| |
| COMMISSIONE EUROPEA | EVROPSKA KOMISIJA |
| Bruxelles, 25.6.2019 | Bruselj, 25.6.2019 |
| COM(2019) 299 final | COM(2019) 299 final |
| RELAZIONE DELLA COMMISSIONE | POROČILO KOMISIJE |
| AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSIGLIO E ALLA CORTE DEI CONTI Relazione annuale per il 2018 sulla gestione e il rendimento del bilancio dell'UE | EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU IN RAČUNSKEMU SODIŠČU Letno poročilo o upravljanju in smotrnosti izvrševanja proračuna EU za leto 2018 |
| Indice | Kazalo |
| PREMESSA 3 | PREDGOVOR 3 |
| SINTESI 7 | POVZETEK 7 |
| INTRODUZIONE 21 | UVOD 21 |
| SEZIONE 1 — RENDIMENTO E RISULTATI 22 | ODDELEK 1 – SMOTRNOST IN REZULTATI 22 |
| 1.Un bilancio dell'UE orientato ai risultati 23 | 1.V rezultate usmerjen proračun EU 23 |
| 2.Competitività per la crescita e l'occupazione (rubrica di bilancio 1A) 32 | 2.Konkurenčnost za rast in delovna mesta (podrazdelek 1A) 32 |
| 3.Coesione economica, sociale e territoriale (rubrica di bilancio 1B) 68 | 3.Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija (podrazdelek 1B) 68 |
| 4.Crescita sostenibile: risorse naturali (rubrica di bilancio 2) 81 | 4.Trajnostna rast: naravni viri (razdelek 2) 81 |
| 5.Sicurezza e cittadinanza (rubrica di bilancio 3) 97 | 5.Varnost in državljanstvo (razdelek 3) 97 |
| 6.Ruolo mondiale dell'Europa (rubrica di bilancio 4) 116 | 6.Evropa v svetu (razdelek 4) 116 |
| 7.Strumenti speciali 140 | 7.Posebni instrumenti 140 |
| SEZIONE 2 — CONTROLLO INTERNO E GESTIONE FINANZIARIA 144 | ODDELEK 2 – NOTRANJA KONTROLA IN FINANČNO POSLOVODENJE 144 |
| 1.Il bilancio dell'UE è gestito correttamente 144 | 1.Proračun EU se dobro upravlja 144 |
| 2.I sistemi di controllo sono efficaci in termini di costi 149 | 2.Sistemi kontrol so stroškovno učinkoviti 149 |
| 3.Le rettifiche finanziarie e i recuperi mostrano che il ciclo di controllo pluriennale protegge il bilancio dell'UE 160 | 3.Finančni popravki in izterjave kažejo, da večletni kontrolni cikel ščiti proračun EU 160 |
| 4.La strategia antifrode della Commissione è stata aggiornata 165 | 4.Strategija Komisije za boj proti goljufijam je bila posodobljena 165 |
| 5.La gestione fornisce garanzie ragionevoli e l'incidenza finanziaria delle riserve è limitata 168 | 5.Poslovodstvo daje razumno zagotovilo, finančni učinek pridržkov pa je omejen 168 |
| 6.Garanzia ottenuta tramite l'attività del servizio di audit interno 174 | 6.Zagotovilo, pridobljeno z delom Službe za notranjo revizijo 174 |
| 7.Sintesi delle conclusioni sull'attività del comitato di controllo degli audit 176 | 7.Povzetek sklepov o delu Odbora za spremljanje poteka revizij 176 |
| 8.Audit esterno e discarico: imparare dal passato per migliorare il futuro 179 | 8.Zunanja revizija in razrešnica: izboljšanje prihodnosti na podlagi preteklih izkušenj 179 |
| 9.Gestione organizzativa 181 | 9.Organizacijsko upravljanje 181 |
| ALLEGATI | PRILOGE |
| PREMESSA | Predgovor |
| Sono lieto di presentare la relazione annuale per il 2018 sulla gestione e il rendimento del bilancio dell'UE. La relazione fornisce una panoramica del rendimento, della gestione e della protezione del bilancio dell'UE, oltre a spiegare in che modo detto bilancio sostenga le priorità politiche dell'Unione e a descrivere sia i risultati raggiunti sia il ruolo della Commissione nel garantire i più elevati standard di gestione finanziaria. La presente relazione fa parte del pacchetto integrato di informativa finanziaria e in materia di responsabilità della Commissione. Essa adempie ai nostri obblighi nel quadro del regolamento finanziario e costituisce un elemento essenziale del nostro sistema di responsabilità finanziaria altamente sviluppato. | Veseli me, da lahko predstavim Letno poročilo o upravljanju in smotrnosti izvrševanja proračuna EU za leto 2018. Poročilo vsebuje pregled smotrnosti izvrševanja, upravljanja in zaščite proračuna EU. V njem je pojasnjeno, kako se s proračunom EU podpirajo politične prednostne naloge EU, opisani pa so tudi doseženi rezultati in vloga Komisije pri zagotavljanju najvišjih standardov finančnega poslovodenja. To poročilo je del celovitega svežnja finančnih poročil in poročil o odgovornosti ki ga je pripravila Komisija. Z njim izpolnjujemo obveznosti iz finančne uredbe in je bistveni del našega visoko razvitega sistema finančne odgovornosti. |
| Nonostante le sue dimensioni relativamente modeste, il bilancio dell'UE ha un impatto decisivo per milioni di europei. Integra i bilanci nazionali e sostiene le priorità politiche in ambiti in cui ha un valore reale e in cui può conseguire risultati nella maniera più efficace. Il mio principio guida è che il bilancio dell'UE dovrebbe concentrarsi sui settori nei quali può avere un'incidenza maggiore rispetto alla spesa pubblica a livello nazionale. Ad esempio, nessuno Stato membro è in grado di autofinanziare grandi infrastrutture o progetti di ricerca di una portata tale da poter competere con attori mondiali quali la Cina o gli Stati uniti. Alcune delle sfide poste all'UE sono di portata mondiale. Il terrorismo, la criminalità organizzata, i cambiamenti climatici, le catastrofi naturali o le epidemie non conoscono confini. Tali sfide possono essere affrontate al meglio a livello paneuropeo con il contributo del bilancio dell'UE. | Čeprav je proračun EU razmeroma skromen, prinaša velike spremembe v življenje milijonov Evropejcev. Dopolnjuje državne proračune in podpira politične prednostne naloge na področjih, na katerih ima dejansko vrednost in lahko najučinkoviteje prinese rezultate. Moje vodilno načelo je, da bi moral biti proračun EU osredotočen na področja, na katerih ima lahko večji učinek kot javna poraba na nacionalni ravni. Nobena država članica na primer ne more sama financirati velikih infrastruktur ali raziskovalnih projektov, ki so dovolj obsežni, da lahko konkurirajo svetovnim akterjem, kot so Kitajska ali Združene države Amerike. Nekateri izzivi, s katerimi se spopada EU, so svetovni. Terorizem, organizirani kriminal, podnebne spremembe, naravne nesreče ali epidemije ne poznajo meja. Te izzive je najbolje reševati na vseevropski ravni s pomočjo proračuna EU. |
| Tuttavia, il bilancio dell'UE, pur essendosi dimostrato flessibile, è di dimensioni limitate. Il processo decisionale deve essere pertanto più che mai informato e fondato su elementi concreti, affinché i fondi possano essere stanziati laddove sono maggiormente necessari. Nella presente relazione vengono descritti i vari modi in cui il bilancio dell'UE ha contribuito alla realizzazione dei nostri obiettivi comuni nel 2018. | Čeprav se je proračun EU izkazal za prožnega, pa je njegov obseg omejen. Zato mora odločanje temeljiti na več informacijah in dokazih kot kdaj koli prej, da se denar dodeli tja, kjer je najbolj potreben. V tem poročilu opisujemo številne načine, kako je proračun EU v letu 2018 prispeval k doseganju skupnih ciljev. |
| Nel 2018 ci si è concentrati sul rafforzamento della ripresa economica investendo in settori fondamentali e promuovendo la creazione di posti di lavoro. Il Fondo europeo per gli investimenti strategici, il meccanismo per collegare l'Europa e i fondi strutturali e d'investimento europei hanno tutti svolto un ruolo importante in questo processo. Vi invito a scoprire le storie alle spalle di molti investimenti dell'UE sul portale InvestEU (https://europa.eu/investeu). Il bilancio dell'UE ha anche fornito un valido sostegno in altri settori prioritari quali l'approccio globale nei confronti della migrazione, l'unione della sicurezza, le attività di ricerca all'avanguardia e l'azione esterna dell'UE, oltre ad aver contribuito al conseguimento di obiettivi politici trasversali quali l'azione per il clima e la biodiversità. | Leta 2018 je bil poudarek na krepitvi okrevanja gospodarstva z vlaganjem na ključna področja, ki spodbujajo ustvarjanje delovnih mest. Pomembno vlogo v tem procesu so igrali Evropski sklad za strateške naložbe, instrument za povezovanje Evrope ter evropski strukturni in investicijski skladi. Vabim vas, da si na portalu InvestEU preberete zgodbe o številnih naložbah EU (https://europa.eu/investeu). Proračun EU je zagotovil močno podporo tudi na drugih prednostnih področjih, kot so celoviti pristop EU k migracijam, varnostna unija, vrhunske raziskave in zunanje delovanje EU, hkrati pa je pomagal doseči medsektorske cilje politike, kot so podnebni ukrepi in biotska raznovrstnost. |
| La presente relazione passa altresì in rassegna i passi che stiamo compiendo affinché il bilancio dell'UE sia gestito conformemente ai più elevati standard di sana gestione finanziaria. Tramite la presente relazione la Commissione assume la responsabilità politica complessiva della gestione del bilancio dell'UE nel 2018. | V tem poročilu so navedeni tudi ukrepi, ki jih izvajamo, da bi zagotovili upravljanje proračuna EU v skladu z najvišjimi standardi dobrega finančnega poslovodenja. Komisija s tem poročilom prevzema splošno politično odgovornost za upravljanje proračuna EU v letu 2018. |
| La Commissione monitora attentamente l'esecuzione del bilancio dell'UE sul campo. Qualora si riscontri che gli Stati membri o i beneficiari finali abbiano speso il denaro dell'UE in modo errato, la Commissione interviene immediatamente per correggere tali errori e recuperare i fondi secondo necessità. La Commissione prevede che, a seguito delle rettifiche e dei recuperi, il livello di errore residuo per la spesa del 2018 sarà inferiore all'1 %, molto al di sotto della soglia di rilevanza. | Komisija pozorno spremlja izvrševanje proračuna EU na terenu. Če ugotovi, da so države članice ali končni upravičenci denar EU porabili nepravilno, takoj sprejme ukrepe za odpravo teh napak in po potrebi izterjavo sredstev. Komisija ocenjuje, da bo po popravkih in izterjavah preostala stopnja napake za odhodke v letu 2018 pod 1 %, kar je precej pod pragom pomembnosti. |
| Il 2018 ha confermato i progressi alquanto significativi compiuti negli ultimi anni in materia di gestione finanziaria. I sistemi dell'UE per rilevare e correggere errori e per contrastare le frodi sono solidi e maturi, come riconosciuto dalla Corte dei conti europea. Rimarremo vigili e continueremo a garantire che il bilancio dell'UE sia adeguatamente protetto negli anni futuri. Ciò è particolarmente importante nel contesto di un ambiente politico sempre più impegnativo. Una rendicontazione coerente ed efficace aumenta la responsabilità della spesa dell'UE, non soltanto al fine del semplice rispetto degli obblighi normativi. Contribuisce a coinvolgere i cittadini e le altre parti interessate e a restituire loro fiducia nell'Unione europea. | V letu 2018 se je nadaljeval zelo velik napredek, ki smo ga v zadnjih letih dosegli na področju finančnega poslovodenja. Sistemi EU za odkrivanje in popravljanje napak ter boj proti goljufijam so zreli in zanesljivi. To je priznalo Evropsko računsko sodišče. Ostali bomo pozorni in še naprej zagotavljali, da bo proračun EU v prihodnjih letih ustrezno zaščiten. To je še posebno pomembno glede na vse težavnejše politično okolje. Z doslednim in učinkovitim poročanjem se povečuje odgovornost za porabo EU, in to ne samo za namene same pravne skladnosti. Pomaga pri sodelovanju z državljani in drugimi zainteresiranimi stranmi ter povrnitvi njihovega zaupanja in vere v Evropsko unijo. |
| Il 2018 è stato anche l'anno nel quale la Commissione ha presentato, a maggio e a giugno, le sue proposte per il quadro finanziario pluriennale futuro. È stata organizzata una spending review approfondita ( 1 ), con un'analisi del rendimento di tutti i programmi. Abbiamo adottato un approccio incentrato sul valore aggiunto dell'UE come criterio fondamentale per sostenere ogni spesa futura, accrescere i finanziamenti per le nuove priorità, modernizzare i programmi esistenti, cogliere le opportunità di semplificazione e razionalizzazione e dare all'Unione un bilancio più flessibile. Ritengo che la Commissione abbia proposto un bilancio moderno per un'Unione che protegge, dà forza e difende e che è al tempo stesso equilibrata e realistica. Un accordo tempestivo sul futuro quadro confermerebbe l'impegno condiviso delle istituzioni dell'UE a sfruttare al meglio ogni euro investito attraverso il bilancio dell'UE. | Maja in junija 2018 je Komisija tudi predložila predloge za prihodnji večletni finančni okvir. . Pripravljen je bil temeljit pregled porabe ( 1 ), v okviru katerega je bila analizirana uspešnost vseh programov. Moj pristop je, da se uporabi dodana vrednost EU kot glavno merilo, na katerem temelji vsa prihodnja poraba, s čimer se poveča financiranje za nove prednostne naloge, posodobijo obstoječi programi ter po možnosti izvedejo poenostavitve in racionalizacija, Uniji pa zagotovi prožnejši proračun. Menim, da je Komisija predlagala uravnotežen in realističen sodoben proračun za Unijo, ki varuje, opolnomoča in ščiti. Pravočasen sporazum o prihodnjem okviru bi potrdil skupno zavezanost institucij EU, da za vsak euro, vložen prek proračuna EU, zagotovijo kar najboljši izkoristek. |
| Günther H. Oettinger Commissario per il Bilancio e le risorse umane | Günther H. Oettinger Komisar za proračun in človeške vire |
| SINTESI | POVZETEK |
| Sintesi | Povzetek |
| La relazione annuale sulla gestione e il rendimento del bilancio dell'UE presenta le informazioni più recenti sui risultati ottenuti attraverso il bilancio dell'UE (sezione 1), nonché sulla gestione e sulla protezione di detto bilancio (sezione 2). | To letno poročilo o upravljanju in smotrnosti izvrševanja proračuna EU vsebuje najnovejše informacije o rezultatih, doseženih s proračunom EU (oddelek 1), ter upravljanju in zaščiti proračuna EU (oddelek 2). |
| La sezione 1 è strutturata per rubriche di bilancio. Illustra il modo in cui i programmi finanziari dell'UE hanno contribuito alle priorità politiche dell'Unione. Riassume inoltre gli ultimi risultati delle valutazioni in merito al rendimento di tali programmi. | Oddelek 1 je strukturiran glede na proračunske razdelke. V njem je pojasnjeno, kako so finančni programi EU prispevali k političnim prednostnim nalogam EU. Vsebuje tudi povzetek najnovejših rezultatov ocenjevanja uspešnosti teh programov. |
| Il 2018 è stato il quinto anno dell'attuale quadro finanziario pluriennale, che va dal 2014 al 2020. A causa dell'adozione tardiva del quadro finanziario pluriennale, si sono registrati ritardi all'inizio del periodo. Attualmente i programmi finanziari dell'UE sono pienamente operativi. Essi offrono un sostegno solido e tangibile alle priorità politiche dell'UE in diversi settori. | Leto 2018 je bilo peto leto sedanjega večletnega finančnega okvira, ki traja od leta 2014 do leta 2020. Zaradi poznega sprejetja večletnega finančnega okvira so se na začetku obdobja pojavile zamude. Finančni programi EU zdaj v celoti delujejo. Zagotavljajo močno in oprijemljivo podporo za politične prednostne naloge EU na različnih področjih. |
| Rubrica di bilancio 1A — Stimolare l'occupazione, la crescita e gli investimenti | Podrazdelek 1A – Spodbujanje ustvarjanja delovnih mest, rasti in naložb |
| Quando si è insediata, all'indomani della crisi economica e finanziaria, la Commissione Juncker ha promesso di inserire un maggior numero di persone nel mondo del lavoro. Insieme agli Stati membri ha mantenuto la promessa. Il numero di europei occupati non è mai stato così elevato, con 240,7 milioni di persone che svolgono un'attività lavorativa. Più di 12 milioni di questi posti di lavoro sono stati creati dall'inizio del mandato dell'attuale Commissione. La disoccupazione giovanile si è attestata al livello più basso registrato dal 2008, nonostante permanga ancora troppo elevata in molte parti dell'UE. Il bilancio dell'UE è stato fondamentale per il conseguimento di tali risultati e continua a rappresentare una fonte vitale di investimenti in tutta Europa. | Ko je Junckerjeva Komisija v času po gospodarski in finančni krizi nastopila mandat, je obljubila večjo zaposlenost. Skupaj z državami članicami je to obljubo tudi izpolnila. Delo ima rekordno število Evropejcev, saj je zaposlenega 240,7 milijona ljudi. Od tega je bilo več kot 12 milijonov delovnih mest ustvarjenih od nastopa te Komisije. Brezposelnost mladih je na najnižji ravni od leta 2008, čeprav je v številnih delih EU še vedno prevelika. Proračun EU je bil bistven za te dosežke in je še naprej ključen vir naložb po vsej Evropi. |
| Dall'inizio del mandato della Commissione Juncker sono stati creati più di 12 milioni di posti di lavoro. | La disoccupazione giovanile è scesa dal 24 % nel 2014 al 14 % nel dicembre 2018. | Od nastopa Junckerjeve Komisije je bilo ustvarjenih več kot 12 milijonov delovnih mest. | Brezposelnost mladih se je s 24 % leta 2014 zmanjšala na 14 % decembra 2018. |
| La priorità per il bilancio dell'UE nel 2018 è stata quella di fare leva sulla ripresa economica, in particolare stimolando ulteriormente gli investimenti. Gli investimenti hanno registrato una ripresa significativa grazie a investimenti del valore di oltre 408 miliardi di EUR ( 2 ) promossi dal Fondo europeo per gli investimenti strategici. Tale fondo, istituito nel 2015 dalla Commissione insieme al Gruppo Banca europea per gli investimenti ( 3 ), attrae finanziamenti privati in settori quali trasporti, energia, assistenza sanitaria, piccole e medie imprese nonché tecnologia dell'informazione e della comunicazione. L'impatto del bilancio dell'UE ne risulta in tal modo amplificato. La durata del Fondo europeo per gli investimenti strategici è stata estesa dalla metà del 2018 alla fine del 2020, con un nuovo obiettivo di investimento pari a 500 miliardi di EUR ( 4 ). Secondo le stime, tale piano contribuirà a creare 1,4 milioni di nuovi posti di lavoro entro il 2020, mentre il prodotto interno lordo dell'UE aumenterà dell'1,3 %. Grazie a questi investimenti, ulteriori 11 milioni di famiglie dispongono di un accesso a Internet ad alta velocità, oltre 4 milioni di famiglie utilizzano energia proveniente da fonti rinnovabili e 30 milioni di europei beneficiano di una migliore assistenza sanitaria. | Prednostna naloga za proračun EU v letu 2018 je bila graditi na okrevanju gospodarstva, predvsem z nadaljnjim spodbujanjem naložb. Naložbe so se znatno povečale, ker je Evropski sklad za strateške naložbe omogočil za več kot 408 milijard EUR ( 2 ) naložb. Ta sklad, ki ga je Komisija skupaj s skupino Evropske investicijske banke ( 3 ) ustanovila leta 2015, privablja zasebna finančna sredstva na področjih, kot so promet, energija, zdravstveno varstvo, mala in srednja podjetja ter informacijske in komunikacijske tehnologije. Tako povečuje učinek proračuna EU. Trajanje Evropskega sklada za strateške naložbe je bilo s sredine leta 2018 podaljšano do konca leta 2020, pri čemer njegov novi naložbeni cilj znaša 500 milijard EUR ( 4 ). Ocenjuje se, da bo ta načrt do leta 2020 pomagal ustvariti 1,4 milijona novih delovnih mest, medtem ko se bo bruto domači proizvod EU po ocenah povečal za 1,3 %. Zaradi teh naložb ima dodatnih 11 milijonov gospodinjstev dostop do hitre internetne povezave, več kot 4 milijone gospodinjstev uporablja energijo iz obnovljivih virov, 30 milijonov Evropejcev pa ima korist od boljšega zdravstvenega varstva. |
| Al 31 dicembre 2018 il Fondo europeo per gli investimenti strategici ha mobilitato oltre 370 miliardi di EUR sotto forma di investimenti in tutta Europa a partire dal 2015, un importo nettamente superiore all'obiettivo iniziale di 315 miliardi di EUR ed è sulla buona strada per raggiungere l'accresciuto obiettivo per il 2020 di 500 miliardi di EUR. | Il Fondo europeo per gli investimenti strategici ha contribuito a finanziare la costruzione di mezzo milione di alloggi a prezzi accessibili, a migliorare i servizi di assistenza sanitaria per 30 milioni di europei, ad ammodernare le infrastrutture urbane e ferroviarie per 95 milioni di passeggeri e a sostenere l'accesso ai finanziamenti per oltre 280 000 piccole e medie imprese. | Evropski sklad za strateške naložbe je od leta 2015 do 31. decembra 2018 po vsej Evropi mobiliziral naložbe v višini več kot 370 milijard EUR, kar znatno presega prvotni cilj 315 milijard EUR, poleg tega pa je na dobri poti, da doseže višji cilj 500 milijard EUR, ki je določen za leto 2020. | Evropski sklad za strateške naložbe je pomagal financirati izgradnjo pol milijona cenovno dostopnih stanovanj, izboljšati storitve zdravstvenega varstva za 30 milijonov Evropejcev, posodobiti železniško in mestno infrastrukturo za 95 milijonov potnikov ter podpreti dostop do financiranja za več kot 280 000 malih in srednjih podjetij. |
| Gli investimenti strategici hanno anche stimolato la crescita economica e la competitività finanziando infrastrutture chiave per i trasporti, l'energia e le telecomunicazioni. Tali investimenti si concentrano nei settori in cui l'UE consente di incidere maggiormente rispetto alla spesa pubblica a livello nazionale. Il meccanismo per collegare l'Europa svolge un ruolo importante nello sviluppo di tali infrastrutture, che inoltre gettano le basi per una rete energetica dell'UE a minore intensità di carbonio. Nel 2018 il meccanismo ha stanziato 1,4 miliardi di EUR sotto forma di sovvenzioni UE, da aggiungere ai finanziamenti provenienti dal Fondo europeo per gli investimenti strategici e da altre fonti. | S financiranjem ključne prometne, energetske ali telekomunikacijske infrastrukture so strateške naložbe spodbudile tudi gospodarsko rast in konkurenčnost. Te naložbe so osredotočene na področja, na katerih EU omogoča večji učinek kot javna poraba na nacionalni ravni. Instrument za povezovanje Evrope igra pomembno vlogo pri razvoju takih infrastruktur, s katerimi se postavljajo tudi temelji za ogljično manj intenzivno energetsko omrežje EU. Leta 2018 je bilo s tem instrumentom dano na voljo 1,4 milijarde EUR nepovratnih sredstev EU, da bi se združila s financiranjem iz Evropskega sklada za strateške naložbe in drugih virov. |
| Il meccanismo per collegare l'Europa finanzia in parte un nuovo tunnel sotto lo stretto di Fehmarn, largo 18 km, tra Rødby in Danimarca e Puttgarden in Germania. Il tempo di percorrenza in automobile tra Copenaghen e Amburgo diminuirà di circa 1 ora e di 2 ore per il trasporto ferroviario di merci. | Z instrumentom za povezovanje Evrope se delno financira novi predor pod 18 kilometrov široko ožino Fehmarn, ki bo povezoval Rødby na Danskem in Puttgarden v Nemčiji. Čas potovanja z avtomobilom od Københavna do Hamburga se bo skrajšal za približno eno uro, za železniški tovorni promet pa za dve uri. |
| Il bilancio dell'UE sta producendo risultati anche grazie ai programmi spaziali come Galileo, Copernicus ed EGNOS. Nessuno Stato membro sarebbe stato in grado di mettere in orbita 26 satelliti in autonomia, a vantaggio di 500 milioni ( 5 ) di utenti a livello mondiale entro la fine del 2018. Nel 2018 sono stati lanciati altri quattro satelliti Galileo per un migliore monitoraggio di oceani, territorio e atmosfera. I segnali e i dati spaziali dell'UE stanno trasformando le nostre vite con servizi quali navigazione potenziata, agricoltura di precisione, monitoraggio delle colture, risposta alle calamità naturali, salvataggio di vite in mare, ricerca e soccorso di persone munite di radiofari di soccorso e monitoraggio di imbarcazioni e spandimenti di idrocarburi. | Proračun EU uresničuje cilje tudi prek vesoljskih programov, kot so Galileo, Copernicus in EGNOS. V orbito je bilo poslanih 26 satelitov, od česar je imelo do konca leta 2018 korist 500 milijonov ( 5 ) uporabnikov po vsem svetu; tega nobena država članica ne bi mogla doseči sama. Leta 2018 so bili izstreljeni štirje dodatni novi sateliti Galileo za boljše spremljanje oceanov, kopnega in ozračja. Signali in podatki, ki jih EU dobi iz vesolja, spreminjajo naša življenja s storitvami, kot so boljša navigacija, precizno kmetovanje, spremljanje kmetijskih rastlin, odzivanje na naravne nesreče, reševanje življenj na morju, iskanje in reševanje ljudi, opremljenih z oddajniki, ki oddajajo klice v sili, ter spremljanje plovil in razlitij nafte. |
| Alla fine del 2018 315 aeroporti in quasi tutti i paesi dell'UE utilizzano il Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria, che rende l'atterraggio più sicuro in condizioni meteorologiche difficili ed evita ritardi e deviazioni di rotta. | Konec leta 2018 je 315 letališč v skoraj vseh državah EU uporabljalo skupno evropsko geostacionarno navigacijsko storitev, ki povečuje varnost pristajanja v slabih vremenskih razmerah ter preprečuje zamude in preusmeritve. |
| Da aprile 2018 Galileo è integrato in tutti i nuovi modelli di autoveicoli venduti in Europa e supporta il sistema di chiamata di emergenza eCall. | Copernicus ha fornito cartografia di emergenza per l'80 % delle inondazioni in Europa, consentendo così ai servizi di emergenza nazionali di disporre di una migliore panoramica della situazione e di essere più efficaci durante le operazioni di salvataggio. | Od aprila 2018 je Galileo vključen v vsak nov tip avtomobila, ki se prodaja v Evropi, kjer podpira sistem za klic v sili eCall. | Copernicus je zagotovil zemljevide za ravnanje v izrednih razmerah za 80 % poplav v Evropi. Tako je nacionalnim službam za ukrepanje v sili pomagal z boljšim pregledom stanja in jim omogočil večjo učinkovitost med reševalnimi akcijami. |
| Il 2018 ha anche segnato l'inizio di un nuovo capitolo nella cooperazione europea in materia di difesa attraverso il Fondo europeo per la difesa. Nel 2018 sono stati stanziati 40 milioni di EUR per la ricerca collaborativa in tecnologie e prodotti di difesa innovativi. La Commissione ha adottato i programmi di lavoro biennali per cofinanziare progetti per lo sviluppo congiunto della capacità di difesa nel 2019-2020 con un contributo di 500 milioni di EUR da parte dell'UE. | Leta 2018 se je z Evropskim obrambnim skladom začelo tudi novo poglavje evropskega sodelovanja na področju obrambe. Leta 2018 je bilo skupnim raziskavam na področju inovativnih obrambnih tehnologij in izdelkov dodeljenih 40 milijonov EUR. Komisija je sprejela dvoletne delovne programe za sofinanciranje skupnih projektov za razvoj obrambnih zmogljivosti v obdobju 2019–2020, h katerim je EU prispevala 500 milijonov EUR. |
| L'UE sta investendo ( 6 ) 35 milioni di EUR nel progetto di ricerca Ocean2020. Tale progetto riunisce 42 partner provenienti da 15 Stati membri dell'UE e sostiene le missioni di sorveglianza marittima in mare attraverso l'integrazione di droni e sottomarini senza equipaggio nelle attività della flotta. | EU bo v raziskovalni projekt Ocean 2020 vložila ( 6 ) 35 milijonov EUR. Ta projekt združuje 42 partnerjev iz 15 držav članic EU in podpira misije za pomorski nadzor z vključitvijo dronov in podmornic brez posadke v operacije ladjevja. |
| Sostegno alle attività di ricerca e innovazione all'avanguardia | Podpora vrhunskim raziskavam in inovacijam |
| Il bilancio dell'UE ha continuato a sostenere l'impegno dell'UE a favore di attività di ricerca e innovazione all'avanguardia, concentrandosi su collaborazione transnazionale, pertinenza industriale ed economie di scala. Orizzonte 2020, il programma quadro dell'UE per la ricerca e l'innovazione, è il più grande programma transnazionale di finanziamento della ricerca al mondo. È anche il più grande programma di ricerca e innovazione dell'UE di sempre, con quasi 80 miliardi di EUR disponibili sotto forma di finanziamenti nell'arco di 7 anni ( 7 ). Nel 2018 sono stati pubblicati inviti a presentare proposte per un valore di 10 miliardi di EUR nell'ambito di Orizzonte 2020. | Proračun EU je bil še naprej osnova, na kateri je temeljila zaveza EU za podpiranje vrhunskih raziskav in inovacij, pri čemer je bil poudarek na sodelovanju med državami, pomenu za industrijo in ekonomiji obsega. Okvirni program EU za raziskave in inovacije Obzorje 2020 je največji nadnacionalni program za financiranje raziskav na svetu. Poleg tega je največji program EU za raziskave in inovacije doslej, saj bo v njegovem okviru v sedmih letih ( 7 ) na voljo skoraj 80 milijard EUR finančnih sredstev. Leta 2018 so bili v okviru Obzorja 2020 objavljeni razpisi za zbiranje predlogov v vrednosti 10 milijard EUR. |
| Tramite i finanziamenti di Orizzonte 2020, il Centro comune di ricerca ha sviluppato e gestisce l'unico sistema di allerta tsunami automatico a livello mondiale. Tale sistema è in grado di calcolare rapidamente l'altezza stimata e il tempo di spostamento dell'onda e di inviare automaticamente un messaggio d'allarme mediante il sistema globale di allerta e coordinamento delle catastrofi. | Skupno raziskovalno središče je s financiranjem v okviru programa Obzorje 2020 razvilo in upravlja edini sistem samodejnega opozarjanja na cunamije na svetu. Ta sistem lahko hitro izračuna ocenjeno višino valov in čas njihove poti ter samodejno pošlje opozorilo prek svetovnega sistema za opozarjanje in usklajevanje ob nesrečah ( Global Disaster Alert and Coordination System ). |
| Orizzonte 2020 offre un quadro strategico comune per i finanziamenti all'innovazione e alla ricerca dell'UE. È fondamentale per garantire che l'UE continui a produrre scienza e tecnologia di livello mondiale. Contribuisce a eliminare gli ostacoli all'innovazione e agevola la collaborazione tra il settore pubblico e privato nel fornire soluzioni a importanti sfide per la società. Il sostegno dell'UE alla ricerca e all'innovazione promuove la cooperazione tra le équipe di ricerca di paesi diversi e tra le discipline, elemento fondamentale per realizzare scoperte rivoluzionarie. Tale sostegno consente all'UE di realizzare priorità quali l'accordo di Parigi sui cambiamenti climatici ( 8 ). Orizzonte 2020 ha contribuito direttamente all'obiettivo generale di potenziare la leadership industriale e la competitività europee. È stato particolarmente efficace nell'incentivare l'innovazione da parte delle piccole e medie imprese. L'obiettivo generale del 20 % di partecipazione è stato persino superato ( 9 ). | Program Obzorje 2020 zagotavlja skupni strateški okvir za financiranje raziskav in inovacij, ki ga zagotavlja EU. Je ključen, da se zagotovi, da se bosta v EU še naprej razvijali prvovrstna znanost in tehnologija. Pomaga odpravljati ovire za inovacije ter lajša sodelovanje med javnim in zasebnim sektorjem pri zagotavljanju rešitev za velike družbene izzive. Podpora EU za raziskave in inovacije spodbuja sodelovanje med raziskovalnimi skupinami v različnih državah in med disciplinami, kar je ključno za prelomna odkritja. Evropski uniji omogoča uresničevanje prednostnih nalog, kot je Pariški sporazum o podnebnih spremembah ( 8 ). Program Obzorje 2020 je neposredno prispeval k splošnemu cilju krepitve vodilnega položaja Evrope v industriji in njene konkurenčnosti. Posebno uspešen je bil pri spodbujanju inovacij v malih in srednjih podjetjih. Splošni cilj 20-odstotne udeležbe je bil celo presežen ( 9 ). |
| L'impresa comune europea per il calcolo ad alte prestazioni è divenuta operativa nel novembre 2018. Essa metterà in comune le risorse dell'UE e dei paesi partecipanti per realizzare in Europa un'infrastruttura di dati e di supercalcolo all'avanguardia e un ecosistema competitivo per l'innovazione nelle tecnologie e nelle applicazioni pertinenti in Europa. | Grazie alla ricerca e ai finanziamenti parziali nell'ambito di Orizzonte 2020 erogati nel 2018, una quarantacinquenne svedese si è sottoposta a un intervento chirurgico per l'impianto di una mano robotica permanente che può utilizzare quotidianamente. | Skupno podjetje za evropsko visokozmogljivostno računalništvo je začelo delovati novembra 2018. Združevalo bo sredstva EU in sodelujočih držav, da bi v Evropi vzpostavilo vrhunsko infrastrukturo za superračunalništvo in podatkovno infrastrukturo ter konkurenčen inovacijski ekosistem na področju relevantnih tehnologij in aplikacij v Evropi. | Raziskave in delno financiranje v okviru programa Obzorje 2020 so leta 2018 omogočili kirurški poseg, s katerim so 45-letni ženski na Švedskem namestili stalno robotsko roko, ki jo lahko uporablja vsak dan. |
| Sostegno ai giovani europei | Podpora mladim Evropejcem |
| Il bilancio dell'UE ha creato opportunità per studiare e viaggiare all'estero e ha aiutato i giovani disoccupati a trovare lavoro o a iscriversi a corsi di formazione per aumentare le proprie possibilità di inserimento nel mondo del lavoro. Ogni anno, più di 3,5 milioni di giovani registrati nella Garanzia per i giovani ricevono un'offerta di lavoro, di istruzione, di tirocinio o di apprendistato. A partire dal 2014, un totale di oltre 14 milioni di giovani ha beneficiato di tale regime. | S proračunom EU so bile ustvarjene priložnosti za študij in potovanja v tujino, brezposelnim mladim pa je bila zagotovljena pomoč pri iskanju dela ali vključitvi v usposabljanje, da bi se povečale njihove možnosti za zaposlitev. Vsako leto več kot 3,5 milijona mladih, vključenih v program jamstva za mlade, prejme ponudbo za zaposlitev, izobraževanje, pripravništvo ali vajeništvo. Od leta 2014 je imelo korist od tega sistema skupno več kot 14 milijonov mladih. |
| Erasmus+ è uno dei principali strumenti attraverso i quali gli europei possono sperimentare l'identità europea in tutta la sua diversità. Nel 2018 Erasmus+ ha consentito a circa 800 000 insegnanti, professori, formatori, membri del personale didattico e animatori giovanili di acquisire nuove competenze all'estero potenziando la loro futura occupabilità. Il programma faro ha dimostrato la sua flessibilità con il sostegno alla creazione di "università europee" e agli scambi virtuali Erasmus+. | Program Erasmus+ je eden od glavnih načinov, kako lahko Evropejci doživijo evropsko identiteto v vsej njeni raznolikosti. V letu 2018 je približno 800 000 učiteljem, predavateljem, izvajalcem usposabljanj ter pedagoškim in mladinskim delavcem omogočil pridobitev novih znanj in spretnosti v tujini ter izboljšanje njihove prihodnje zaposljivosti. Vodilni program je pokazal svojo prožnost s podporo za ustanavljanje „evropskih univerz“ in virtualne izmenjave Erasmus+. |
| Inoltre, la Commissione ha lanciato un'iniziativa pilota, intitolata "DiscoverEU" ( 10 ), che offre ai giovani di 18 anni l'opportunità di viaggiare attraverso l'Europa, imparare da altre culture ed esplorare la loro identità europea. La Commissione intende sviluppare ulteriormente DiscoverEU e ha pertanto inserito l'iniziativa nelle sue proposte per il prossimo programma Erasmus. | Poleg tega je Komisija začela izvajati pilotno pobudo DiscoverEU ( 10 ), ki 18-letnikom omogoča, da potujejo po Evropi, se učijo od drugih kultur in raziskujejo svojo evropsko identiteto. Komisija namerava pobudo DiscoverEU nadalje razviti in jo je zato vključila v predloge za naslednji program Erasmus. |
