This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/212/28
Case C-268/06: Reference for a preliminary ruling from Labour Court (Ireland) made on 19 June 2006 — Impact v Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
Causa C-268/06: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Labour Court (Irlanda) il 20 giugno 2006 — Impact/Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
Causa C-268/06: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Labour Court (Irlanda) il 20 giugno 2006 — Impact/Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
GU C 212 del 2.9.2006, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.9.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 212/16 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Labour Court (Irlanda) il 20 giugno 2006 — Impact/Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
(Causa C-268/06)
(2006/C 212/28)
Lingua processuale: l'inglese
Giudice del rinvio
Labour Court (Irlanda)
Parti nella causa principale
Ricorrente: Impact
Resistenti: Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport
Questioni pregiudiziali
1) |
Se nel decidere una causa in primo grado ai sensi di una disposizione di diritto nazionale oppure nel pronunciarsi su un appello avverso una tale decisione, i Rights Commissioners e la Labour Court siano tenuti in base a qualche principio di diritto comunitario (in particolare il principio di equivalenza e quello di effettività) ad applicare una disposizione avente effetto diretto della direttiva del Consiglio 28 giugno 1999, 1999/70/CE (1), relativa all'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato, in circostanze in cui:
|
2) |
Se, in caso di soluzione in senso affermativo della prima questione :
|
3) |
Se, con riguardo alle soluzioni della Corte alla questione 1 e alla questione 2, lett. b), la clausola 5, punto 1, dell'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato allegato alla direttiva 1999/70/CE, impedisca ad uno Stato membro, che agisce nella sua veste di datore di lavoro, di rinnovare un contratto di lavoro a tempo determinato per una durata fino ad otto anni nel periodo successivo a alla data in cui la detta direttiva avrebbe dovuto essere recepita e prima che la normativa di recepimento fosse adottata nell'ordinamento giuridico interno, qualora:
|
4) |
Se, nel caso in cui la soluzione alla questione 1 o alla questione 2 fosse negativa, il Rights Commissioner e la Labour Court siano tenuti ai sensi di qualche disposizione di diritto comunitario (e in particolare dall'obbligo di interpretare il diritto interno alla luce della lettera e dello spirito di una direttiva in modo tale da conseguire il risultato perseguito dalla direttiva) ad interpretare disposizioni di diritto interno adottate dallo scopo di recepire la direttiva del Consiglio 28 giugno 1999, 1999/70/CE, relativa dell'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato, nel senso che abbiano efficacia retroattiva alla data in cui la detta direttiva avrebbe dovuto essere recepita, qualora:
|
5) |
Se, nel caso in cui la soluzione alla questione 1 e alla questione 4 fosse affermativa, le «condizioni di impiego» a cui si riferisce la clausola 4 dell'accordo quadro allegato alla direttiva 1990/70/CE comprendano le condizioni di un contratto di lavoro relative a retribuzione e pensioni. |
(1) GU L 175, pag. 43.