This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0026
Case C-26/12: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 18 July 2013 (request for a preliminary ruling from the Gerechtshof te Leeuwarden — Netherlands) — Fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand v Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen (Value added tax — Sixth Directive 77/388/EEC — Articles 17 and 13B(d)(6) — Exemptions — Deduction of input tax — Pension fund — Concept of ‘management of special investment funds’ )
Causa C-26/12: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) del 18 luglio 2013 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof te Leeuwarden — Paesi Bassi) — fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand/Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen (Imposta sul valore aggiunto — Sesta direttiva 77/388/CEE — Articoli 17 e 13, parte B, lettera d), punto 6 — Esenzioni — Detrazione dell’imposta assolta a monte — Fondi pensione — Nozione di «gestione di fondi comuni d’investimento» )
Causa C-26/12: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) del 18 luglio 2013 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof te Leeuwarden — Paesi Bassi) — fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand/Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen (Imposta sul valore aggiunto — Sesta direttiva 77/388/CEE — Articoli 17 e 13, parte B, lettera d), punto 6 — Esenzioni — Detrazione dell’imposta assolta a monte — Fondi pensione — Nozione di «gestione di fondi comuni d’investimento» )
GU C 260 del 7.9.2013, pp. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
7.9.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 260/10 |
Sentenza della Corte (Quarta Sezione) del 18 luglio 2013 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof te Leeuwarden — Paesi Bassi) — fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand/Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen
(Causa C-26/12) (1)
(Imposta sul valore aggiunto - Sesta direttiva 77/388/CEE - Articoli 17 e 13, parte B, lettera d), punto 6 - Esenzioni - Detrazione dell’imposta assolta a monte - Fondi pensione - Nozione di «gestione di fondi comuni d’investimento»)
2013/C 260/18
Lingua processuale: l’olandese
Giudice del rinvio
Gerechtshof te Leeuwarden
Parti
Ricorrente: fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand
Convenuto: Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Gerechtshof te Leeuwarden — Interpretazione degli articoli 13, parte B, lettera d), punto 6, e 17 della sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1) e degli articoli 135, paragrafo 1, lettera g), 168 e 169 della direttiva 2006/112/CE del Consiglio del 28 novembre 2006 relativa al sistema comune d’imposta sul valore aggiunto (GU L 347, pag. 1) — Detrazione dell’imposta versata a monte — Soggetto passivo che, sulla base della normativa nazionale in materia di regimi pensionistici, ha creato fondi pensione al fine di garantire i diritti pensionistici dei suoi dipendenti in quanto partecipanti a tali fondi — Detrazione a dell’imposta assolta a monte relativamente a prestazioni fornite ai fini della gestione dei fondi di pensione
Dispositivo
L’articolo 17 della sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, deve essere interpretato nel senso che un soggetto passivo, il quale abbia costituito un fondo pensione nella forma di un’entità distinta dal punto di vista giuridico e fiscale, come quella oggetto del procedimento principale, al fine di garantire i diritti pensionistici dei suoi dipendenti ed ex-dipendenti, può detrarre l’imposta sul valore aggiunto da esso assolta sulla base delle prestazioni relative alla gestione e al funzionamento di tale fondo, purché dall’insieme delle circostanze delle transazioni in oggetto risulti l’esistenza di un nesso diretto e immediato.