| Il programma Corpo europeo di solidarietà ( 11 ) è stato dotato di norme e bilancio propri e ha consentito a un vasto numero di giovani di fornire assistenza, esplorare, apprendere e svilupparsi attraverso attività quali l'aiuto ai cittadini socialmente svantaggiati, la salvaguardia dell'ambiente o la ricostruzione e la rinascita della speranza nelle comunità colpite da calamità naturali. | Program evropske solidarnostne enote ( 11 ) je dobil lastna pravila in proračun, številnim mladim pa omogočil, da pomagajo, raziskujejo, se učijo in razvijajo prek dejavnosti, kot so pomoč socialno prikrajšanim, skrb za okolje ali prinašanje upanja skupnostim po naravni nesreči in njihova obnova. |
| Dal suo avvio nel 1987, più di 10 milioni di persone hanno partecipato al programma Erasmus. | Tra i mesi di luglio e ottobre 2018 circa 15 000 giovani hanno potuto esplorare l'Europa in treno con un biglietto DiscoverEU. Altri 14 500 sono stati selezionati nella tornata di candidature del mese di novembre 2018. | Od začetka programa Erasmus leta 1987 je v njem sodelovalo več kot 10 milijonov ljudi. | Med julijem in oktobrom 2018 je lahko približno 15 000 mladih z vozovnico DiscoverEU z vlakom raziskovalo Evropo. Novembra 2018 je bilo v novem krogu prijav izbranih še 14 500 mladih. |
| Entro la fine di dicembre 2018, circa 100 000 giovani dallo spiccato senso civico si erano registrati per entrare a far parte del Corpo europeo di solidarietà. Quasi 11 000 di loro avevano assistito persone e comunità bisognose in tutta Europa, soprattutto attraverso attività di volontariato. | Do konca decembra 2018 se je približno 100 000 solidarnih mladih registriralo za sodelovanje v evropski solidarnostni enoti. Od tega jih je skoraj 11 000 zagotovilo podporo posameznikom in skupnostim po vsej Evropi, ki so potrebovali pomoč, predvsem s prostovoljskimi dejavnostmi. |
| Il contributo del bilancio dell'UE all'attuazione della Garanzia per i giovani è stato fondamentale, offrendo ai giovani opportunità di studiare e viaggiare all'estero e aiutandoli a trovare lavoro o ad accedere a corsi di formazione per aumentare le loro possibilità di trovare lavoro. | Proračun EU je veliko prispeval k izvajanju jamstva za mlade, saj je mladim zagotovil priložnosti za študij in potovanje v tujini ter jim pomagal pri iskanju zaposlitve ali dostopu do usposabljanja, s katerim bi si povečali možnosti za zaposlitev. |
| Dal suo lancio ( 12 ), oltre 3,5 milioni di giovani registrati nella Garanzia per i giovani hanno ricevuto ogni anno un'offerta di lavoro, di istruzione continua, di tirocinio o di apprendistato. | Od začetka izvajanja ( 12 ) vsako leto več kot 3,5 milijona mladih, registriranih v okviru jamstva za mlade, prejme ponudbo za zaposlitev, nadaljnje izobraževanje, pripravništvo ali vajeništvo. |
| Rubrica di bilancio 1B — Incentivare la creazione di posti di lavoro, la crescita sostenibile e l'innovazione tramite la politica di coesione | Podrazdelek 1B – Spodbujanje ustvarjanja delovnih mest, trajnostne rasti in inovacij s kohezijsko politiko |
| La politica di coesione, con un bilancio di 352 miliardi di EUR (per il periodo 2014-2020), quasi un terzo del bilancio totale dell'UE, è volta a ridurre le disparità e a sostenere la coesione economica, sociale e territoriale dell'UE. L'importanza del contributo di tale politica è messa in risalto dal marcato recupero degli Stati membri e delle regioni meno sviluppate nei confronti del resto dell'UE in termini di produttività e prodotto interno lordo pro capite. I fondi sostengono direttamente la realizzazione delle priorità chiave dell'UE e l'attuazione di raccomandazioni specifiche per paese nel contesto del semestre europeo, oltre a garantire le condizioni di investimento necessarie tramite il follow-up delle condizioni ex ante definite per i programmi 2014-2020. | Cilj kohezijske politike, katere proračun znaša 352 milijard EUR (za obdobje 2014–2020), torej skoraj tretjino skupnega proračuna EU, je zmanjšati razlike ter podpirati ekonomsko, socialno in teritorialno kohezijo v EU. Velik prispevek te politike je razviden iz hitrega zmanjševanja zaostanka manj razvitih držav članic in regij za preostalim delom EU v smislu produktivnosti in bruto domačega proizvoda na prebivalca. S finančnimi sredstvi se neposredno podpirata izpolnjevanje ključnih prednostnih nalog EU in izvajanje priporočil za posamezne države v okviru evropskega semestra ter zagotavljajo potrebni pogoji za naložbe prek spremljanja predhodnih pogojev, določenih za programe za obdobje 2014–2020. |
| Si prevede che ogni euro destinato agli investimenti della politica di coesione realizzati nel periodo 2007-2013 genererà 2,74 EUR di prodotto interno lordo aggiuntivo entro il 2023. Nello stesso periodo sono stati creati 1,3 milioni di posti di lavoro. | Pričakuje se, da bo z vsakim eurom naložb kohezijske politike, izvedenih v obdobju 2007–2013, do leta 2023 ustvarjenega dodatnega 2,74 EUR bruto domačega proizvoda. V istem obdobju je bilo ustvarjenega približno 1,3 milijona delovnih mest. |
| Il bilancio dell'UE ha continuato a sostenere Stati membri e regioni nell'affrontare sfide nuove e persistenti, come gestire la globalizzazione, contrastare la disoccupazione, affrontare il cambiamento industriale, accogliere l'innovazione e la digitalizzazione, riqualificare le persone, gestire la migrazione a lungo termine e combattere i cambiamenti climatici, compresa la transizione verso un'economia e trasporti a minore intensità di carbonio. | S proračunom EU se je še naprej podpiralo države članice in regije pri premagovanju novih in trdovratnih izzivov, kot so izkoriščanje globalizacije, obravnavanje brezposelnosti in sprememb v industriji, sprejemanje inovacij in digitalizacije, preusposabljanje ljudi, dolgoročno upravljanje migracij ter boj proti podnebnim spremembam, vključno s prehodom na ogljično manj intenzivno gospodarstvo in promet. |
| Gli investimenti dell'UE nei trasporti si sono concentrati sull'eliminazione delle strozzature contribuendo alla riparazione e al miglioramento di 7 500 km di vecchie strade e alla realizzazione di 3 100 km di nuove strade (progetti selezionati fino alla fine del 2018). | Naložbe EU v promet so bile osredotočene na odpravljanje ozkih grl, tako da so pomagale popraviti in izboljšati 7 500 km starih cest ter zgraditi 3 100 km novih (projekti, izbrani do konca leta 2018). |
| Grazie agli investimenti della politica di coesione, gli edifici pubblici hanno ridotto di 5,2 terrawattora il loro consumo energetico annuo rispetto al passato. Inoltre, sono stati realizzati 748 km di linee tramviarie e metropolitane nuove o migliorate e quasi 7 500 km di linee ferroviarie nuove o ammodernate. | Alla fine del 2017, oltre 15 milioni di persone hanno usufruito del sostegno del Fondo sociale europeo per trovare migliori opportunità lavorative e sviluppare le proprie competenze, mentre più di 1,7 milioni di disoccupati hanno trovato un lavoro e oltre 2 milioni di persone hanno acquisito nuove qualifiche. | Zaradi naložb kohezijske politike se je poraba energije v javnih stavbah zmanjšala za 5,2 teravatne ure na leto. Poleg tega je bilo s temi naložbami na novo zgrajenih ali izboljšanih 748 km tramvajskih prog in prog podzemne železnice ter zgrajenih ali nadgrajenih skoraj 7 500 km železniških prog. | Do konca leta 2017 je več kot 15 milijonov ljudi prejelo podporo Evropskega socialnega sklada, da bi našli boljše zaposlitvene priložnosti ter razvili svoja znanja in spretnosti, več kot 1,7 milijona brezposelnih je našlo zaposlitev, več kot 2 milijona ljudi pa je pridobilo nove kvalifikacije. |
| | |
| Rubrica di bilancio 2 — Il bilancio dell'UE contribuisce a modernizzare il settore agricolo dell'UE, a garantire cibo sicuro e di alta qualità e a creare un'agricoltura e uno sviluppo rurale sostenibili. | Razdelek 2 – Proračun EU prispeva k posodobitvi kmetijskega sektorja EU za zagotovitev varne in visokokakovostne hrane ter vzpostavitev trajnostnega kmetijstva in razvoja podeželja |
| La politica agricola comune ha contribuito al raggiungimento di uno sviluppo territoriale equilibrato e alla riduzione del divario di reddito tra il settore agricolo e gli altri settori, nonché tra gli Stati membri e le regioni. La politica contribuisce altresì al mantenimento della sostenibilità della produzione di alimenti indispensabili nell'UE. I pagamenti diretti stimolano i redditi e offrono una relativa stabilità di reddito agli agricoltori che risentono della notevole volatilità dei prezzi e della produzione. | Skupna kmetijska politika prispeva k doseganju uravnoteženega ozemeljskega razvoja in zmanjšanju dohodkovne vrzeli med kmetijskim sektorjem in drugimi sektorji ter med državami članicami in regijami. Prispeva tudi k ohranjanju trajnostnosti ključne proizvodnje hrane v EU. Neposredna plačila povečujejo dohodke in kmetom, ki se spopadajo z veliko nestanovitnostjo cen in proizvodnje, zagotavljajo relativno stabilnost dohodkov. |
| Il bilancio dell'UE fornisce gli strumenti necessari per un'agricoltura resiliente, sostenibile e competitiva. Circa 6,5 milioni di agricoltori hanno beneficiato di pagamenti diretti che hanno rappresentato il 38 % del loro reddito agricolo. | Proračun EU zagotavlja potrebna sredstva za odporno, trajnostno in konkurenčno kmetijstvo. Neposredna plačila je prejelo približno 6,5 milijona kmetov, pri čemer je ta podpora predstavljala 38 % njihovega kmetijskega dohodka. |
| A partire dal 2014, il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale ha contribuito all'ammodernamento delle aziende agricole di oltre 51 400 giovani agricoltori e alla formazione di più di 1 milione di partecipanti, ha sostenuto l'agricoltura biologica su quasi 16 milioni di ettari e ha investito oltre 255 milioni di EUR nella produzione di energia rinnovabile. | Od leta 2014 je Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja pomagal posodobiti kmetijska gospodarstva več kot 51 400 mladih kmetov in usposobiti več kot 1 milijon udeležencev, podprl je ekološko kmetovanje na skoraj 16 milijonih hektarjev in vložil več kot 255 milijonov EUR v proizvodnjo energije iz obnovljivih virov. |
| Il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca sostiene la pesca e l'acquacoltura ecosostenibili, efficienti sotto il profilo delle risorse, innovative, competitive e basate sulla conoscenza. Tali sforzi consentono all'UE di continuare a essere un leader internazionale nella gestione sostenibile degli oceani. | Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo podpira ribištvo in akvakulturo, ki sta okoljsko vzdržna, gospodarna z viri, inovativna, konkurenčna in temeljita na znanju. Zaradi teh prizadevanj EU na mednarodni ravni ohranja vodilno vlogo na področju trajnostnega upravljanja oceanov. |
| L'UE è all'avanguardia a livello mondiale nell'ambito delle politiche climatiche e della sostenibilità | EU ima vodilno mesto v svetu na področju trajnostnosti in podnebnih politik |
| Nel quadro del suo impegno nella lotta contro i cambiamenti climatici, l'UE ha integrato la spesa di 32 miliardi di EUR a favore dell'azione per il clima in tutti i suoi programmi, in particolare quelli relativi a politica di coesione, energia, trasporti, ricerca e innovazione, politica agricola comune e politica di sviluppo dell'UE, rendendo il bilancio dell'UE un promotore chiave della sostenibilità. Tale spesa rappresenta il 20,7 % del bilancio 2018. Secondo le più recenti stime, essa ammonterà a 210 miliardi di EUR (19,7 %) per l'intero periodo di programmazione. | EU je v okviru svoje zavezanosti boju proti podnebnim spremembam vključila porabo sredstev v višini 32 milijard EUR za podnebne ukrepe v vse programe EU, zlasti na področju kohezijske politike, energije, prometa, raziskav in inovacij, skupne kmetijske politike ter razvojne politike EU, zato je proračun EU ključno gonilo trajnostnosti. Navedeni znesek predstavlja 20,7 % proračuna za leto 2018. Po najnovejših ocenah bo v celotnem programskem obdobju znašal 210 milijard EUR (19,7 %). |
| Tra il 2014 e il 2020, il Fondo europeo di sviluppo regionale e il Fondo di coesione avranno investito 54,8 miliardi di EUR ( 13 ) per il raggiungimento di obiettivi climatici. Tali investimenti sostengono la transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio promuovendo la produzione e la distribuzione di energia da fonti rinnovabili, incentivando l'efficienza energetica e attuando sistemi di distribuzione intelligenti e attività di ricerca e innovazione in materia di tecnologie a basse emissioni di carbonio, nonché investendo nell'adattamento ai cambiamenti climatici, promuovendo investimenti destinati a far fronte a rischi specifici, garantendo la resilienza alle catastrofi e sviluppando sistemi di gestione delle catastrofi. | V obdobju 2014–2020 bo 54,8 milijarde EUR ( 13 ) iz Evropskega sklada za regionalni razvoj in Kohezijskega sklada vloženih v cilje, povezane s podnebjem. Te naložbe podpirajo prehod na nizkoogljično gospodarstvo s spodbujanjem proizvodnje in distribucije energije iz obnovljivih virov ter energijske učinkovitosti, uvajanjem pametnih distribucijskih sistemov, raziskavami in inovacijami na področju nizkoogljičnih tehnologij, naložbami v prilagajanje podnebnim spremembam, spodbujanjem naložb za obravnavo posebnih tveganj, zagotavljanjem odpornosti proti nesrečam ter razvojem sistemov za obvladovanje nesreč. |
| I progetti sostenuti dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dal Fondo di coesione consentono la ristrutturazione di alloggi per 875 000 famiglie, che beneficeranno di un utilizzo di energia ridotto, e il collegamento di 3,3 milioni di nuovi utenti di energia alle reti intelligenti. I progetti hanno inoltre sostenuto una capacità supplementare di produzione di energia rinnovabile (7 670 megawatt). | Projekti, ki jih podpirata Evropski sklad za regionalni razvoj in Kohezijski sklad, omogočajo obnovo stanovanjskih objektov za 875 000 družin, ki bodo tako zmanjšale porabo energije, in priključitev 3,3 milijona dodatnih uporabnikov energije na pametna omrežja. S projekti so se podprle tudi dodatne zmogljivosti za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov (7 670 megavatov). |
| Nel 2018 un totale di 522 milioni di EUR è stato stanziato per il programma LIFE. Attraverso tale programma il bilancio dell'UE sostiene progetti ambientali e di conservazione della natura e l'azione per il clima. Esso prevede importanti investimenti in progetti che consentiranno di riutilizzare maggiori quantità di plastica. Trasformare tali rifiuti in materie prime di elevata qualità per il settore automobilistico, delle costruzioni e degli imballaggi è uno dei modi in cui LIFE sostiene concretamente gli obiettivi della strategia europea per la plastica in un'economia circolare. | Leta 2018 je bilo programu LIFE dodeljenih skupno 522 milijonov EUR. Proračun EU prek tega programa podpira projekte za varstvo okolja in ohranjanje narave ter podnebne ukrepe. To vključuje velike naložbe v projekte, ki bodo omogočili ponovno uporabo večjih količin plastike. Spreminjanje teh odpadkov v visokokakovostne surovine za avtomobilsko, gradbeno in pakirno industrijo je eden od načinov, kako se s programom LIFE praktično podpirajo cilji iz evropske strategije za plastiko v krožnem gospodarstvu. |
| I progetti sostenuti dal programma LIFE hanno contribuito alla transizione verso un'economia efficiente nell'uso delle risorse, circolare, a basse emissioni di carbonio e resiliente al clima; ad arrestare e invertire la perdita di biodiversità; ad affrontare il degrado degli ecosistemi migliorando la qualità dell'ambiente, inclusi aria, acqua e suolo, nonché a migliorare la governance ambientale e climatica a tutti i livelli. | Projekti, ki se podpirajo s programom LIFE, so prispevali k prehodu na nizkoogljično krožno gospodarstvo, ki je gospodarno z viri in odporno proti podnebnim spremembam, k ustavitvi in obrnitvi trenda izgube biotske raznovrstnosti, boju proti propadanju ekosistemov z izboljšanjem kakovosti okolja, vključno z zrakom, vodo in tlemi, ter k izboljšanju okoljskega in podnebnega upravljanja na vseh ravneh. |
| Rubrica di bilancio 3 — Il bilancio dell'UE è una componente essenziale dell'approccio globale dell'UE alla politica migratoria | Razdelek 3 – Proračun EU je bistven del celovitega pristopa EU k migracijski politiki |
| Il bilancio dell'UE ha sostenuto la risposta europea costante ed esauriente alle sfide migratorie e alla gestione delle frontiere esterne dell'UE. Nel 2018 l'approccio globale dell'UE alla migrazione ha continuato a operare su tutti i fronti attraverso: una cooperazione più approfondita con i paesi partner, una migliore gestione delle frontiere esterne e una serie di strumenti più efficaci e operativi per proteggere le nostre frontiere e gestire la migrazione all'interno dell'UE in uno spirito di solidarietà e di responsabilità. Alcuni strumenti specifici, quali il Fondo Asilo, migrazione e integrazione, hanno svolto un ruolo importante nel fornire risposte immediate alle questioni migratorie, al pari del sostegno mirato a titolo della politica di coesione per l'integrazione a lungo termine di migranti e degli strumenti esterni dell'UE. L'attività svolta nell'ambito dell'agenda europea sulla migrazione ha contribuito positivamente a trasformare la migrazione non sicura e incontrollata in una migrazione sicura, ordinata e regolare. | S proračunom EU sta se podprla nadaljnji celostni evropski odziv na migracijske izzive in upravljanje zunanjih meja EU. Celoviti pristop EU k migracijam se je leta 2018 še naprej izvajal na vseh področjih, in sicer s tesnejšim sodelovanjem s partnerskimi državami, boljšim upravljanjem zunanjih meja ter učinkovitejšimi in bolj operativnimi orodji za varovanje naših meja in upravljanje migracij znotraj EU v duhu solidarnosti in odgovornosti. Namenski instrumenti, kot je Sklad za azil, migracije in vključevanje, so imeli skupaj s ciljno usmerjeno podporo v okviru kohezijske politike za dolgoročnejše vključevanje migrantov in zunanjimi instrumenti EU pomembno vlogo pri takojšnjih odzivih na migracijska vprašanja. Delo v zvezi z evropsko agendo o migracijah je pozitivno prispevalo k nadomestitvi nevarnih in nenadzorovanih migracij z varnimi, urejenimi in zakonitimi migracijami. |
| Nel quadro del programma di reinsediamento dell'UE, 20 Stati membri si sono impegnati a reinsediare più di 50 000 persone entro ottobre 2019. Alla fine del 2018, oltre 24 000 di tali impegni si erano già concretizzati nell'offerta di alloggi nell'UE. | V okviru trenutnega programa EU za preselitev se je 20 držav članic zavezalo, da bodo do oktobra 2019 preselile več kot 50 000 oseb. Ob koncu leta 2018 je bilo uresničenih že več kot 24 000 teh zavez, na podlagi katerih je bilo osebam zagotovljeno zatočišče v EU. |
| Dopo il picco di arrivi nell'UE registrato nel 2015, i flussi migratori sono scesi al di sotto dei livelli pre-crisi. | Gli attraversamenti irregolari nell'UE sono diminuiti a 150 100 nel 2018. Si tratta del valore più basso registrato in 5 anni. | Dal 2015, sono aumentati i canali legali di migrazione verso l'UE per le persone bisognose di protezione internazionale. I programmi di reinsediamento hanno offerto percorsi sicuri e legali a quasi 50 000 persone (al 31 dicembre 2018). | Po letu 2015, ko je bilo število prihodov v EU najvišje, so se migracijski tokovi zdaj vrnili pod raven pred krizo. | Število nedovoljenih vstopov v EU se je leta 2018 zmanjšalo na 150 100. To je najmanj v petih letih. | Od leta 2015 je bilo vzpostavljenih več zakonitih migracijskih poti v EU za ljudi, ki potrebujejo mednarodno zaščito. S programi EU za preselitev so bile skoraj 50 000 ljudem (do 31. decembra 2018) zagotovljene varne in zakonite poti. |
| La dichiarazione UE-Turchia e lo strumento per i rifugiati in Turchia del 2016 rimangono di vitale importanza per ridurre gli attraversamenti irregolari e pericolosi verso le isole greche dalla Turchia continentale, salvare vite umane in mare e incentivare il reinsediamento dei siriani che necessitano di protezione internazionale. L'UE ha sostenuto la Turchia nei suoi sforzi volti a fornire alloggi e sostegno a oltre 4 milioni di rifugiati siriani registrati. Alla fine del 2018, l'assistenza umanitaria aveva permesso di prestare soccorso a 1,5 milioni di persone fra i rifugiati più vulnerabili attraverso la rete di sicurezza sociale di emergenza, un programma di aiuto e sicurezza sociale, e di sostenere più di 410 000 studenti nella frequenza scolastica (nel quadro del programma di trasferimento condizionale di denaro contante a favore dell'istruzione). Altri 600 000 bambini sono stati aiutati a inserirsi nel sistema scolastico turco. Grazie allo strumento per i rifugiati in Turchia, sono state costruite 136 nuove scuole, 410 000 bambini rifugiati frequentano la scuola e 60 000 studenti hanno partecipato a corsi di recupero. 178 centri sanitari sono attualmente operativi, sono stati finanziati quattro milioni di visite mediche di base e 650 000 bambini rifugiati sono stati vaccinati ( 14 ). | Izjava EU in Turčije iz leta 2016 in instrument za begunce v Turčiji ostajata izrednega pomena za zmanjševanje števila nedovoljenih in nevarnih prihodov iz Turčije na grške otoke, reševanje življenj na morju ter spodbujanje preseljevanja Sircev, ki potrebujejo mednarodno zaščito. EU je Turčijo podprla pri prizadevanjih za zagotovitev zatočišča in podpore več kot štirim milijonom registriranih beguncev iz Sirije. Do konca leta 2018 je humanitarna pomoč prek mreže socialne varnosti v sili, ki je program varnostne mreže socialne pomoči, dosegla 1,5 milijona najranljivejših beguncev in omogočila šolanje več kot 410 000 učencem (v okviru programa pogojnega nakazila sredstev za izobraževanje). Nadaljnjim 600 000 otrokom je bila zagotovljena pomoč pri vključevanju v turški šolski sistem. Instrument za begunce v Turčiji je omogočil izgradnjo 136 novih šol, poleg tega zaradi njega zdaj 410 000 otrok beguncev obiskuje šolo, 60 000 učencev pa je bilo vključenih v učne ure, s katerimi bodo nadoknadili izgubljeni čas izobraževanja. Zdaj deluje 178 zdravstvenih domov, zagotovljena je bila podpora za štiri milijone pregledov v okviru osnovnega zdravstvenega varstva, cepljenih pa je bilo 650 000 otrok beguncev ( 14 ). |
| Così come in Turchia, l'UE ha fornito un considerevole sostegno umanitario agli sfollati interni in Siria e ai rifugiati e alle comunità d'accoglienza in Giordania e in Libano, e anche aiutato l'Iraq e l'Egitto. Complessivamente, nel 2018, il Fondo fiduciario regionale dell'UE in risposta alla crisi siriana è venuto in aiuto a circa 2 milioni di rifugiati siriani e comunità d'accoglienza. | EU je tako kot v Turčiji zagotovila znatno humanitarno pomoč notranje razseljenim osebam v Siriji ter beguncem in gostiteljskim skupnostim v Jordaniji in Libanonu ter pomoč v Iraku in Egiptu. Regionalni skrbniški sklad EU za odziv na krizo v Siriji je leta 2018 skupaj podprl približno 2 milijona sirskih beguncev in gostiteljskih skupnosti. |
| Finanziata dal bilancio dell'UE, l'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera, con l'ampliamento del suo mandato, ha rafforzato significativamente la propria presenza alle frontiere esterne dell'UE, con l'obiettivo di sostenere gli Stati membri nelle attività di gestione delle frontiere e di attuare congiuntamente tale gestione integrata a livello dell'UE. | Evropska agencija za mejno in obalno stražo, ki se financira iz proračuna EU in katere mandat je bil podaljšan, je precej okrepila svojo navzočnost na zunanjih mejah EU. Namen tega je zagotoviti podporo državam članicam pri njihovih dejavnostih upravljanja meja in skupaj izvajati integrirano upravljanje meja na ravni EU. |
| Nel 2018 l'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera europea ha inviato circa 11 000 guardie di frontiera per assistere gli Stati membri in prima linea. In tal modo è stato possibile soccorrere 37 000 migranti, catturare quasi 1 200 trafficanti di esseri umani e coordinare/organizzare il rimpatrio di quasi 14 000 migranti. Inoltre, il Fondo Asilo, migrazione e integrazione ha consentito il rimpatrio volontario di quasi 39 500 persone ( 15 ). | Leta 2018 je evropska mejna in obalna straža skupaj razporedila približno 11 000 mejnih policistov za pomoč najbolj izpostavljenim državam članicam. S tem je omogočila rešitev 37 000 migrantov, ujetje skoraj 1 200 tihotapcev ljudi ter uskladitev/organizacijo vrnitve skoraj 14 000 migrantov. Poleg tega je Sklad za azil, migracije in vključevanje omogočil prostovoljno vrnitev skoraj 39 500 oseb ( 15 ). |
| Il bilancio dell'UE continua a contribuire a rendere l'UE un posto più sicuro in cui vivere e lavorare | Proračun EU še naprej prispeva k povečevanju varnosti EU za življenje in delo |
| Le minacce alla sicurezza si sono intensificate e diversificate in Europa, sotto forma di attentati terroristici, nuove forme di criminalità organizzata e criminalità informatica. Per proteggere i cittadini da tali minacce, l'UE ha fornito finanziamenti e ha sostenuto la cooperazione in ambiti quali, tra gli altri, il contrasto al riciclaggio di denaro, l'intercettazione e il sequestro di prodotti contraffatti e la lotta alle campagne di disinformazione. | Varnostne grožnje v Evropi so se povečale in postale bolj raznolike. Pojavljajo se v obliki terorističnih napadov in novih vrst organiziranega kriminala ter kibernetske kriminalitete. EU je za zaščito javnosti pred temi grožnjami zagotovila finančna sredstva in podprla sodelovanje, na primer za boj proti pranju denarja, prestrezanje in zaseg ponarejenih izdelkov ter boj proti dezinformacijskim kampanjam. |
| Il meccanismo per collegare l'Europa ha istituito una piattaforma di cooperazione volontaria per rafforzare la preparazione e la risposta nei confronti degli attacchi informatici. In tal modo l'UE sta contribuendo a una soluzione a livello europeo per una minaccia che non rispetta i confini nazionali. | V okviru instrumenta za povezovanje Evrope je bila vzpostavljena platforma za prostovoljno sodelovanje za okrepitev pripravljenosti in odzivanja na kibernetske napade. EU s tem prispeva k vseevropski rešitvi grožnje, ki ne upošteva nacionalnih meja. |
| L'UE ha mostrato solidarietà all'interno delle sue frontiere coordinando e finanziando interventi di soccorso in seguito a calamità naturali, sostenendo gli agricoltori colpiti da siccità o i dipendenti coinvolti in massicce ristrutturazioni aziendali. Alla luce delle difficoltà affrontate dagli agricoltori durante la siccità estiva sono stati aumentati i pagamenti anticipati per aiutare gli agricoltori a nutrire i propri animali. | EU je pokazala solidarnost znotraj svojih meja, in sicer z usklajevanjem in financiranjem prizadevanj za pomoč pri nesrečah ter podpiranjem kmetov, ki jih je prizadela suša, ali zaposlenih, ki jih je prizadelo množično prestrukturiranje podjetij. Zaradi težav, s katerimi so se kmetje spopadali med poletno sušo, so bila zagotovljena višja predplačila za pomoč kmetom, da so lahko zagotovili krmo za živali. |
| Nel 2018, 4,5 milioni di EUR provenienti dal Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione hanno sostenuto 730 lavoratori in esubero nel settore dell'abbigliamento portoghese. | Dal 2003 l'UE è impegnata in 163 missioni ufficiali e ha inviato 560 esperti a proteggere persone in tutto il mondo. Nel 2018 un'operazione di protezione civile dell'UE da record ha aiutato la Svezia a combattere gli incendi boschivi, mobilitando oltre 360 vigili del fuoco, sette aeroplani, sei elicotteri e 67 veicoli. | Leta 2018 je bila 730 presežnim delavcem v portugalskem sektorju oblačil zagotovljena pomoč iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v višini 4,5 milijona EUR. | Od leta 2003 je EU sodelovala v 163 uradnih misijah in napotila 560 strokovnjakov za zaščito ljudi po vsem svetu. Leta 2018 je bila z rekordno operacijo EU za civilno zaščito Švedski zagotovljena pomoč pri spopadanju z gozdnimi požari: mobiliziranih je bilo več kot 360 gasilcev, sedem letal, šest helikopterjev in 67 vozil. |
| Rubrica di bilancio 4 — Il bilancio dell'UE ha contribuito a rafforzare il ruolo dell'UE a livello mondiale | Razdelek 4 – Proračun EU je Evropski uniji pomagal, da je postala močnejša svetovna akterka |
| Il bilancio dell'UE ha consentito all'Unione di continuare a concentrarsi sugli investimenti nella sostenibilità e nella resilienza dei nostri partner, in particolare attraverso lo strumento europeo di vicinato e lo strumento di assistenza preadesione. L'UE sta aiutando i paesi vicini a sviluppare ulteriormente istituzioni democratiche stabili e, al tempo stesso, a raggiungere una maggiore prosperità. Ciò ha contribuito al conseguimento della stabilità lungo le frontiere europee. | Proračun EU je Uniji omogočil, da se je še naprej osredotočala na naložbe v trajnostnost in odpornost naših partnerjev, zlasti z evropskim instrumentom sosedstva in instrumentom za predpristopno pomoč. EU sosednjim državam pomaga, da nadalje razvijajo stabilne demokratične institucije in hkrati postajajo uspešnejše. To je prispevalo k vzpostavitvi stabilnosti na mejah Evrope. |
| Nel 2018 l'UE ha svolto un ruolo guida e ha sostenuto l'accordo sul nucleare iraniano ( 16 ), l'accordo di Parigi sui cambiamenti climatici, gli obiettivi di sviluppo sostenibile dell'ONU, i nuovi accordi commerciali con una forte componente relativa allo sviluppo sostenibile, la cooperazione con l'Unione africana ( 17 ) e i rapporti con le Nazioni unite. | Leta 2018 je EU zagotovila tudi usmerjanje in podporo v zvezi z jedrskim dogovorom z Iranom ( 16 ), Pariškim sporazumom o podnebnih spremembah, cilji trajnostnega razvoja ZN, novimi trgovinskimi sporazumi z močnim poudarkom na trajnostnem razvoju, sodelovanjem z Afriško unijo ( 17 ) ter odnosi z Združenimi narodi. |
| Insieme ai suoi Stati membri l'UE è il maggior donatore mondiale di aiuti umanitari. Ciò le consente di fornire sostegno per salvare vite umane in occasione di calamità naturali e conflitti provocati dall'uomo a livello mondiale. | EU in njene države članice so skupaj največje donatorke humanitarne pomoči na svetu. Zato lahko EU ob naravnih nesrečah in konfliktih, ki jih povzroči človek, po vsem svetu zagotavlja podporo, ki rešuje življenja. |
| Nel 2018 sono stati spesi oltre 1,4 miliardi di EUR in aiuti umanitari in più di 90 paesi. Una parte significativa è stata utilizzata per sostenere le popolazioni vittime dei conflitti in Siria e i rifugiati nei paesi limitrofi. | Nel 2018 altri 15 milioni di EUR sono stati impegnati per contribuire alla creazione delle condizioni necessarie a un rimpatrio volontario, sicuro e dignitoso dei rifugiati rohingya fuggiti dal Myanmar/Birmania in Bangladesh ( 18 ). | Leta 2018 je bilo več kot 1,4 milijarde EUR porabljene za humanitarno pomoč v več kot 90 državah. Znaten del teh sredstev je šel za zagotavljanje podpore prebivalstvu v Siriji, prizadetemu zaradi konflikta, in beguncem v sosednjih državah. | Leta 2018 je bilo dodatnih 15 milijonov EUR namenjenih pomoči pri vzpostavitvi potrebnih pogojev za prostovoljno, varno in dostojanstveno vrnitev beguncev, pripadnikov ljudstva Rohinga, ki so zbežali iz Mjanmara/Burme v Bangladeš ( 18 ). |
| Diversi strumenti nel settore della cooperazione allo sviluppo sostengono l'UE nel suo impegno ad attuare l'Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile in linea con il consenso europeo in materia di sviluppo ( 19 ). L'UE cerca di indirizzare i finanziamenti verso i paesi maggiormente bisognosi. Ha anche proposto un cambiamento di paradigma nei rapporti tra l'UE e l'Africa verso la realizzazione di un partenariato equo e concreto, incentrato sul reciproco interesse economico e pienamente in linea con l'Agenda 2063 dell'Africa ( 20 ) e con iniziative faro quali la zona continentale di libero scambio per l'Africa. | Različni instrumenti na področju razvojnega sodelovanja podpirajo EU pri njeni zavezi, da bo uresničevala agendo za trajnostni razvoj do leta 2030 v skladu z Evropskim soglasjem o razvoju ( 19 ). EU si prizadeva sredstva usmerjati v države, ki jih najbolj potrebujejo. Poleg tega je v odnosih med EU in Afriko predlagala premik paradigme k vzpostavljanju resničnega in poštenega partnerstva, ki je osredotočeno na medsebojen gospodarski interes ter v celoti skladno z afriško Agendo 2063 ( 20 ) in vodilnimi pobudami, kot je afriško celinsko območje proste trgovine. |
| Nel quadro del piano per gli investimenti esterni per l'Europa, nel 2018 il bilancio dell'UE ha sostenuto la mobilitazione di finanziamenti verso l'Africa e il vicinato europeo ( 21 ). A tal fine il Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile viene impiegato per stimolare maggiori investimenti privati. Nel 2018 la Commissione ha firmato il primo accordo di garanzia (meccanismo di condivisione del rischio Nasira). Si prevede che tale accordo UE, per un importo massimo di 75 milioni di EUR, mobiliterà investimenti per imprenditori nell'Africa subsahariana e nel vicinato europeo. Esso dovrebbe contribuire a creare fino a 800 000 posti di lavoro e apportare vantaggi per coloro che hanno difficoltà a ottenere prestiti accessibili quali gli sfollati interni, i rifugiati, i rimpatriati, le donne e i giovani. | Proračun EU je leta 2018 v okviru evropskega načrta za zunanje naložbe podprl mobilizacijo finančnih sredstev za Afriko in evropsko sosedstvo ( 21 ). V ta namen se uporablja Evropski sklad za trajnostni razvoj, da bi se privabilo več zasebnih naložb. Komisija je leta 2018 podpisala prvi sporazum o jamstvu (Instrument za delitev tveganja Nasira). Pričakuje se, da bo ta sporazum EU v vrednosti do 75 milijonov EUR mobiliziral naložbe za podjetnike v podsaharski Afriki in evropskem sosedstvu. Pomagal naj bi ustvariti do 800 000 delovnih mest, poleg tega pa naj bi prinesel koristi tistim, ki imajo težave pri dostopanju do ugodnih posojil, kot so notranje razseljeni ljudje, begunci, osebe v postopku vračanja, ženske in mladi. |
| La Commissione attribuisce la massima priorità all'obiettivo di garantire che il bilancio dell'UE sia gestito correttamente e sia protetto da errori e frodi | Najpomembnejša prednostna naloga Komisije je zagotoviti, da se proračun EU dobro upravlja ter je zaščiten pred napakami in goljufijami |
