Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 61981CJ0227

Sentenza della Corte (Seconda Sezione) del 27 maggio 1982.
Francis Aubin contro Union nationale interprofessionnelle pour l'emploi dans l'industrie et le commerce (UNEDIC) e Association pour l'emploi dans les industries et le commerce des Yvelines (ASSEDIC).
Domanda di pronuncia pregiudiziale: Cour de cassation - Francia.
Causa 227/81.

Raccolta della Giurisprudenza 1982 -01991

Identificatore ECLI: ECLI:EU:C:1982:209

61981J0227

SENTENZA DELLA CORTE (SECONDA SEZIONE) DEL 27 MAGGIO 1982. - FRANCIS AUBIN CONTRO UNION NATIONALE INTERPROFESSIONNELLE POUR L'EMPLOI DANS L'INDUSTRIE ET LE COMMERCE (UNEDIC) E ASSOCIATION POUR L'EMPLOI DANS LES INDUSTRIES ET LE COMMERCE DES YVELINES (ASSEDIC). - (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DALLA COUR DE CASSATION FRANCESE). - CAUSA 227/81.

raccolta della giurisprudenza 1982 pagina 01991
edizione speciale spagnola pagina 00597


Massima
Parti
Oggetto della causa
Motivazione della sentenza
Decisione relativa alle spese
Dispositivo

Parole chiave


PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - DISOCCUPAZIONE - PRESTAZIONI - DISOCCUPATO CHE HA RISIEDUTO , DURANTE LA SUA ULTIMA OCCUPAZIONE , IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DA QUELLO COMPETENTE - SCELTA DEL LAVORATORE - MESSA A DISPOSIZIONE DEGLI UFFICI DEL LAVORO DI UNO DEI DUE STATI MEMBRI - STATO CHE CORRISPONDE LE PRESTAZIONI

( REGOLAMENTO N . 1408/71 DEL CONSIGLIO , ART . 71 , N . 1 , LETTERA B ))

Massima


L ' ARTICOLO 71 , N . 1 , LETTERA B ) DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 OFFRE UNA SCELTA AL LAVORATORE . QUESTI PUO OPTARE PER IL REGIME DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE DELLO STATO IN CUI E STATO DA ULTIMO OCCUPATO OPPURE CHIEDERE LE PRESTAZIONI DELLO STATO IN CUI RISIEDE . LA SCELTA VA EFFETTUATA , NEL CASO DEL DISOCCUPATO TOTALE CHE OPTI PER LE LEGGI DELLO STATO IN CUI RISIEDE , METTENDOSI A DISPOSIZIONE DEGLI UFFICI DEL LAVORO DELLO STATO AL QUALE VIENE CHIESTO IL VERSAMENTO DELLE PRESTAZIONI . IN COMPENSO , IL LAVORATORE NON PUO CUMULARE GLI IMPORTI DELLE INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE DEI DUE STATI NE , DOPO ESSERSI POSTO UNICAMENTE A DISPOSIZIONE DEGLI UFFICI DEL LAVORO NEL TERRITORIO DELLO STATO MEMBRO IN CUI RISIEDE , PUO CHIEDERE DI FRUIRE DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE DELLO STATO DELLA SUA ULTIMA OCCUPAZIONE .

Parti


NEL PROCEDIMENTO 227/81 ,

AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DELL TRATTATO CEE , DALLA SEZIONE SOCIALE DELLA COUR DE CASSATION FRANCESE , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSA PENDENTE FRA

FRANCIS AUBIN

E

1 . UNION NATIONALE INTERPROFESSIONNELLE POUR L ' EMPLOI DANS L ' INDUSTRIE ET LE COMMERCE ( UNEDIC ),

2 . ASSOCIATION POUR L ' EMPLOI DANS LES INDUSTRIES ET LE COMMERCE DES YVELINES ( ASSEDIC ),

Oggetto della causa


DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1408/71 , RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI PREVIDENZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI ED AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA , ED IN ISPECIE DELLE DISPOSIZIONI IN MATERIA DI DISOCCUPAZIONE ,

Motivazione della sentenza


1 CON SENTENZA DEL 7 LUGLIO 1981 , PERVENUTA ALLA CORTE IL 3 AGOSTO 1981 , LA CORTE DI CASSAZIONE FRANCESE HA SOLLEVATO , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL ' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI PREVIDENZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI ED AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA ( GU 1971 , N . L 149 , PAG . 2 ) ED IN ISPECIE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DI DETTO REGOLAMENTO CHE RIGUARDANO LA DISOCCUPAZIONE .

