Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.
Документ 11957A/PRO/CJ/09
TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY ( E.A.E.C. - EURATOM ), PROTOCOL ON THE STATUTE OF THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY, TITLE II - ORGANISATION, ARTICLE 9
TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA ( C.E.E.A. - EURATOM ), PROTOCOLLO SULLO STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLA COMUNITA EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA, TITOLO SECONDO - ORGANIZZAZIONE, ARTICOLO 9
TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA ( C.E.E.A. - EURATOM ), PROTOCOLLO SULLO STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLA COMUNITA EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA, TITOLO SECONDO - ORGANIZZAZIONE, ARTICOLO 9
Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 31/03/2003; abrogato e sostituito da 12001C/PRO/02
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/euratom/pro_2/art_9/sign
| Отношение | Акт | Коментар | Част, до която се отнася | От | До |
|---|---|---|---|---|---|
| отменен от | 12001C007 | 01/02/2003 | |||
| поправен от | 12005SA011 | sostituzione | L2 | 01/01/2007 |
TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA ( C.E.E.A. - EURATOM ), PROTOCOLLO SULLO STATUTO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLA COMUNITA EUROPEA DELL' ENERGIA ATOMICA, TITOLO SECONDO - ORGANIZZAZIONE, ARTICOLO 9
Articolo 9 Il cancelliere presta giuramento avanti alla Corte di esercitare le proprie funzioni in piena imparzialità e secondo coscienza e di nulla divulgare del segreto delle deliberazioni.