| La Commissione si adopera per il raggiungimento dei massimi standard di gestione finanziaria in termini di efficacia, efficienza ed economia. Si prefigge altresì di garantire che gli audit e le verifiche (in appresso "controlli") siano efficaci in termini di costi. La sezione 2 della presente relazione si concentra su tale aspetto. | Komisija si v finančnem poslovodenju prizadeva doseči najvišje standarde v smislu učinkovitosti, uspešnosti in gospodarnosti. Poskuša tudi zagotoviti, da so revizije in pregledi („kontrole“) stroškovno učinkoviti. Temu je posvečen oddelek 2 tega poročila. |
| Alla Commissione spetta la responsabilità di garantire che i fondi dell'UE siano spesi correttamente, a prescindere dal fatto che tali fondi siano spesi direttamente dai servizi della Commissione oppure dai partner di attuazione. Il 71 % della spesa è eseguito dalle autorità degli Stati membri in regime di gestione concorrente e l'8 % tramite entità delegate in regime di gestione indiretta. | Komisija je odgovorna za zagotavljanje pravilne porabe finančnih sredstev EU, ne glede na to, ali ta sredstva neposredno izvršujejo službe Komisije ali pa jih izvršujejo izvedbeni partnerji. 71 % odhodkov izvršijo organi držav članic v okviru deljenega upravljanja, 8 % pa pooblaščeni subjekti v okviru posrednega upravljanja. |
| Per adempiere alle sue responsabilità la Commissione ha predisposto un efficace modello di garanzia e responsabilità, nonché un solido quadro di controllo interno. Nell'ambito di tale quadro, ove possibile in collaborazione con Stati membri ed entità delegate (sulla base dei loro obblighi di tutela del bilancio dell'UE), i servizi della Commissione adottano misure per prevenire errori, irregolarità e frodi; qualora questi si verifichino, intervengono per porvi rimedio. Inoltre, l'Ufficio europeo per la lotta antifrode è incaricato di effettuare indagini indipendenti su casi di frode e corruzione riguardanti i fondi dell'UE e di sviluppare politiche antifrode a livello di Unione. | Komisija je za izpolnjevanje svojih obveznosti vzpostavila učinkovit model zagotovil in odgovornosti ter zanesljiv okvir notranje kontrole. V tem okviru službe Komisije – po potrebi v sodelovanju z državami članicami in pooblaščenimi subjekti (na podlagi njihovih obveznosti varovanja proračuna EU) – sprejemajo ukrepe za preprečevanje napak, nepravilnosti in goljufij, kadar pa se te pojavijo, sprejmejo ukrepe za njihovo odpravo. Poleg tega ima Evropski urad za boj proti goljufijam pooblastila za izvajanje neodvisnih preiskav goljufij in korupcije, ki vključujejo sredstva EU, ter razvoj politik EU za boj proti goljufijam. |
| Nel 2018 si è assistito anche all'adozione del nuovo regolamento finanziario che introduce in particolare una notevole semplificazione della normativa finanziaria per i beneficiari. | V letu 2018 je bila sprejeta tudi nova finančna uredba, ki prinaša zlasti bistveno poenostavitev finančnih pravil za upravičence. |
| Il rischio relativo alla legittimità e regolarità delle operazioni finanziarie è inferiore al 2 % | Tveganje v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo finančnih transakcij je manjše od 2 % |
| L'obiettivo della Commissione per il "rischio al pagamento", che interessa le spese e le entrate dell'UE e viene stimato dopo lo svolgimento dei controlli preventivi, ma prima dell'applicazione delle misure correttive, è di mantenersi al di sotto del 2 %, obiettivo nuovamente raggiunto nel 2018. Nel complesso si stima che il rischio al pagamento sarà pari all'1,7 % della spesa complessiva pertinente per il 2018. I servizi stanno intervenendo nei segmenti in cui il rischio al pagamento è superiore al 2 %. | Cilj Komisije glede „tveganja ob plačilu“, ki vpliva na prihodke in odhodke EU ter se oceni po izvedbi preventivnih kontrol, vendar pred uporabo popravnih ukrepov, je zagotoviti, da to tveganje ostane pod 2 %, in to ji je leta 2018 znova uspelo. Na splošno se ocenjuje, da je „tveganje ob plačilu“ znašalo 1,7 % vseh zadevnih odhodkov iz leta 2018. Službe Komisije izvajajo ukrepe za segmente, pri katerih je tveganje ob plačilu večje od 2 %. |
| La natura pluriennale dei programmi finanziari dell'UE consente di correggere gli errori anche negli anni successivi ai pagamenti, fino alla chiusura dei programmi. I servizi hanno stimato che le rettifiche complessive future ammonteranno allo 0,9 % della spesa complessiva pertinente per il 2018. | Zaradi večletne narave finančnih programov EU je mogoče napake popraviti celo več let po izvedbi plačil, dokler se programi ne zaključijo. Po ocenah služb Komisije skupni prihodnji popravki znašajo 0,9 % vseh zadevnih odhodkov iz leta 2018. |
| Durante il 2018 la Commissione ha efficacemente recuperato 3,2 miliardi di EUR. Tali rettifiche finanziarie e recuperi sono misure preventive e correttive essenziali per proteggere il bilancio dell'UE. | Komisija je v letu 2018 učinkovito izterjala 3,2 milijarde EUR. Ti finančni popravki in izterjave so bistveni preventivni in popravni ukrepi, ki ščitijo proračun EU. |
| L'obiettivo della Commissione nel gestire il bilancio dell'UE è garantire che, alla chiusura di un programma e al completamento di tutte le verifiche, il "rischio alla chiusura" residuo sia molto basso. Nel complesso, la Commissione stima che esso corrisponda soltanto allo 0,8 % della spesa complessiva pertinente per il 2018, ossia a meno dell'1 %. | Cilj Komisije pri upravljanju proračuna EU je zagotoviti, da je po zaključku programa in izvedbi vseh preverjanj preostalo „tveganje ob zaključku“ zelo majhno. Komisija na splošno ocenjuje, da to tveganje znaša samo 0,8 % vseh zadevnih odhodkov iz leta 2018 – torej manj kot 1 %. |
| Per il secondo anno consecutivo, nel 2018 la Corte dei conti europea ha emesso un giudizio con rilievi, anziché un giudizio negativo sulla legittimità e regolarità dei pagamenti nel quadro del bilancio dell'UE 2017. Ciò conferma i progressi significativi compiuti e rappresenta un giudizio positivo in merito a una parte rilevante del bilancio dell'UE. | Evropsko računsko sodišče je leta 2018 glede zakonitosti in pravilnosti plačil iz proračuna EU za leto 2017 drugo leto zapored dalo mnenje s pridržki in ne negativnega mnenja. To potrjuje, da je bil dosežen velik napredek, in pomeni pozitivno mnenje glede velikega dela proračuna EU. |
| Intensificare la lotta contro le frodi | Krepitev boja proti goljufijam |
| La Commissione adotta una linea ferma e collaudata di tolleranza zero nei confronti delle frodi. La strategia antifrode riveduta e rafforzata della Commissione fornisce un quadro politico solido per la prevenzione, l'individuazione, l'indagine e il contrasto delle frodi e per il buon funzionamento dei servizi della Commissione nella protezione degli interessi finanziari dell'UE. La strategia antifrode riveduta contribuirà a garantire che i servizi della Commissione siano pienamente preparati per l'attuazione del quadro finanziario pluriennale 2021-2027. | Komisija se že dolgo odločno zavzema za ničelno toleranco do goljufij. Revidirana in okrepljena strategija Komisije na področju boja proti goljufijam zagotavlja zanesljiv okvir politike za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje goljufij in odzivanje nanje ter prispeva k dobremu delovanju služb Komisije pri varovanju finančnih interesov EU. Revidirana strategija na področju boja proti goljufijam bo pomagala zagotoviti, da bodo službe Komisije v celoti pripravljene na izvajanje večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027. |
| La nuova strategia tiene conto di importanti sviluppi nella normativa antifrode dell'UE (quali l'istituzione della Procura europea) nonché delle recenti risultanze della Corte dei conti europea per quanto concerne la gestione del rischio di frode nella spesa dell'UE. L'adozione della strategia riveduta migliorerà ulteriormente la lotta contro le frodi. | V novi strategiji se upoštevajo pomembne spremembe zakonodaje EU na področju boja proti goljufijam (kot je ustanovitev Evropskega javnega tožilstva) in najnovejše ugotovitve Evropskega računskega sodišča o obvladovanju tveganja goljufije pri porabi EU. Zaradi sprejetja revidirane strategije se bo boj proti goljufijam še izboljšal. |
| Le proposte per i nuovi programmi finanziari sono state anche sottoposte a una verifica dell'impermeabilità alle frodi da parte dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode. Il nuovo regolamento finanziario 2018 ha rafforzato il trattamento dei conflitti di interesse e la Commissione ha presentato importanti proposte per tutelare il bilancio dell'UE da carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri, tra cui l'assoggettamento della prosecuzione dei pagamenti dell'UE al rispetto dei principi dello Stato di diritto. Il sistema di individuazione precoce e di esclusione è stato ulteriormente rafforzato. Tali misure tuteleranno il bilancio dell'UE in maniera ancora più efficace nei prossimi anni. | Evropski urad za boj proti goljufijam je preveril tudi neprepustnost novih finančnih programov za goljufije. Z novo finančno uredbo iz leta 2018 je bila okrepljena obravnava nasprotij interesov, Komisija pa je pripravila pomembne predloge za zaščito proračuna EU pred splošnimi pomanjkljivostmi pravne države v državah članicah, vključno s pogojevanjem nadaljevanja plačil EU s spoštovanjem načel pravne države. Sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev je bil še izboljšan. Ti ukrepi bodo v prihodnjih letih še učinkoviteje ščitili proračun EU. |
| La gestione fornisce garanzie ragionevoli e la Commissione assume la responsabilità politica della gestione del bilancio dell'UE. | Poslovodstvo daje razumno zagotovilo, Komisija pa prevzema politično odgovornost za upravljanje proračuna EU |
| Sulla base degli elementi di affidabilità a sostegno della sua dichiarazione, ciascun ordinatore delegato ha fornito garanzie ragionevoli che 1) le informazioni contenute nella sua relazione annuale di attività fornissero una rappresentazione veritiera e corretta; 2) le risorse assegnate alle sue attività fossero state utilizzate per i fini previsti e 3) le procedure di controllo in atto fornissero le necessarie garanzie in merito alla legittimità e regolarità delle operazioni sottostanti, se necessario corredate di una o più riserve circa la piena trasparenza e da ulteriori provvedimenti. | Vsi odredbodajalci na podlagi prenosa pooblastil so na podlagi elementov za oblikovanje zagotovil, ki podpirajo njihovo izjavo, dali razumno zagotovilo, da (1) informacije v njihovih letnih poročilih o dejavnostih predstavljajo resnično in pošteno sliko, (2) da so bili viri, dodeljeni njihovim dejavnostim, uporabljeni za predvideni namen ter (3) da vzpostavljeni kontrolni postopki zagotavljajo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti povezanih transakcij – za katere so bili po potrebi izrečeni pridržki glede popolne preglednosti in nadaljnjih ukrepov. |
| Sono state emesse 40 riserve, due in più rispetto allo scorso anno. Per ogni riserva è in atto un piano d'azione per affrontare le carenze sottostanti e attenuare i relativi rischi. La metà delle riserve riguarda programmi preesistenti per il periodo 2007-2013 e ha un impatto finanziario assai ridotto. | Izrečenih je bilo 40 pridržkov, tj. dva več kot lani. Za vsak pridržek je vzpostavljen akcijski načrt za odpravo osnovnih pomanjkljivosti in zmanjšanje z njimi povezanih tveganj. Polovica pridržkov se nanaša na pretekle programe za obdobje 2007–2013 in ima zelo omejen finančni učinek. |
| Sulla base delle dichiarazioni di affidabilità da parte degli ordinatori delegati della Commissione, il collegio dei commissari si assume la responsabilità politica della gestione del bilancio dell'UE. | Kolegij komisarjev na podlagi izjav o zanesljivosti, ki jih predložijo odredbodajalci Komisije na podlagi prenosa pooblastil, prevzema politično odgovornost za upravljanje proračuna EU. |
| Un nuovo bilancio a lungo termine per un'UE che protegge, dà forza e difende | Nov dolgoročni proračun za EU, ki varuje, opolnomoča in ščiti |
| Oltre all'attività di esecuzione del bilancio, nel 2018 si è assistito anche all'avvio del processo verso un nuovo quadro finanziario pluriennale per l'Unione europea. Nel maggio 2018 la Commissione ha presentato le sue proposte per un nuovo e moderno bilancio a lungo termine dell'UE per il periodo 2021-2027. | Vzporedno z delom za izvrševanje proračuna se je leta 2018 začel tudi postopek v zvezi z novim večletnim finančnim okvirom za Evropsko unijo. Komisija je maja 2018 predstavila predloge za nov, sodoben dolgoročni proračun za EU, ki zajema obdobje 2021–2027. |
| Le proposte sono volte a realizzare le priorità politiche concordate dai leader a Bratislava e a Roma. Tali proposte prevedono il rafforzamento dei finanziamenti in una serie di settori fondamentali per il futuro dell'Europa, tra cui la risposta europea coordinata alle sfide poste da migrazione, lotta al terrorismo e alla criminalità organizzata, trasformazione digitale, azione per il clima, programmi per giovani e ricerca e innovazione, garantendo al contempo che le politiche tradizionali a sostegno dell'obiettivo chiave di solidarietà dell'Unione vengano modernizzate e mantengano un livello di finanziamenti significativo per tutti gli Stati membri e tutte le regioni per quanto riguarda la politica di coesione. | Predlogi so oblikovani tako, da izpolnjujejo politične prednostne naloge, o katerih so se voditelji dogovorili v Bratislavi in Rimu. Na podlagi teh predlogov bi se povečalo financiranje na različnih področjih, ki so ključna za prihodnost Evrope, vključno z usklajenim evropskim odgovorom na migracijske izzive, bojem proti terorizmu in organiziranemu kriminalu, digitalizacijo, podnebnimi ukrepi, programi za mlade ter raziskavami in inovacijami, hkrati pa bi se zagotovilo, da se tradicionalne politike, ki podpirajo ključni cilj Unije glede solidarnosti, posodobijo in ohranijo smiselno raven financiranja, in sicer za vse države članice in regije, kar zadeva kohezijsko politiko. |
| Le proposte della Commissione sono fondate su una spending review, una valutazione globale degli insegnamenti tratti dagli attuali programmi e dai precedenti. Tale approccio ha consentito alla Commissione di proporre elementi di modernizzazione essenziali, quali: | Predlogi Komisije temeljijo na pregledu porabe, ki je celovita ocena izkušenj, pridobljenih v sedanjih in preteklih programih. Na podlagi tega je lahko Komisija predlagala bistvene posodobitve: |
| ·il forte accento sul valore aggiunto europeo e sulla necessità di fornire un sostegno adeguato a priorità nuove e urgenti, tra cui la ricerca e l'innovazione, l'economia digitale, i giovani, la gestione dei flussi migratori e delle frontiere, la sicurezza, la difesa e l'azione esterna, nonché una maggiore enfasi sulla sostenibilità, compreso un obiettivo più ambizioso per l'integrazione del clima; | ·velik poudarek na evropski dodani vrednosti in potreba po zagotavljanju ustrezne podpore novim in nujnim prednostnim nalogam, kot so raziskave in inovacije, digitalno gospodarstvo, mladi, migracije in upravljanje meja, varnost, obramba in zunanje delovanje, ter večji poudarek na trajnostnosti, vključno z ambicioznejšim ciljem za vključevanje podnebnih ukrepov; |
| ·la struttura più razionale e trasparente del bilancio futuro; | ·racionalizirana in preglednejša struktura prihodnjega proračuna; |
| ·la radicale riduzione del numero di programmi e la creazione di nuovi programmi integrati in settori quali gli investimenti nelle persone, il mercato unico, gli investimenti strategici, i diritti e i valori e le azioni esterne, nonché la maggiore attenzione alle sinergie tra gli strumenti; | ·radikalno zmanjšanje števila programov in oblikovanje novih integriranih programov na področjih, kot so naložbe v ljudi, enotni trg, strateške naložbe, pravice in vrednote in zunanje delovanje, ter večji poudarek na sinergijah med instrumenti; |
| ·la semplificazione delle norme di finanziamento, volta a ridurre le formalità burocratiche per i beneficiari e le autorità di gestione, e una maggiore attenzione al rendimento e ai risultati, nonché | ·poenostavitev pravil financiranja za zmanjšanje birokracije za upravičence in organe upravljanja ter večji poudarek na smotrnosti in rezultatih ter |
| ·un bilancio più flessibile, per reagire con tempestività in un mondo in rapida evoluzione. | ·prožnejši proračun za naglo odzivanje v hitro spreminjajočem se svetu. |
| L'Eurogruppo ha raggiunto un accordo sulle caratteristiche di uno strumento di bilancio per la convergenza e la competitività della zona euro. Lo strumento promuoverà la coesione all'interno dell'UE rafforzando la resilienza dell'Unione economica e monetaria. È altresì ampiamente riconosciuto che il nuovo meccanismo atto a garantire che le carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto non rappresentino un rischio per il bilancio sarà un elemento essenziale di un accordo sul futuro quadro finanziario pluriennale. Sono stati inoltre compiuti progressi sulla proposta della Commissione di modernizzare il versante delle entrate del bilancio dell'UE. Il raggiungimento di un accordo sul futuro quadro finanziario rappresenta un'importante priorità per i prossimi mesi, pur continuando nelle attività volte a massimizzare il contributo degli attuali programmi finanziari alla prosperità e alla sicurezza dell'UE. | Euroskupina je dosegla dogovor o značilnostih proračunskega instrumenta za konvergenco in konkurenčnost v euroobmočju. To bo spodbudilo kohezijo znotraj Unije z okrepitvijo odpornosti ekonomske in monetarne unije. Prav tako je široko sprejeto, da bo novi mehanizem, ki bo preprečeval, da bi splošne pomanjkljivosti v zvezi s pravno državo ogrožale proračun, bistvena značilnost dogovora o prihodnjem večletnem finančnem okviru. Napredovalo je tudi delo v zvezi s predlogi Komisije za posodobitev prihodkovne strani proračuna EU. Zagotovitev dogovora o prihodnjem okviru je pomembna prednostna naloga za prihodnje mesece, hkrati pa si je treba še naprej prizadevati za povečanje prispevka sedanjih finančnih programov k blaginji in varnosti EU. |
| Rafforzare la governance istituzionale della Commissione | Krepitev korporativnega upravljanja Komisije |
| Nel novembre 2018 la Commissione ha adottato una serie di misure mirate per rafforzare la governance istituzionale. Tale riforma rafforza il già efficace e consolidato modello di responsabilità finanziaria della Commissione, fondato su una netta divisione delle responsabilità tra i livelli politico, istituzionale e amministrativo. Il fulcro della riforma risiede nella razionalizzazione degli organi di governance interna sotto l'autorità generale dell'organo di gestione interno di alto livello, presieduto dal segretario generale. L'organo di gestione interno assicurerà il controllo e l'orientamento strategico in ambiti quali l'assegnazione delle risorse umane, la gestione del rischio, la pianificazione e la programmazione strategica, la protezione dei dati, la sicurezza e la continuità operativa, la comunicazione istituzionale e la politica antifrode. Tale riforma semplifica anche la governance delle tecnologie dell'informazione e il panorama della sicurezza, rafforza la gestione del rischio e chiarisce il ruolo del comitato di controllo degli audit. | Komisija je novembra 2018 sprejela sklop ciljno usmerjenih ukrepov za krepitev korporativnega upravljanja. Ta reforma krepi dobro uveljavljen in učinkovit model finančne odgovornosti Komisije, ki temelji na jasni delitvi odgovornosti med politično in korporativno ravnjo ter ravnjo služb Komisije. V središču te reforme je racionalizacija organov za korporativno upravljanje, ki so na splošno podrejeni internemu upravnemu odboru, ki je višji organ in mu predseduje generalni sekretar. Interni upravni odbor bo zagotavljal nadzor in strateško usmerjanje na področjih, kot so razporejanje človeških virov, obvladovanje tveganja, strateško načrtovanje in priprava programov, varstvo podatkov, varnost in neprekinjenost poslovanja, korporativno komuniciranje in politika na področju boja proti goljufijam. Ta reforma tudi poenostavlja upravljanje informacijske tehnologije in varnostno okolje, krepi obvladovanje korporativnih tveganj in pojasnjuje vlogo Odbora za spremljanje poteka revizij. |
| RELAZIONE ANNUALE PER IL 2018 | LETNO POROČILO |
| SULLA GESTIONE E | O UPRAVLJANJU IN |
| IL RENDIMENTO | SMOTRNOSTI IZVRŠEVANJA PRORAČUNA ZA LETO 2018 |
| Introduzione | Uvod |
| La relazione annuale per il 2018 sulla gestione e il rendimento del bilancio dell'UE rappresenta il contributo principale della Commissione alla procedura annuale di discarico ( 22 ), tramite la quale il Parlamento europeo e il Consiglio controllano l'esecuzione del bilancio dell'UE. La Commissione attribuisce grande importanza all'obiettivo di garantire che il bilancio dell'UE sia gestito in maniera responsabile e corretta e alla collaborazione con tutte le parti interessate per assicurare il raggiungimento di risultati concreti sul campo. | Letno poročilo o upravljanju in smotrnosti izvrševanja proračuna EU za leto 2018 je glavni prispevek Komisije k letnemu postopku razrešnice ( 22 ), s katerim Evropski parlament in Svet podrobno proučita izvrševanje proračuna EU. Komisija pripisuje velik pomen zagotavljanju odgovornega in pravilnega upravljanja proračuna EU ter sodelovanju z vsemi udeleženimi stranmi, da bi se na terenu dosegli oprijemljivi rezultati. |
| La relazione presenta una panoramica delle informazioni più recenti sul rendimento del bilancio e contiene un resoconto dettagliato delle questioni relative alla gestione e alla protezione del bilancio dell'UE. La presente relazione si articola nelle seguenti due sezioni principali. | Poročilo vsebuje pregled najnovejših informacij o smotrnosti izvrševanja proračuna. Vsebuje tudi podrobno poročilo o vprašanjih, povezanih z upravljanjem in zaščito proračuna EU. Razdeljeno je na naslednja dva glavna oddelka. |
| La sezione 1 descrive, con esempi, il modo in cui il bilancio dell'UE sostiene le priorità politiche dell'Unione e fornisce gli ultimi dati disponibili riguardo ai risultati conseguiti a fine 2018. Queste comunicazioni attingono alle informazioni contenute nelle relazioni annuali di attività per il 2018 elaborate da tutti i servizi della Commissione, nonché in altre fonti quali dichiarazioni programmatiche, relazioni di valutazione, studi e relazioni di attuazione in merito ai programmi dell'UE. L'interrogativo centrale della presente sezione è se il bilancio dell'UE sia utilizzato al meglio per fornire risultati tangibili per tutti gli europei. La Commissione non può garantirlo da sola, in quanto si tratta di una responsabilità condivisa con gli Stati membri, le regioni, le organizzazioni non governative, i beneficiari e tutti gli interessati all'attuazione del bilancio dell'UE. La presente sezione include la valutazione ( 23 ) delle finanze dell'UE basata sui risultati conseguiti. È possibile reperire ulteriori informazioni sul rendimento nelle dichiarazioni programmatiche e nella panoramica sul rendimento del programma pubblicata dalla Commissione insieme al progetto di bilancio annuale. | V oddelku 1 je s primeri opisano, kako se s proračunom EU podpirajo politične prednostne naloge EU. Vsebuje najnovejše razpoložljive podatke o rezultatih, doseženih do konca leta 2018. Poročanje temelji na informacijah iz letnih poročil o dejavnostih za leto 2018, ki so jih pripravile vse službe Komisije, ter drugih virov, kot so poročila o programih, ocenjevalna poročila, študije in poročila o izvajanju programov EU. Osrednje vprašanje, na katero se nanaša ta oddelek, je, ali se proračun EU uporablja na najboljši možni način, da prinaša oprijemljive rezultate za vse Evropejce. Komisija tega ne more zagotoviti sama – odgovornost za to si deli z državami članicami, regijami, nevladnimi organizacijami, upravičenci in vsemi, ki sodelujejo pri izvrševanju proračuna EU. Ta oddelek vključuje oceno ( 23 ) financ EU na podlagi doseženih rezultatov. Dodatne informacije o smotrnosti izvrševanja so na voljo v izjavah o programih in pregledu uspešnosti programov, ki ga je Komisija objavila skupaj z osnutkom letnega proračuna. |
| La sezione 2 descrive gli sviluppi in relazione al controllo interno, alla gestione finanziaria e alla protezione del bilancio dell'UE. Questa sezione si basa anche sulle relazioni annuali di attività prodotte da ciascuno dei servizi della Commissione, nelle quali sono descritti nei dettagli l'ambiente di controllo interno e le questioni correlate. In caso di problemi sorti nel corso dell'anno, la relazione descrive il modo in cui i servizi della Commissione li hanno affrontati. Questa sezione sintetizza le informazioni relative ai seguenti ambiti: | V oddelku 2 so predstavljene spremembe na področju notranje kontrole, finančnega poslovodenja in zaščite proračuna EU. Tudi ta oddelek temelji na letnih poročilih o dejavnostih vsake od služb Komisije, v katerih so podrobno opisani okolje notranje kontrole in povezane težave. Če so bile med letom ugotovljene težave, je v poročilu opisano, kako so jih službe Komisije obravnavale. V tem oddelku so povzete informacije o: |
| ·gestione dei rischi inerenti alla legittimità e regolarità; | ·obvladovanju tveganj glede zakonitosti in pravilnosti; |
| ·gestione dell'efficacia dei controlli in termini di costi e revisione delle strategie antifrode; | ·upravljanju stroškovne učinkovitosti kontrol in reviziji strategij na področju boja proti goljufijam; |
| ·protezione del bilancio dell'UE, nonché | ·zaščiti proračuna EU in |
| ·garanzia di gestione fornita al collegio dei commissari. | ·zagotovilih poslovodstva za kolegij komisarjev. |
| La garanzia di gestione ottenuta da tutti i servizi e la garanzia acquisita tramite l'attività di audit interno costituiscono la base su cui si fonda la conclusione generale della presente relazione. Questa conclusione consente alla Commissione, con l'adozione della relazione, di assumere la responsabilità politica generale della gestione del bilancio 2018 dell'UE. | Zagotovilo poslovodstva, ki ga predložijo vse službe, in zagotovilo, pridobljeno z notranjim revizijskim delom, sta osnova za splošni sklep v tem poročilu. Ta sklep Komisiji omogoča, da s sprejetjem poročila v celoti prevzame politično odgovornost za upravljanje proračuna EU za leto 2018. |
| La relazione annuale per il 2018 sulla gestione e il rendimento del bilancio dell'UE fa parte del più ampio pacchetto integrato di informativa finanziaria e in materia di responsabilità ( 24 ). Esso comprende anche i conti annuali ( 25 ), una previsione a lungo termine degli afflussi e dei deflussi futuri ( 26 ) riguardante i prossimi 5 anni, la relazione sugli audit interni ( 27 ) e la relazione sul seguito dato ( 28 ) al discarico. | Letno poročilo o upravljanju in smotrnosti izvrševanja proračuna EU za leto 2018 je del širšega svežnja celovitih finančnih poročil in poročil o odgovornosti ( 24 ). Ta sveženj vključuje tudi letni zaključni račun ( 25 ), dolgoročno napoved prihodnjih prilivov in odlivov ( 26 ), ki zajema naslednjih pet let, poročilo o notranjih revizijah ( 27 ) in poročilo o nadaljnjem ukrepanju ( 28 ) po razrešnici. |
| Sezione 1 Rendimento e risultati | Oddelek 1 Smotrnost in rezultati |
| La creazione di valore aggiunto per ogni euro speso è di fondamentale importanza per la Commissione. Il presidente Juncker ha dettato la tendenza generale fin dall'inizio del suo mandato: "Non basta stanziare saggiamente le risorse finanziarie. Dobbiamo fare di più, con meno. Dobbiamo sfruttare al meglio il bilancio e spendere con intelligenza. […] I cittadini ci chiedono risultati. E vogliono sapere come spendiamo il denaro dei contribuenti" ( 29 ). | Ustvarjanje dodane vrednosti z vsakim porabljenim eurom je ključnega pomena za Komisijo. Predsednik Juncker je na začetku mandata svoje prepričanje opisal z besedami: „Ni dovolj, da sredstva samo modro dodelimo. Z manj sredstvi bomo morali doseči več. S proračunom bomo morali doseči kar največ in denar pametno porabiti. […] Ljudje želijo, da dosegamo rezultate. Prav tako želijo vedeti, kako porabljamo davkoplačevalski denar“ ( 29 ) |
| Il bilancio dell'UE si concentra su aree in cui la condivisione delle risorse per affrontare i problemi comuni consente di ottenere, a favore di tutti gli europei, risultati impossibili da raggiungere autonomamente con la stessa efficacia o efficienza dagli Stati membri da soli. Questo vale per svariati settori, dalle infrastrutture transfrontaliere, alla gestione delle frontiere esterne, ai progetti spaziali su grande scala e alla ricerca paneuropea. L'attenzione al valore aggiunto dell'UE è al centro delle proposte della Commissione per il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027. | Proračun EU se osredotoča na področja, na katerih lahko združevanje virov za spopadanje s skupnimi izzivi za vse Evropejce prinese rezultate, ki jih države članice same ne bi mogle doseči tako uspešno ali učinkovito. Gre za različna področja, kot so čezmejna infrastruktura, upravljanje zunanjih meja, obsežni vesoljski projekti in vseevropske raziskave. Osredotočenost na dodano vrednost EU je v središču predlogov Komisije za večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027. |
| La presente sezione si apre con una panoramica del bilancio dell'UE e del relativo quadro di riferimento dell'efficacia dell'attuazione, cui fa seguito una sintesi delle modalità con cui l'attuale e futuro bilancio a lungo termine contribuisce all'agenda politica per l'UE definita dai leader a Bratislava, Roma e Sibiu, nonché alle priorità internazionali quali gli obiettivi climatici e gli obiettivi di sviluppo sostenibile dell'ONU. | Na začetku tega oddelka je podan pregled proračuna EU in njegovega okvira smotrnosti izvrševanja. Sledi mu povzetek o tem, kako sedanji in prihodnji dolgoročni proračun prispeva k političnemu programu za EU, ki so ga voditelji določili v Bratislavi, Rimu in Sibiuu, ter k mednarodnim prednostnim nalogam, kot so podnebni cilji in cilji trajnostnega razvoja ZN. |
| La sezione presenta poi le informazioni più recenti sui risultati realizzati attraverso il bilancio dell'UE fino al termine del 2018. Tali informazioni sono strutturate in base alle rubriche dell'attuale quadro finanziario pluriennale. La relazione descrive inoltre il modo in cui questi programmi contribuiscono alle priorità politiche della Commissione Juncker. Il tipo di dati riportati dipende dal grado di maturità dei programmi, spaziando dai dati di input fino ai risultati della spesa dalla prima parte di questo periodo. Le valutazioni finali dell'impatto dei programmi non sono ancora disponibili, pertanto una comunicazione definitiva sul rendimento sarà possibile solo in seguito. La relazione si occupa di settori il cui rendimento non ha soddisfatto le aspettative o in cui le valutazioni e le attività di audit hanno rilevato carenze nella progettazione del programma. Queste informazioni fungono da base per le decisioni di attuazione relative ai programmi finanziari attuali, ma anche per i legislatori che concretizzano il futuro bilancio a lungo termine. | Nato so predstavljene najnovejše informacije o rezultatih, doseženih s proračunom EU do konca leta 2018. Struktura teh informacij je skladna z razdelki veljavnega večletnega finančnega okvira. V poročilu je opisano tudi, kako ti programi prispevajo k političnim prednostnim nalogam Junckerjeve Komisije. Vrsta podatkov v poročilu je odvisna od stopnje zrelosti programov, obsegajo pa vse od vhodnih podatkov do rezultatov porabe od začetka tega obdobja. Končne ocene učinkov programov še niso na voljo, zato bo dokončno poročanje o uspešnosti mogoče šele pozneje. V poročilu so zajeta področja, na katerih je uspešnost zaostajala za pričakovanji ali na katerih so bile z ocenami in revizijami ugotovljene pomanjkljivosti v zasnovi programov. Te informacije se uporabljajo kot podlaga za izvedbene sklepe o sedanjih finančnih programih in za zakonodajalce, ki oblikujejo prihodnji dolgoročni proračun. |
| Un bilancio dell'UE orientato ai risultati | V rezultate usmerjen proračun EU |
| Il bilancio dell'UE | Proračun EU |
| Il bilancio dell'UE è uno strumento fondamentale per l'attuazione delle politiche e delle priorità europee. A differenza dei bilanci nazionali, il bilancio dell'UE è incentrato principalmente sul sostegno agli investimenti strategici nel medio-lungo termine e sul ricorso al suo effetto leva per stimolare gli investimenti provenienti da altre fonti pubbliche e private. Esso integra i bilanci nazionali rispondendo alle sfide comuni che si presentano agli Stati membri e creando opportunità per tutta l'UE. I programmi finanziari dell'UE sono gestiti in alcuni casi direttamente dalla Commissione, ad esempio nel settore della ricerca, oppure congiuntamente con gli Stati membri (gestione concorrente), come nel caso della politica di coesione. Circa due terzi del bilancio dell'UE sono gestiti in regime di gestione concorrente. | Proračun EU je ključni instrument za izvajanje evropskih politik in prednostnih nalog. V nasprotju z državnimi proračuni je osredotočen predvsem na podporo strateškim naložbam v srednje- do dolgoročnem obdobju in uporabo svojega učinka vzvoda za spodbujanje naložb iz drugih javnih in zasebnih virov. Dopolnjuje nacionalne proračune za reševanje skupnih izzivov, s katerimi se spopadajo države članice, in ustvarja priložnosti za EU kot celoto. Finančne programe EU v nekaterih primerih neposredno upravlja Komisija, na primer na področju raziskav, ali pa jih upravlja skupaj z državami članicami (deljeno upravljanje), na primer na področju kohezijske politike. Približno dve tretjini proračuna EU se upravljata z deljenim upravljanjem. |