2 DETTE QUESTIONI SONO INSORTE NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA TRA IL SIG . AUBIN E L ' UNION NATIONALE INTERPROFESSIONNELLE POUR L ' EMPLOI DANS L ' INDUSTRIE ET LE COMMERCE ( UNEDIC ), NONCHE L ' ASSOCIATION POUR L ' EMPLOI DANS LES INDUSTRIES ET LE COMMERCE ( ASSEDIC ) DEL DIPARTIMENTO DELLE YVELINES .

3 L ' AUBIN , CITTADINO FRANCESE , LAVORAVA A PARIGI PER CONTO DI UNA IMPRESA BELGA . NEL SETTEMBRE DEL 1970 IL DATORE DI LAVORO GLI PROPONEVA UN IMPIEGO A BRUXELLES , PROPOSTA CHE L ' INTERESSATO ACCETTAVA TRASFERENDOSI NEL BELGIO CON LA FAMIGLIA . NEL DICEMBRE DEL 1972 L ' AUBIN CAMBIAVA POSTO E TORNAVA A LAVORARE IN FRANCIA , NEI DINTORNI DI PARIGI , MA CONSERVAVA LA RESIDENZA NEL BELGIO .

4 LICENZIATO PER MOTIVI ECONOMICI IL 25 FEBBRAIO 1975 , L ' AUBIN , CHE AVEVA REGOLARMENTE VERSATO I CONTRIBUTI PREVIDENZIALI PER LA DISOCCUPAZIONE IN FRANCIA , S ' INFORMAVA , PRESSO LA DIRECTION DEPARTEMENTALE DU TRAVAIL ET DE LA MAIN-D ' OEUVRE DELLE YVELINES , DEI PASSI DA COMPIERE PER FAR VALERE I SUOI DIRITTI . CON LETTERA 12 MARZO 1975 , L ' ISPETTORE DEL LAVORO DEL DIPARTIMENTO DELLE YVELINES RISPONDEVA ALL ' INTERESSATO CHE DOVEVA CHIEDERE L ' ISCRIZIONE , COME DISOCCUPATO , ALL ' INTERESSATO CHE DOVEVA CHIEDERE L ' ISCRIZIONE , COME DISOCCUPATO , ALL ' UFFICIO DI COLLOCAMENTO DEL LUOGO DI RESIDENZA , NEL BELGIO , E CHE L ' INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE GLI SAREBBE STATA VERSATA DALL ' ENTE BELGA , SECONDO LE MODALITA STABILITE DAI REGOLAMENTI DEL CONSIGLIO 14 GIUGNO 1971 , N . 1408 , E 21 MARZO 1972 , N . 574 .

5 CON ATTO 6 AGOSTO 1975 , L ' OFFICE NATIONAL DE L ' EMPLOI DE BELGIQUE INFORMAVA L ' AUBIN CHE NON POTEVA FRUIRE DELL ' INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE NEL BELGIO , IN PARTICOLARE PER IL FATTO CHE , CONTRARIAMENTE A QUANTO PRESCRIVE IL REGIO DECRETO BELGA 20 DICEMBRE 1963 SULL ' OCCUPAZIONE E SULLA DISOCCUPAZIONE , NON COMPROVAVA DI AVER SVOLTO ATTIVITA SUBORDINATA NEL BELGIO PER ALMENO UN GIORNO NEI DICIOTTO MESI PRECEDENTI IL LICENZIAMENTO .

