Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0709

    Regolamento di esecuzione (UE) n. 709/2012 del Consiglio, del 2 agosto 2012 , che attua il regolamento (UE) n. 267/2012 concernente misure restrittive nei confronti dell'Iran

    GU L 208 del 3.8.2012, p. 2–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/08/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/709/oj

    3.8.2012   

    IT

    Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

    L 208/2


    REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 709/2012 DEL CONSIGLIO

    del 2 agosto 2012

    che attua il regolamento (UE) n. 267/2012 concernente misure restrittive nei confronti dell'Iran

    IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

    visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,

    visto il regolamento (UE) n. 267/2012 del Consiglio (1), in particolare l'articolo 46, paragrafi 1 e 2,

    considerando quanto segue:

    (1)

    Il 23 marzo 2012 il Consiglio ha adottato il regolamento (UE) n. 267/2012.

    (2)

    Il Consiglio ritiene che talune persone debbano essere cancellate dall'elenco delle persone fisiche e giuridiche, delle entità e degli organismi soggetti a misure restrittive riportato nell'allegato IX del regolamento (UE) n. 267/2012 e che le voci riguardanti determinate entità debbano essere modificate.

    (3)

    A seguito della decisione del Comitato del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, istituito a norma della risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite 1737 (2006), due persone e un'entità dovrebbero essere cancellate dall'elenco riportato nell'allegato IX del regolamento (UE) n. 267/2012 e inserite nell’elenco delle persone fisiche e giuridiche, delle entità e degli organismi soggetti a misure restrittive riportato nell’allegato VIII di tale regolamento.

    (4)

    È opportuno pertanto modificare di conseguenza gli elenchi che figurano negli allegati VIII e XI del regolamento (UE) n. 267/2012.

    (5)

    Il presente regolamento dovrebbe entrare in vigore il giorno della pubblicazione per garantire l'efficacia delle misure ivi contemplate,

    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

    Articolo 1

    Le persone elencate nell'allegato I del presente regolamento sono cancellate dall'elenco che figura nell'allegato IX del regolamento (UE) n. 267/2012.

    Articolo 2

    Nell'allegato IX del regolamento (UE) n. 267/2012, le voci riguardanti le entità di cui all'allegato II del presente regolamento sono sostituite dalle voci figuranti nell'allegato II del presente regolamento.

    Articolo 3

    Le persone e l'entità elencate nell'allegato III del presente regolamento sono cancellate dall'elenco che figura nell'allegato IX del regolamento (UE) n. 267/2012 e aggiunte all'elenco riportato nell'allegato VIII del regolamento (UE) n. 267/2012, modificato dalle voci riportate nell'allegato III del presente regolamento.

    Articolo 4

    Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

    Fatto a Bruxelles, il 2 agosto 2012

    Per il Consiglio

    Il presidente

    A. D. MAVROYIANNIS


    (1)  GU L 88 del 24.3.2012, pag. 1.


    ALLEGATO I

    Persone di cui all’articolo 1

    1.

    Dr Ahmad AZIZI

    2.

    Dr Ali DIVANDARI

    3.

    Dr Abdolnaser HEMMATI

    4.

    Mohammad Reza MESKARIAN

    5.

    Sayeed ZAVVAR


    ALLEGATO II

    Entità di cui all'articolo 2

     

    Nome

    Informazioni identificative

    Motivi

    Data di inserimento nell’elenco

    1.

    Mobin Sanjesh

    Ingresso 3, no 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Teheran

    Partecipa all'acquisto di attrezzature e materiali aventi un'applicazione diretta nel programma nucleare iraniano.

    1.12.2011

    2.

    Bank Melli Iran ZAO (alias Mir Business Bank)

    Numero 9/1, Ulitsa Mashkova, Mosca, 130064, Russia Indirizzo alternativo: Mashkova st. 9/1 Mosca 105062 Russia

    Posseduta dalla Melli Bank.

    23.6.2008

    3.

    Melli Bank plc

    London Wall, 11o piano, Londra EC2Y 5EA, Regno Unito

    Posseduta dalla Melli Bank.

    23.6.2008

    4.

    Neka Novin (alias Niksa Nirou)

    Unit 7, No 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Teheran, 15875-6653

    Coinvolta nella fornitura di apparecchiature specialistiche e materiali direttamente applicabili al programma nucleare iraniano.

    23.5.2011

    5.

    Bank Tejarat

    Recapito postale: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O.Box: 11365-5416, Teheran

    Tel. 88826690

    Telex: 226641 TJTA IR.

    Fax: 88893641

    Sito web: http://www.tejaratbank.ir

    La Bank Tejarat è una banca parzialmente di proprietà dello Stato. Ha facilitato direttamente gli sforzi nucleari dell'Iran. Nel 2011, ad esempio, la Bank Tejarat ha agevolato il trasferimento di decine di milioni di dollari per aiutare l'Organizzazione dell'energia atomica iraniana (AEOI), designata dall'ONU, nel suo sforzo costante di acquisizione di uranio concentrato. L'AEOI è la principale organizzazione iraniana di ricerca e sviluppo di tecnologia nucleare e gestisce i programmi di produzione di materiale fissile. La Bank Tejarat ha inoltre storicamente aiutato banche iraniane designate ad aggirare le sanzioni internazionali, ad esempio facendo affari con società di copertura del gruppo industriale Shahid Hemmat designato dall'ONU.

    23.1.2012

    6.

    Shahid Beheshti University

    Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Teheran, Iran

    Posseduta o controllata dal ministero della Difesa e del supporto logistico delle forze armate (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics — MODAFL). Svolge ricerca scientifica in relazione allo sviluppo delle armi nucleari.

    23.5.2011


    ALLEGATO III

    Persone ed entità di cui all’articolo 3

    Persone

    1.

    Azim Aghajani (anche scritto Adhajani). Funzione: membro della forza Qods dell'IRGC che opera sotto la direzione del Comandante della forza Qods, il Maggiore Generale Qasem Soleimani, designato dal Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite nella risoluzione 1747 (2007).

    Altre informazioni: ha facilitato la violazione del punto 5 della risoluzione 1747 (2007) che proibisce l'esportazione dall'Iran di armi e materiale connesso.

    Informazioni supplementari: Cittadinanza: iraniana. Passaporto: n.6620505, 9003213

    Data di designazione da parte dell'ONU: 18 aprile 2012

    2.

    Ali Akbar Tabatabaei (alias Sayed Akbar Tahmaesebi). Funzione: membro della forza Qods dell'IRGC che opera sotto la direzione del Comandante della forza Qods, il Maggiore Generale Qasem Soleimani, designato dal Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite nella risoluzione 1747 (2007).

    Altre informazioni: ha facilitato la violazione del punto 5 della risoluzione 1747 (2007) che proibisce l'esportazione dall'Iran di armi e materiale connesso.

    Informazioni supplementari: Cittadinanza: iraniana. Data di nascita: 1967

    Data di designazione da parte dell'ONU: 18 aprile 2012

    Entità

    1.

    Behineh Trading Co.

    Altre informazioni: società iraniana che ha svolto un ruolo fondamentale nel trasferimento illecito di armi dall'Iran all'Africa occidentale e ha agito per conto della forza Qods dell'IRGC, comandata dal Maggiore Generale Qasem Soleimani, designato dal Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite nella risoluzione 1747 (2007), quale speditore della partita di armi.

    Informazioni supplementari: Indirizzo: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Teheran, Iran. Tel. +98 9195382305. Sito web: http://www.behinehco.ir

    Data di designazione da parte dell'ONU: 18 aprile 2012


    Top