| L'UE utilizza gli strumenti finanziari innovativi quale metodo intelligente per mobilitare le risorse di bilancio dell'UE. Gli strumenti finanziari innovativi attirano finanziamenti da altri investitori pubblici o privati per progetti economicamente validi in settori in cui sono presenti carenze del mercato o lacune in termini di investimenti. Tra gli esempi figurano i settori ad elevata crescita economica o le attività commerciali innovative. Il fatto che l'UE investa capitale di rischio in un determinato fondo oppure copra parte del rischio relativo a un determinato tipo di progetti può rassicurare altri investitori e incoraggiarli a investire al suo fianco. Lo strumento di garanzia dei prestiti e lo strumento di equity per la crescita nell'ambito del programma per la competitività delle imprese e le piccole e medie imprese sono ottimi esempi di tali strumenti finanziari. Gli strumenti finanziari sono impiegati anche nel quadro di altri programmi dell'UE, quali Orizzonte 2020, il programma dell'UE per l'occupazione e l'innovazione sociale, il programma Europa creativa, il meccanismo per collegare l'Europa e nel quadro dei programmi di politica esterna dell'UE. | EU uporablja inovativne finančne instrumente kot pameten način uporabe proračunskih sredstev EU. Inovativni finančni instrumenti privabljajo finančna sredstva drugih javnih ali zasebnih vlagateljev za gospodarsko uspešne projekte na področjih, na katerih trg ne deluje ali na katerih obstajajo naložbene vrzeli. Med primeri so sektorji z visoko gospodarsko rastjo in inovativne poslovne dejavnosti. Dejstvo, da EU vloži tvegani kapital v neki sklad ali krije del tveganja, povezanega z določeno vrsto projektov, lahko pomiri druge vlagatelje in jih spodbudi, da vlagajo skupaj z EU. Prvovrstna primera takih finančnih instrumentov sta jamstvena shema za posojila in kapitalska shema za rast v okviru programa za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja. Finančni instrumenti se uporabljajo tudi v okviru drugih programov EU, kot so Obzorje 2020, Program EU za zaposlovanje in socialne inovacije, program Ustvarjalna Evropa in instrument za povezovanje Evrope, ter v okviru programov zunanje politike EU. |
| Quadro di riferimento dell'efficacia dell'attuazione per il bilancio dell'UE | Okvir smotrnosti izvrševanja za proračun EU |
| Un solido quadro di riferimento dell'efficacia dell'attuazione per il bilancio dell'UE costituisce il presupposto affinché vi siano programmi UE orientati ai risultati e ben gestiti. Per il quadro finanziario pluriennale 2014-2020, i quadri di riferimento dell'efficacia dell'attuazione sono stati inclusi come un nuovo elemento obbligatorio nella base giuridica di tutti i programmi finanziari, consentendo una maggiore attenzione ai risultati in tutto il bilancio. Tali quadri comportano la definizione di obiettivi e indicatori chiari e misurabili, nonché di disposizioni per le necessarie attività di monitoraggio, comunicazione e valutazione. | Zanesljiv okvir smotrnosti izvrševanja za proračun EU je temeljni pogoj za programe EU, ki so usmerjeni v rezultate in se dobro upravljajo. Za večletni finančni okvir 2014–2020 so bili okviri smotrnosti izvrševanja kot nov obvezni element vključeni v pravno podlago vseh finančnih programov. Posledica tega je večja osredotočenost proračuna na rezultate. Zaradi teh okvirov je treba določiti jasne in merljive cilje in kazalnike ter potrebne ureditve za spremljanje, poročanje in vrednotenje. |
| Gli indicatori previsti da tali quadri, insieme ad altre fonti di informazioni qualitative e quantitative sul rendimento, tra cui le valutazioni, forniscono una base solida per valutare il rendimento dei programmi e, sulla base di questo, procedere verso il raggiungimento degli obiettivi concordati. Inoltre, essi contribuiscono ad anticipare e risolvere i problemi qualora questi si verifichino. | Kazalniki v teh okvirih skupaj z drugimi viri kvalitativnih in kvantitativnih informacij o uspešnosti, kot so ocene, zagotavljajo trdno podlago za ocenjevanje uspešnosti programov in s tem napredka pri uresničevanju dogovorjenih ciljev. V pomoč so tudi pri predvidevanju težav pri izvajanju programov in njihovem reševanju, ko se pojavijo. |
| Durante i primi anni di attuazione di un programma, le informazioni relative al rendimento sono fondate sui dati in ingresso (ossia la dotazione finanziaria di un particolare programma) e, progressivamente, su quelli in uscita (ossia i risultati diretti di un dato progetto). Questo tipo di informazioni fornisce una buona indicazione iniziale di come e dove viene speso il bilancio dell'UE. Con il proseguimento dell'attuazione del programma, si renderanno disponibili informazioni sui risultati e, in misura minore, sull'impatto a lungo termine della spesa. | V prvih letih izvajanja programa informacije o uspešnosti temeljijo na vložkih (tj. finančnih sredstvih, dodeljenih posameznemu programu), pozneje pa postopno na realizacijah (tj. neposrednih rezultatih določenega projekta). Tovrstne informacije so dober prvi znak tega, kako in kje se porabljajo proračunska sredstva EU. Ko se program izvaja, bodo dane na voljo informacije o rezultatih in deloma o dolgoročnejšem učinku porabe. |
| Affinché i fondi strutturali e d'investimento europei (fondi SIE) siano maggiormente orientati al rendimento, è stato previsto un meccanismo con una riserva di efficacia dell'attuazione. Tale riserva sarà svincolata nel 2019 per i programmi che hanno raggiunto i propri traguardi predefiniti entro la fine del 2018. Nel caso di programmi e priorità che non abbiano raggiunto il traguardo stabilito, le risorse saranno riassegnate ad altre priorità. | Da bi se evropski strukturni in investicijski skladi (skladi ESI) bolj usmerili v uspešnost, je bil predviden mehanizem z rezervo za uspešnost. Ta rezerva bo sproščena leta 2019 in bo namenjena programom, ki so do konca leta 2018 dosegli predhodno opredeljene mejnike. V primeru programov in prednostnih nalog, ki mejnikov niso dosegli, bodo sredstva prerazporejena na druge prednostne naloge. |
| Oltre al quadro di riferimento dell'efficacia dell'attuazione, anche gli audit svolti dai revisori interni ed esterni contribuiscono a migliorare il rendimento dei programmi nonché l'efficienza e l'efficacia delle operazioni, dei sistemi di gestione e delle procedure degli organismi e delle istituzioni che gestiscono i fondi UE. L'attività di audit ha altresì aiutato la Commissione a migliorare la qualità delle comunicazioni in merito al rendimento. Le recenti raccomandazioni della Corte dei conti europea hanno reso possibile un'informazione più equilibrata nelle relazioni annuali di attività, nelle quali è stata prestata maggiore attenzione alle difficoltà incontrate, all'affidabilità e alla qualità dei dati e sono state fornite spiegazioni più chiare sulle modalità di utilizzo dei dati sul rendimento ai fini del miglioramento del medesimo. | Pri izboljševanju uspešnosti programov ter učinkovitosti in uspešnosti operacij, sistemov upravljanja ter postopkov organov in institucij, ki upravljajo finančna sredstva EU, so poleg okvira smotrnosti izvrševanja v pomoč tudi revizije, ki jih opravijo notranji in zunanji revizorji. Revizijsko delo je Komisiji tudi pomagalo izboljšati kakovost poročanja o smotrnosti izvrševanja. Zaradi najnovejših priporočil Evropskega računskega sodišča je poročanje v letnih poročilih o dejavnostih bolj uravnoteženo, pri čemer je več pozornosti namenjene izzivom, ki so se pojavili, večji je poudarek na zanesljivosti in kakovosti podatkov, na voljo pa so tudi jasnejša pojasnila o tem, kako se podatki o smotrnosti uporabljajo za izboljšanje smotrnosti. |
| Proposte di un nuovo bilancio a lungo termine moderno e mirato, saldamente orientato alle priorità politiche | Predlogi za nov, sodoben in osredotočen dolgoročni proračun, ki je tesno povezan s političnimi prednostnimi nalogami |
| I servizi della Commissione hanno svolto una spending review complessiva del bilancio dell'UE nel 2017 e 2018, definendo gli elementi di prova e la base analitica per le proposte della Commissione per il futuro quadro finanziario pluriennale e i relativi programmi settoriali. Il riesame è stato concepito per individuare le caratteristiche degli attuali programmi che si sono dimostrate valide e che dovrebbero essere replicate o amplificate nei futuri programmi finanziari. Ha individuato altresì gli ambiti in cui sono state necessarie riforme per sfruttare pienamente il potenziale del bilancio dell'UE, vale a dire: (i) attenzione al valore aggiunto dell'UE; (ii) razionalizzazione del bilancio e sfruttamento delle sinergie tra programmi; (iii) semplificazione e sana gestione finanziaria; (iv) flessibilità e capacità di rispondere alle crisi; (v) attenzione al rendimento; (vi) coerenza con i principali obiettivi e valori politici. | Službe Komisije so v letih 2017 in 2018 opravile celovit pregled porabe proračuna EU, pri čemer so opredelile dokaze in analitično podporo za predloge Komisije za prihodnji večletni finančni okvir in spremljajoče sektorske programe. Namen pregleda je bil opredeliti značilnosti sedanjih programov, ki so se izkazale za uspešne in bi jih bilo treba v prihodnjih finančnih programih ponoviti ali okrepiti. V okviru pregleda so bila opredeljena tudi področja, na katerih je bila potrebna reforma, da bi se v celoti izkoristil potencial proračuna EU. Ta področja so bila: (i) osredotočenost na dodano vrednost EU, (ii) racionalizacija proračuna in izkoriščanje sinergij med programi, (iii) poenostavitev in dobro finančno poslovodenje, (iv) prožnost in zmožnost odzivanja na krize, (v) osredotočenost na uspešnost ter (vi) skladnost z glavnimi političnimi cilji in vrednotami. |
| Nelle proposte la Commissione si è concentrata in misura crescente sul valore aggiunto europeo della spesa UE. Le proposte comprendono anche misure volte a migliorare il quadro di riferimento complessivo dell'efficacia dell'attuazione, ad esempio ottimizzando il numero di programmi e migliorando le modalità di interazione, creando maggiore flessibilità e utilizzando un minor numero di indicatori di qualità superiore per monitorare e riferire in merito al rendimento del programma. | V teh predlogih se je Komisija vse bolj osredotočala na evropsko dodano vrednost porabe EU. Predlogi vključujejo tudi ukrepe za izboljšanje splošnega okvira smotrnosti izvrševanja, na primer z racionalizacijo števila programov in izboljšanjem njihovega skupnega delovanja, povečanjem prožnosti ter uporabo manjšega števila bolj kakovostnih kazalnikov za spremljanje uspešnosti programov in poročanje o njej. |
| Il bilancio dell'UE riflette le priorità comuni dell'Unione e mostra come è possibile attuarle. L'agenda politica definita dai leader a Bratislava e a Roma rappresenta la tabella di marcia per il futuro bilancio a lungo termine proposto dalla Commissione ( 30 ) nel maggio 2018 e che copre il periodo 2021-2027. | Proračun EU odraža skupno dogovorjene prednostne naloge EU in kaže, kako jih je mogoče uresničiti. Politični program, ki so ga voditelji določili v Bratislavi in Rimu, je načrt za prihodnji dolgoročni proračun, ki ga je Komisija predlagala ( 30 ) maja 2018 in zajema obdobje 2021–2027. |
| Le proposte ammodernano il bilancio stimolando in maniera significativa i finanziamenti in diversi settori strategici fondamentali. Dall'innovazione all'economia digitale, dalla formazione e occupazione per i giovani all'azione per il clima e all'ambiente, dalla migrazione e gestione delle frontiere fino alla sicurezza, alla difesa e all'azione esterna, il bilancio investirà nei settori di reale interesse. | S predlogi je proračun posodobljen, pri čemer je zagotovljeno bistveno povečanje financiranja na več ključnih strateških področjih. Od inovacij do digitalnega gospodarstva, od usposabljanja in zaposlovanja mladih do podnebnih ukrepov in okolja, od migracij in upravljanja meja do varnosti, obrambe in zunanjih ukrepov: proračun bo vlagal tja, kjer je to najbolj potrebno. |
| Il prossimo bilancio a lungo termine dovrebbe anche essere più semplice e più trasparente per consentire alle parti interessate di trarne il massimo vantaggio. Sono stati il Parlamento europeo, il Consiglio e i piccoli e grandi beneficiari a chiederlo: la Commissione ha ascoltato le loro richieste e proposto un bilancio radicalmente semplificato. | Naslednji dolgoročni proračun bi moral biti tudi preprostejši in preglednejši, da ga bodo lahko zainteresirane strani kar najbolje izkoristile. K temu so pozvali Evropski parlament in Svet ter majhni in veliki upravičenci, Komisija pa jim je prisluhnila in predlagala korenito poenostavljen proračun. |
| Le caratteristiche fondamentali del prossimo bilancio dell'UE sono le seguenti: | Ključne značilnosti naslednjega proračuna EU so: |
| Aumento dei finanziamenti per i settori prioritari | Un nuovo meccanismo per proteggere il bilancio dell'UE dai rischi finanziari legati allo Stato di diritto | Un forte accento sul valore aggiunto europeo e sui risultati | Meno formalità burocratiche per i beneficiari | Un bilancio più flessibile e snello con un'architettura più chiara e agile | več finančnih sredstev za prednostna področja | nov mehanizem za zaščito proračuna EU pred finančnimi tveganji, povezanimi s pravno državo | močna osredotočenost na evropsko dodano vrednost in smotrnost | manj birokracije za upravičence | bolj prilagodljiv in prožnejši proračun z jasnejšo in vitkejšo strukturo |
| Il bilancio dell'UE e la strategia Europa 2020 | Proračun EU in strategija Evropa 2020 |
| L'attuale bilancio a lungo termine contribuisce alla strategia Europa 2020 per la crescita intelligente, sostenibile e inclusiva. Gli obiettivi sono una responsabilità condivisa dell'UE e dei suoi Stati membri e la loro realizzazione richiede la combinazione di molteplici strumenti di politica, compresi i bilanci dell'UE e nazionali. | Sedanji dolgoročni proračun prispeva k uresničevanju strategije Evropa 2020 za pametno, trajnostno in vključujočo rast. Cilji so skupna odgovornost EU in držav članic, za njihovo uresničitev pa je potrebna kombinacija več orodij politike, vključno s proračunom EU in državnimi proračuni. |
| La Commissione utilizza nove indicatori per monitorare gli obiettivi principali di Europa 2020 ( 31 ). Le informazioni in merito ai progressi vengono aggiornate regolarmente e pubblicate sul sito web di Eurostat. La tabella seguente presenta gli ultimi dati disponibili per questi indicatori. | Komisija za spremljanje krovnih ciljev strategije Evropa 2020 uporablja devet kazalnikov ( 31 ). Informacije o napredku se redno posodabljajo in objavljajo na spletišču Eurostata. V preglednici v nadaljevanju so predstavljeni najnovejši razpoložljivi podatki o teh kazalnikih. |
| Gli Stati membri stanno compiendo progressi verso il raggiungimento degli obiettivi fissati nove anni fa nella strategia Europa 2020. Nel complesso, l'UE si sta avvicinando ai suoi obiettivi in tema di istruzione, energia, clima e occupazione. Quattordici Stati membri hanno già raggiunto i propri obiettivi nazionali in termini di riduzione dell'abbandono scolastico e aumento della quota di popolazione con un'istruzione superiore. Undici Stati membri hanno già raggiunto una quota di energia rinnovabile che corrisponde al proprio obiettivo nazionale per il 2020. L'UE è sulla buona strada verso l'obiettivo di conseguire un tasso di occupazione del 75 % entro il 2020, ipotizzando che la tendenza attuale continui, e sette Stati membri hanno già raggiunto i rispettivi obiettivi nazionali. Si tratta di un risultato considerevole, dato il grave impatto della crisi sull'occupazione. Tuttavia, il numero di persone a rischio di povertà o esclusione sociale ha toccato la punta massima nel 2012, sebbene da allora sia sceso quasi fino ai livelli pre-crisi. Di conseguenza, è improbabile che l'obiettivo venga raggiunto nel 2020. Analogamente, l'obiettivo di un investimento del 3 % del prodotto interno lordo in ricerca e sviluppo è ben lontano e il suo conseguimento richiederà sostanziali sforzi. | Države članice napredujejo pri uresničevanju ciljev, ki so jih pred devetimi leti določile v strategiji Evropa 2020. Na splošno se EU približuje svojim ciljem na področju izobraževanja, energije, podnebja in zaposlovanja. Štirinajst držav članic je že doseglo svoje nacionalne cilje glede zajezitve zgodnjega opuščanja šolanja in povečanja deleža prebivalstva s terciarno izobrazbo. Enajst držav članic je že doseglo delež energije iz obnovljivih virov, ki ustreza njihovemu nacionalnemu cilju za leto 2020. Če se bo sedanji trend nadaljeval, dobro kaže tudi za uresničitev cilja EU za 75-odstotno stopnjo zaposlenosti do leta 2020, sedem držav članic pa je svoje nacionalne cilje že doseglo. To je izreden dosežek glede na hude posledice, ki jih je imela kriza za zaposlovanje. Število oseb, ki jim grozi revščina ali socialna izključenost, je bilo največje leta 2012, od takrat pa se je zmanjšalo približno na raven pred krizo. Zato ni verjetno, da bo cilj leta 2020 dosežen. Cilj, da se v raziskave in razvoj vloži 3 % bruto domačega proizvoda, je prav tako daleč od uresničitve, zato bo potrebnega še veliko truda. |
| Il contributo a Europa 2020 non deve essere confinato entro i limiti di un singolo programma, ma dovrebbe essere considerato un contributo sinergico del bilancio dell'UE nel suo complesso. Nell'insieme, si stima che il 59 % degli impegni del bilancio dell'UE nel 2018 fosse legato alla strategia Europa 2020. | Prispevek k strategiji Evropa 2020 se ne bi smel ocenjevati znotraj omejitev posameznega programa. Obravnavati bi ga bilo treba kot skupni prispevek proračuna EU kot celote. Na splošno se ocenjuje, da je bilo 59 % proračunskih obveznosti EU v letu 2018 povezanih s strategijo Evropa 2020. |
| Obiettivi di Europa 2020 per l'UE | Dati del 2010 | Dati più recenti disponibili | Nel 2020, sulla base dell'andamento recente | Cilji strategije Evropa 2020 za EU | Podatki za leto 2010 | Najnovejši razpoložljivi podatki | Leta 2020 na podlagi nedavnih trendov |
| 1. Aumentare ad almeno il 75 % il tasso di occupazione della popolazione tra i 20 e i 64 anni | 68,6 % | 73,5 % (3° trimestre 2018) | Raggiungimento dell'obiettivo: probabile | 1. Zvišanje stopnje zaposlenosti prebivalstva med 20. in 64. letom starosti na vsaj 75 % | 68,6 % | 73,5 % (3. četrtletje 2018) | Cilj bo verjetno dosežen. |
| 2. Portare gli investimenti combinati pubblici e privati nella ricerca e nello sviluppo al 3 % del prodotto interno lordo | 1,93 % | 2,07 % (2017) | Raggiungimento dell'obiettivo: poco probabile | 2. Povečanje skupnih javnih in zasebnih naložb v raziskave in razvoj na 3 % bruto domačega proizvoda | 1,93 % | 2,07 % (2017) | Cilj verjetno ne bo dosežen. |
| 3a. Ridurre le emissioni di gas a effetto serra almeno del 20 % rispetto ai livelli del 1990 | Riduzione del 14,2 % | Riduzione del 22 % | Raggiungimento dell'obiettivo: probabile | 3a. Zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za vsaj 20 % v primerjavi z letom 1990 | Zmanjšanje za 14,2 % | Zmanjšanje za 22 % | Cilj bo verjetno dosežen. |
| 3b. Aumentare al 20 % la quota di energie rinnovabili nel consumo finale di energia | 12,5 % | 17,5 % (2017) | Raggiungimento dell'obiettivo: probabile | 3b. Povečanje deleža energije iz obnovljivih virov v končni porabi energije na 20 % | 12,5 % | 17,5 % (2017) | Cilj bo verjetno dosežen. |
| 3c. Progredire verso l'obiettivo del 20 % in materia di efficienza energetica ( 32 ) | 11,8 % (distanza dall'obiettivo 2020 per il consumo di energia primaria) | 5,3 % (2017) | Raggiungimento dell'obiettivo: probabile | 3c. Približevanje cilju glede povečanja energijske učinkovitosti za 20 %( 32 ) | 11,8 % (oddaljenost od cilja glede porabe primarne energije za leto 2020) | 5,3 % (2017) | Cilj bo verjetno dosežen. |
| 4a. Ridurre il tasso di coloro che abbandonano precocemente l'istruzione e la formazione (18-24 anni) a meno del 10 % | 13,9 % | 10,6 % (2017) | Raggiungimento dell'obiettivo: probabile | 4 a. Zmanjšanje deleža oseb, ki zgodaj opustijo izobraževanje in usposabljanje (med 18. in 24. letom starosti), na manj kot 10 % | 13,9 % | 10,6 % (2017) | Cilj bo verjetno dosežen. |
| 4b. Portare almeno al 40 % la quota della popolazione tra i 30 e i 34 anni che ha completato un ciclo di istruzione superiore | 33,8 % | 39,9 % (2017) | Raggiungimento dell'obiettivo: probabile | 4b. Povečanje deleža prebivalstva med 30. in 34. letom starosti, ki je končalo terciarno izobraževanje, na vsaj 40 % | 33,8 % | 39,9 % (2017) | Cilj bo verjetno dosežen. |
| 5. Eliminare il rischio di povertà e di esclusione sociale per almeno 20 milioni di persone | Aumento di 1,4 milioni (rispetto all'anno di riferimento 2008) | Diminuzione di 5,2 milioni (rispetto all'anno di riferimento 2008) nel 2017 | Raggiungimento dell'obiettivo: poco probabile | 5. Zmanjšanje števila ljudi, ki jim grozita revščina in socialna izključenost, za vsaj 20 milijonov | Povečanje za 1,4 milijona (v primerjavi z izhodiščnim letom 2008) | Zmanjšanje za 5,2 milijona leta 2017 (v primerjavi z izhodiščnim letom 2008) | Cilj verjetno ne bo dosežen. |
| Tabella: Progressi verso gli obiettivi di Europa 2020 | Preglednica: Napredek pri doseganju ciljev iz strategije Evropa 2020. |
| Fonte: COM(2019) 150 final, 27.2.2019. | Vir: COM(2019) 150 final z dne 27. februarja 2019. |
| Spesa trasversale a favore dell'azione per il clima e della biodiversità | Medsektorska poraba za podnebne ukrepe in biotsko raznovrstnost |
| Il bilancio dell'UE rappresenta anche uno strumento importante per la realizzazione di obiettivi politici trasversali come l'azione per il clima e la biodiversità. Per raccogliere le sfide e soddisfare le esigenze di investimento relative ai cambiamenti climatici, l'UE ha deciso di spendere in azioni riguardanti il cambiamento climatico almeno il 20 % del suo bilancio 2014-2020, ossia circa 200 miliardi di EUR per l'intero periodo. Tale approccio è definito "integrazione delle questioni climatiche". A tale scopo, azioni di mitigazione e adattamento vengono inserite in tutti i principali programmi di spesa dell'UE, in particolare per lo sviluppo regionale e il Fondo di coesione, le politiche dell'energia, dei trasporti, della ricerca e dell'innovazione, la politica agricola comune e la politica di sviluppo dell'UE. Le stime per le spese connesse al clima sono oggetto di monitoraggio annuale secondo i "marcatori climatici dell'UE", adattati sulla base dei "marcatori di Rio" dell'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici. Nel 2018 l'importo superava i 32 miliardi di EUR, pari al 20,7 % ( 33 ) del bilancio totale per il 2018. Il totale cumulativo per l'integrazione delle questioni climatiche a fine 2018 ammontava a oltre 141 miliardi di EUR. Secondo le stime più recenti ( 34 ) ammonterà a 210 miliardi di EUR (19,7 %) per l'intero periodo di programmazione. | Proračun EU je tudi pomembno orodje za doseganje medsektorskih ciljev politik, kot so podnebni ukrepi in biotska raznovrstnost. EU je sklenila, da bi bilo treba za odziv na izzive in potrebe po naložbah, povezane s podnebnimi spremembami, vsaj 20 % proračuna za obdobje 2014–2020 nameniti ukrepom, povezanim s podnebnimi spremembami, kar v celotnem obdobju znaša skoraj 200 milijard EUR. Ta pristop se imenuje „vključevanje podnebnih ukrepov“. Za doseganje tega rezultata se blažilni in prilagoditveni ukrepi vključujejo v vse glavne programe porabe EU, zlasti v regionalni razvoj in Kohezijski sklad, energijo, promet, raziskave in inovacije, skupno kmetijsko politiko ter razvojno politiko EU. Ocene odhodkov, povezanih s podnebjem, se spremljajo na letni ravni s „podnebnimi označevalci EU“, prirejenimi iz „označevalcev Rio“ Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj. Leta 2018 so ti odhodki znašali več kot 32 milijard EUR ali 20,7 % ( 33 ) proračuna za leto 2018. Skupni kumulativni znesek za vključevanje podnebnih ukrepov je ob koncu leta 2018 znašal več kot 141 milijard EUR. Po najnovejših ocenah ( 34 ) bo v celotnem programskem obdobju dosegel 210 milijard EUR (19,7 %). |
| Diagramma: Integrazione dell'azione per il clima nel 2018. Tutti gli importi del diagramma sono in milioni di EUR. | Diagram: Vključevanje podnebnih ukrepov v letu 2018. Vsi zneski v diagramu so v milijonih EUR. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| L'UE sta anche compiendo uno sforzo concertato a sostegno della biodiversità. La relativa spesa superava i 13 miliardi di EUR, pari all'8,5 % ( 35 ) del bilancio del 2018. Tali fondi sono destinati a limitare e invertire il declino della biodiversità nell'UE, recando così un importante contributo agli obiettivi di crescita sostenibile di Europa 2020. | EU si tudi usklajeno prizadeva za podporo biotski raznovrstnosti. S tem povezani odhodki so znašali več kot 13 milijard EUR ali 8,5 % ( 35 ) proračuna za leto 2018. Namen teh sredstev je omejiti in obrniti trend izgube biotske raznovrstnosti v EU, kar bi pomembno prispevalo k ciljem trajnostne rasti iz strategije Evropa 2020. |
| Il bilancio dell'UE e gli obiettivi di sviluppo sostenibile dell'ONU | Proračun EU in cilji trajnostnega razvoja ZN |
| Gli obiettivi di sviluppo sostenibile rappresentano il programma generale per ottenere un futuro migliore e più sostenibile per tutti. Affrontano le sfide che ci si presentano a livello mondiale, incluse quelle relative a povertà, disuguaglianza, clima, degrado ambientale, prosperità, pace e giustizia. L'ONU ha adottato tali obiettivi nel settembre 2015 nel quadro della sua agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile. Tale agenda ha dato un nuovo slancio ai tentativi mondiali di realizzare uno sviluppo sostenibile. | Cilji trajnostnega razvoja so načrt za doseganje boljše in bolj trajnostne prihodnosti za vse. Obravnavajo svetovne izzive, s katerimi se spopadamo, vključno s tistimi, ki so povezani z revščino, neenakostjo, podnebjem, degradacijo okolja, blaginjo, mirom in pravico. ZN so te cilje septembra 2015 sprejeli kot del svoje agende za trajnostni razvoj do leta 2030. Ta agenda je dala nov zagon svetovnim prizadevanjem za doseganje trajnostnega razvoja. |
| L'UE ha dato un contributo importante alla definizione dell'agenda 2030, attraverso consultazioni pubbliche, il dialogo con i partner e ricerche approfondite. L'UE si impegna a rivestire un ruolo attivo per massimizzare i progressi verso gli obiettivi di sviluppo sostenibile, come delineato nella sua comunicazione ( 36 ) dal titolo "Il futuro sostenibile dell'Europa: prossime tappe". Gli obiettivi di sviluppo sostenibile sono fermamente radicati nei trattati europei e integrati in tutti i relativi programmi, politiche settoriali e iniziative. | EU je pomembno sodelovala pri oblikovanju Agende 2030 z javnimi posvetovanji, dialogom s partnerji in poglobljenimi raziskavami. Odločena je, da bo dejavno prispevala k maksimiranju napredka pri uresničevanju ciljev trajnostnega razvoja, kot je povzela v sporočilu ( 36 ) z naslovom „Novi ukrepi za trajnostno prihodnost Evrope“. Cilji trajnostnega razvoja so trdno zasidrani v evropske pogodbe in vključeni v vse programe, sektorske politike in pobude. |
| Ogni anno l'Unione, attraverso i suoi strumenti normativi e di politica, porta avanti l'impegno a perseguire gli obiettivi di sviluppo sostenibile e ricopre un ruolo essenziale nel sostegno, nel coordinamento e nell'integrazione delle politiche degli Stati membri, anche in termini finanziari, attraverso il bilancio dell'UE. | EU z instrumenti politike in regulativnimi instrumenti vsako leto nadaljuje svoja prizadevanja za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja ter ima ključno vlogo pri podpiranju, usklajevanju in dopolnjevanju politik držav članic, prek proračuna EU tudi v finančnem smislu. |
| Le dichiarazioni programmatiche per il 2018 hanno evidenziato in particolare le iniziative più recenti e pertinenti che hanno contribuito agli obiettivi di sviluppo sostenibile, sebbene spesso in modo indiretto e non quantificabile. Questi elementi vengono forniti con finalità informative e non costituiscono la comunicazione ufficiale in merito al contributo apportato dal bilancio dell'UE agli obiettivi di sviluppo sostenibile. Trattandosi di obiettivi interconnessi, molte azioni dell'UE possono contribuire a molteplici obiettivi. | V poročilih o programih za leto 2018 so poudarjene zlasti najnovejše in najpomembnejše pobude, ki prispevajo k uresničevanju ciljev trajnostnega razvoja, čeprav je ta prispevek pogosto posreden in ga ni mogoče izmeriti. Ti elementi so navedeni informativno; ne gre za uradno poročanje o prispevku iz proračuna EU k uresničevanju ciljev trajnostnega razvoja. Ker so ti cilji med seboj povezani, lahko številni ukrepi EU prispevajo k uresničevanju več ciljev. |
| Bilancio dell'UE del 2018 | Proračun EU za leto 2018 |
| Il 2018 è stato il quinto anno di attuazione del quadro finanziario pluriennale 2014-2020. Per il bilancio 2018 sono state formulate due priorità specifiche. La prima era la risposta europea alle nuove sfide derivanti dal complesso contesto geopolitico, che spaziano dalla gestione della migrazione alla protezione delle frontiere esterne dell'Unione europea e alla sicurezza dei suoi cittadini. L'altra consisteva negli investimenti strategici e nella crescita sostenibile, a sostegno della coesione economica e della creazione di posti di lavoro, in particolare per i giovani ( 37 ). È possibile reperire informazioni più dettagliate sui progressi compiuti dai programmi relativamente a indicatori e obiettivi specifici nella panoramica sul rendimento del programma ( 38 ), estratta dalle dichiarazioni programmatiche allegate al progetto di bilancio. | Leto 2018 je bilo peto leto izvajanja večletnega finančnega okvira za obdobje 2014–2020. Za proračun za leto 2018 sta bili oblikovani dve posebni prednostni nalogi. Prva je evropski odziv na nove izzive, ki izhajajo iz kompleksnega geopolitičnega okolja in segajo od upravljanja migracij do varovanja zunanjih meja EU in varnosti njenih državljanov. Druga prednostna naloga so strateške naložbe in trajnostna rast za podporo gospodarski koheziji in ustvarjanje delovnih mest, zlasti za mlade. ( 37 ) Podrobnejše informacije o napredku, ki so ga programi dosegli pri posebnih kazalnikih in ciljih, so na voljo v pregledu uspešnosti programov ( 38 ), ki je izvleček iz izjav o programih, priloženih osnutku proračuna. |
| Diagramma: Bilancio dell'UE 2018, stanziamenti di impegno, per rubrica di bilancio. Tutti gli importi sono espressi in milioni di EUR. | Diagram: Proračun EU za leto 2018, odobritve za prevzem obveznosti, po razdelkih. Vsi zneski so v milijonih EUR. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Nel 2018, l'importo totale di impegni eseguiti dal bilancio dell'UE, compresi i bilanci rettificativi, ammontava a 160 miliardi di EUR ( 39 ). La metà circa di tale importo (il 50 %, ossia 77,5 miliardi di EUR) era destinata alla rubrica 1 "Crescita intelligente e inclusiva", suddivisa tra la rubrica 1A "Competitività per la crescita e l'occupazione" (28 %) e la rubrica 1B "Coesione economica, sociale e territoriale" (72 %). La rubrica 2 "Crescita sostenibile: risorse naturali" è stata il secondo settore del bilancio più rilevante con 58,8 miliardi di EUR, pari al 37 %. 3,5 miliardi di EUR sono stati stanziati a favore della rubrica di bilancio 3 "Sicurezza e cittadinanza", per rafforzare le frontiere esterne dell'UE e affrontare la crisi dei rifugiati e la migrazione irregolare. 10,4 miliardi di EUR sono stati assegnati ad azioni esterne all'UE e 9,5 miliardi di EUR sono stati spesi per l'amministrazione delle istituzioni dell'UE. | Skupni znesek obveznosti, poravnanih iz proračuna EU, vključno s spremembami proračuna, je leta 2018 znašal 160 milijard EUR ( 39 ). Približno polovica tega zneska (50 % ali 77,5 milijarde EUR) je bila dodeljena razdelku 1 „Pametna in vključujoča rast“ ter razdeljena med podrazdelkoma 1A „Konkurenčnost za rast in delovna mesta“ (28 %) in 1B „Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija“ (72 %). Razdelek 2 „Trajnostna rast: naravni viri“ je bil z 58,8 milijarde EUR oziroma 37 % drugo največje področje proračuna. Razdelku 3 „Varnost in državljanstvo“ je bilo dodeljenih 3,5 milijarde EUR, med drugim za utrjevanje zunanjih meja EU ter spopadanje z begunsko krizo in nedovoljenimi migracijami. 10,4 milijarde EUR je bilo namenjenih ukrepom zunaj EU, 9,5 milijarde EUR pa je bilo porabljenih za upravljanje institucij EU. |
| Nel 2018 sono stati adottati sei progetti di bilanci rettificativi. Oltre alle rettifiche normali sul versante delle entrate, sono stati adottati due progetti di bilanci rettificativi per la mobilitazione del Fondo di solidarietà dell'UE. La presente relazione descrive i molti casi in cui tale fondo sostiene i paesi dell'UE colpiti da calamità naturali contribuendo alla loro rapida ripresa. | Leta 2018 je bilo sprejetih šest predlogov spremembe proračuna. Poleg standardnih prilagoditev na strani prihodkov sta bila sprejeta dva predloga spremembe proračuna za mobilizacijo Solidarnostnega sklada Evropske unije. V tem poročilu so opisani številni primeri, kako ta sklad podpira države EU, ki jih prizadenejo naravne nesreče, in jim pomaga hitro okrevati. |
| Sono state necessarie ulteriori rettifiche per il contributo apportato dal bilancio dell'UE allo strumento per i rifugiati in Turchia, tra cui l'annullamento della riserva relativa al sostegno alla Turchia proveniente dallo strumento di assistenza preadesione e il rafforzamento dello strumento europeo di vicinato per finanziare ulteriori azioni, ad esempio connesse alla rotta migratoria del Mediterraneo centrale. | Potrebne so bile nadaljnje prilagoditve za prispevek proračuna EU k instrumentu za begunce v Turčiji. Med njimi sta bili ukinitev rezerve, povezane s podporo Turčiji iz instrumenta za predpristopno pomoč, in okrepitev evropskega instrumenta sosedstva za financiranje dodatnih ukrepov, na primer v zvezi z osrednjesredozemsko migracijsko potjo. |
| Il bilancio dell'UE contribuisce a trasformare le priorità politiche in realtà. Pertanto, l'UE sta indirizzando il denaro laddove necessario. Il bilancio 2018 dell'UE, un bilancio per tutti, ha creato più posti di lavoro, più crescita e più investimenti. | Proračun EU prispeva k uresničevanju političnih prednostnih nalog. Zato EU denar usmerja tja, kjer je potreben. Proračun EU za leto 2018, ki je bil proračun za vse, je ustvaril več delovnih mest, večjo rast in več naložb. |
| Elenco dei programmi trattati nella presente relazione | Seznam programov, zajetih v tem poročilu |
| Orizzonte 2020 | Obzorje 2020 |
| Euratom | Euratom |
| ITER | ITER |
| Fondo europeo per gli investimenti strategici | Evropski sklad za strateške naložbe |
| Meccanismo per collegare l'Europa | Instrument za povezovanje Evrope |
| Competitività delle imprese e delle piccole e medie imprese | Konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja |
| ERASMUS+ | ERASMUS+ |
| Corpo europeo di solidarietà | Evropska solidarnostna enota |
| Occupazione e innovazione sociale (EaSI) | Zaposlovanje in socialne inovacije (EaSI) |