6 IL 1* OTTOBRE 1976 , L ' AUBIN TROVAVA DI NUOVO LAVORO NEI DINTORNI DI PARIGI E VI TRASFERIVA LA RESIDENZA .

7 CON LETTERA DEL 14 MAGGIO 1977 , L ' AUBIN CHIEDEVA IL VERSAMENTO DELL ' INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE ALL ' UNEDIC . QUESTO ENTE RESPINGEVA LA DOMANDA OBIETTANDO , IN PARTICOLARE , CHE IL RICHIEDENTE NON ERA ISCRITTO COME DISOCCUPATO IN FRANCIA .

8 L ' AUBIN CITAVA IN GIUDIZIO L ' UNEDIC E L ' ASSEDIC DEL DIPARTIMENTO DELLE YVELINES , PER IL PAGAMENTO DELL ' INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE SPETTANTEGLI A NORMA DELLE LEGGI FRANCESI , PER IL PERIODO 25 FEBBRAIO 1975 - 30 SETTEMBRE 1976 , NONCHE IL RISARCIMENTO DEL DANNO . CON SENTENZA 1* GIUGNO 1978 , IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI PARIGI DICHIARAVA IRRICEVIBILE LA DOMANDA NEI CONFRONTI DELL ' UNEDIC E RESPINGEVA QUELLA NEI CONFRONTI DELL ' ASSEDIC .

9 L ' INTERESSATO IMPUGNAVA LA SENTENZA , PRIMA DINANZI ALLA CORTE D ' APPELLO DI PARIGI E POI DINANZI ALLA CORTE DI CASSAZIONE , LA QUALE HA CHIESTO ALLA CORTE DI GIUSTIZIA :

' 1 ) SE UN CITTADINO FRANCESE , IL QUALE LAVORAVA IN FRANCIA FINO AL LICENZIAMENTO , NON ERA IVI ISCRITTO COME DISOCCUPATO E RISIEDEVA NEL BELGIO , DOVE AVEVA CHIESTO TALE ISCRIZIONE , AVESSE DIRITTO , SECONDO LA NORMATIVA COMUNITARIA , AL VERSAMENTO DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE DA PARTE DELL ' ENTE PREVIDENZIALE COMPETENTE DELLO STATO BELGA , OVVERO POTESSE PRETENDERLE ANCHE DALL ' ENTE PREVIDENZIALE DELLO STATO FRANCESE .

2)SE IL FATTO DELL ' ISCRIZIONE COME DISOCCUPATO NEL BELGIO SIA TALE DA FAR RITENERE SODDISFATTA LA CONDIZIONE , POSTA DALLA NORMATIVA FRANCESE , DELL ' ISCRIZIONE COME TALE , IN FRANCIA , PRESSO L ' AGENCE NATIONALE POUR L ' EMPLOI . '

SULLA PRIMA QUESTIONE

10 A NORMA DELL ' ART . 13 , N . 2 , LETT . A ), DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 14 GIUGNO 1971 , N . 1408 ' IL LAVORATORE OCCUPATO NEL TERRITORIO DI UNO STATO MEMBRO E SOGGETTO ALLA LEGISLAZIONE DI TALE STATO ANCHE SE RISIEDE NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO O SE L ' IMPRESA O IL DATORE DI LAVORO DA CUI DIPENDE HA LA PROPRIA SEDE O IL PROPRIO DOMICILIO NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO ' .

11 QUESTA DISPOSIZIONE DI CARATTERE GENERALE , INCLUSA NEL TITOLO II , ' DETERMINAZIONE DELLA LEGISLAZIONE APPLICABILE ' , NEL REGOLAMENTO N . 1408/71 SI APPLICA TUTTAVIA SOLO QUALORA LE DISPOSIZIONI SPECIFICHE PER LE VARIE CATEGORIE DI PRESTAZIONI , CHE COSTITUISCONO IL TITOLO III DELLO STESSO REGOLAMENTO , NON VI APPORTINO DEROGHE .

