This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0559
Case C-559/14: Judgment of the Court (First Chamber) of 25 May 2016 (request for a preliminary ruling from the Augstākās tiesas — Latvia) — Rūdolfs Meroni v Recoletos Limited (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Recognition and enforcement of provisional and protective measures — Concept of ‘public policy’)
Causa C-559/14: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 25 maggio 2016 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Augstākā tiesa- Lettonia) – Rūdolfs Meroni/Recoletos Limited (Rinvio pregiudiziale — Cooperazione giudiziaria in materia civile — Regolamento (CE) n. 44/2001 — Riconoscimento ed esecuzione di provvedimenti provvisori e cautelari — Nozione di «ordine pubblico»)
Causa C-559/14: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 25 maggio 2016 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Augstākā tiesa- Lettonia) – Rūdolfs Meroni/Recoletos Limited (Rinvio pregiudiziale — Cooperazione giudiziaria in materia civile — Regolamento (CE) n. 44/2001 — Riconoscimento ed esecuzione di provvedimenti provvisori e cautelari — Nozione di «ordine pubblico»)
GU C 260 del 18.7.2016, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.7.2016 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 260/4 |
Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 25 maggio 2016 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Augstākā tiesa- Lettonia) – Rūdolfs Meroni/Recoletos Limited
(Causa C-559/14) (1)
((Rinvio pregiudiziale - Cooperazione giudiziaria in materia civile - Regolamento (CE) n. 44/2001 - Riconoscimento ed esecuzione di provvedimenti provvisori e cautelari - Nozione di «ordine pubblico»))
(2016/C 260/05)
Lingua processuale: il lettone
Giudice del rinvio
Augstākā tiesa
Parti nel procedimento principale
Ricorrente: Rūdolfs Meroni
Convenuta: Recoletos Limited
con l’intervento di: Aivars Lembergs, Olafs Berķis, Igors Skoks, Genādijs Ševcovs
Dispositivo
L’articolo 34, punto 1, del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, letto alla luce dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, deve essere interpretato nel senso che, in circostanze quali quelle di cui trattasi nel procedimento principale, il riconoscimento e l’esecuzione di un’ordinanza emessa da un giudice di uno Stato membro, che è stata pronunciata senza che un terzo i cui diritti possano essere pregiudicati da tale ordinanza sia stato ascoltato, non possono essere considerati come manifestamente contrari all’ordine pubblico dello Stato membro richiesto e al diritto a un equo processo ai sensi di tali disposizioni, nei limiti in cui è possibile a tale terzo far valere i propri diritti dinanzi a detto giudice.