| Spazio (Copernicus, Galileo e il Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria) | Vesolje (Copernicus, Galileo in skupna evropska geostacionarna navigacijska storitev) |
| Programma europeo di sviluppo del settore industriale della difesa | Evropski program za razvoj obrambne industrije |
| Dogana 2020 | Carina 2020 |
| Fiscalis 2020 | Fiscalis 2020 |
| Hercule III | Herkul III |
| Pericle 2020 | Pericles 2020 |
| Sistema di informazione antifrode | Informacijski sistem za boj proti goljufijam |
| ISA2 — Soluzioni di interoperabilità e quadri comuni per le pubbliche amministrazioni, le imprese e i cittadini europei | ISA2 — Interoperabilnostne rešitve in skupni okviri za evropske javne uprave, podjetja in državljane |
| Programma statistico europeo | Evropski statistični program |
| Programmi di assistenza alla disattivazione nucleare in Bulgaria, Slovacchia e Lituania | Programi pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn v Bolgariji, na Slovaškem in v Litvi |
| Fondo europeo di sviluppo regionale e Fondo di coesione | Evropski sklad za regionalni razvoj in Kohezijski sklad |
| Fondo sociale europeo | Evropski socialni sklad |
| Fondo di aiuti europei agli indigenti | Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim |
| Fondo europeo agricolo di garanzia | Evropski kmetijski jamstveni sklad |
| Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale | Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja |
| Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca | Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo |
| Organizzazioni regionali di gestione della pesca e accordi in materia di pesca | Regionalne organizacije za upravljanje ribištva in sporazumi o ribištvu |
| LIFE — programma per l'ambiente e l'azione per il clima | LIFE – program za okolje in podnebne ukrepe |
| Fondo Asilo, migrazione e integrazione | Sklad za azil, migracije in vključevanje |
| Fondo sicurezza interna | Sklad za notranjo varnost |
| Programma Salute | Program na področju zdravja |
| Alimenti e mangimi | Hrana in krma |
| Programma Consumatori | Program za potrošnike |
| Europa creativa | Ustvarjalna Evropa |
| Programma Diritti, uguaglianza e cittadinanza | Program za pravice, enakost in državljanstvo |
| Programma Giustizia | Program za pravosodje |
| Programma L'Europa per i cittadini | Program Evropa za državljane |
| Meccanismo unionale di protezione civile | EU Civil Protection Mechanism |
| Strumento di assistenza preadesione | Instrument za predpristopno pomoč |
| Strumento europeo di vicinato | Evropski instrument sosedstva |
| Strumento di cooperazione allo sviluppo (DCI) | Instrument razvojnega sodelovanja |
| Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile (EFSD) | Evropski sklad za trajnostni razvoj (EFSD) |
| Programma di aiuti umanitari dell'UE | Program EU za humanitarno pomoč |
| Iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario | Pobuda Prostovoljci EU za humanitarno pomoč |
| Strumento europeo per la democrazia e i diritti umani | Evropski instrument za demokracijo in človekove pravice |
| Politica estera e di sicurezza comune | Skupna zunanja in varnostna politika |
| Strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace | Instrument za prispevanje k stabilnosti in miru |
| Strumento di partenariato per la cooperazione con i paesi terzi | Instrument partnerstva za sodelovanje s tretjimi državami |
| Cooperazione con la Groenlandia | Sodelovanje z Grenlandijo |
| Strumento di sostegno finanziario per promuovere lo sviluppo economico della comunità turco-cipriota | Instrument finančne podpore za spodbujanje gospodarskega razvoja turške skupnosti na Cipru |
| Strumento per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare | Instrument za sodelovanje na področju jedrske varnosti |
| Strumento per i rifugiati in Turchia | Instrument za begunce v Turčiji |
| Fondo di garanzia per le azioni esterne | Jamstveni sklad za zunanje ukrepe |
| Meccanismo unionale di protezione civile | Mehanizem Unije na področju civilne zaščite |
| Riserva per gli aiuti d'urgenza | Rezerva za nujno pomoč |
| Strumento di flessibilità | Instrument prilagodljivosti |
| Fondo di solidarietà dell'UE | EU Solidarity Fund |
| Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione | Solidarnostni sklad Evropske unije |
| Competitività per la crescita e l'occupazione (rubrica di bilancio 1A) | Konkurenčnost za rast in delovna mesta (podrazdelek 1A) |
| Nel definire i suoi orientamenti politici all'inizio del suo mandato, il presidente Juncker ha dichiarato: "La mia prima priorità come presidente della Commissione sarà rafforzare la competitività in Europa e incoraggiare gli investimenti finalizzati alla creazione di nuovi posti di lavoro". La Commissione ha mantenuto la promessa di inserire più persone nel mondo del lavoro. Il numero di europei occupati non è mai stato così elevato, con 12,4 milioni di nuovi posti di lavoro creati dal 2014, la disoccupazione scesa al 6,8 % e la disoccupazione giovanile (14 %) tornata al livello del 2008. Gli investimenti sono pressoché tornati ai livelli precedenti la crisi e le finanze pubbliche sono migliorate in termini di livelli di debito e di disavanzo. | Ko je predsednik Juncker na začetku svojega mandata določil politične usmeritve, je dejal: „Moja prva prednostna naloga v vlogi predsednika Komisije bo okrepiti evropsko konkurenčnost in spodbuditi naložbe zaradi ustvarjanja delovnih mest.“ Komisija je izpolnila obljubo, da bo pomagala več ljudem dobiti delo. Delo ima rekordno število Evropejcev, saj je bilo od leta 2014 ustvarjenega 12,4 milijona novih delovnih mest, brezposelnost se je zmanjšala na 6,8 %, brezposelnost mladih (14 %) pa vrnila na raven iz leta 2008. Naložbe so skoraj dosegle ravni pred krizo, javne finance v smislu ravni dolga in primanjkljaja pa so se izboljšale. |
| Il bilancio dell'UE è stato fondamentale per il conseguimento di tali risultati e rappresenta una fonte vitale di investimenti in tutta Europa. Nel 2018 sono stati destinati 22 miliardi di EUR ai programmi per la competitività per la crescita e l'occupazione (impegni nella rubrica 1A), pari a quasi il 14 % della spesa a bilancio totale annua. | Proračun EU je imel ključno vlogo pri teh dosežkih in je pomemben vir naložb po vsej Evropi. Za programe za konkurenčnost za rast in delovna mesta je bilo leta 2018 dodeljenih 22 milijard EUR (obveznosti v podrazdelku 1A), kar je skoraj 14 % vseh letnih proračunskih odhodkov. |
| La presente relazione tratta in primo luogo i programmi relativi a ricerca e innovazione (programma quadro Orizzonte 2020, Euratom e ITER). A questi seguono i programmi rivolti agli investimenti strategici (Fondo europeo per gli investimenti strategici, il meccanismo per collegare l'Europa finalizzato allo sviluppo delle reti transeuropee dei trasporti, dell'energia e del settore digitale) e i programmi a sostegno del mercato unico (competitività, antifrode, coordinamento fiscale). Il programma Erasmus+ per l'istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport ha consentito a circa 600 000 giovani e 190 000 membri del personale di istituti di istruzione e organizzazioni giovanili di partecipare ad attività di apprendimento. | V tem poročilu so najprej obravnavani programi za raziskave in inovacije (okvirni program Obzorje 2020, Euratom in ITER). Sledijo jim programi, usmerjeni v strateške naložbe (Evropski sklad za strateške naložbe, instrument za povezovanje Evrope za razvoj vseevropskih omrežij v prometnem, energetskem in digitalnem sektorju), ter programi, ki podpirajo enotni trg (konkurenčnost, boj proti goljufijam, fiskalno usklajevanje). S programom Erasmus+ za izobraževanje, usposabljanje, mladino in šport se je približno 600 000 mladim in 190 000 članom osebja izobraževalnih ustanov in mladinskih organizacij omogočilo sodelovanje v učnih dejavnostih. |
| Diagramma: programmi principali finanziati nel 2018 nell'ambito della rubrica 1A "Competitività per la crescita e l'occupazione". Tutti gli importi sono espressi in milioni di EUR. La categoria "altri programmi" comprende tra gli altri: sicurezza nucleare e disattivazione, dogane, Fiscalis e lotta antifrode, progetti energetici per la ripresa economica (EERP), agenzie decentrate, altre azioni e programmi, progetti pilota e azioni preparatorie, nonché azioni finanziate a titolo delle prerogative della Commissione e delle competenze specifiche conferite alla Commissione. | Diagram: Glavni programi, ki so se leta 2018 financirali v okviru podrazdelka 1A „Konkurenčnost za rast in delovna mesta“. Vsi zneski so v milijonih EUR. Kategorija „Drugi programi“ med drugim zajema jedrsko varnost in razgradnjo, carino, program Fiscalis in boj proti goljufijam, projekte na področju energije za podporo oživitvi gospodarstva, decentralizirane agencije, druge ukrepe in programe, pilotne projekte in pripravljalne ukrepe ter ukrepe, financirane v okviru pooblastil Komisije in posebnih pristojnosti, podeljenih Komisiji. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| La prosperità futura dell'Europa dipende dalle decisioni di investimento prese oggi. In vista del futuro quadro finanziario pluriennale, la Commissione ha proposto di intensificare gli investimenti in settori chiave quali ricerca, infrastrutture strategiche e trasformazione digitale. | Prihodnja blaginja Evrope je odvisna od naložbenih odločitev, ki jih sprejemamo danes. Komisija je glede naslednjega večletnega finančnega okvira predlagala povečanje naložb na ključnih področjih, kot so raziskave, strateška infrastruktura in digitalizacija. |
| I programmi compresi in questa rubrica di bilancio contribuiscono soprattutto alle seguenti priorità della Commissione Juncker: "occupazione, crescita e investimenti", "mercato unico digitale", "unione dell'energia e politiche in materia di cambiamento climatico" e "un'unione economica e monetaria più profonda e più equa". Migliorare la competitività e stimolare l'occupazione e la crescita sostenibile rappresentano il fulcro dei dibattiti sull'agenda strategica per il futuro. | Programi v sklopu tega podrazdelka prispevajo zlasti k prednostnim nalogam Junckerjeve Komisije za „delovna mesta, rast in naložbe“, „enotni digitalni trg“, „energetsko unijo in podnebje“ ter „bolj poglobljeno in pravičnejšo ekonomsko in monetarno unijo“. V središču razprav o strateški agendi za prihodnost so izboljšanje konkurenčnosti, povečanje števila trajnostnih delovnih mest in spodbujanje rasti. |
| Orizzonte 2020 | Obzorje 2020 |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Orizzonte 2020, il programma quadro dell'UE per la ricerca e l'innovazione, è il più grande programma al mondo di finanziamento alla ricerca a livello transnazionale. È anche il più importante programma per la ricerca e l'innovazione mai esistito, con un finanziamento di quasi 80 miliardi di euro disponibile nell'arco di sette anni (dal 2014 al 2020). Inoltre, Orizzonte 2020 ha mobilitato circa 13 miliardi di fondi privati e 29,6 miliardi di EUR tramite finanziamento del debito. | Okvirni program EU za raziskave in inovacije Obzorje 2020 je največji nadnacionalni program za financiranje raziskav na svetu. Je tudi največji program EU za raziskave in inovacije doslej, saj bo v njegovem okviru v sedmih letih (2014–2020) na voljo skoraj 80 milijard EUR finančnih sredstev. Poleg tega je program Obzorje 2020 mobiliziral približno 13 milijard EUR zasebnih naložb, z dolžniškim financiranjem pa 29,6 milijarde EUR. |
| Il programma svolge un ruolo centrale nel fornire un quadro strategico comune per i finanziamenti all'innovazione e alla ricerca dell'UE. Esso aspira a garantire che l'Europa produca scienza e tecnologia a livello mondiale, a eliminare gli ostacoli all'innovazione e ad agevolare la collaborazione tra il settore pubblico e privato nel fornire soluzioni alle importanti sfide affrontate dalla nostra società. Il sostegno dell'UE alla ricerca e all'innovazione fornisce valore aggiunto promuovendo la cooperazione tra le équipe di ricerca di paesi diversi e tra le discipline, il che è fondamentale per compiere scoperte rivoluzionarie. Tale sostegno consente all'UE di realizzare priorità quali l'accordo di Parigi sui cambiamenti climatici. | Program ima osrednjo vlogo pri zagotavljanju skupnega strateškega okvira za financiranje raziskav in inovacij v EU. Njegov cilj je zagotoviti, da v Evropi nastajata prvovrstna znanost in tehnologija, odpraviti ovire za inovacije ter olajšati sodelovanje med javnim in zasebnim sektorjem pri zagotavljanju rešitev za velike izzive, s katerimi se spopada naša družba. S podporo EU za raziskave in inovacije se ustvarja dodana vrednost, saj se spodbuja sodelovanje med raziskovalnimi skupinami v različnih državah in med disciplinami, kar je ključno za prelomna odkritja. Evropski uniji omogoča izpolnjevanje prednostnih nalog, kot je Pariški sporazum o podnebnih spremembah. |
| L'obiettivo generale del programma consiste nel creare una società e un'economia fondate sulla conoscenza e sull'innovazione in tutta l'UE, contribuendo al contempo allo sviluppo sostenibile. Gli obiettivi specifici sono illustrati di seguito. | Splošni cilj tega programa je po vsej EU vzpostaviti družbo in gospodarstvo, ki temeljita na znanju in inovacijah, obenem pa prispevati k trajnostnemu razvoju. Posebni cilji so naslednji. |
| Generare l'eccellenza scientifica e ampliare la partecipazione | Incentivare la leadership industriale europea | Ustvarjanje odlične znanstvene baze in povečevanje udeležbe | Spodbujanje vodilnega položaja Evrope v industriji |
| Affrontare le sfide per la società | Promuovere la scienza con e per la società | Spoprijemanje z družbenimi izzivi | Spodbujanje znanosti z družbo in za njo |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Alla fine del 2018 erano stati portati a termine 679 inviti a presentare proposte nell'ambito di Orizzonte 2020. I beneficiari hanno risposto in gran numero a tali inviti presentando quasi 192 000 proposte ammissibili, pari a una richiesta di contributo finanziario complessivo dell'UE di 290 miliardi di EUR. Di queste, 23 250 proposte sono state selezionate ai fini del finanziamento, portando al 12 % la percentuale complessiva di successo delle proposte complete ammissibili nei primi cinque anni. Alla fine di dicembre 2018 erano state firmate complessivamente 21 599 convenzioni di sovvenzione, per uno stanziamento di bilancio complessivo pari a 39 miliardi di EUR sotto forma di finanziamenti dell'UE. Si prevede un ulteriore aumento di tale stanziamento in quanto alcune sovvenzioni degli inviti del 2018 saranno firmate nel 2019. | Do konca leta 2018 se je v okviru programa Obzorje 2020 končalo 679 razpisov za zbiranje predlogov. Nanje se je odzvalo ogromno upravičencev, ki so predložili skoraj 192 000 upravičenih predlogov, za katere se je zahteval finančni prispevek EU v skupni vrednosti 290 milijard EUR. Od tega je bilo za financiranje izbranih 23 250 predlogov, tako da je skupna stopnja uspešnosti upravičenih popolnih predlogov v prvih petih letih znašala 12 %. Do konca decembra 2018 je bilo podpisanih 21 599 sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev, dodeljena proračunska sredstva EU pa so znašala 39 milijard EUR. Pričakuje se, da se bodo ta dodeljena sredstva še povečala, saj bodo nekateri sporazumi o nepovratnih sredstvih iz razpisov iz leta 2018 podpisani leta 2019. |
| Sono stati scoperti nuovi pianeti | Sono stati compiuti importanti progressi nella cura del cancro | Sono ora disponibili 1,6 milioni di dosi di vaccino contro l'ebola | È stata sviluppata una batteria con una potenza 100 volte superiore a quella tradizionale | Nelle nostre città sono in fase di sperimentazione nuove tecniche per immagazzinare energia tramite pile a idrogeno | Odkriti so bili novi planeti | Na področju zdravljenja raka je bil dosežen velik napredek | Zdaj je na voljo 1,6 milijona odmerkov cepiva proti eboli | Razvit je bil akumulator, ki je stokrat zmogljivejši od običajnega | V naših mestih se preskušajo nove tehnike za shranjevanje energije, ki temeljijo na vodikovih gorivnih celicah |
| L'impatto del programma dipende in ultima analisi dalla diffusione e dallo sfruttamento dei dati e dei risultati della ricerca e dell'innovazione. Pertanto il programma di lavoro è stato perfezionato al fine di migliorare la disponibilità di tali dati e risultati. Nel 2018 sono state introdotte anche iniziative per incentivare innovazioni di mercato, in particolare l'avvio della fase pilota del Consiglio europeo per l'innovazione, con un bilancio di 2,7 miliardi di EUR. | Učinek programa je na koncu odvisen od razširjanja in izkoriščanja podatkov in rezultatov raziskav in inovacij. Zato je bil delovni program nadalje prilagojen, da bi se povečala razpoložljivost takih podatkov in rezultatov. Leta 2018 so bile uvedene tudi pobude za spodbujanje inovacij, ki jih je mogoče tržiti, med katerimi je treba omeniti zlasti uvedbo pilotnega projekta Evropskega sveta za inovacije s proračunom v višini 2,7 milijarde EUR. |
| Migliaia di progetti Orizzonte 2020 hanno un impatto diretto e tangibile | Tecnologie quantistiche | Le tecnologie quantistiche utilizzano le proprietà degli effetti quantici, ossia le interazioni di molecole, atomi e anche particelle più piccole note come oggetti quantici, per creare applicazioni pratiche in svariati settori. L'iniziativa faro sulle tecnologie quantistiche è partita nell'ottobre 2018. È una delle iniziative della Commissione europea a lungo termine e su vasta scala più ambiziose in materia di ricerca e innovazione. Essa coinvolge oltre 5 000 ricercatori, punta a porre la ricerca europea in prima linea nella seconda rivoluzione quantistica e ad avviare un'industria europea competitiva nel settore delle tecnologie quantistiche, compiendo progressi trasformativi a livello di scienza, industria e società. | Tecnologia spaziale | Le tecnologie, i dati e i servizi spaziali sono diventati indispensabili nella vita quotidiana dei cittadini europei e sono fondamentali per consentire all'Europa di portare avanti i propri interessi strategici. I satelliti leggeri e di piccole dimensioni sono fondamentali per migliorare la connettività spaziale, i servizi Internet, la geolocalizzazione e la generazione di immagini della Terra. Per questo motivo l'UE ha istituito un premio del valore di 10 milioni di EUR per una soluzione innovativa e commercialmente sostenibile che offra servizi di lancio a basso costo per satelliti leggeri. Il premio contribuirà agli obiettivi della strategia spaziale per l'Europa della Commissione, volta a rafforzare l'autonomia europea nell'accedere allo spazio e a incoraggiare lo sviluppo di mercati commerciali per i servizi di lancio a basso costo. | Soluzioni per i trasporti pubblici europei | Entro il 2050 due terzi della popolazione mondiale vivranno in città. L'inquinamento proveniente dal traffico stradale rappresenta un problema significativo in molte città, tuttavia le autovetture non possono essere completamente eliminate. | I veicoli senza conducente cambieranno le nostre vite, proprio come hanno fatto i treni a vapore e le auto a motore in passato. AVENUE è un progetto finanziato dall'UE nel quadro di Orizzonte 2020, partito il 1º maggio 2018. Il progetto AVENUE dimostra il potenziale economico, ambientale e sociale dei veicoli autonomi, sia per le aziende che per i pendolari del trasporto pubblico, e valuta al contempo la sicurezza del comportamento su strada dei veicoli. | | Fotografia: © Unione europea | Un esempio di approccio a zero emissioni di carbonio in fase di sperimentazione nelle città europee è costituito dai parchi di autobus alimentati con celle a combustibile a idrogeno. Gli autobus, del tutto identici a quelli tradizionali, sono alimentati tramite l'energia elettrica prodotta utilizzando la tecnologia delle celle a combustibile sviluppata dall'industria con il sostegno dell'UE. Tali celle necessitano soltanto di idrogeno e aria ed emettono vapore acqueo innocuo. | L'impresa comune "celle a combustibile e idrogeno" ha stanziato notevoli risorse per perfezionare il processo di elettrolisi, consentendo all'Europa di assurgere a leader mondiale nella tecnologia chiave, quella della membrana a scambio protonico. Oggi si assiste alla nascita di siti "verdi" per la produzione di idrogeno in tutta Europa. | A Göteborg, in Svezia, i partner del progetto hanno dimostrato la fattibilità e il potenziale di una fermata dell'autobus "al coperto" che offre uno spazio interno accogliente e un riparo dalle intemperie. Ciò significa che destinazioni specifiche come una biblioteca, un ospedale o un centro commerciale potrebbero in futuro fungere da fermate dell'autobus. Il nostro modo di utilizzare i trasporti pubblici sarà drasticamente modificato da una serie di cambiamenti rivoluzionari a livello di progettazione, funzionamento e manutenzione degli autobus. | Prima immagine di un buco nero | L'UE ha sostenuto diversi anni di ricerca e una cooperazione internazionale di scienziati senza precedenti per partecipare al consorzio Event Horizon Telescope. Gli scienziati sono riusciti a ottenere la prima immagine di un buco nero utilizzando le osservazioni di Event Horizon Telescope. L'immagine mostra la formazione di un anello luminoso durante la curvatura della luce dovuta all'intensa forza di gravità che circonda un buco nero, che ha una massa 6,5 miliardi di volte superiore a quella del sole. L'immagine, a lungo ricercata, fornisce la migliore prova attualmente disponibile dell'esistenza di buchi neri supermassicci e apre la strada allo studio dei buchi neri, del loro orizzonte degli eventi e della loro gravità. | | Fotografia: © In collaborazione con Event Horizon Telescope (EHT). Su licenza Creative Commons Attribution (CC-BY), 2018 | Na tisoče projektov v okviru programa Obzorje 2020 ima neposreden oprijemljiv učinek | Kvantne tehnologije | Kvantne tehnologije uporabljajo lastnosti kvantnih učinkov – medsebojno učinkovanje molekul, atomov in celo manjših delcev, t. i. kvantnih delcev – za praktično uporabo na številnih različnih področjih. Oktobra 2018 se je začela izvajati „kvantna pobuda“, ki je ena od najbolj ambicioznih dolgoročnih in obsežnih pobud Evropske komisije za raziskave in inovacije, pri njej pa sodeluje več kot 5 000 raziskovalcev. Njen cilj je zagotoviti vodilni položaj evropskih raziskav v drugi kvantni revoluciji in spodbuditi konkurenčno evropsko industrijo na področju kvantnih tehnologij, s čimer bi se znanosti, industriji in družbi zagotovil napredek, ki bi pomenil pravo preobrazbo. | Vesoljska tehnologija | Vesoljska tehnologija, podatki in storitve so postali nepogrešljivi v vsakdanjem življenju Evropejcev in pri uresničevanju evropskih strateških interesov. Majhni lahki sateliti so ključni za izboljšanje povezljivosti, internetnih storitev, posnetkov Zemlje in določanja položaja, ki temeljijo na vesoljski tehnologiji. Zato je EU razpisala nagrado v višini 10 milijonov EUR za inovativno in tržno donosno rešitev, ki bi ponujala nizkocenovne storitve izstrelitve za lahke satelite. Nagrada bo prispevala k uresničevanju ciljev vesoljske strategije Komisije za Evropo , katere cilj je okrepiti neodvisnost Evrope pri dostopu do vesolja in spodbujati razvoj komercialnih trgov za nizkocenovne storitve izstrelitve. | Rešitve za evropski javni prevoz | Do leta 2050 bosta dve tretjini svetovnega prebivalstva živeli v mestih. Onesnaževanje zaradi cestnega prometa je velika težava v številnih mestih, vendar pa potniških vozil ni mogoče v celoti odpraviti. | Vozila brez voznika nam bodo spremenila življenje, tako kot so ga nekoč parni vlaki in avtomobili z lastnim pogonom. AVENUE je projekt v okviru programa Obzorje 2020, ki ga financira EU in se je začel 1. maja 2018. Z njim se kaže ekonomski, okoljski in družbeni potencial avtonomnih vozil za podjetja in uporabnike javnega prevoza, hkrati pa se ocenjuje varnost vedenja vozil v cestnem prometu. | | Fotografija: © Evropska unija | Eden od brezogljičnih pristopov, ki se preskuša v mestih po Evropi, je vozni park avtobusov s pogonom na vodikove gorivne celice. Ti avtobusi so taki kot običajni avtobusi, le da jih poganja električna energija, ki se proizvaja z uporabo tehnologije gorivnih celic, ki jo je razvila industrija s podporo EU. Te celice potrebujejo le vodik in zrak ter izpuščajo neškodljive vodne hlape. | Skupno podjetje za gorivne celice in vodik je veliko sredstev namenilo izpopolnitvi procesa elektrolize, zato je Evropa zdaj vodilna na svetu na področju ključne tehnologije, tj. membrane za izmenjavo protonov. Zdaj se po vsej Evropi postavljajo objekti za zeleno proizvodnjo vodika. | V Göteborgu na Švedskem so projektni partnerji pokazali izvedljivost in potencial „notranje“ avtobusne postaje, ki ima prijetno notranjost in zagotavlja zaščito pred vremenskimi vplivi. To pomeni, da bi lahko določen namembni kraj, kot je knjižnica, bolnišnica ali nakupovalno središče, v prihodnosti deloval kot avtobusna postaja. Z revolucionarnimi spremembami v oblikovanju, delovanju in vzdrževanju avtobusov se bo bistveno spremenil način uporabe javnega prevoza. | Prva fotografija črne luknje | EU je v okviru konzorcija Event Horizon Telescope podprla večletne raziskave in mednarodno sodelovanje znanstvenikov, kakršnega še ni bilo. Znanstvenikom je z opazovanji s teleskopom Event Horizon Telescope uspelo posneti prvo fotografijo črne luknje. Na sliki je svetel obroč, ki ga ustvarjajo žarki svetlobe, ki so ukrivljeni zaradi močne gravitacijske sile okoli črne luknje, katere masa je 6,5-milijardkrat večja od Sončeve. Ta dolgo želena fotografija je doslej najboljši dokaz o obstoju supermasivnih črnih lukenj in odpira nove možnosti za proučevanje črnih lukenj, njihovih dogodkovnih obzorij in gravitacije. | | Fotografija: © kolaboracija Event Horizon Telescope (EHT) Objava v skladu s Creative Commons Licence (CC-BY), 2018 |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione intermedia 2017 ( 40 ) ha sottolineato che Orizzonte 2020 è un programma di finanziamento alla ricerca estremamente attraente e valido. Tale attrattività e validità costante sono tuttavia sfociate in un eccessivo numero di richieste su vasta scala. La valutazione ha registrato un tasso di successo dell'11,6 % rispetto al 18,5 % del suo predecessore, il settimo programma quadro. Sarebbero stati necessari ulteriori 62,4 miliardi di EUR per finanziare tutte le proposte valutate in modo indipendente al di sopra della rigorosa soglia di qualità stabilita. Il costo opportunità in termini di spreco di risorse per i richiedenti che presentano progetti di alta qualità ma che non sono selezionati è stimato pari a 636 milioni di EUR l'anno ( 41 ). | V vmesni oceni iz leta 2017 ( 40 ) je bilo poudarjeno, da je Obzorje 2020 zelo privlačen in ustrezen program za financiranje raziskav. Zaradi te privlačnosti in nadaljnje ustreznosti pa je vlog veliko preveč. V okviru ocene je bilo ugotovljeno, da je stopnja uspešnosti vlog le 11,6-odstotna, medtem ko je pri predhodniku programa, tj. sedmem okvirnem programu, znašala 18,5 %. Za financiranje vseh predlogov, ki so na podlagi neodvisne ocene presegli strogi prag kakovosti, bi bilo potrebne dodatne 62,4 milijarde EUR. Oportunitetni stroški v smislu zapravljanja sredstev kandidatov, ki predložijo zelo kakovostne, vendar neuspešne projekte, so ocenjeni na 636 milijonov EUR na leto ( 41 ). |
| La valutazione intermedia ha anche indicato che il programma potrebbe essere ulteriormente semplificato. La Corte dei conti europea ha riconosciuto nella sua relazione speciale n. 28/2018 ( 42 ) che Orizzonte 2020 ha compiuto enormi progressi in termini di semplificazione rispetto al settimo programma quadro. L'onere amministrativo per coloro che richiedono e gestiscono sovvenzioni alla ricerca è stato ridotto e sono stati inseriti ulteriori suggerimenti di semplificazione all'interno della proposta sul nuovo programma Orizzonte Europa. La semplificazione delle norme di finanziamento nell'ambito del nuovo quadro finanziario pluriennale rappresenta la caratteristica principale della nuova generazione di programmi. Ad esempio, il finanziamento forfettario consentirebbe di effettuare i pagamenti sulla base del conseguimento di obiettivi concordati piuttosto che in base ai costi ammissibili. La semplificazione alleggerirà l'amministrazione e ridurrà il rischio di errore. Tale metodo è stato sperimentato nel 2018 tramite inviti pilota e la sperimentazione proseguirà nel 2019. | V vmesni oceni je bila predlagana tudi dodatna poenostavitev programa. Evropsko računsko sodišče je v Posebnem poročilu št. 28/2018 ( 42 ) potrdilo, da je bil pri poenostavitvi programa Obzorje 2020 dosežen velik napredek v primerjavi s sedmim okvirnim programom. Upravno breme za tiste, ki zaprosijo za nepovratna sredstva za raziskave in jih upravljajo, se je zmanjšalo, v predlog novega programa Obzorje Evropa pa so bili vključeni dodatni predlogi poenostavitev. Poenostavitev pravil financiranja v okviru novega večletnega finančnega okvira je glavna značilnost nove generacije programov. S „pavšalnim financiranjem“ bi se na primer omogočila plačila na podlagi doseganja dogovorjenih ciljev in ne na podlagi upravičenih stroškov. S to poenostavitvijo bo upravljanje postalo lažje, tveganje napak pa se bo zmanjšalo. Ta metoda je bila preskušena v pilotnih razpisih, objavljenih leta 2018, preskušanje pa se bo nadaljevalo v letu 2019. |
| Nel 2018 la Commissione ha proposto un pacchetto di misure per il futuro programma quadro per la ricerca e l'innovazione, denominato Orizzonte Europa ( 43 ). Esso contribuirà a mantenere l'Europa in prima linea nel campo della ricerca e dell'innovazione a livello mondiale. Come sottolinea la relazione ( 44 ) del gruppo ad alto livello presieduto da Pascal Lamy, gli investimenti nella ricerca consentiranno all'UE di competere con altre economie sviluppate ed emergenti, garantire un futuro prospero per i suoi cittadini e preservare il suo modello sociale unico. Sulla scia del successo di Orizzonte 2020, il nuovo programma continuerà a promuovere l'eccellenza della ricerca e a rafforzare l'attenzione sull'innovazione, ad esempio attraverso lo sviluppo di prototipi e beni immateriali e il trasferimento delle conoscenze e delle tecnologie. | Komisija je leta 2018 predlagala paket ukrepov za prihodnji okvirni program za raziskave in inovacije, imenovan Obzorje Evropa ( 43 ). Evropi bo pomagal ohraniti vodilno vlogo na področju raziskav in inovacij v svetu. Kot je bilo poudarjeno v poročilu ( 44 ) skupine na visoki ravni, ki ji predseduje Pascal Lamy, bodo naložbe v raziskave Evropski uniji omogočile, da konkurira drugim razvitim gospodarstvom in gospodarstvom v vzponu, zagotovi uspešno prihodnost za svoje državljane in ohrani svoj edinstveni socialni model. Na podlagi uspeha programa Obzorje 2020 bo novi program še naprej spodbujal raziskovalno odličnost in krepil osredotočenost na inovacije, na primer z razvojem prototipov, neopredmetenih sredstev, znanja in prenosa tehnologij. |
| Un nuovo Consiglio europeo per l'innovazione fungerà da "sportello unico" per gli innovatori ad alto potenziale e di rottura, affinché l'Europa diventi pioniera dell'innovazione che crea nuovi mercati. | Nov Evropski svet za inovacije bo prelomnim inovatorjem z velikim potencialom zagotovil sistem „vse na enem mestu“, da bi Evropa lahko zavzela vodilni položaj na področju inovacij, ki ustvarjajo nove trge. |
| Euratom | Euratom |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Le tecnologie radiologiche nucleari e ionizzanti continuano a svolgere un ruolo importante, che si tratti dell'energia e del contributo alla sicurezza dell'approvvigionamento energetico, dell'utilizzo delle radiazioni nelle applicazioni mediche e industriali o della gestione del combustibile esaurito e dei rifiuti radioattivi. Un utilizzo sicuro di queste tecnologie è di fondamentale importanza e i programmi di ricerca contribuiscono a preservare i più elevati standard di sicurezza, protezione e salvaguardia in questo settore. Il programma Euratom ( 45 ) si concentra anche sullo sviluppo dell'energia da fusione, una fonte di energia potenzialmente inesauribile e rispettosa del clima. | Jedrska tehnologija in tehnologija ionizirajočega sevanja imata še naprej pomembno vlogo, na primer pri energiji in prispevanju k varni oskrbi z njo, uporabi sevanja v medicini in industriji ali ravnanju z izrabljenim gorivom in radioaktivnimi odpadki. Varna in zanesljiva uporaba teh tehnologij je izredno pomembna, raziskovalni programi pa prispevajo k ohranjanju najvišjih standardov glede varnosti, zanesljivosti in zaščitnih ukrepov na tem področju. Program Euratoma ( 45 ) je osredotočen tudi na razvoj fuzijske energije, ki je potencialno neizčrpen in podnebju prijazen vir energije. |
| Il programma opera tramite finanziamenti di azioni indirette a favore di terze parti e tramite azioni "dirette" condotte dal Centro comune di ricerca della Commissione. | Program deluje s financiranjem „posrednih ukrepov“ tretjih oseb in z „neposrednimi“ ukrepi, ki jih izvaja Skupno raziskovalno središče Komisije. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Gran parte dei progetti selezionati rientra nei seguenti settori: sicurezza nucleare (41 %), infrastrutture di ricerca (22 %), gestione dei rifiuti (15 %) e protezione contro le radiazioni (13 %). | Večina izbranih projektov na področju fisije se nanaša na jedrsko varnost (41 %), raziskovalne infrastrukture (22 %), ravnanje z odpadki (15 %) in varstvo pred sevanjem (13 %). |
| Lo sviluppo di un superconduttore ad alta temperatura ha conseguito il premio Euratom 2016 per l'innovazione nella ricerca sulla fusione. Oggi può essere fabbricato in lunghezze di 7 metri ed è stato anche testato a freddo alla temperatura dell'azoto liquido e a corrente elevata, ossia in condizioni di fusione. | Za razvoj visokotemperaturnega superprevodnika je bila podeljena nagrada Euratom za inovacije na področju fuzije za leto 2016. Zdaj je mogoče izdelati sedem metrov dolge superprevodnike. Na superprevodniku so bili opravljeni tudi preskusi pri temperaturi tekočega dušika in visokem toku, tj. v pogojih za proces fuzije. |