12 QUESTO AVVIENE APPUNTO PER IL CAPITOLO 6 , RIGUARDANTE LA DISOCCUPAZIONE , DI DETTO TITOLO III , LE CUI DISPOSIZIONI - COME LA CORTE HA GIA AFFERMATO NELLA SENTENZA 15 DICEMBRE 1976 ( BESTUUR DER BEDRIJFSVERENIGING VOOR DE METAAL NIJVERHEID C / L . J . MOUTHAAN , CAUSA 39/76 , RACC . 1976 , PAG . 1901 ), PER L ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 71 , N . 1 , LETT . B ), II ), DI DETTO CAPITOLO 6 - MIRANO A GARANTIRE AL LAVORATORE MIGRANTE IL VANTAGGIO DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE NELLE CONDIZIONI PIU FAVOREVOLI PER LA RICERCA DI UNA NUOVA OCCUPAZIONE .

13 A QUESTO SCOPO , IL CAPITOLO 6 COMPRENDE IN PARTICOLARE LA SEZIONE 3 , LA QUALE DISCIPLINA CON UN ARTICOLO UNICO , L ' ART . 71 , L ' IPOTESI DEI DISOCCUPATI CHE , DURANTE LA LORO ULTIMA OCCUPAZIONE , RISIEDEVANO IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DALLO STATO COMPETENTE .

14 A QUESTO PROPOSITO , E PRIMA DI ESAMINARE L ' ART . 71 , CUI SI RICHIAMA NELLA MOTIVAZIONE LA SENTENZA DI RINVIO DELLA CORTE DI CASSAZIONE , VA RILEVATO CHE , MENTRE LA CORTE DI GIUSTIZIA , NELLA SENTENZA 17 FEBBRAIO 1977 ( SILVANA DI PAOLO , CAUSA 76/76 , RACC . 1977 , PAG . 315 ) HA DEFINITO I CRITERI PER L ' INTERPRETAZIONE DELLA NOZIONE DI RESIDENZA AI SENSI DELL ' ART . 71 , N . 1 , LETT . B ), II ), IL GIUDICE PROPONENTE HA DICHIARATO CHE IL LAVORATORE DEL CUI CASO DOVEVA CONOSCERE RISIEDEVA NEL BELGIO E NON HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE ALCUNA QUESTIONE SU COSA DOVESSE INTENDERSI PER RESIDENZA DI UN LAVORATORE MIGRANTE . QUINDI LA CORTE DEVE CONSIDERARE ASSODATO CHE - PER DIRLA CON LA CORTE DI CASSAZIONE - L ' INTERESSATO ' LAVORAVA IN FRANCIA FINO AL LICENZIAMENTO , . . . NON VI ERA ISCRITTO COME DISOCCUPATO E . . . RISIEDEVA NEL BELGIO , DOVE AVEVA CHIESTO TALE ISCRIZIONE ' .

15 L ' ART . 71 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 COMPRENDE DISPOSIZIONI DISTINTE A SECONDA CHE IL DISOCCUPATO SIA UN LAVORATORE FRONTALIERO ( LETT . A ) O UN LAVORATORE DIVERSO DAL LAVORATORE FRONTALIERO ( LETT . B ). SPETTA AL GIUDICE NAZIONALE STABILIRE SE L ' INTERESSATO FOSSE , ALLA DATA DETERMINANTE PER LA SOLUZIONE DELLA LITE PRINCIPALE , UN LAVORATORE FRONTALIERO AI SENSI DELL ' ART . 1 , LETT . B ), DELLO STESSO REGOLAMENTO . TUTTAVIA , POICHE LA CORTE DI CASSAZIONE - NELLA MOTIVAZIONE DELLA SENTENZA - HA MENZIONATO ENTRAMBE LE IPOTESI , SENZA PRONUNCIARSI SULLA QUALITA DI FRONTALIERO DELL ' AUBIN , E OPPORTUNO CHE LA CORTE - BENCHE NON RISULTI CHE L ' INTERESSATO ABBIA SOSTENUTO DI ESSERE UN FRONTALIERO - ESAMINI LA PORTATA DELLE DISPOSIZIONI RELATIVE AD ENTRAMBE LE IPOTESI .

