith HART , MP , ministro per lo sviluppo d ' oltremare ; IL CAPO DI STATO DELLE BAHAMAS : A.R . BRAYNEN , alto commissario per le Bahamas ; IL CAPO DI STATO DELLE BARBADOS : Stanley Leon TAYLOR , segretario permanente del ministero del commercio e dell ' industria ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BOTSWANA : The Hom . Dr . GAOSITWE KEAGAKWA TIBE CHIEPE , ministro del commercio e dell ' industria ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL BURUNDI , Gilles BIMAZUBUTE , ministro degli affari esteri e della cooperazione ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DEL CAMERUN : Maikano ABDOULAYE , ministro della pianificazione e della sistemazione del territorio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA : Jean Paul MOKODOPO , ministro della pianificazione ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL CONGO : Cdt . Alfred RAOUL , ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante del Congo presso la Comunità economica europea ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA COSTA D ' AVORIO : Henri KONAN BEDIE , ministro dell ' economia e delle finanze ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL DAHOMEY : Cap . Andrù ATCHADE , ministro dell ' industria , del commercio e del turismo ; IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO MILITARE AMMINISTRATIVO PROVVISORIO , PRESIDENTE DEL GOVERNO D ' ETIOPIA ; Ato Gebre Kidam ALULA , rappresentante dell ' Etiopia per gli affari commerciali presso la Comunità economica europea ; SUA MAESTÀ LA REGINA DELLE FIGI : The Rt . Hom . Ratu Sir K.K.T . MARA , KBE , primo ministro e ministro degli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GABON : Emile KASSA MAPSI , ministro di Stato ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GAMBIA : ALHAJI THE HONOURABLE IBRAHIMA MUHAMMADOU GARBA-JAHUMPA , ministro delle finanze e del commercio ; IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI LIBERAZIONE NAZIONALE DELLA REPUBBLICA DEL GANA Lt . Col . FELLI , ministro-commissario per la pianificazione economica ; IL CAPO SI STATO DI GRENADA : Derek KNIGHT , Sen ., ministro senza portafoglio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI GUINEA : Seydou KEITA , ambasciatore straordinario della Repubblica di Guinea per l ' Europa occidentale ; IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI STATO DELLA GUINEA BISSAU : Dr . VASCO CABRAL , commissario di Stato all ' economia e alle finanze ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLA GUINEA EQUATORIALE : Agelmasie NTUMU , sottosegretario di Stato ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA COOPERATIVA DI GUYANA : The Hon . S.S . RAMPHAL , S.C . , M.P ., ministro degli affari esteri ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' ALTO VOLTA : Leonard KALMOGO , sottosegretario si Stato alla pianificazione ; IL CAPO SI STATO DELLA GIAMAICA : Perceval J . PATTERSON , ministro dell ' industria , del turismo e del commercio estero ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL KENYA : Dr . J.G . KIANO , ministro del commercio e dell ' industria ; IL RE DEL REGNO DI LESOTHO : E.R . SEKHONYANA , ministro delle finanze ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DI LIBERIA : The Hon . D . Franklin NEAL , ministro della pianificazione e dell ' economia ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL MALAWI : The Hon . D.T . MATENJE , ministro del commercio , dell ' industria e del turismo ; ministro delle finanze ; IL CAPO DI STATO E DI GOVERNO DELLA REPUBBLICA MALGASCIA : Jules RAZAFIMBAHINY , ambasciatore straordinario e plenipotenziario , rappresentante presso la Comunità economica europea ; IL PRESIDENTE DEL COMITATO MILITARE DI LIBERAZIONE NAZIONALE DEL MALI , CAPO DI STATO , PRESIDENTE DEL GOVERNO : Lt . Col Charles SAMBA CISSOKHO , ministro degli affari esteri e della cooperazione ; SUA MAESTÀ LA REGINA DI MAURIZIO : The Rt . Hon . Sir Seewoosagur RAMGOOLAM , PC , Kt , primo ministro ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ISLAMITICA DI MAURITANIA : Sidi Ould CHEIKH ABDALLAH , ministro delle pianificazione e dello sviluppo industriale ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL NIGER : Cap Moumouni DJERMAKOYE ADAMOU , ministro degli affari esteri e della cooperazione ; IL CAPO DEL GOVERNO MILITARE FEDERALE DELLA NIGERIA : Gabriel Chukwuemeka AKWAEZE , commissario federale per il commercio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL RUANDA : NDUGUNGIREHE , ministro delle finanze z dell ' economia ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL SENEGAL : Babacar BA , ministro delle finanze e dell ' economia ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA SIERRA LEONE : The Hon . Francis M . MINAH , ministro dell ' industria e del commercio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA SOMALA , PRESIDENTE DEL CONSIGLIO RIVOLUZIONARIO SUPREMO : Jaalle Mohamed WARSAMA ALI , consultente presso il comitato economico del consiglio rivoluzionario supremo ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL SUDAN : Sharif el KHATIM , ministro aggiunto alle finanze all ' economia ; IL RE DEL REGNO DELLO SWAZILAND : The Hon . Simon SISHAYI NXUMALO , ministro dell ' industria e delle miniere ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA UNITA DI TANZANIA : Daniel Narcis Mtonga MLOKA , ambasciatore nella Repubblica federale di Germania ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL CIAD : Ngarhodjina Adoum MOUNDARI , sottosegretario di Stato all ' economia moderna ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DEL TOGO : Benissan TETE-TEVI , ministro del commercio e dell ' industria ; IL CAPO DI STATO DI TONGA : Sua Altezza Reale il principe TUPOUTOA ; IL CAPO IL STATO DI TRINIDAD E TOBAGO : The Hon . Dr Cuthbert JOSEPH , ministro degli affari esteri e delle relazioni con i paesi delle Indie occidentali ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELL ' UGANDA : The Hon . Edward ATHIYO , ministro del commercio ; IL CAPO IL STATO DELLA SAMOA OCCIDENTALE : The Hon . Falesa P.S . SAILI , ministro delle finanzo ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAIRE : Kanyinda TSHIMPUMPU , commissario di Stato al commercio ; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA DELLO ZAMBIA : Rajah KUNDA , ministro del commercio ; I QUALI , dopo aver scambiato i loro poteri , riconosciuti in buona e debita forma , HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO : Articolo 1 Quando prodotti rientranti nelle competenze della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio sono originari degli Stati ACP , essi sono ammessi all ' importazione nella Comunità in esenzione da dazi doganali e da tasse di effetto equivalente a tali dazi , senza che il trattamento riservato a tali prodotti possa essere più favorevole di quello che gli Stati membri si concedono tra loro . Ai fini dell ' applicazione del primo comma non si tien conto nù dei dazi doganali nù delle tasse di effetto equivalente residui risultanti dall ' applicazione degli articoli 32 e 36 dell ' atto relativo alle condizioni di adesione ed agli adattamenti dei trattati . Articolo 2 Quando i prodotti di cui all ' articolo 1 sono originari degli Stati membri essi sono ammessi all ' importazione negli Stati ACP conformemente alle disposizioni del titolo I , capitolo I della convenzione ACP-CEE di Lomù , firmata in data odierna . Articolo 3 Se le offerte fatte dalle imprese degli Stati ACP possono recare pregiudizio al funzionamento del mercato comune e se tale pregiudizio è imputabile ad una differenza nelle condizioni di concorrenza relativamente ai prezzi , gli Stati membri possono adottare misure appropriate e in particolare revocare le concessioni previste dall ' articolo 1 . Articolo 4 Tra le parti interessate si hanno consultazione tutte le volte che , a parere di una di dette parti l ' applicazione delle disposizioni summenzionate lo richieda . Articolo 5 Le disposizioni in cui si stabiliscono le norme d ' origine per l ' applicazione della convenzione ACP-CEE di Lomù si applicano anche al presente accordo . Articolo 6 Il presente accordo non modifica i poteri e le competenze derivanti dalle disposizioni del trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio . Articolo 7 Il presente accordo è approvato da ogni Stato firmatario conformemente alle proprie norme costituzionali . Il governo di ogni notifica l ' espletamento delle procedure richieste per l ' entrata in vigore del presente accordo , per quanto riguarda gli Stati ACP , al segretariato del Consiglio delle Comunità europee e per quanto riguarda gli Stati membri della Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , al segretariato degli Stati ACP . Articolo 8 Il presente accordo scade cinque anni dopo la data della firma , ossia il 1° marzo 1980 . Esso cessa di avere effetto nei confronti di ogni Stato firmatario che , a norma dell ' articolo 92 della convenzione ACP-CEE di Lomù , cessi di fare di quest ' ultima . Articolo 9 Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , i sei testi facenti tutti egualmente fede , sarà depositato negli archivi del segretariato del Consiglio delle Comunità europee e presso il segretariato degli Stati ACP che ne trasmettono copia certificata conforme al governo di ciascuno Stato firmatario . In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo . Fatto a Lomù , addì ventotto febbraio millenovecentosettantacinque .