| Il Centro comune di ricerca contribuisce alla Collaborative International Evaluated Library Organisation, un'iniziativa che aspira alla standardizzazione mondiale dei dati nucleari valutati per ottenere valutazioni armonizzate della sicurezza nel settore dell'energia nucleare. | Skupno raziskovalno središče prispeva k pobudi Collaborative International Evaluated Library Organisation, katere cilj je standardizacija ovrednotenih jedrskih podatkov na svetovni ravni za usklajene ocene varnosti na področju jedrske energije. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Dalla valutazione intermedia 2017 ( 46 ) si evince che una parte fondamentale del valore aggiunto europeo delle azioni indirette Euratom risiede nella capacità dell'UE di mobilitare un bacino più ampio di eccellenza, esperienza e multidisciplinarità nella ricerca nucleare rispetto ai singoli Stati membri. Attraverso la ricerca cooperativa e l'innovazione, il programma Euratom consente altresì un approccio a livello europeo per migliorare la sicurezza nucleare e la protezione contro le radiazioni in tutti gli ambiti di applicazione. Ciò integra le direttive Euratom in materia di sicurezza nucleare, gestione dei rifiuti radioattivi e norme fondamentali di sicurezza e comporta progressi scientifici e tecnologici dimostrabili in tutti i settori, un risultato che non sarebbe stato possibile senza un approccio paneuropeo collaborativo. Il programma Euratom consente inoltre un coordinamento molto più ampio tra istruzione e formazione in tutta Europa, l'uso delle infrastrutture di ricerca e la cooperazione internazionale. Ciò è particolarmente vantaggioso per gli Stati membri più piccoli, che possono quindi trarre benefici dalle economie di scala generate dalla messa in comune delle risorse a livello europeo. | Vmesna ocena iz leta 2017 ( 46 ) kaže, da je ključni del evropske dodane vrednosti posrednih ukrepov Euratoma sposobnost EU, da spodbudi širše združevanje odličnosti, strokovnega znanja in večdisciplinarnosti v jedrskih raziskavah, kot bi ga lahko posamezne države članice. Program Euratoma s sodelovanjem pri raziskavah in inovacijah omogoča tudi vseevropski pristop k izboljšanju jedrske varnosti in varstva pred sevanjem na vseh področjih uporabe. To dopolnjuje direktive Euratoma o jedrski varnosti, ravnanju z radioaktivnimi odpadki in temeljnih varnostnih standardih ter vključuje nedvoumen znanstveni in tehnološki napredek na vseh področjih, ki brez skupnega vseevropskega pristopa ne bi bil mogoč. Program Euratoma omogoča tudi precej širše usklajevanje izobraževanja in usposabljanja po vsej Evropi, uporabo raziskovalnih infrastruktur in mednarodno sodelovanje. To je ugodno zlasti za manjše države članice, ki lahko izkoristijo ekonomijo obsega, ki jo omogoča vseevropski združevalni učinek. |
| I lavori preparatori per il futuro programma Euratom di ricerca e formazione comprendevano due studi di valutazione, due gruppi di esperti di alto livello che assistevano la Commissione, una consultazione pubblica delle parti interessate e contributi alla valutazione d'impatto di Orizzonte Europa ( 47 ). Nell'affrontare le carenze del programma individuate nella valutazione, la proposta del nuovo programma Euratom è stata semplificata (riducendo ad esempio il numero di obiettivi da 14 a quattro) e le sinergie con Orizzonte Europa saranno sfruttate meglio (ad esempio nella ricerca in ambito sanitario e nelle azioni Marie Skłodowska-Curie). | Priprave za prihodnji program Euratoma za raziskave in usposabljanje so vključevale dve ocenjevalni študiji, dve strokovni skupini na visoki ravni, ki sta pomagali Komisiji, javno posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in prispevke k oceni učinka programa Obzorje Evropa ( 47 ). V odziv na pomanjkljivosti programa, opredeljene v oceni, je bil predlog za novi program Euratoma poenostavljen (na primer z zmanjšanjem števila ciljev s 14 na štiri), sinergije s programom Obzorje Evropa pa bodo bolje izkoriščene (npr. pri zdravstvenih raziskavah in ukrepih Marie Skłodowske-Curie). |
| ITER | ITER |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| ITER è oggi uno dei progetti energetici più ambiziosi del mondo. Il progetto è stato sviluppato grazie alla collaborazione tra sette parti: UE, Cina, India, Giappone, Corea, Russia e Stati Uniti. L'obiettivo è costruire e mettere in esercizio un reattore sperimentale a fusione che sarà utilizzato per esplorare e dimostrare la fattibilità scientifica e tecnica dell'utilizzo della fusione come fonte di energia ( 48 ). ITER non produrrà elettricità, in quanto il suo obiettivo è prevalentemente di carattere sperimentale: risolvere aspetti scientifici e tecnici critici al fine di portare la fusione a un punto tale da rendere possibile la progettazione di applicazioni industriali. Si prevede che ITER sarà il primo dispositivo a fusione al mondo a generare più energia di quanta ne richieda e sarà pertanto la prova di principio che aprirà la strada alla fase successiva: una centrale nucleare a fusione dimostrativa ( 49 ). | ITER je danes eden od najbolj ambicioznih projektov na področju energije na svetu. Nastal je s sodelovanjem sedmih strani: EU, Kitajske, Indije, Japonske, Koreje, Rusije in Združenih držav Amerike. Cilj je izgradnja in delovanje eksperimentalnega fuzijskega reaktorja, ki se bo uporabljal za proučevanje in dokazovanje znanstvenih in tehnoloških možnosti za uporabo fuzije kot vira energije ( 48 ). ITER ne bo proizvajal električne energije, saj je njegov namen bolj eksperimentalen, tj. reševanje bistvenih znanstvenih in tehničnih vprašanj, da bi na področju fuzije prišli do točke, ko je mogoče načrtovati uporabo v industriji. Pričakuje se, da bo reaktor ITER prva naprava za fuzijo na svetu, ki bo proizvedla več energije, kot je bo porabila, s čimer bo potrdil koncept in omogočil naslednji korak, tj. demonstracijsko fuzijsko elektrarno ( 49 ). |
| Attuazione e risultati più recenti ( 50 ) | Izvajanje in najnovejši dosežki ( 50 ) |
| La costruzione di ITER è iniziata nel 2007. L'UE è responsabile del 45 % della costruzione. Nel suo sviluppo sono coinvolte industrie dell'ingegneria civile ad alta tecnologia e avanzate. Ad oggi sono stati aggiudicati oltre 700 contratti e sovvenzioni a società di 24 paesi, tra cui piccole e medie imprese, per un valore di quasi 5 miliardi di EUR. | Gradnja reaktorja ITER se je začela leta 2007. EU je odgovorna za kritje 45 % stroškov gradnje. Pri razvoju reaktorja sodelujejo visokotehnološki in napredni gradbeni sektorji. Do danes je bilo podjetjem iz 24 držav, vključno z malimi in srednjimi podjetji, oddanih več kot 700 naročil in nepovratnih sredstev v skupni vrednosti skoraj 5 milijard EUR. |
| La costruzione in situ procede in maniera visibile e costante e, a novembre 2018, la percentuale di completamento era del 60 %. Il bio-scudo dell'edificio Tokamak è completo e le sue impalcature sono state rimosse nel febbraio 2018. Alla sua base, la costruzione della corona, un elemento essenziale sotto la responsabilità dell'Euratom, è stata completata in agosto nei tempi previsti. Nello stesso mese sono stati installati tre serbatoi di scarico forniti dagli Stati Uniti e quattro vasche di soppressione del vapore fornite dalla Cina. È stato completato più dell'80 % del primo settore della camera a vuoto, in costruzione in Corea. La Russia ha ultimato la produzione di un conduttore di campo poloidale per il sistema di magneti di ITER e l'India ha quasi completato la realizzazione della base e del cilindro inferiore del criostato in situ a Cadarache. La costruzione di winding pack di bobine per campi toroidali, nonché il collaudo a freddo e l'inserimento in casse fabbricate con precisione, sono già in fase avanzata in Europa e in Giappone. Nel complesso, si stanno compiendo progressi sostanziali per ogni principale componente, sistema e struttura di ITER ( 51 ). | Gradnja na kraju samem zdaj vidno in stalno napreduje; do novembra 2018 je bilo zgrajenih 60 % objekta. Biološki ščit stavbe Tokamak je dokončan, februarja 2018 pa je bil odstranjen njegov gradbeni oder. Avgusta je bil po načrtu dokončan venec ob vznožju reaktorja, ki je ključni sestavni del, za katerega je odgovoren Euratom. Istega meseca so bili nameščeni trije zbiralniki drenažne vode, ki so jih zagotovile Združene države Amerike, in štiri razbremenilne tlačne posode, ki jih je zagotovila Kitajska. Dokončanih je več kot 80 % prvega sektorja vakuumske posode, ki ga izdelujejo v Koreji. Rusija je dokončala tuljavo za poloidno polje za magnetni sistem ITER, Indija pa bo kmalu dokončala spodnji cilinder in podnožje kriostata na kraju samem v Cadaracheju. Proizvodnja tuljav za toroidno polje ter preskušanje pri nizkih temperaturah in vstavitev v natančno izdelana ohišja v Evropi in na Japonskem dobro napredujejo. Na splošno je bil pri vsakem pomembnem sestavnem delu, sistemu in strukturi ITER dosežen znaten napredek ( 51 ). |
| ITER è un progetto internazionale su larga scala, unico nel suo genere, e, in quanto tale, ha affrontato sfide significative che hanno portato a un aumento dei costi e a ritardi. Tuttavia, i progressi compiuti nel 2018 hanno confermato la solidità delle azioni intraprese per affrontare tali questioni ( 52 ). | ITER je tehnološko zapleten in obsežen mednarodni projekt, ki je prvi te vrste in se kot tak spopada z velikimi izzivi, zaradi katerih so se zvišali stroški in nastale zamude. Vendar je napredek, dosežen leta 2018, potrdil zanesljivost ukrepov, sprejetih za reševanje teh težav ( 52 ). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione di ITER ( 53 ) conclusa di recente ha sottolineato un miglioramento nella gestione del progetto. In primo luogo, l'agenzia europea Fusione per l'energia (Fusion for Energy, F4E) responsabile del contributo dell'UE a ITER ha migliorato le proprie pratiche di controllo e monitoraggio. Si sta ora monitorando da vicino una serie di indicatori chiave di prestazione che misurano i progressi del progetto e la sua efficienza sotto il profilo dei costi ( 54 ). In secondo luogo, il cosiddetto approccio in più fasi è una delle parti più cruciali della svolta gestionale, in quanto suddivide il lavoro in quattro fasi, ciascuna delle quali tende a un obiettivo fondamentale. Durante ciascuna delle fasi del progetto, vengono svolte solo le attività fondamentali ai fini del conseguimento dell'obiettivo di una determinata fase ( 55 ). | V nedavni oceni projekta ITER ( 53 ) je bilo poudarjeno izboljšanje vodenja projekta. Prvič, evropska agencija, odgovorna za prispevek EU k projektu ITER (Fusion for Energy ali F4E), je izboljšala svoje prakse nadzora in spremljanja. Zdaj se pozorno spremlja več ključnih kazalnikov uspešnosti, s katerimi se merita napredek in stroškovna učinkovitost projekta ( 54 ). Drugič, tako imenovani postopni pristop je eden najpomembnejših delov spremembe načrta upravljanja, saj delo deli na štiri faze, od katerih vsaka vodi do ključnega cilja. Med vsako fazo projekta se izvajajo samo dejavnosti, ključne za doseganje cilja zadevne faze ( 55 ). |
| Nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale l'UE continuerà a sostenere ITER tramite F4E, assicurandosi che l'erogazione dei finanziamenti sia basata sulle prestazioni e sulla consegna effettiva in situ. | EU bo v naslednjem večletnem finančnem okviru še naprej podpirala projekt ITER prek F4E, pri čemer bo zagotovila, da bo izplačevanje finančnih sredstev temeljilo na uspešnosti in dejanskih rezultatih na terenu. |
| Fondo europeo per gli investimenti strategici | Evropski sklad za strateške naložbe |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il piano di investimenti per l'Europa, noto anche come "piano Juncker", lanciato dal presidente Jean-Claude Juncker nel 2015, rappresentava una risposta fondamentale alla crisi economica e finanziaria e al suo impatto negativo sul livello degli investimenti nell'UE. Il piano, rimasto una delle priorità principali della Commissione nel 2018, si compone di tre pilastri: il Fondo europeo per gli investimenti strategici mira a mobilitare gli investimenti privati mediante la garanzia dell'UE; il polo europeo di consulenza sugli investimenti e il portale dei progetti di investimento europei forniscono assistenza tecnica e danno maggiore visibilità alle opportunità di investimento; il terzo pilastro punta a migliorare il contesto imprenditoriale eliminando gli ostacoli normativi agli investimenti nell'intera UE. | Naložbeni načrt za Evropo, ki je znan tudi kot „Junckerjev načrt“ in ga je predsednik Jean-Claude Juncker predstavil leta 2015, je bil ključen odziv na gospodarsko in finančno krizo ter njen negativni vpliv na raven naložb v EU. Načrt je leta 2018 ostal ena od glavnih prednostnih nalog Komisije. Sestavljajo ga trije stebri: Evropski sklad za strateške naložbe zagotavlja jamstvo EU za mobilizacijo zasebnih naložb; Evropsko svetovalno vozlišče za naložbe in Evropski portal naložbenih projektov zagotavljata tehnično pomoč in večjo prepoznavnost naložbenih priložnosti. Tretji steber pa je namenjen izboljšanju poslovnega okolja z odpravo regulativnih ovir za naložbe v vsej EU. |
| Il Fondo europeo per gli investimenti strategici, noto anche come "Fondo Juncker", mira entro il 2020 a mobilitare 500 miliardi di EUR ( 56 ) di ulteriori investimenti pubblici e privati in settori strategici quali le infrastrutture, la ricerca e l'innovazione, l'istruzione, l'energia rinnovabile e l'efficienza energetica, l'ambiente e il capitale di rischio per le piccole e medie imprese. Tale risultato è ottenuto per mezzo di una garanzia di bilancio dell'UE a favore del gruppo della Banca europea per gli investimenti, che consente a quest'ultimo di aumentare i finanziamenti destinati a progetti con profilo di rischio più elevato. Il Fondo sostiene investimenti che stimolano la crescita, soprattutto nei seguenti settori: | Cilj Evropskega sklada za strateške naložbe, ki je znan tudi kot „Junckerjev sklad“, je, da se do leta 2020 ( 56 ) na strateških področjih, kot so infrastruktura, raziskave in inovacije, izobraževanje, energija iz obnovljivih virov in energetska učinkovitost, okolje ter tvegani kapital za mala in srednja podjetja, mobilizirajo dodatne javne in zasebne naložbe v višini 500 milijard EUR. V ta namen se skupini Evropske investicijske banke zagotavlja proračunsko jamstvo EU, ki ji omogoča povečanje financiranja projektov z večjim profilom tveganja. Sklad podpira naložbe, ki spodbujajo rast, zlasti na naslednjih področjih: |
| Diagramma: investimento per settore al 15 maggio 2019. | Diagram: Naložbe po sektorjih 15. maja 2019. |
| Fonte: Gruppo Banca europea per gli investimenti - http://www.eib.org/efsi/ | Vir: skupina Evropske investicijske banke – http://www.eib.org/efsi/ . |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Alla fine del 2018 il Fondo europeo per gli investimenti strategici aveva sostenuto con esito positivo progetti innovativi e strategici e aveva contribuito a mobilitare più di 370 miliardi di EUR ( 57 ) di investimenti pubblici e privati. Ciò rappresenta già quasi il 75 % dell'obiettivo per il 2020. | Do konca leta 2018 je Evropski sklad za strateške naložbe uspešno podpiral inovativne in strateške projekte ter pomagal mobilizirati več kot 370 milijard EUR ( 57 ) zasebnih in javnih naložb. To že predstavlja skoraj 75 % ciljnega zneska za leto 2020. |
| Nell'ambito dello sportello relativo alle infrastrutture e all'innovazione la Banca europea per gli investimenti ha approvato 514 progetti per un valore di investimento pari a circa 244,3 miliardi di EUR e, in tale contesto, si prevede che i finanziamenti della BEI garantiti dal Fondo europeo per gli investimenti strategici ammonteranno a 52,9 miliardi di EUR. | Evropska investicijska banka je za del za infrastrukturo in inovacije odobrila 514 projektov z vrednostjo naložb približno 244,3 milijarde EUR, njeno financiranje pa je podprto z jamstvom Evropskega sklada za strateške naložbe, ki naj bi znašalo 52,9 milijarde EUR. |
| Nel contesto dello sportello per le piccole e medie imprese, sono state 517 le operazioni approvate dal Fondo europeo per gli investimenti per un valore complessivo di investimento pari a 131,2 miliardi di EUR. Si prevede che ne beneficeranno circa 858 000 società di piccola e media capitalizzazione in tutti gli Stati membri. Delle 1 031 operazioni approvate, 869 sono state sottoscritte in tutti gli Stati membri. Il Fondo europeo per gli investimenti strategici sta rispettando la tabella di marcia per la realizzazione dei propri obiettivi. | Za del za mala in srednja podjetja je Evropski investicijski sklad odobril 517 projektov s skupno vrednostjo naložb 131,2 milijarde EUR. Od tega naj bi imelo korist približno 858 000 podjetij z majhno ali srednje veliko tržno kapitalizacijo iz vseh držav članic. Pogodbe za 869 od 1 031 odobrenih projektov so bile že podpisane, in to v vseh državah članicah. Evropski sklad za strateške naložbe je na dobri poti k uresničitvi svojih ciljev. |
| Il Fondo europeo per gli investimenti strategici aveva un effetto moltiplicatore aggregato di 13,5 ( 58 ) nel 2018, il che significa che ogni euro del bilancio dell'UE mobilita 14,96 EUR di ulteriori investimenti (calcolo riferito al Fondo nel suo complesso). | Evropski sklad za strateške naložbe je imel leta 2018 13,5-kratni skupni multiplikacijski učinek ( 58 ), kar pomeni, da vsak euro iz proračuna EU spodbudi 14,96 EUR dodatnih naložb (izračun za sklad kot celoto). |
| Il Fondo europeo per gli investimenti strategici ha anche svolto un importante ruolo nel convogliare gli investimenti verso il raggiungimento degli obiettivi strategici dell'UE. Un terzo degli investimenti totali del Fondo europeo per gli investimenti strategici sostiene le piccole e medie imprese; il 25 % sostiene la ricerca e lo sviluppo; il 18 % sostiene i progetti energetici; l'11 % sostiene i progetti digitali; il 7 % sostiene i progetti nel settore dei trasporti; il 4 % sostiene le infrastrutture sociali e il 4 % l'ambiente e l'uso efficiente delle risorse ( 59 ). | Evropski sklad za strateške naložbe je imel pomembno vlogo tudi pri usmerjanju naložb v doseganje strateških ciljev EU. Tretjina naložb iz Evropskega sklada za strateške naložbe je namenjena malim in srednjim podjetjem, 25 % raziskavam in razvoju, 18 % projektom na področju energije, 11 % digitalnim projektom, 7 % projektom na področju prometa, 4 % socialni infrastrukturi ter 4 % varstvu okolja in učinkoviti rabi virov ( 59 ). |
| Fornire nuove strutture per i pazienti in Polonia ( 60 ) | Zagotavljanje novih storitev za bolnike na Poljskem ( 60 ) |
| Gli ospedali spesso non dispongono di fondi per investire nel miglioramento dello standard delle cure sanitarie. La regione di Kujawsko-Pomorskie è stata la prima in Polonia a ottenere un prestito per un progetto nel settore pubblico a titolo del Fondo europeo per gli investimenti strategici. Attraverso la combinazione di un prestito della Banca europea per gli investimenti di 57 milioni di EUR con fondi provenienti dal proprio bilancio e altri finanziamenti dell'UE, la regione si sta ampliando l'ospedale Rydygier a Toruń. Con particolare attenzione alla ricerca e alla moderna tecnologia, il progetto fornirà ai residenti l'accesso a una gamma completa di trattamenti e alle cure mediche più all'avanguardia. Il numero di posti letto per i pazienti raddoppierà, passando da 551 a 1 059. La superficie utile, attualmente di 20 000 m2, supererà i 50 000 m2 e saranno creati 57 000 m2 di spazi verdi. L'ospedale realizzerà risparmi migliorando l'efficienza dell'amministrazione e introducendo misure ecocompatibili e di risparmio energetico. I nuovi spazi dell'ospedale apriranno ai pazienti nel 2019. | Bolnišnice pogosto nimajo finančnih sredstev za vlaganje v izboljšanje standarda zdravstvenega varstva. Kujavsko-Pomorjansko vojvodstvo je bilo prvo na Poljskem, ki je dobilo posojilo Evropskega sklada za strateške naložbe za projekt javnega sektorja. Regija s posojilom Evropske investicijske banke v višini 57 milijonov EUR ter denarjem iz lastnega proračuna in drugih virov financiranja EU razširja bolnišnico Rydygier v mestu Toruń. Ta projekt, ki se osredotoča na raziskave in sodobno tehnologijo, bo varovancem zagotovil celo vrsto zdravljenj in dostop do najnovejših medicinskih postopkov. Število bolnišničnih postelj se bo podvojilo s 551 na 1 059. Površina se bo povečala z 20 000 m2 na več kot 50 000 m2, urejenih pa bo tudi 57 000 m2 zelenih površin. Bolnišnici bo uspelo ustvariti prihranke z izboljšanjem učinkovitosti uprave ter uvedbo okolju prijaznih ukrepov za prihranke energije. Novi deli bolnišnice bodo za bolnike odprti leta 2019. |
| Ammodernare le reti energetiche in Italia ( 61 ) | Nadgradnja energetskih omrežij v Italiji ( 61 ) |
| La Banca europea per gli investimenti ha concesso a Dolomiti Energia prestiti per 100 milioni di EUR per rinnovare e sviluppare le sue reti di distribuzione dell'elettricità e del gas. Il finanziamento è finalizzato al potenziamento e alla manutenzione di impianti idroelettrici nella provincia di Trento, dove Dolomiti Energia è operativa con 1 400 dipendenti. | Evropska investicijska banka je skupini Dolomiti Energia posodila 100 milijonov EUR za prenovo in razvoj omrežij za distribucijo plina in električne energije. Financiranje bo namenjeno posodobitvi in vzdrževanju hidroelektrarn v pokrajini Trento v severni Italiji, kjer posluje skupina Dolomiti Energia, ki ima 1 400 zaposlenih. |
| Fondo per la banda larga in Europa ( 62 ): la banda larga raggiunge le aree meno popolate d'Europa ( 63 ) | Sklad za širokopasovno povezovanje Evrope ( 62 ): širokopasovne povezave so dosegle manj naseljena območja EU ( 63 ) |
| Il Fondo relativo alla banda larga in Europa è la prima piattaforma di investimento a investire nell'infrastruttura a banda larga nell'ambito del piano Juncker. Il Fondo combina i finanziamenti da parte della Banca europea per gli investimenti, del meccanismo per collegare l'Europa, di banche di promozione nazionali e investitori privati. Il nuovo Fondo relativo alla banda larga aiuterà l'Europa a raggiungere l'obiettivo di fornire a tutte le abitazioni dell'Unione un accesso a Internet a 30 megabit al secondo entro il 2020. Inoltre, tutte le scuole, gli hub di trasporto, i principali fornitori di servizi pubblici e le aziende ad attività digitale intensiva dovrebbero avere accesso a una connessione Internet di 1 gigabit al secondo entro il 2025 (obiettivi della European Gigabit Society). Esso risponde alla crescente domanda di finanziamento di progetti di banda larga di dimensioni ridotte e a più alto rischio in Europa, che attualmente non hanno accesso ai fondi europei. Il Fondo mira a raccogliere 500 milioni di EUR entro il 2020 per investimenti nella banda larga e si prevede che mobiliterà investimenti totali per 1,0-1,7 miliardi di EUR. Il primo progetto del Fondo è stato firmato a gennaio 2019 per la diffusione della rete FTTH (Fiber-To-The-Home) di alta qualità e accesso aperto negli ambiti residenziale, commerciale e della pubblica amministrazione nelle aree rurali delle regioni di Primorje-Gorski Kotar e dell'Istria (Croazia) per raggiungere più di 135 000 località. | Sklad za širokopasovno povezovanje Evrope je prva naložbena platforma za naložbe v širokopasovno infrastrukturo v okviru Junckerjevega načrta. Združuje finančna sredstva Evropske investicijske banke, instrumenta za povezovanje Evrope, nacionalnih spodbujevalnih bank in zasebnih vlagateljev. Novi Sklad za širokopasovno povezovanje bo EU pomagal izpolniti cilj, da morajo imeti vsa evropska gospodinjstva do leta 2020 dostop do internetne povezave s hitrostjo 30 megabitov na sekundo, do leta 2025 pa morajo imeti vse šole, prometna vozlišča, glavni ponudniki javnih storitev in digitalno intenzivna podjetja dostop do internetne povezave s hitrostjo 1 gigabit na sekundo (cilji za evropsko gigabitno družbo). Sklad je odgovor na vse večje povpraševanje po financiranju manjših in bolj tveganih širokopasovnih projektov po Evropi, ki trenutno nimajo dostopa do sredstev EU. Njegov cilj je do leta 2020 zbrati 500 milijonov EUR za naložbe v širokopasovna omrežja, predvidoma pa naj bi sprostil skupno 1,0–1,7 milijarde EUR naložb. Januarja 2019 je bila podpisana pogodba za prvi projekt sklada, v okviru katerega bo uvedeno visokokakovostno odprto omrežje „optike do doma“ (FTTH) za zasebne in poslovne uporabnike ter javno upravo na več kot 135 000 lokacijah na podeželskih območjih Primorsko-goranske županije in Istre (Hrvaška). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Gli elementi di prova forniti dalla valutazione del 2018 suggeriscono un evidente valore aggiunto per quanto riguarda la risposta del Fondo europeo per gli investimenti strategici alle esigenze d'investimento insoddisfatte e il sostegno alla necessità di investimenti anticiclici. Da un punto di vista politico, il fondo è riuscito a spostare il dibattito dall'austerità alle misure di sostegno agli investimenti. In considerazione delle operazioni effettuate fino alla fine del 2017, il Fondo europeo per gli investimenti strategici ha sostenuto oltre 750 000 posti di lavoro, una cifra destinata a crescere fino a 1,4 milioni di posti di lavoro entro il 2020. Ha determinato un aumento dello 0,6 % del prodotto interno lordo dell'UE e dovrebbe favorirne l'incremento dell'1,3 % entro il 2020. | Dokazi iz ocene, opravljene leta 2018, kažejo jasno dodano vrednost v smislu odziva Evropskega sklada za strateške naložbe na neizpolnjene potrebe po naložbah in njegove podpore potrebi po proticikličnih naložbah. S političnega vidika je skladu uspelo razpravo preusmeriti z varčevanja na ukrepe za podporo naložbam. Na podlagi projektov do konca leta 2017 je Evropski sklad za strateške naložbe podprl več kot 750 000 delovnih mest, ta številka pa naj bi se do leta 2020 povečala na 1,4 milijona delovnih mest. V EU je za 0,6 % povečal bruto domači proizvod, do leta 2020 pa naj bi ga še za 1,3 %. |
| Sebbene il quadro generale sia migliorato a livello macrofinanziario in termini di entità del divario di finanziamento e delle condizioni di finanziamento (soprattutto per le piccole e medie imprese), permangono esigenze di investimento sostanziali e pressanti. Gli elementi di prova forniti dalla valutazione suggeriscono che si osservano ancora divari di mercato persistenti che frenano gli investimenti in diversi settori politici. La recente accelerazione degli investimenti nell'UE non è ancora riuscita a portare i tassi di investimento ai livelli delle medie storiche. Inoltre, è necessario che gli sforzi continuino oltre il 2020 per riportare gli investimenti alle loro tendenze sostenibili di lungo termine, con particolare attenzione alle priorità politiche attuali ed emergenti dell'UE. | Čeprav se je splošno stanje na makro ravni v smislu obsega vrzeli v financiranju in pogojev financiranja (zlasti za mala in srednja podjetja) izboljšalo, še vedno obstajajo velike in nujne potrebe po naložbah. Dokazi iz ocene kažejo, da so na različnih področjih politike še vedno opazne trdovratne tržne vrzeli, ki zavirajo naložbe. Kljub nedavni pospešitvi naložb v EU se naložbene stopnje še niso zvišale na pretekla povprečja. Poleg tega se bodo morala prizadevanja nadaljevati tudi po letu 2020, da bi naložbe spet dosegle dolgoročni vzdržni trend, poseben poudarek pa bo moral biti na sedanjih in nastajajočih prednostnih nalogah politike EU. |
| Tra le carenze evidenziate nella valutazione del 2018 vi è la necessità di concentrare maggiormente l'attenzione sugli obiettivi climatici di lungo termine dell'UE. La questione è stata affrontata in occasione dell'estensione del Fondo europeo per gli investimenti strategici nel 2018. Almeno il 40 % dei progetti dello sportello relativo alle infrastrutture e all'innovazione del Fondo europeo per gli investimenti strategici dovrebbe contribuire all'azione a favore del clima in linea con l'accordo di Parigi. Inoltre, la Commissione si è servita della propria rappresentanza negli organismi responsabili della governance della Banca europea per gli investimenti e del Fondo europeo per gli investimenti e nei comitati direttivi di tali strumenti per garantire che la Banca europea per gli investimenti e il Fondo europeo per gli investimenti aderiscano strettamente agli obiettivi politici dell'UE nell'attuazione degli strumenti finanziari, inclusi il sostegno all'imprenditorialità sociale, la lotta alla disoccupazione giovanile, la lotta ai cambiamenti climatici, la lotta all'elusione fiscale e la promozione di norme internazionali di buona governance fiscale. | Med pomanjkljivostmi, izpostavljenimi v oceni iz leta 2018, je potreba po večji osredotočenosti na dolgoročne podnebne cilje EU. Ta potreba je bila obravnavana ob podaljšanju trajanja Evropskega sklada za strateške naložbe leta 2018. Vsaj 40 % dela za infrastrukturo in naložbe v okviru navedenega sklada bi moralo prispevati k podnebnim ukrepom v skladu s cilji Pariškega sporazuma. Poleg tega je Komisija izkoristila svoje predstavništvo pri upravnih organih Evropske investicijske banke in Evropskega investicijskega sklada ter pri usmerjevalnih odborih teh instrumentov, da bi se zagotovilo, da Evropska investicijska banka in Evropski investicijski sklad pri izvajanju finančnih instrumentov v celoti upoštevata cilje politike EU, vključno s podporo socialnemu podjetništvu, bojem proti brezposelnosti mladih, podnebnim spremembam in izogibanju davkom ter spodbujanjem mednarodnih standardov dobrega davčnega upravljanja. |
| In passato il Fondo europeo per gli investimenti strategici ha sostenuto solo un numero limitato di progetti transfrontalieri, generalmente caratterizzati da un elevato valore aggiunto per l'UE. Continua a essere importante garantire un'ampia copertura geografica in tutta l'UE, aspetto che è migliorato negli anni di esercizio del Fondo. Dal punto di vista della coerenza vi è ancora margine per migliorare ulteriormente la complementarità e il sostegno reciproco fra i tre pilastri del Fondo e attenuare i potenziali rischi di concorrenza tra il Fondo e altri strumenti finanziari dell'UE. | Evropski sklad za strateške naložbe je v preteklosti podprl le omejeno število čezmejnih projektov, ki običajno prinašajo visoko dodano vrednost EU. Zagotavljanje velike geografske pokritosti v vsej EU je še naprej pomembno in se je v letih delovanja sklada izboljšalo. Kar zadeva skladnost, je mogoče še izboljšati dopolnjevanje treh stebrov sklada in vzajemno podporo med njimi ter zmanjšati morebitna tveganja za konkurenco med skladom in drugimi finančnimi instrumenti EU. |
| Nel gennaio 2019 la Corte dei conti europea ha pubblicato una relazione speciale (n. 03/2019) riguardante il Fondo europeo per gli investimenti strategici. Sebbene dalla conclusione generale dell'audit emerga che il Fondo si è dimostrato efficace nel reperire finanziamenti a sostegno di cospicui investimenti supplementari nell'UE, la Corte ha sollevato alcune obiezioni. Queste includono la verifica della possibilità che alcune operazioni del Fondo abbiano sostituito altre operazioni della Banca europea per gli investimenti e strumenti finanziari dell'UE e della possibilità che una parte del sostegno del Fondo sia andata a beneficio di progetti che avrebbero potuto essere finanziati da altre fonti, seppure a condizioni diverse. La Corte ha inoltre posto l'accento sulla continua necessità di garantire una distribuzione geografica equilibrata degli investimenti sovvenzionati dal Fondo. | Evropsko računsko sodišče je januarja 2019 objavilo posebno poročilo (št. 3/2019) o Evropskem skladu za strateške naložbe. Čeprav je splošni zaključek revizije, da je sklad učinkovito zbiral finančna sredstva za podporo znatnim dodatnim naložbam v EU, je sodišče izrazilo tudi nekaj pomislekov. Med njimi sta vprašanji, ali so nekatere dejavnosti sklada nadomestile druge dejavnosti Evropske investicijske banke in finančne instrumente EU ter ali je bil del podpore sklada dodeljen projektom, ki bi jih bilo mogoče financirati iz drugih virov, čeprav pod drugačnimi pogoji. Sodišče je poudarilo tudi nadaljnjo potrebo po geografsko uravnoteženi porazdelitvi naložb, ki jih podpira sklad. |
| Nell'ambito del pacchetto di proposte relativo al quadro finanziario pluriennale e alla luce degli esiti positivi conseguiti dal piano Juncker e dal Fondo europeo per gli investimenti strategici, la Commissione ha proposto una nuova iniziativa per mobilitare investimenti pubblici e privati per il periodo 2021-2027: il programma InvestEU. Il nuovo programma ha introdotto cambiamenti che affrontano le questioni sollevate dalla Corte dei conti europea al fine di rendere il finanziamento dell'UE per i progetti di investimento in Europa più semplice, più efficiente e più flessibile. Il programma InvestEU punterà a ovviare alle profonde carenze di investimenti nei settori chiave del futuro attraverso una garanzia di bilancio dell'UE di 38 miliardi di EUR. In tal modo stimolerà ulteriormente la creazione di posti di lavoro e sosterrà gli investimenti e l'innovazione nell'UE. L'iniziativa dovrebbe mobilitare circa 650 miliardi di EUR di finanziamenti pubblici e privati in tutta l'UE entro la fine del 2027 e dovrebbe fornire sostegno attraverso quattro finestre delle politiche: infrastrutture sostenibili, ricerca, innovazione e digitalizzazione, piccole e medie imprese (PMI), nonché investimenti sociali e competenze. | Komisija je v okviru svežnja za večletni finančni okvir ter ob upoštevanju uspešnosti Junckerjevega načrta in Evropskega sklada za strateške naložbe predlagala novo pobudo za mobilizacijo zasebnih in javnih naložb za obdobje 2021–2027 – program InvestEU. Z novim programom so bile uvedene spremembe, s katerimi se obravnavajo težave, na katere je opozorilo Evropsko računsko sodišče, da bi financiranje EU za naložbene projekte v Evropi postalo enostavnejše, učinkovitejše in prožnejše. Program InvestEU je osredotočen na odpravo prihodnjih velikih naložbenih vrzeli na ključnih področjih s proračunskim jamstvom EU v višini 38 milijard EUR. Tako bo dodatno spodbujal ustvarjanje delovnih mest ter podpiral naložbe in inovacije v EU. Pričakuje se, da bo do konca leta 2027 mobiliziral približno 650 milijard EUR zasebnih in javnih naložb po vsej EU ter zagotovil podporo s štirimi sklopi politike, tj. trajnostno infrastrukturo, raziskavami, inovacijami in digitalizacijo, malimi in srednjimi podjetji, socialnimi naložbami ter znanji in spretnostmi. |