16 QUANTO AL LAVORATORE FRONTALIERO , L ' ART . 71 , N . 1 , LETT . A ), DISPONE ANZITUTTO ( I ) CHE ' IL LAVORATORE FRONTALIERO , IN DISOCCUPAZIONE PARZIALE O ACCIDENTALE NELL ' IMPRESA PRESSO CUI E OCCUPATO , BENEFICIA DELLE PRESTAZIONI SECONDO LE DISPOSIZIONI DELLA LEGISLAZIONE DELLO STATO COMPETENTE COME SE RISIEDESSE NEL TERRITORIO DI QUESTO STATO ; QUESTE PRESTAZIONI SONO EROGATE DALL ' ISTITUZIONE COMPETENTE ' , E IN SECONDO LUOGO CHE ( II ) ' IL LAVORATORE FRONTALIERO CHE E IN DISOCCUPAZIONE COMPLETA BENEFICIA DELLE PRESTAZIONI SECONDO LE DISPOSIZIONI DELLA LEGISLAZIONE DELLO STATO MEMBRO NEL CUI TERRITORIO RISIEDE , COME SE FOSSE STATO SOGGETTO DURANTE L ' ULTIMA OCCUPAZIONE A TALE LEGISLAZIONE ; TALI PRESTAZIONI VENGONO EROGATE DALL ' ISTITUZIONE DEL LUOGO DI RESIDENZA E SONO A CARICO DELLA MEDESIMA ' .

17 DALLA STESSA LETTERA DI QUESTA DISPOSIZIONE RISULTA CHE IL LAVORATORE FRONTALIERO IN DISOCCUPAZIONE COMPLETA - COME PARE FOSSE L ' AUBIN , POICHE LA CORTE DI CASSAZIONE PRECISA CHE EGLI E STATO LICENZIATO IN FRANCIA PER MOTIVI ECONOMICI NEL MARZO DEL 1975 - FRUISCE DELL ' INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE SECONDO LE LEGGI DELLO STATO MEMBRO IN CUI RISIEDE .

18 PER QUEL CHE RIGUARDA IL LAVORATORE CHE NON E UN FRONTALIERO , L ' ART . 71 , N . 1 , LETT . B ), PRECISA :

' I ) UN LAVORATORE DIVERSO DAL LAVORATORE FRONTALIERO , IN DISOCCUPAZIONE PARZIALE , ACCIDENTALE O COMPLETA , IL QUALE RIMANE A DISPOSIZIONE DEL DATORE DI LAVORO O DEGLI UFFICI DI LAVORO NEL TERRITORIO DELLO STATO COMPETENTE , BENEFICIA DELLE PRESTAZIONI SECONDO LE DISPOSIZIONI DELLA LEGISLAZIONE DI TALE STATO COME SE RISIEDESSE NEL SUO TERRITORIO ; TALI PRESTAZIONI SONO EROGATE DALL ' ISTITUZIONE COMPETENTE ;

II)UN LAVORATORE DIVERSO DAL LAVORATORE FRONTALIERO , CHE E IN DISOCCUPAZIONE COMPLETA E CHE SI PONE A DISPOSIZIONE DEGLI UFFICI DEL LAVORO NEL TERRITORIO DELLO STATO MEMBRO IN CUI RISIEDE O CHE RITORNA IN TALE TERRITORIO , BENEFICIA DELLE PRESTAZIONI SECONDO LA LEGISLAZIONE DI QUESTO STATO COME SE VI AVESSE SVOLTO LA SUA ULTIMA OCCUPAZIONE ; QUESTE PRESTAZIONI SONO EROGATE DALL ' ISTITUZIONE DEL LUOGO DI RESIDENZA E SONO A CARICO DELLA MEDESIMA . TUTTAVIA , SE IL LAVORATORE E STATO AMMESSO AL BENEFICIO DELLE PRESTAZIONI A CARICO DELL ' ISTITUZIONE COMPETENTE DELLO STATO MEMBRO ALLA CUI LEGISLAZIONE E STATO SOGGETTO DA ULTIMO , BENEFICIA DELLE PRESTAZIONI IN CONFORMITA DELLE DISPOSIZIONI DELL ' ART . 69 . IL BENEFICIO DELLE PRESTAZIONI DELLA LEGISLAZIONE DELLO STATO IN CUI IL LAVORATORE RISIEDE VIENE SOSPESO DURANTE IL PERIODO IN CUI IL DISOCCUPATO PUO PRETENDERE , AI SENSI DELL ' ART . 69 , LE PRESTAZIONI DELLA LEGISLAZIONE ALLA QUALE E STATO SOGGETTO DA ULTIMO . '

19 QUESTE DISPOSIZIONI OFFRONO UNA SCELTA AL LAVORATORE . QUESTI PUO OPTARE PER IL REGIME DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE DELLO STATO IN CUI E STATO DA ULTIMO OCCUPATO OPPURE CHIEDERE LE PRESTAZIONI DELLO STATO IN CUI RISIEDE . LA SCELTA VA EFFETTUATA IN PARTICOLARE , ANZI IN MODO ESCLUSIVO , NEL CASO DEL DISOCCUPATO TOTALE CHE OPTI PER LE LEGGI DELLO STATO IN CUI RISIEDE , METTENDOSI A DISPOSIZIONE DEGLI UFFICI DEL LAVORO DELLO STATO AL QUALE VIENE CHIESTO IL VERSAMENTO DELLE PRESTAZIONI . IN COMPENSO , IL LAVORATORE NON PUO CUMULARE GLI IMPORTI DELLE INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE DI DUE STATI NE , DOPO ESSERSI POSTO UNICAMENTE A DISPOSIZIONE DEGLI UFFICI DEL LAVORO NEL TERRITORIO DELLO STATO MEMBRO IN CUI RISIEDE , PUO CHIEDERE DI FRUIRE DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE DELLO STATO DELLA SUA ULTIMA OCCUPAZIONE . COME , SU QUEST ' ULTIMO PUNTO , RILEVA LA CORTE NELLA SENTENZA 9 LUGLIO 1975 ( GAETANO D ' AMICO , CAUSA 20/75 , RACC . 1975 , PAG . 897 ), ' IL DIRITTO ALLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE PRESUPPONE CHE IL DISOCCUPATO SIA A DISPOSIZIONE DELL ' UFFICIO DI COLLOCAMENTO PRESSO IL QUALE E ISCRITTO , COME SI DESUME DAL CAPITOLO 6 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , IN PARTICOLARE DAGLI ARTT . 69 E 71 ' .

20 SI DEVE DUNQUE RISOLVERE LA PRIMA QUESTIONE SOLLEVATA DALLA CORTE DI CASSAZIONE NEL SENSO CHE IL CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO DELLA COMUNITA EUROPEA , CHE LAVORAVA IN FRANCIA FINO AL LICENZIAMENTO , NON ERA IVI ISCRITTO COME DISOCCUPATO E RISIEDEVA NEL BELGIO , DOVE AVEVA CHIESTO TALE ISCRIZIONE , PUO PRETENDERE SOLO IL VERSAMENTO DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE CONTEMPLATE DALLA NORMATIVA BELGA , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE SIA UN LAVORATORE FRONTALIERO .

SULLA SECONDA QUESTIONE

21 CON LA SECONDA QUESTIONE , LA CORTE DI CASSAZIONE CHIEDE ALLA CORTE SE L ' ISCRIZIONE DI UN LAVORATORE MIGRANTE COME DISOCCUPATO NEL BELGIO POSSA VALERE COME ISCRIZIONE PRESSO L ' AGENCE NATIONALE POUR L ' EMPLOI FRANCESE , ISCRIZIONE CHE , SECONDO IL DIRITTO FRANCESE , COSTITUISCE IL PRESUPPOSTO PER IL VERSAMENTO DELLE INDENNITA DI DISOCCUPAZIONE IN FRANCIA .