| Meccanismo per collegare l'Europa | Instrument za povezovanje Evrope |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Per stimolare la creazione di posti di lavoro e promuovere i tassi di crescita, l'UE necessita di un'infrastruttura ad elevate prestazioni al passo con i tempi per aiutare a connettere e integrare l'UE e tutte le sue regioni nei settori dei trasporti, delle telecomunicazioni e dell'energia. Tali interconnessioni sono fondamentali per la libera circolazione delle persone, dei beni, dei capitali e dei servizi. | Za spodbujanje ustvarjanja delovnih mest ter zvišanje stopenj rasti potrebuje EU sodobno in visokozmogljivo infrastrukturo, ki bo prispevala k povezovanju in združevanju Unije in vseh njenih regij na področju prometa, telekomunikacij in energetike. Takšne povezave so ključne za prosto gibanje oseb ter prosti pretok blaga, kapitala in storitev. |
| Il meccanismo per collegare l'Europa sostiene pertanto gli investimenti nelle infrastrutture dei trasporti, dell'energia e del digitale attraverso lo sviluppo di reti transeuropee. Queste reti facilitano le connessioni e l'interoperabilità transfrontaliere, promuovono una maggiore coesione economica, sociale e territoriale e contribuiscono a un'economia del mercato sociale più competitiva. | Zato instrument za povezovanje Evrope z razvojem vseevropskih omrežij podpira naložbe v prometno, energetsko in digitalno infrastrukturo. Ta omrežja omogočajo čezmejne povezave in interoperabilnost, spodbujajo večjo ekonomsko, socialno in teritorialno kohezijo ter prispevajo k bolj konkurenčnemu socialnemu tržnemu gospodarstvu. |
| Gli obiettivi specifici del meccanismo per collegare l'Europa sono i seguenti: | Posebni cilji instrumenta za povezovanje Evrope so: |
| Meccanismo per collegare l'Europa – Trasporti | ·Eliminare le strozzature, accrescere l'interoperabilità ferroviaria, realizzare i collegamenti mancanti e, in particolare, migliorare le tratte transfrontaliere. | ·Garantire nel lungo periodo sistemi di trasporto sostenibili ed efficienti, al fine di prepararsi ai futuri flussi di trasporto previsti e di consentire la decarbonizzazione di tutti i modi di trasporto mediante la transizione verso tecnologie di trasporto innovative a basse emissioni di carbonio ed efficienti sul piano energetico, ottimizzando nel contempo la sicurezza. | ·Ottimizzare l'integrazione e l'interconnessione dei modi di trasporto e accrescere l'interoperabilità dei servizi di trasporto, assicurando nel contempo l'accessibilità alle infrastrutture di trasporto. | Meccanismo per collegare l'Europa – Energia | ·Accrescere la competitività promuovendo l'ulteriore integrazione del mercato interno dell'energia e l'interoperabilità transfrontaliera delle reti elettriche e del gas. | ·Migliorare la sicurezza dell'approvvigionamento energetico dell'UE. | ·Contribuire allo sviluppo sostenibile e alla tutela dell'ambiente, attraverso, tra l'altro, l'integrazione dell'energia da fonti rinnovabili nella rete di trasmissione e attraverso lo sviluppo di reti energetiche intelligenti e reti dell'anidride carbonica. | Meccanismo per collegare l'Europa – Telecomunicazioni | ·Contribuire all'interoperabilità, alla connettività, allo sviluppo sostenibile, al funzionamento e alla manutenzione evolutiva delle infrastrutture transeuropee di servizi digitali, nonché al coordinamento a livello europeo. | ·Contribuire al flusso efficiente di investimenti pubblici e privati volti a promuovere la diffusione e l'ammodernamento delle reti a banda larga in vista di contribuire agli obiettivi di banda larga dell'Agenda digitale europea. | Instrument za povezovanje Evrope – promet | ·Odpravljanje ozkih grl, izboljšanje interoperabilnosti železniškega sistema, vzpostavitev manjkajočih povezav, zlasti pa izboljšanje čezmejnih odsekov. | ·Dolgoročno zagotavljanje trajnostnih in učinkovitih prometnih sistemov zaradi priprave na pričakovane prihodnje prometne tokove in omogočanja dekarbonizacije vseh načinov prevoza s prehodom na inovativne nizkoogljične in energijsko učinkovite prometne tehnologije ob zagotavljanju čim večje možne varnosti. | ·Optimiziranje združevanja in medsebojne povezave načinov prevoza ter izboljšanje interoperabilnosti prevoznih storitev ob hkratnem zagotavljanju dostopnosti prometne infrastrukture. | Instrument za povezovanje Evrope – energetika | ·Povečanje konkurenčnosti s spodbujanjem nadaljnjega povezovanja notranjega energetskega trga ter čezmejne interoperabilnosti elektroenergetskih in plinskih omrežij. | ·Izboljšanje zanesljivosti oskrbe EU z energijo. | ·Prispevanje k trajnostnemu razvoju in varstvu okolja, med drugim z vključevanjem energije iz obnovljivih virov v prenosno omrežje ter razvojem pametnih energetskih omrežij in omrežij za transport ogljikovega dioksida. | Instrument za povezovanje Evrope — telekomunikacije | ·Prispevanje k interoperabilnosti, povezljivosti, trajnostni uporabi, delovanju in razvojnemu vzdrževanju vseevropske infrastrukture za digitalne storitve ter usklajevanje na evropski ravni. | ·Prispevanje k učinkovitemu toku zasebnih in javnih naložb, ki spodbujajo vzpostavitev in posodabljanje širokopasovnih omrežij ter tako prispevajo k doseganju ciljev glede širokopasovnih povezav iz Evropske digitalne agende. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Il meccanismo per collegare l'Europa fornisce sostegno allo sviluppo della rete transeuropea dei trasporti completando connessioni transfrontaliere, realizzando i collegamenti mancanti ed eliminando le strozzature. Tra il 2014 e il 2018 sono stati selezionati 688 progetti ai fini del finanziamento nell'ambito del settore dei trasporti del meccanismo per collegare l'Europa ed erogati 22,8 miliardi di EUR di fondi dell'UE che hanno mobilitato un volume di investimenti di 48 miliardi di EUR. Nel 2018 il meccanismo per collegare l'Europa ha erogato fondi per 1,7 miliardi di EUR, mobilitando un investimento complessivo di circa 7 miliardi di EUR per 88 progetti nel settore dei trasporti incentrati sulle reti transeuropee (RTE). È stato inoltre pubblicato un invito specifico a mobilitare fondi a favore della sicurezza dei trasporti, della digitalizzazione e della multimodalità, con un finanziamento disponibile di 450 milioni di EUR. | Instrument za povezovanje Evrope podpira razvoj vseevropskega prometnega omrežja za dokončanje čezmejnih povezav, vzpostavitev manjkajočih povezav in odpravo ozkih grl. Med letoma 2014 in 2018 je bilo v okviru prometnega sklopa instrumenta za povezovanje Evrope za financiranje izbranih 688 projektov, pri čemer jim je bilo zagotovljene 22,8 milijarde EUR finančnih sredstev EU, ki so spodbudila naložbe v vrednosti 48 milijard EUR. Leta 2018 je instrument za povezovanje Evrope zagotovil 1,7 milijarde EUR finančnih sredstev, s katerimi je spodbudil naložbe v skupni vrednosti skoraj 7 milijard EUR za 88 projektov na področju prometa, osredotočenih na vseevropska omrežja (TEN). Poleg tega je bil objavljen poseben razpis za mobilizacijo finančnih sredstev za varnost v prometu, digitalizacijo in multimodalnost, v okviru katerega je bilo danih na voljo 450 milijonov EUR finančnih sredstev. |
| Il settore relativo alle telecomunicazioni del meccanismo per collegare l'Europa consente l'interoperabilità mediante l'impiego di un ecosistema di infrastrutture transfrontaliere affidabili di servizi digitali che sono fondamentali per avviare la trasformazione digitale degli Stati membri. In termini di connettività il meccanismo per collegare l'Europa stimola gli investimenti per la diffusione e l'ammodernamento delle reti a banda larga e fornisce una connettività locale senza fili (wireless) di alta qualità nelle comunità locali (Wifi4EU). Le infrastrutture di servizi digitali facilitano l'interazione transfrontaliera tra pubbliche amministrazioni, imprese e cittadini in un ampia gamma di ambiti quali la cibersicurezza, i dati aperti e la sanità elettronica (e-health). Il programma di lavoro per il 2018 ha sostenuto la diffusione, il funzionamento e la manutenzione evolutiva di 16 infrastrutture digitali, sulla base di investimenti effettuati negli anni precedenti. Inoltre, sono stati aggiunti tre nuovi elementi costitutivi all'ecosistema del meccanismo per collegare l'Europa, vale a dire l'archiviazione elettronica, il Context Broker (mediatore dei dati di contesto) e l'infrastruttura per sperimentare con i grandi dati ( 64 ). | Telekomunikacijski sklop instrumenta za povezovanje Evrope omogoča interoperabilnost z vzpostavitvijo ekosistema infrastruktur za čezmejne digitalne storitve, ki so vredne zaupanja in bistvene za začetek digitalizacije držav članic. Kar zadeva povezljivost, instrument za povezovanje Evrope spodbuja naložbe za uvedbo in posodobitev širokopasovnih omrežij ter zagotavlja visokokakovostno lokalno brezžično povezljivost v lokalnih skupnostih (Wifi4EU). Infrastrukture za digitalne storitve olajšujejo čezmejno sodelovanje med javnimi upravami, podjetji in državljani na številnih področjih, kot so kibernetska varnost, odprti podatki in e-zdravje. Z delovnim programom za leto 2018 so bili podprti uvedba, delovanje in razvojno vzdrževanje 16 digitalnih infrastruktur, ki so temeljili na naložbah iz prejšnjih let. Poleg tega so bili instrumentu za povezovanje Evrope dodani trije novi gradniki, in sicer e-arhiviranje, vmesnik Context Broker in preskusna infrastruktura za masovne podatke ( 64 ). |
| L'elemento costitutivo dell'identificazione elettronica affronta la sfida del riconoscimento transfrontaliero dei documenti di identificazione elettronica rilasciati a livello nazionale. Una volta che questo è impiegato in uno Stato membro, il riconoscimento reciproco di tali documenti di identificazione nazionali diventa possibile tra Stati membri partecipanti. Ciò significa che, ad esempio, un cittadino dell'UE sarà in grado di accedere a un servizio pubblico di un altro Stato membro utilizzando i propri mezzi di identificazione nazionali. Nel 2018 il meccanismo per collegare l'Europa ha finanziato un ambizioso progetto che prepara il terreno per l'utilizzo effettivo dei documenti di identificazione elettronica nei Paesi Bassi, consentendo ai cittadini dell'UE di dimostrare la propria identità per via elettronica con i propri documenti rilasciati a livello nazionale per l'accesso a più di 200 servizi pubblici in 90 comuni. Tale soluzione è attualmente disponibile per i possessori di documenti di identificazione elettronica austriaci, tedeschi e belgi e dovrebbe essere progressivamente estesa ad altri paesi ( 65 ). | Z gradnikom e-identifikacija se obravnava izziv čezmejnega priznanja nacionalnih elektronskih identifikacijskih dokumentov. Ko se ta gradnik začne uporabljati v državi članici, omogoči vzajemno priznavanje takih nacionalnih identifikacijskih dokumentov med sodelujočimi državami članicami. To pomeni, da bo lahko na primer državljan EU s svojim nacionalnim identifikacijskim dokumentom dostopal do javne storitve druge države članice. Leta 2018 se je z instrumentom za povezovanje Evrope financiral ambiciozen projekt, s katerim se polagajo temelji za dejansko uporabo elektronskih identifikacijskih dokumentov na Nizozemskem, s čimer se državljanom EU omogoča, da z nacionalnimi dokumenti elektronsko izkažejo svojo istovetnost pri dostopanju do več kot 200 javnih storitev v 90 občinah. Ta rešitev je trenutno na voljo imetnikom avstrijskih, nemških in belgijskih elektronskih identifikacijskih dokumentov ter naj bi se postopoma razširila na dokumente drugih držav ( 65 ). |
| Il 2018 ha visto il completamento dell'invito misto del 2017 nell'ambito del meccanismo per collegare l'Europa relativo ai trasporti, che ha adottato un approccio innovativo attraverso lo stanziamento di una dotazione indicativa totale di 1,4 miliardi di EUR di sovvenzioni UE da abbinare ai finanziamenti del Fondo europeo per gli investimenti strategici, della Banca europea per gli investimenti, di banche di promozione nazionali o investitori privati. Più di 250 milioni di EUR di cofinanziamenti saranno dedicati alla promozione di carburanti alternativi nei trasporti. Fra questi progetti figurano: | Leta 2018 je bil zaključen kombinirani razpis na področju prometa v okviru instrumenta za povezovanje Evrope iz leta 2017, s katerim je bil dan na voljo okvirni proračun v višini 1,40 milijarde EUR v obliki nepovratnih sredstev EU, ki bodo združena s financiranjem iz Evropskega sklada za strateške naložbe, Evropske investicijske banke, nacionalnih spodbujevalnih bank ali zasebnih vlagateljev. Več kot 250 milijonov EUR finančnih sredstev za sofinanciranje bo namenjenih spodbujanju uporabe alternativnih goriv v prometu. Med temi projekti so: |
| ·rendere più ecologico il collegamento di trasporto marittimo tra il porto di Swinoujscie in Polonia e il porto di Ystad in Svezia; | ·okolju prijaznejša pomorska povezava med pristaniščem Świnoujście na Poljskem in pristaniščem Ystad na Švedskem; |
| ·diffondere l'infrastruttura dell'idrogeno per il trasporto pubblico in Danimarca, Lettonia e Regno Unito; | ·uvedba infrastrukture za javni prevoz na vodik na Danskem, v Latviji in Združenem kraljestvu; |
| ·costruire una rete di stazioni del biogas naturale liquefatto sulle strade che collegano la Spagna meridionale e la Polonia orientale attraverso il Belgio, la Germania, la Francia e i Paesi Bassi; | ·vzpostavitev mreže postaj za utekočinjeni zemeljski plin in bioplin na cestah, ki prek Belgije, Nemčije, Francije in Nizozemske povezujejo južno Španijo in vzhodno Poljsko; |
| ·elettrificare le linee di autobus urbane e regionali in Croazia, Italia, Slovenia e Slovacchia ( 66 ). | ·elektrifikacija mestnih in regionalnih avtobusnih prog na Hrvaškem, v Italiji, Sloveniji in na Slovaškem ( 66 ). |
| Nell'ambito dell'invito misto è stato selezionato il progetto per una rete di servizi per il trasporto pubblico a zero emissioni per collegare Amsterdam e l'aeroporto Schiphol di Amsterdam. Ciò contribuirà all'aumento della multimodalità e al conseguente passaggio dai combustibili fossili ai carburanti alternativi nei nodi urbani della rete transeuropea dei trasporti attorno ad Amsterdam (Mare del Nord - Mar Baltico, Mare del Nord - Mediterraneo e Reno - Alpi). | V okviru kombiniranega razpisa je bil izbran projekt za storitveno mrežo za javni prevoz brez emisij med Amsterdamom in amsterdamskim letališčem Schiphol. Prispeval bo k povečanju multimodalnosti in posledično k prehodu s fosilnih na alternativna goriva v mestnih vozliščih vseevropskega prometnega omrežja okoli Amsterdama (koridorji Severno morje–Baltik, Severno morje–Sredozemlje in Ren–Alpe). |
| I programmi di lavoro pluriennali per il settore dell'energia del meccanismo per collegare l'Europa hanno portato tra il 2014 e il 2018 a uno stanziamento totale di 3,4 miliardi di EUR per 122 azioni che hanno contribuito a 91 progetti di interesse comune ( 67 ). | Rezultat večletnih delovnih programov za energetski sklop instrumenta za povezovanje Evrope za obdobje 2014–2018 je bila dodelitev skupno 3,4 milijarde EUR 122 ukrepom, ki so prispevali k 91 projektom skupnega interesa ( 67 ). |
| Nel 2018 è stata firmata l'assegnazione per il SuedOstLink, uno dei più grandi progetti tedeschi di infrastrutture energetiche. Il progetto consiste di 580 chilometri di cavi ad alta tensione posati interamente sottoterra. La linea elettrica permetterà di creare un collegamento, urgentemente necessario, tra l'energia eolica prodotta nel nord della Germania e i centri di consumo ubicati nel sud del paese, garantendo così una migliore integrazione delle energie rinnovabili e rafforzando lo scambio di energia a livello transfrontaliero con gli Stati membri dell'UE confinanti. | Leta 2018 je bil podpisan sporazum o dodelitvi sredstev projektu SuedOstLink, ki je eden od največjih nemških projektov na področju energetske infrastrukture. V okviru projekta bo napeljanih 580 kilometrov visokonapetostnih kablov, ki bodo v celoti položeni pod zemljo. S tem električnim vodom bo ustvarjena nujno potrebna povezava med obrati za proizvodnjo vetrne energije na severu Nemčije in središči porabe na jugu države. Tako bo zagotovljeno boljše vključevanje energije iz obnovljivih virov in okrepljena čezmejna izmenjava energije s sosednjimi državami članicami EU. |
| Un finanziamento di 27 milioni di EUR è stato inoltre erogato a sostegno della costruzione di un nuovo elettrodotto interno da 400 kV tra Cernavoda e Stalpu in Romania, che contribuirà ad aumentare la capacità di interconnessione tra Bulgaria e Romania e aiuterà a integrare l'energia eolica proveniente dalla costa del Mar Nero. | Dodeljena so bila tudi nepovratna sredstva v višini 27 milijonov EUR za podporo izgradnji novega 400-kilovoltnega notranjega električnega voda med mestom Cernavodă in naseljem Stalpu v Romuniji, ki bo prispeval k povečanju zmogljivosti energetske povezave med Bolgarijo in Romunijo ter vključevanju vetrne energije z obale Črnega morja. |
| Inoltre, è stata firmata una convenzione di sovvenzione a sostegno dell'introduzione del gas naturale a Cipro mediante il progetto CyprusGas2EU (con un sostegno dell'UE pari a 101 milioni di EUR), che porrà fine all'attuale isolamento energetico dell'isola, porterà diversificazione in una regione prevalentemente dominata da un'unica fonte di approvvigionamento e contribuirà a ridurre l'inquinamento atmosferico e le emissioni rendendo possibile il passaggio dall'olio combustibile pesante al gas nella produzione di energia. Il progetto permetterà inoltre di migliorare la sicurezza energetica e la competitività dei prezzi ( 68 ). | Poleg tega je bil podpisan sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev za podporo uvedbi zemeljskega plina na Cipru v okviru projekta CyprusGas2EU (podpora EU v višini 101 milijona EUR), s katerim bo odpravljena sedanja energetska osamitev Cipra, prinesel bo diverzifikacijo v regijo, v kateri večinoma prevladuje en sam vir oskrbe, in prispeval k zmanjšanju onesnaževanja zraka in emisij, saj bo v proizvodnji električne energije omogočil prehod s težkega kurilnega olja na plin. Izboljšal bo tudi energetsko varnost in cenovno konkurenčnost ( 68 ). |
| Nel 2018 una sovvenzione di 578 milioni di EUR, la più grande di sempre del meccanismo per collegare l'Europa per il settore dell'energia, è stata assegnata alla costruzione dell'interconnessione Francia-Spagna del golfo di Guascogna. Il nuovo elettrodotto permetterà di integrare meglio la penisola iberica nel mercato interno dell'energia elettrica. Il progetto, che comprende una sezione in mare di 280 km, utilizza soluzioni tecnologicamente innovative nella progettazione del tracciato sopra il canyon di Capbreton e nella sezione continentale in Francia (interamente posata sottoterra). Il nuovo collegamento raddoppierà quasi la capacità di interconnessione tra i due paesi – portandola da 2 800 MW a 5 000 MW – e avvicinerà la Spagna all'obiettivo di interconnessione del 10 % (rispetto al livello attuale del 6 %). Tale balzo consentirà una maggiore integrazione delle energie rinnovabili, contribuendo così in modo significativo alla transizione verso l'energia pulita e alla pertinente politica dell'UE. | Leta 2018 je bilo 578 milijonov EUR nepovratnih sredstev, kar je doslej največji znesek nepovratnih sredstev v okviru energetskega sklopa instrumenta za povezovanje Evrope, dodeljenih kot podpora izgradnji energetske povezave med Francijo in Španijo čez Biskajski zaliv. Z novo elektroenergetsko povezavo bo Iberski polotok bolje vključen v notranji trg z električno energijo. Projekt, v okviru katerega bo zgrajen 280 km dolg odsek pod morjem, vključuje tehnološko inovativne rešitve za projektiranje poti čez Capbretonski kanjon in francoskega kopenskega odseka, ki bo v celoti pod zemljo. S to novo povezavo se bo zmogljivost energetskih povezav med obema državama skoraj podvojila, in sicer z 2 800 megavatov na 5 000 megavatov, s čimer se bo Španija približala cilju 10-odstotne energetske povezanosti; trenutno je ta 6-odstotna. Takšno povečanje bo omogočilo večje vključevanje energije iz obnovljivih virov, kar bo zelo prispevalo k prehodu na čisto energijo in s tem povezani politiki EU. |
| L'iniziativa WiFi4EU è stata annunciata dal presidente Juncker nel 2016 come parte della strategia del mercato unico digitale, un quadro che include nuove misure per venire incontro alle crescenti necessità di connettività degli europei e per dare impulso alla competitività dell'Europa. L'iniziativa WiFi4EU mira a fornire ai cittadini e ai visitatori un accesso a Internet di alta qualità in tutta l'UE tramite hotspot Wi-Fi gratuiti in spazi pubblici quali parchi, piazze, uffici pubblici, biblioteche e centri sanitari. Buoni del valore di 15 000 EUR, ciascuno dei quali è finanziato dalla Commissione europea, saranno destinati al sostegno di circa 9 000 comuni in tutta l'UE, in Norvegia e in Islanda per l'installazione di hotspot Wi-Fi in questi centri della vita pubblica, ricorrendo ai servizi delle imprese di installazione di impianti Wi-Fi ( 69 ). | Predsednik Juncker je leta 2016 napovedal pobudo WiFi4EU kot del strategije za enotni digitalni trg, ki je okvir, ki vključuje nove ukrepe za izpolnitev vse večjih potreb Evropejcev po povezljivosti in povečanje konkurenčnosti Evrope. Cilj pobude WiFi4EU je državljanom in obiskovalcem zagotoviti dostop do interneta visoke kakovosti po vsej EU prek brezplačnih dostopnih točk Wi-Fi na javnih mestih, kot so parki, trgi, javne uprave, knjižnice in zdravstveni domovi. Za podporo skoraj 9 000 občinam po vsej EU, na Norveškem in Islandiji pri namestitvi dostopnih točk Wi-Fi v teh središčih javnega življenja, bodo dodeljeni boni v vrednosti 15 000 EUR, ki jih financira Evropska komisija, pri čemer bodo občine uporabile storitve podjetij za namestitev brezžičnih omrežij ( 69 ). |
| Il primo invito a presentare proposte WiFi4EU ha avuto luogo nel novembre 2018, con domande presentate da oltre 13 000 comuni in tutta Europa e 2 800 buoni assegnati ( 70 ). | Prvo povabilo k oddaji prijav v okviru pobude WiFi4EU je bilo objavljeno novembra 2018; prijave je predložilo več kot 13 000 občin iz cele Evrope, dodeljenih pa je bilo 2 800 bonov ( 70 ). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione del meccanismo per collegare l'Europa ( 71 ) ha riscontrato che il raggruppamento dei settori dei trasporti, dell'energia e delle telecomunicazioni all'interno di un quadro di finanziamento comune ha consentito di ottenere economie di scala a livello di programma, con un'unica agenzia esecutiva e procedure comuni. A livello di progetto, tuttavia, il meccanismo per collegare l'Europa non è pienamente riuscito a creare le sinergie attese. | V oceni instrumenta za povezovanje Evrope ( 71 ) je bilo ugotovljeno, da je združitev sektorjev prometa, energetike in telekomunikacij v skupnem okviru financiranja omogočila ekonomijo obsega na ravni programov z eno samo izvajalsko agencijo in skupnimi postopki. Na ravni projektov pa instrument za povezovanje Evrope ni bil dovolj uspešen pri zagotovitvi pričakovanih sinergij. |
| I risultati della valutazione sono stati utilizzati per preparare il prossimo meccanismo per collegare l'Europa ponendo l'accento su semplificazione, maggiore flessibilità e migliore monitoraggio delle prestazioni ( 72 ). | Ugotovitve iz ocene so se upoštevale pri pripravi predloga za naslednji instrument za povezovanje Evrope, pri čemer so dodale poseben poudarek na poenostavitvi, večji prožnosti in boljšem spremljanju uspešnosti ( 72 ). |
| Le sfide future per l'economia dell'UE legate agli obiettivi di decarbonizzazione e digitalizzazione comporteranno una crescente convergenza dei settori dei trasporti, dell'energia e digitale. Fra i settori in cui queste sinergie potrebbero realizzarsi si annoverano la mobilità autonoma e interconnessa, la mobilità pulita basata sui carburanti alternativi, lo stoccaggio dell'energia e le reti intelligenti. La proposta di un meccanismo per collegare l'Europa dopo il 2020 ( 73 ) cerca di aumentare queste sinergie: al fine di promuovere progetti che riguardino più di un settore, fra gli incentivi sarà prevista la possibilità che venga applicato il tasso di cofinanziamento più elevato ammesso per i settori interessati. Sarà inoltre possibile accettare per ciascun settore elementi ausiliari relativi a un altro settore come costi ammissibili, come ad esempio la produzione di energia rinnovabile nell'ambito di un progetto relativo al settore dei trasporti. Per incentivare le proposte intersettoriali e stabilirne la priorità, nell'ambito dei criteri di aggiudicazione saranno valutate le possibilità di sinergie insite nelle iniziative proposte. Le sinergie saranno attuate mediante programmi di lavoro congiunti e finanziamenti congiunti per i tre settori. Si prevede che determinate attività, attualmente svolte nell'ambito del meccanismo per collegare l'Europa per le telecomunicazioni, saranno portate avanti nel contesto del nuovo programma Europa digitale. | Zaradi prihodnjih izzivov za gospodarstvo EU, povezanih s cilji glede razogljičenja in digitalizacije, bo potrebna vse večja konvergenca prometnega, energetskega in digitalnega sektorja. Med primeri področij sinergij so povezana in avtonomna mobilnost, čista mobilnost na podlagi alternativnih goriv, shranjevanje energije in pametna omrežja. Namen predloga za instrument za povezovanje Evrope za obdobje po letu 2020 ( 73 ) je povečanje teh sinergij; za spodbujanje projektov, ki obsegajo več kot en sektor, bodo spodbude vključevale možnost uporabe najvišje stopnje sofinanciranja zadevnih sektorjev. Poleg tega bo lahko vsak sektor kot upravičene stroške sprejel pomožne elemente, ki se nanašajo na drug sektor, na primer proizvodnjo energije iz obnovljivih virov v okviru projekta na področju prometa. Za spodbujanje in prednostno razvrstitev medsektorskih predlogov bo vidik sinergij predlaganega ukrepa ocenjen v skladu z merili za dodelitev. Sinergije se bodo izvajale prek skupnih delovnih programov in skupnega financiranja zadevnih treh sektorjev. Predvideno je, da se bodo nekatere dejavnosti, ki se v okviru instrumenta za povezovanje Evrope trenutno izvajajo za telekomunikacije, nadaljevale v okviru novega programa za digitalno Evropo. |
| Competitività delle imprese e delle piccole e medie imprese | Konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il programma per la competitività delle imprese e delle piccole e le medie imprese prevede azioni a sostegno delle piccole imprese attraverso sovvenzioni, strumenti finanziari e servizi di sostegno. | Program za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja obsega ukrepe za podporo malim podjetjem prek nepovratnih sredstev, finančnih instrumentov in podpornih storitev. |
| Aiutare le imprese europee a raggiungere il loro pieno potenziale | Pomoč evropskim podjetjem pri uresničevanju njihovega celotnega potenciala |
| 2014-2020 | 2014–2020 |
| 2,4 miliardi | 2,4 milijarde |
| di EUR | EUR |
| Accesso | Dostop |
| ai mercati | do trgov |
| Migliorare il contesto imprenditoriale | Izboljšanje poslovnih pogojev |
| Le piccole e medie imprese rappresentano il 99 % del totale delle imprese | Mala in srednja podjetja predstavljajo 99 % vseh podjetij |
| Imprenditoria | Podjetništvo |
| Accesso | Dostop |
| ai finanziamenti | do financiranja |
| Le piccole e medie imprese forniscono l'85 % del totale dei nuovi posti di lavoro | Mala in srednja podjetja zagotovijo 85 % vseh novih delovnih mest |
| Fonte: Commissione europea | Vir: Evropska komisija |
| Il programma sta migliorando l'accesso ai finanziamenti per le piccole e medie imprese attraverso due strumenti finanziari, lo strumento di garanzia per i prestiti e lo strumento di equity per la crescita. Entrambi gli strumenti sono gestiti dal Fondo europeo per gli investimenti e facilitano l'accesso a prestiti e finanziamenti di capitale per le piccole imprese più rischiose, che altrimenti non sarebbero state in grado di ottenere i finanziamenti di cui hanno bisogno. | Program z dvema finančnima instrumentoma, tj. jamstveno shemo za posojila in kapitalsko shemo za rast, izboljšuje dostop malih in srednjih podjetij do financiranja. Instrumenta, ki ju upravlja Evropski investicijski sklad, lajšata dostop do posojil in financiranja lastniškega kapitala za bolj tvegana mala podjetja, ki sicer ne bi mogla dobiti financiranja, ki ga potrebujejo. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Dal 2015 e nel quadro del piano di investimenti per l'Europa, sono state incrementate le opportunità di finanziamento nell'ambito dello strumento di garanzia per i prestiti con il sostegno del Fondo europeo per gli investimenti strategici. L'anticipazione iniziale (front-loading) nel 2017 è stata convertita in un'integrazione permanente del bilancio dello strumento di garanzia per i prestiti di 550 milioni di EUR dal Fondo europeo per gli investimenti strategici. Ciò ha consentito di rendere disponibili nel 2018 molti più finanziamenti a società più piccole e più rischiose, incluse le start-up, per le quali è molto difficile accedere ai finanziamenti in quanto il loro livello di rischio è percepito come più elevato o perché esse non dispongono di garanzie sufficienti. Nel corso del 2018 il Fondo europeo per gli investimenti aveva sottoscritto 36 accordi per garanzie di prestiti per un volume totale di 387 milioni di EUR, 33 dei quali erano sostenuti congiuntamente dal Fondo europeo per gli investimenti strategici e dallo strumento di garanzia per i prestiti ( 74 ). Questi accordi, insieme a quelli firmati negli anni precedenti, hanno consentito a più di 381 000 piccole imprese di ricevere oltre 20 miliardi di EUR di sostegno finanziario entro la fine di settembre del 2018. | Od leta 2015 so bile možnosti financiranja v okviru jamstvene sheme za posojila kot del naložbenega načrta za Evropo povečane s podporo Evropskega sklada za strateške naložbe. Prvotno financiranje v začetni fazi je bilo leta 2017 spremenjeno v stalno povečevanje proračuna jamstvene sheme za posojila za 550 milijonov EUR iz Evropskega sklada za strateške naložbe. Zato je bilo mogoče leta 2018 bolj tveganim in manjšim podjetjem, vključno z zagonskimi podjetji, ki imajo zaradi zaznanega večjega tveganja ali nezadostnega zavarovanja največje težave pri dostopu do financiranja, dati na voljo veliko več financiranja. V letu 2018 je Evropski investicijski sklad podpisal 36 sporazumov za jamstva za posojila v skupni višini 387 milijonov EUR, od katerih sta 33 sporazumov skupaj podprla Evropski sklad za strateške naložbe in jamstvena shema za posojila ( 74 ). Zaradi teh sporazumov in sporazumov, podpisanih v predhodnih letih, je lahko do konca septembra 2018 več kot 381 000 malih podjetij prejelo več kot 20 milijard EUR finančne podpore. |
| La sottoscrizione di accordi per lo strumento di equity per la crescita ha richiesto più tempo, dato che il capitale richiede processi di diligenza dovuta e raccolta di fondi più complessi. Alla fine del 2018 il Fondo europeo per gli investimenti aveva investito in 14 fondi attraverso lo strumento di equity per la crescita per un importo totale di 163,5 milioni di EUR ( 75 ). Di questi, cinque erano fondi multi-stadio, in combinazione con lo strumento di equity InnovFin per la fase iniziale ( 76 ), istituito nell'ambito di Orizzonte 2020. | Podpisovanje sporazumov za kapitalsko shemo za rast je trajalo dlje, ker so zaradi lastniškega kapitala potrebni kompleksnejši skrbni pregledi in bolj zapleteni postopki zbiranja sredstev. Konec leta 2018 je Evropski investicijski sklad v okviru kapitalske sheme za rast v 14 skladov vložil sredstva v skupni višini 163,5 milijona EUR ( 75 ). Med njimi je bilo pet večstopenjskih skladov, povezanih s kapitalskim instrumentom InnovFin za zgodnjo fazo razvoja ( 76 ), vzpostavljenim v okviru programa Obzorje 2020. |
| La rete Enterprise Europe offre sostegno alle piccole imprese europee per internazionalizzarsi attraverso servizi di consulenza e trovando partner commerciali, tecnologici e di innovazione all'estero. I servizi della rete sono disponibili per le imprese più piccole nell'UE e nei paesi associati al programma attraverso 607 organizzazioni intermediarie. Secondo le stime, nel 2018 i servizi della rete hanno aiutato 250 000 piccole e medie imprese a sviluppare la propria attività al di fuori del loro paese d'origine e hanno facilitato circa 75 000 incontri di cooperazione commerciale tra piccole imprese, da cui è conseguita la sottoscrizione di 2 611 accordi di partenariato internazionali tra esse ( 77 ). I rinnovati servizi di sostegno di consulenza della rete nel 2018 hanno aiutato 1 796 piccole e medie imprese a migliorare la propria competitività e innovazione. Sono stati impiegati consulenti della rete Enterprise Europe specializzati nelle scale-up, come previsto dall'iniziativa Start-up e scale-up della Commissione ( 78 ), con l'attuazione di un'azione specifica che interessa 56 regioni dell'UE e aiuta le scale-up a superare gli ostacoli alla crescita. È stata preparata una nuova visione strategica della rete Enterprise Europe per garantire che essa continui a fornire servizi che rispondano alle esigenze future delle piccole imprese. | Evropska podjetniška mreža s svetovalnimi storitvami ter iskanjem tujih poslovnih in tehnoloških partnerjev in partnerjev za inovacije malim evropskim podjetjem pomaga pri internacionalizaciji. Storitve mreže so prek 607 posredniških organizacij na voljo manjšim podjetjem v EU in državah, ki sodelujejo v programu. Leta 2018 so storitve mreže po ocenah približno 250 000 malim in srednjim podjetjem pomagale razviti poslovne dejavnosti zunaj domače države in olajšale približno 75 000 sestankov o poslovnem sodelovanju med malimi podjetji, na podlagi katerih je bilo med njimi podpisanih 2 611 mednarodnih sporazumov o partnerstvu ( 77 ). Leta 2018 so prenovljene storitve mreže za svetovalno podporo 1 796 malim in srednjim podjetjem pomagale izboljšati njihovo konkurenčnost in inovativnost. V okviru evropske podjetniške mreže so začeli delovati svetovalci za razširitev poslovanja, kot je določeno v pobudi Komisije za zagon in razširitev podjetij ( 78 ), pri čemer izvajanje posebnega ukrepa zajema 56 regij EU in razširitvenim podjetjem pomaga premagovati ovire za rast. Pripravljena je bila nova strateška vizija za evropsko podjetniško mrežo, da bo še naprej zagotavljala storitve, s katerimi se obravnavajo prihodnje potrebe malih podjetij. |
| Le piccole imprese apprezzano la rete e il supporto che essa offre: l'89 % delle piccole e medie imprese si aspetta un miglioramento della propria situazione del mercato grazie a tale supporto. Inoltre, quasi una su due ritiene che la propria competitività migliorerà grazie ai miglioramenti nell'innovazione ottenuti con l'aiuto della rete. Quasi sei su dieci hanno previsto che i servizi della rete le aiuteranno a mantenere o creare posti di lavoro. | Mala podjetja cenijo mrežo in njeno podporo: 89 % malih in srednjih podjetij pričakuje, da se bo njihov položaj na trgu zaradi te podpore izboljšal. Poleg tega skoraj vsako drugo tako podjetje meni, da se bo zaradi izboljšanj na področju inovacij, doseženih s pomočjo mreže, njegova konkurenčnost izboljšala. Skoraj šest od desetih podjetij ocenjuje, da jim bodo storitve mreže pomagale ohraniti ali ustvariti delovna mesta. |