22 COME SI E DETTO SOPRA , METTENDOSI A DISPOSIZIONE DEGLI UFFICI DEL LAVORO DELLO STATO MEMBRO IN CUI RISIEDE , E NON DI QUELLI DELLO STATO MEMBRO IN CUI LAVO RAVA PRIMA DI ESSERE DISOCCUPATO , IL LAVORATORE OPTA VOLONTARIAMENTE PER IL REGIME DELLE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE DELLO STATO IN CUI RISIEDE . NESSUN PRINCIPIO , NESSUNA NORMA DEL DIRITTO COMUNITARIO CONTRASTANO CON QUESTA AFFERMAZIONE NE CONSENTONO , SALVA RESTANDO L ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 69 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , DI EQUIPARARE L ' ISCRIZIONE COME DISOCCUPATO PRESSO I COMPETENTI UFFICI BELGI ALL ' ISCRIZIONE COME TALE PRESSO L ' AGENCE NATIONALE POUR L ' EMPLOI FRANCESE .

23 BENCHE L ' ART . 86 , CHE FIGURA FRA LE ' DISPOSIZIONI DIVERSE ' DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , EQUIPARI , IN DETERMINATI CASI , LA PRESENTAZIONE DI UNA DOMANDA DI PRESTAZIONI IN UN ALTRO STATO MEMBRO ALLA PRESENTAZIONE CHE AVREBBE DOVUTO FARSI NELLO STATO MEMBRO COMPETENTE , DETTO ARTICOLO 86 , CHE MIRA A FACILITARE LA CIRCOLAZIONE DEI LAVORATORI MIGRANTI ED A SEMPLIFICARE LE LORO PRATICHE AMMINISTRATIVE , NON PUO ASSOLUTAMENTE VENIR APPLICATO IN UN CASO COME QUELLO PROSPETTATO DALLA CORTE DI CASSAZIONE , IN CUI L ' ISCRIZIONE COME DISOCCUPATO NON COSTITUISCE UNA SEMPLICE FORMALITA AMMINISTRATIVA NE SI LIMITA ALLA PRESENTAZIONE DI UN FASCICOLO DESTINATO AD ESSER TRASMESSO , PER ESAME E DISBRIGO DELLA PRATICA , ALL ' AUTORITA COMPETENTE DI UN ALTRO STATO MEMBRO , MA HA L ' EFFETTO , IN FORZA DEL DIRITTO COMUNITARIO , DI DETERMINARE LO STATO COMPETENTE A CORRISPONDERE , SECONDO LE PROPRIE LEGGI , LE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE .

24 SI DEVE DUNQUE RISOLVERE LA SECONDA QUESTIONE SOLLEVATA DALLA CORTE DI CASSAZIONE NEL SENSO CHE NESSUNA DISPOSIZIONE DI DIRITTO COMUNITARIO CONSENTE DI EQUIPARARE L ' ISCRIZIONE DEL LAVORATORE MIGRANTE COME DISOCCUPATO NEL BELGIO ALL ' ISCRIZIONE COME TALE PRESSO L ' AGENCE NATIONALE POUR L ' EMPLOI FRANCESE .

Decisione relativa alle spese


SULLE SPESE

25 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO FRANCESE E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLE CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI DELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO COSTITUISCE UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE DI MERITO , CUI SPETTA QUINDI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .

Dispositivo


PER QUESTI MOTIVI ,

LA CORTE ( SECONDA SEZIONE ),

PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI AD ESSA SOTTOPOSTE DALLA CORTE DI CASSAZIONE FRANCESE , CON SENTENZA 7 LUGLIO 1981 , DICHIARA :

1* IL CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO DELLA COMUNITA EUROPEA , CHE LAVORAVA IN FRANCIA FINO AL LICENZIAMENTO , NON ERA IVI ISCRITTO COME DISOCCUPATO E RISIEDEVA NEL BELGIO , DOVE AVEVA CHIESTO TALE ISCRIZIONE , PUO PRETENDERE SOLO LE PRESTAZIONI DI DISOCCUPAZIONE CONTEMPLATE DALLA NORMATIVA BELGA , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE SIA UN LAVORATORE FRONTALIERO .

2*NESSUNA DISPOSIZIONE DI DIRITTO COMUNITARIO CONSENTE DI EQUIPARARE L ' ISCRIZIONE DI UN LAVORATORE MIGRANTE COME DISOCCUPATO NEL BELGIO ALL ' ISCRIZIONE COME TALE PRESSO L ' AGENCE NATIONALE POUR L ' EMPLOI FRANCESE .

In alto