| Il programma Erasmus per giovani imprenditori organizza inviti annuali a presentare proposte. Nel 2018 il programma Erasmus per giovani imprenditori aveva già raggiunto quota 7 000 scambi tra imprenditori novizi ed esperti in tutta l'Europa dall'inizio del programma ( 79 ). Al fine di testare l'estensione geografica del programma Erasmus per giovani imprenditori a nuove destinazioni al di fuori dell'Europa, nell'aprile 2018 è iniziata l'attuazione del progetto pilota Erasmus per giovani imprenditori Global, della durata di ventiquattro mesi. | V okviru programa Erasmus za mlade podjetnike so organizirani letni razpisi za zbiranje predlogov. Program je od svojega začetka do leta 2018 že dosegel 7 000 izmenjav med novimi in izkušenimi podjetniki po vsej Evropi ( 79 ). Aprila 2018 se je začelo izvajanje 24-mesečnega pilotnega projekta Erasmus for Young Entrepreneurs Global (Svetovni Erasmus za mlade podjetnike), da bi se preskusila geografska razširitev programa Erasmus za mlade podjetnike na nove destinacije zunaj Evrope. |
| Il programma per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese contribuisce anche in vari modi al miglioramento delle condizioni quadro per la competitività delle imprese dell'UE. Nel quadro dell'iniziativa internazionale "cluster go", nel 2018 il programma ha consentito l'istituzione di 25 partenariati di cluster UE che hanno aiutato 134 cluster in Europa a internazionalizzarsi, a beneficio delle loro piccole e medie imprese ( 80 ). Questa iniziativa incoraggia i cluster partecipanti e le piccole imprese ad accedere a catene del valore globali e a trovare partner strategici al di fuori dell'Europa. Nel 2018 sono stati istituiti nove partenariati di cluster strategici europei per la specializzazione intelligente e gli investimenti. Questi partenariati riuniscono 57 cluster in tutta Europa e raggiungono più di 6 000 piccole e medie imprese. | Program za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja prav tako na številne načine prispeva k izboljšanju okvirnih pogojev za konkurenčnost podjetij EU. V okviru pobude „Clusters Go International“ (internacionalizacija evropskih grozdov) je program leta 2018 omogočil vzpostavitev 25 partnerstev grozdov EU, s čimer je podprl internacionalizacijo 134 grozdov v Evropi v korist njihovih malih in srednjih podjetij ( 80 ). Ta pobuda spodbuja sodelujoče grozde in mala podjetja k dostopu do svetovnih vrednostnih verig in iskanju strateških partnerjev zunaj Evrope. Leta 2018 je bilo vzpostavljenih devet evropskih strateških partnerstev grozdov za pametno specializacijo in naložbe. Ta partnerstva združujejo 57 grozdov iz vse Evrope ter pomagajo več kot 6 000 malim in srednjim podjetjem. |
| La piattaforma europea per la collaborazione tra i cluster ( 81 ) è divenuta uno degli snodi principali che facilitano la collaborazione tra cluster a livello comunitario e mondiale. Riunisce più di 930 organizzazioni di cluster che raggiungono circa 100 000 piccole imprese. Grazie alla facilitazione di oltre 1 100 incontri organizzati per l'abbinamento internazionale tra cluster a cui ha preso parte nel 2018, la piattaforma europea per la collaborazione tra i cluster è diventata uno strumento chiave dell'UE a sostegno dell'internazionalizzazione di tali imprese. | Evropska platforma za sodelovanje grozdov ( 81 ) se je razvila v vodilno vozlišče za lajšanje sodelovanja grozdov na ravni EU in svetovni ravni. Združuje več kot 930 organizacij grozdov in pomaga približno 100 000 malim podjetjem. Evropska platforma za sodelovanje grozdov je leta 2018 omogočila več kot 1 100 mednarodnih srečanj za povezovanje med grozdi, pri katerih je tudi sodelovala, zato je postala ključni instrument EU za podporo internacionalizaciji takih podjetij. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Da uno studio di valutazione del programma per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese ( 82 ) è emerso un forte allineamento del programma con le necessità in evoluzione delle piccole imprese in Europa e un'elevata rilevanza per il pubblico grazie al fatto che il programma si concentra sulla promozione delle opportunità di occupazione e sulla creazione di crescita. La dimensione UE è al centro del programma ed è di fondamentale importanza per la maggior parte delle azioni. Il programma ha posto in essere gli elementi costitutivi per il raggiungimento dei risultati attesi. La forza del programma risiede nell'uso di organizzazioni intermediarie (intermediari finanziari, membri della rete Enterprise Europe, organizzazioni intermediarie per il programma Erasmus per giovani imprenditori e organizzazioni di cluster). Il programma utilizza la vicinanza degli intermediari locali alle piccole imprese e facilita l'integrazione dei servizi del programma con i servizi forniti da tali intermediari nazionali e regionali. Il riscontro dei beneficiari è generalmente positivo e una maggioranza sostanziosa segnala il buon rapporto costi-benefici legato alla sua partecipazione. La dimensione europea è il valore aggiunto del programma. | V študiji o oceni Programa za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja ( 82 ) je bilo ugotovljeno, da je program tesno usklajen z razvijajočimi se potrebami malih podjetij v Evropi in zelo pomemben za javnost, ker se osredotoča na spodbujanje zaposlitvenih možnosti in ustvarjanje rasti. Evropska razsežnost je v središču programa in ključna za večino ukrepov. Program je uspešno postavil temelje za doseganje pričakovanih rezultatov. Njegova prednost je uporaba posredniških organizacij (finančnih posrednikov, članov evropske podjetniške mreže, posredniških organizacij za program Erasmus za mlade podjetnike in organizacij grozdov). Program izkorišča dejstvo, da so ti lokalni posredniki blizu malih podjetij, in olajšuje povezovanje svojih storitev s storitvami, ki jih zagotavljajo ti nacionalni in regionalni posredniki. Povratne informacije upravičencev so na splošno pozitivne, pri čemer jih velika večina poroča o dobrem razmerju med stroški in koristmi sodelovanja. Evropska razsežnost je dodana vrednost programa. |
| Lo studio ha formulato proposte per migliorare le carenze riscontrate nella realizzazione del programma: la frammentazione del bilancio in numerose piccole azioni dovrebbe essere ridotto per migliorare l'efficienza e l'efficacia sotto il profilo dei costi; la disponibilità dei dati di monitoraggio dovrebbe essere fornita a livello centrale per guidare in modo strategico l'attuazione. Non vi sono sovrapposizioni di rilievo tra le attività del programma e altre iniziative politiche, sia a livello dell'UE sia a livello nazionale e regionale. Tuttavia, per alcune azioni si potrebbero migliorare le sinergie e la complementarietà con altre azioni dell'UE, nazionali e regionali. | Študija vsebuje predloge za odpravo pomanjkljivosti v uspešnosti programa: zmanjšati bi bilo treba razdrobljenost proračuna na številne majhne ukrepe, da bi se izboljšali stroškovna in splošna učinkovitost, centralno pa bilo treba zagotoviti razpoložljivost podatkov o spremljanju za strateško usmerjanje izvajanja. Na ravni EU ter nacionalni in regionalni ravni ni večjih prekrivanj med dejavnostmi programa in drugimi pobudami politike. Vendar bi bilo mogoče pri nekaterih ukrepih izboljšati sinergije in dopolnjevanje z drugimi ukrepi EU ter nacionalnimi in regionalnimi ukrepi. |
| Lo studio è stato utilizzato per la preparazione delle proposte di programmi successivi per il quadro finanziario pluriennale post-2020. Il programma per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese (ad eccezione degli strumenti finanziari) sarà integrato in un nuovo programma denominato "programma per il mercato unico" ( 83 ). Il programma sosterrà tipi specifici di azioni negli ambiti del miglioramento della competitività, in particolare delle piccole e medie imprese, della normazione, della tutela dei consumatori, della lotta al riciclaggio di denaro, della concorrenza, dell'informativa finanziaria e della revisione contabile, delle misure nei settori veterinario e fitosanitario lungo la filiera alimentare e delle statistiche europee. Gli strumenti finanziari del programma saranno integrati in un nuovo fondo denominato InvestEU, che raggrupperà i finanziamenti dell'UE sotto forma di strumenti finanziari di debito e di capitale. | Študija je bila uporabljena za pripravo predlogov za naslednike programov za večletni finančni okvir za obdobje po letu 2020. Program za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja (razen finančnih instrumentov) bo vključen v nov program, imenovan program za enotni trg ( 83 ). Novi program bo podpiral posebne vrste ukrepov na področju boljše konkurenčnosti, zlasti malih in srednjih podjetij, standardizacije, varstva potrošnikov, preprečevanja pranja denarja, konkurence, finančnega poročanja in revizije, veterinarskih in fitosanitarnih ukrepov vzdolž prehranske verige ter evropske statistike. Finančni instrumenti iz programa bodo vključeni v nov sklad, imenovan InvestEU, v katerem bo združeno financiranje EU v obliki dolžniškega in lastniškega kapitala. |
| ERASMUS+ | ERASMUS+ |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Erasmus+ è il programma faro dell'UE per sostenere e rafforzare azioni in materia di istruzione, formazione, gioventù e sport. Da tre decenni il programma Erasmus+ e i programmi precedenti offrono a giovani, studenti, discenti nell'ambito dell'istruzione e della formazione professionale e adulti opportunità di mobilità per studiare, formarsi, acquisire esperienza e svolgere attività di volontariato all'estero, in Europa o altrove. Il programma Erasmus+ svolge un ruolo importante nel sostenere la cooperazione tra università, scuole, istituti di formazione professionale e organizzazioni giovanili e sportive, nonché le opportunità di apprendimento per futuri insegnanti e lo sviluppo professionale per insegnanti e dirigenti scolastici. Il programma promuove inoltre la mobilità dei discenti e del personale nell'istruzione e nella formazione professionale, nonché del personale nel settore dell'istruzione degli adulti, sostenendo al contempo anche l'internazionalizzazione attraverso partenariati strategici che portano avanti le priorità relative a istruzione e formazione professionale definite nelle conclusioni di Riga e nell'agenda europea per l'apprendimento degli adulti. | Erasmus+ je vodilni program EU za podpiranje in krepitev izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa v Evropi. Erasmus+ in njegovi predhodniki že tri desetletja zagotavljajo priložnosti za mobilnost za mlade, študente, dijake poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter odrasle, da lahko študirajo, se usposabljajo, pridobivajo izkušnje in sodelujejo v prostovoljskih dejavnostih v tujini, in sicer v Evropi ali drugje. Program Erasmus+ ima pomembno vlogo pri podpiranju sodelovanja med univerzami, šolami, ponudniki poklicnega izobraževanja, mladinskimi in športnimi organizacijami ter podpiranju priložnosti za učenje za prihodnje učitelje in strokovnega razvoja učiteljev in vodstvenih delavcev šol. Spodbuja mobilnost dijakov in osebja poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter osebja v sektorju izobraževanja odraslih, hkrati pa podpira internacionalizacijo prek strateških partnerstev, s čimer nadaljuje delo v zvezi s prednostnimi nalogami, določenimi v sklepih iz Rige o poklicnem izobraževanju in usposabljanju ter evropskem programu za izobraževanje odraslih. |
| Sostenere l'istruzione e la formazione | ·Verso uno spazio europeo dell'istruzione entro il 2025. | ·Migliorare il livello di competenze e abilità chiave per una società più coesa, in particolare attraverso la mobilità per l'apprendimento e la cooperazione con il mondo del lavoro. | ·Favorire il miglioramento della qualità, l'innovazione, l'eccellenza e l'internazionalizzazione degli istituti di istruzione e formazione. | ·Stimolare sviluppi innovativi delle politiche, il dialogo e l'attuazione relativi alle politiche e lo scambio di conoscenze in materia di istruzione, formazione e gioventù. | ·Sensibilizzare in merito all'importanza del settore dell'apprendimento lungo tutto l'arco della vita. | ·Sostenere la dimensione internazionale dell'istruzione e della formazione. | ·Insegnare e apprendere le lingue. | ·Promuovere l'insegnamento e la ricerca nell'integrazione europea attraverso le attività Jean Monnet. | Podpiranje izobraževanja in usposabljanja | ·Prizadevanje za oblikovanje evropskega izobraževalnega prostora do leta 2025. | ·Izboljšanje ravni ključnih kompetenc, znanj in spretnosti za bolj kohezivno družbo, zlasti z učno mobilnostjo in sodelovanjem s svetom dela. | ·Spodbujanje izboljšanja kakovosti, inovativne odličnosti ter internacionalizacije izobraževalnih institucij in institucij za usposabljanje. | ·Spodbujanje razvoja inovativnih politik, političnega dialoga in izvajanja politik ter izmenjava znanja na področju izobraževanja, usposabljanja in mladine. | ·Ozaveščanje o pomenu prostora vseživljenjskega učenja. | ·Podpiranje mednarodne razsežnosti izobraževanja in usposabljanja. | ·Poučevanje in učenje jezikov. | ·Spodbujanje poučevanja in raziskav na področju evropskega povezovanja prek dejavnosti programa Jeana Monneta. |
| Gioventù | ·Migliorare il livello di competenze e abilità chiave dei giovani, in particolare attraverso maggiori opportunità di mobilità legate all'apprendimento non formale. | ·Rafforzare la cooperazione tra organizzazioni nel campo della gioventù. | ·Sostenere la dimensione internazionale delle attività dei giovani e il ruolo degli operatori e delle organizzazioni del settore della gioventù. | Mladina | ·Izboljšanje ravni ključnih kompetenc, znanj in spretnosti mladih, zlasti z zagotavljanjem več priložnosti za neformalno učno mobilnost. | ·Okrepljeno sodelovanje med organizacijami na področju mladine. | ·Podpiranje mednarodne razsežnosti mladinskih dejavnosti ter vloge mladinskih delavcev in organizacij. |
| Sport | ·Affrontare le minacce transfrontaliere all'integrità dello sport. | ·Sostenere il buon governo nello sport e la duplice carriera degli atleti. | ·Promuovere attività di volontariato nello sport. | Šport | ·Spopadanje s čezmejnimi dejavniki, ki ogrožajo integriteto športa. | ·Podpiranje dobrega upravljanja v športu in dvojnih poklicnih poti športnikov. | ·Spodbujanje prostovoljnih dejavnosti v športu. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 in tutte le azioni del programma, l'accento è stato posto sulle attività a sostegno dell'inclusione sociale e dell'equità nell'istruzione, nella formazione, nella gioventù e nello sport, in linea con la dichiarazione di Parigi sulla promozione della cittadinanza e dei valori comuni di libertà, tolleranza e non discriminazione attraverso l'istruzione e con il piano d'azione della Commissione sull'integrazione dei cittadini di paesi terzi. | Leta 2018 je bil pri vseh ukrepih programa poudarek na dejavnostih, ki podpirajo socialno vključevanje in pravičnost v izobraževanju in usposabljanju ter med mladino in v športu v skladu s Pariško deklaracijo o spodbujanju državljanstva in skupnih vrednot svobode, strpnosti in nediskriminacije z izobraževanjem ter v skladu z akcijskim načrtom Komisije za vključevanje državljanov tretjih držav. |
| Nel 2018 il programma ERASMUS+ ha dimostrato la propria flessibilità nell'affrontare specifiche priorità politiche attraverso diverse azioni. | Program ERASMUS+ je leta 2018 dokazal prožnost pri obravnavanju posebnih prednostnih nalog politike z različnimi ukrepi. |
| 800 000 | 320 000 | 13 000 | 47 000 | 55 000 | 172 000 | 800 000 | 320 000 | 13 000 | 47 000 | 55 000 | 172 000 |
| Nel 2018 i partecipanti hanno beneficiato della possibilità di studiare, lavorare o svolgere attività di volontariato all'estero (10 milioni dall'avvio del programma) | Partecipanti alla mobilità studentesca nell'ambito dell'istruzione superiore nel 2018 | Partecipanti alla mobilità basata sul lavoro (dicembre 2018) | Utenti della piattaforma elettronica per l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita (dicembre 2018) | Numero di volte in cui l'applicazione per dispositivi mobili Erasmus+ è stata scaricata (dicembre 2018) | Partecipanti alla mobilità relativa all'istruzione e formazione professionale nel 2018 | ljudi je imelo leta 2018 korist od učenja, dela ali prostovoljstva v tujini (od začetka programa 10 milijonov) | udeležencev v programih mobilnosti visokošolskih študentov leta 2018 | udeležencev v programih poklicne mobilnosti (december 2018) | uporabnikov elektronske platforme za vseživljenjsko učenje (december 2018) | prenosov mobilne aplikacije Erasmus+ (december 2018) | udeležencev v programih mobilnosti v poklicnem izobraževanju in usposabljanju leta 2018 |
| Nel campo dell'istruzione superiore, nel 2018 è stata data priorità al miglioramento della qualità e della pertinenza delle conoscenze e delle competenze degli studenti, a un utilizzo migliore delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) e al miglioramento dell'inclusività dei sistemi di istruzione superiore e dei legami tra gli istituti di istruzione superiore e i datori di lavoro o le imprese sociali. Nel 2018 si sono svolti più di 320 000 programmi di mobilità studentesca nell'ambito dell'istruzione superiore. | Na področju visokošolskega izobraževanja je bila leta 2018 prednost dana izboljšanju kakovosti in ustreznosti znanja in spretnosti študentov, boljši uporabi informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT), zagotavljanju, da so sistemi visokošolskega izobraževanja bolj vključujoči, ter boljšim povezavam med visokošolskimi institucijami in delodajalci ali socialnimi podjetji. Leta 2018 je v izmenjavah sodelovalo več kot 320 000 visokošolskih študentov. |
| Nel campo dell'istruzione scolastica è stata data priorità al rafforzamento dei profili delle professioni dell'insegnamento, alla promozione dell'acquisizione di competenze chiave, ad esempio affrontando i risultati insufficienti nelle competenze di base della matematica, delle scienze e dell'alfabetizzazione, e al sostegno alle classi plurilingue. L'accesso al programma Erasmus+ da parte delle scuole è stato facilitato nel 2018 dall'introduzione nel programma di una nuova forma di partenariato nell'ambito degli scambi scolastici. Ne è conseguito un aumento dei progetti assegnati del 40 %. Gli insegnanti possono inoltre aderire alla comunità eTwinning per realizzare progetti collaborativi con lezioni in altri paesi, per seguire opportunità di sviluppo professionale online e faccia a faccia e ottenere un riconoscimento per il proprio lavoro. Dal suo avvio nel 2005 hanno aderito all'eTwinning 640 000 utenti e 218 000 scuole. Nel 2018 si sono registrati 103 000 nuovi utenti e sono stati avviati 14 000 progetti. | Na področju šolskega izobraževanja je bila prednost dana krepitvi profilov učiteljskih poklicev in spodbujanju pridobivanja ključnih kompetenc, na primer z obravnavanjem slabih rezultatov pri preverjanju osnovnega znanja matematike, znanosti in pismenosti ter podpiranjem večjezičnih razredov. Dostop do programa Erasmus+ za šole je bil leta 2018 olajšan z vključitvijo nove oblike partnerstev za izmenjave med šolami v program. Zato se je v sektorju število projektov, ki so jim bila dodeljena sredstva, povečalo za 40 %. Učitelji se lahko tudi pridružijo skupnosti e-Twinning za izvajanje projektov sodelovanja z razredi v drugih državah, da bi izkoristili priložnosti za strokovni razvoj prek spleta in osebnih stikov ter dobili priznanje za svoje delo. Skupnosti e-Twinning se je od njene vzpostavitve leta 2005 pridružilo 640 000 uporabnikov in 218 000 šol. Leta 2018 se je registriralo 103 000 novih uporabnikov in začelo izvajati 14 000 projektov. |
| Per quanto riguarda l'istruzione e la formazione professionale, Erasmus+ sostiene lo sviluppo di partenariati imprese-istruzione che puntano alla promozione dell'apprendimento basato sul lavoro in tutte le sue forme, con un'attenzione speciale all'apprendistato, nonché allo sviluppo di qualifiche e programmi di studio comuni che rispondano alle attuali e future necessità di competenze settoriali. La mobilità di lunga durata (da 3 a 12 mesi) dei partecipanti ammissibili è stata promossa mediante l'introduzione dell'attività ErasmusPro ( 84 ) nel programma Erasmus+ a partire dal 2018. Di conseguenza, tale mobilità è aumentata di più del 60 % (in media 8 000 all'anno nel periodo 2014-2017 e quasi 13 000 nel 2018). | Kar zadeva poklicno izobraževanje in usposabljanje, Erasmus+ podpira razvoj partnerstev med podjetji in izobraževalnimi institucijami, namenjenih spodbujanju vseh oblik učenja na delovnem mestu, s posebnim poudarkom na vajeništvu ter razvoj skupnih kvalifikacij in učnih načrtov, v katerih se upoštevajo sedanje in prihodnje potrebe po znanjih in spretnostih v sektorjih. Z uvedbo dejavnosti ErasmusPro ( 84 ) v program Erasmus+ leta 2018 se je spodbujala dolgoročna mobilnost (od tri do 12 mesecev) upravičenih udeležencev. Zato se je takšna mobilnost povečala za več kot 60 % (povprečje v obdobju 2014–2017 je znašalo 8 000 udeležencev na leto, leta 2018 pa skoraj 13 000). |
| Per quanto concerne l'inclusione sociale e l'equità, il programma Erasmus+ sostiene azioni che mirano a prevenire la radicalizzazione violenta e a promuovere i valori democratici, i diritti fondamentali, la comprensione interculturale e la cittadinanza attiva e a favorire l'inclusione dei discenti svantaggiati, compresi gli individui provenienti da un contesto migratorio, al contempo prevenendo e lottando contro le pratiche discriminatorie. Il filone relativo allo sport ha continuato a sostenere iniziative per affrontare minacce transfrontaliere all'integrità dello sport, quali il doping, le competizioni truccate e la violenza, così come tutti i tipi di intolleranza e discriminazione. Ha promosso il buon governo nello sport, la duplice carriera degli atleti e le attività di volontariato nello sport, insieme all'inclusione sociale, anche per i rifugiati e i migranti. | Kar zadeva socialno vključevanje in pravičnost, Erasmus+ podpira ukrepe, namenjene preprečevanju nasilne radikalizacije in spodbujanju demokratičnih vrednot, temeljnih pravic, medkulturnega razumevanja in aktivnega državljanstva ter vključevanja prikrajšanih učencev, vključno z osebami s priseljenskim ozadjem, ob hkratnem preprečevanju diskriminatornih praks in boju proti njim. Sklop za šport je še naprej podpiral pobude za spopadanje s čezmejnimi dejavniki, ki ogrožajo integriteto športa, kot so uživanje prepovedanih poživil, vnaprejšnji dogovori o rezultatih tekmovanj in nasilje ter vse oblike nestrpnosti in diskriminacije. Spodbujal je dobro upravljanje v športu, dvojne poklicne poti športnikov in prostovoljne dejavnosti v športu ter socialno vključevanje, tudi beguncev in migrantov. |
| Inoltre, nel campo dell'istruzione degli adulti, nel 2018 è stata data priorità al miglioramento e all'ampliamento dell'offerta di opportunità di apprendimento di alta qualità adattate alle necessità degli individui adulti con un livello basso di competenze o di istruzione, affinché acquisissero competenze quali l'alfabetizzazione, l'apprendimento del calcolo numerico o le competenze digitali, anche attraverso la convalida delle competenze acquisite mediante l'apprendimento informale e non formale. L'estensione e lo sviluppo delle competenze degli educatori sono inoltre evidenziati come prioritari per questo settore. | Poleg tega je bila na področju izobraževanja odraslih leta 2018 prednost dana izboljšanju in razširitvi nabora priložnosti za visokokakovostno učenje, prilagojenih potrebam posameznih nizkokvalificiranih ali nizko usposobljenih odraslih, tako da ti izboljšajo bralno in matematično pismenosti ali pridobijo digitalne spretnosti in znanja, in to tudi s potrjevanjem spretnosti in znanj, pridobljenih s priložnostnim in neformalnim učenjem. Kot prednostna naloga za ta sektor sta poudarjena tudi razširitev in razvoj kompetenc izobraževalcev. |
| Istruzione degli adulti: La piattaforma elettronica per l'istruzione degli adulti in Europa, con più di 47 000 utenti registrati (con un aumento del 38 % nell'arco di un anno), ha evidenziato nel 2018 un aumento significativo degli utenti. La piattaforma è una comunità multilingue e aperta di professionisti dell'istruzione degli adulti, tra cui educatori e formatori per gli adulti, personale di orientamento e sostegno, ricercatori, accademici e decisori politici. | Izobraževanje odraslih: število uporabnikov elektronske platforme za izobraževanje odraslih v Evropi se je leta 2018 bistveno povečalo; zdaj je registriranih uporabnikov več kot 47 000 (povečanje za 38 % v enem letu). Ta platforma je večjezična skupnost z odprtim članstvom, ki jo sestavljajo strokovni delavci iz sektorja izobraževanja odraslih, vključno z izobraževalci odraslih in izvajalci usposabljanja odraslih, osebjem za usmerjanje in podporo, raziskovalci in akademskim osebjem, ter oblikovalci politik. |
| Per quanto riguarda la dimensione internazionale, Erasmus+ ha continuato a fornire opportunità di mobilità tra l'Europa e il resto del mondo per il personale dell'istruzione superiore, gli studenti, i giovani e gli operatori del settore della gioventù, con particolare attenzione al sostegno all'ulteriore sviluppo della regione del vicinato europeo (Balcani occidentali, partenariati orientali ( 85 ) e Mediterraneo meridionale). Il 18 gennaio 2018 la Commissione ha adottato il piano d'azione per l'istruzione digitale ( 86 ), che interviene nei settori dell'istruzione formale con azioni specifiche rivolte a scuola, istruzione e formazione professionale e istruzione superiore. Il piano identifica tre priorità per garantire che le tecnologie digitali siano utilizzate opportunamente per innovare e migliorare l'insegnamento e l'apprendimento. Le undici azioni del piano includono il sostegno alla banda larga ad alta capacità in tutte le scuole, la creazione di una piattaforma a livello europeo per l'istruzione digitale superiore e la cooperazione rafforzata e la fornitura di programmi di formazione sulle competenze digitali e imprenditoriali e sulla sensibilizzazione relativa alla sicurezza online. | V zvezi z mednarodno razsežnostjo je Erasmus+ še naprej zagotavljal priložnosti za mobilnost za visokošolsko osebje, študente, mlade in mladinske delavce med Evropo in ostalimi deli sveta, pri čemer je bil poseben poudarek na podpori nadaljnjemu razvoju regije evropskega sosedstva (Zahodni Balkan, vzhodno partnerstvo ( 85 ) in južno Sredozemlje). Komisija je 18. januarja 2018 sprejela akcijski načrt za digitalno izobraževanje ( 86 ), ki za področja formalnega izobraževanja določa posebne ukrepe za šolo, poklicno izobraževanje in usposabljanje ter visokošolsko izobraževanje. V načrtu so opredeljene tri prednostne naloge za zagotovitev namenske rabe digitalne tehnologije inovacije ter izboljšanje poučevanja in učenja. Med 11 ukrepi načrta so podpora visokozmogljivim širokopasovnim povezavam v vseh šolah, vzpostavitev evropske platforme za digitalno visoko šolstvo in okrepljeno sodelovanje ter zagotavljanje programov usposabljanja o digitalnih in podjetniških znanjih in spretnostih ter ozaveščanju o varnosti na spletu. |
| L'applicazione per dispositivi mobili Erasmus+ ha continuato a fungere da sportello unico digitale che orienta i partecipanti e i giovani interessati nella ricerca di tutte le informazioni necessarie sulle opportunità di recarsi all'estero con Erasmus+. L'applicazione fornisce informazioni, suggerimenti, notifiche e altri servizi utili a semplificare l'organizzazione dei loro periodi di mobilità. L'applicazione è stata scaricata e installata quasi 30 000 volte nel corso del 2018, portando a più di 55 000 il numero totale di volte in cui essa è stata scaricata a partire dal suo lancio (a metà del 2017). Sono state inoltre avviate discussioni sulle modalità di miglioramento e ampliamento della gamma di servizi online per studenti che intraprendono un periodo di mobilità transfrontaliera ai fini dell'apprendimento, tra cui l'eventuale miglioramento dell'applicazione nell'ambito di un più ampio punto di accesso unico online ai servizi per gli studenti in mobilità. | Mobilna aplikacija Erasmus+ je še naprej delovala kot digitalna enotna vstopna točka, ki usmerja udeležence in zainteresirane mlade, da lahko najdejo vse, kar morajo vedeti o priložnostih za odhod v tujino v okviru programa Erasmus+. Aplikacija jim zagotavlja informacije, nasvete, obvestila in druge storitve, s čimer jim olajša organizacijo njihovih obdobij mobilnosti. Aplikacija je bila v letu 2018 prenesena in nameščena skoraj 30 000-krat, s čimer se je skupno število prenosov od njene uvedbe (sredi leta 2017) povečalo na več kot 55 000. Začele so se tudi razprave o tem, kako izboljšati in razširiti nabor spletnih storitev za študente, ki začenjajo obdobje čezmejne učne mobilnosti, vključno z morebitno razširitvijo aplikacije kot dela obsežnejše spletne enotne vstopne točke za storitve za mobilne študente. |
| L'iniziativa relativa ai modelli di riferimento ( 87 ), una rete di modelli di riferimento positivi a sostegno della prevenzione della radicalizzazione che conduce all'estremismo violento, è ulteriormente realizzata dalle agenzie nazionali Erasmus+ partecipanti. Dopo le prime attività pilota avviate nel 2017, l'iniziativa ha assunto una dimensione più ampia nel corso del 2018 (ne è un esempio l'evento di lancio, con esito positivo, dell'iniziativa sui modelli di riferimento in Italia nel marzo 2018). In aggiunta a questa iniziativa realizzata dalle agenzie nazionali Erasmus+, la Commissione sta promuovendo l'approccio dei modelli di riferimento attraverso un invito a presentare proposte Erasmus+ per l'inclusione sociale. | Nacionalne agencije, ki sodelujejo v programu Erasmus+, so nadalje uvedle pobudo „mreža vzornikov“ ( 87 ). To je mreža pozitivnih vzornikov, ki podpirajo preprečevanje radikalizacije, ki vodi v nasilni ekstremizem. Po prvih pilotnih dejavnostih, ki so se začele leta 2017, je pobuda v letu 2018 dobila večjo razsežnost (npr. uspešen dogodek ob otvoritvi pobude „mreža vzornikov“ v Italiji marca 2018). Poleg te pobude, ki jo izvajajo nacionalne agencije Erasmus+, Komisija spodbuja pristop z vzorniki tudi prek razpisa za zbiranje predlogov za socialno vključevanje v okviru programa Erasmus+. |
| L'iniziativa sulla creatività e il pensiero critico nell'istruzione superiore, avviata all'inizio del 2018, mira alla realizzazione di un prototipo e al collaudo a livello internazionale di uno strumento di valutazione utile per aiutare le facoltà a sviluppare e valutare le capacità creative e di pensiero critico dei loro studenti. Attraverso il programma Erasmus+ la Commissione sta finanziando la prima fase di questo progetto, che consiste nel coinvolgere il personale dell'istruzione superiore nel rendere operativi la creatività e il pensiero critico e nel raccogliere esempi di compiti pedagogici e di elaborati di studenti al fine di illustrare il modo in cui gli stessi possono dimostrare il possesso di tali capacità in contesti diversi. | Cilj pobude za ustvarjalnost in kritično mišljenje v visokošolskem izobraževanju, ki se je začela izvajati na začetku leta 2018, je na mednarodni ravni oblikovati prototip orodja za ocenjevanje in ga preskusiti ter s tem fakultetam pomagati razvijati in ocenjevati veščine njihovih študentov, kot sta ustvarjalnost in kritično mišljenje. Komisija prek programa Erasmus+ financira prvo fazo tega projekta, ki obsega vključitev visokošolskega osebja v operacionalizacijo ustvarjalnosti in kritičnega mišljenja ter zbiranje primerov pedagoških nalog in dela študentov za ponazoritev, kako lahko študenti dokažejo te veščine v različnih okoljih. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione di medio termine del programma Erasmus+ 2014-2020 ( 88 ), che ha analizzato i progressi compiuti nell'attuazione del programma e l'impatto a lungo termine dei programmi precedenti, ha evidenziato che l'attuale programma Erasmus+ assicura una combinazione unica di risultati nel campo dell'istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport ed è molto apprezzato sia dai portatori di interessi che dall'opinione pubblica. Ha posto l'accento sul forte valore aggiunto europeo di Erasmus+ e dei programmi precedenti. Ha inoltre evidenziato gli effetti positivi del carattere integrato del programma, che contempla l'apprendimento in tutti i suoi contesti. | Vmesna ocena programa Erasmus+ za obdobje 2014–2020 ( 88 ), s katero sta se ocenila napredek pri izvajanju programa in dolgoročni učinek njegovih predhodnih programov, je pokazala, da sedanji program Erasmus+ zagotavlja edinstven nabor rezultatov na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa ter je med zainteresiranimi stranmi in v javnosti zelo cenjen. V oceni je bila poudarjena velika evropska dodana vrednost programa Erasmus+ in predhodnih programov. Poleg tega so podarjeni pozitivni učinki celovitosti programa, ki pokriva učenje v vseh njegovih okvirih. |
| La valutazione ha indicato alcuni punti da migliorare, in particolare: in termini di rilevanza, la valutazione ha sottolineato la necessità per il programma Erasmus+ di coinvolgere maggiormente i soggetti con minori opportunità, di facilitare la partecipazione delle organizzazioni più piccole per rendere il programma più inclusivo e di rafforzare le misure per promuovere una migliore comprensione dell'integrazione europea e del senso di appartenenza all'Europa, in particolare tra le generazioni più giovani; in termini di efficacia, il programma Erasmus+ dovrebbe rafforzare il volume delle attività nei settori che mostrano la performance migliore ma che hanno finora ricevuto finanziamenti relativamente inferiori, ad esempio nei settori della scuola, dell'istruzione e della formazione professionale e della gioventù, contribuendo in tal modo anche a potenziare la dimensione inclusiva del programma; in termini di efficienza, il programma Erasmus+ dovrebbe semplificare ulteriormente le procedure di presentazione delle domande e redazione delle relazioni al fine di ridurre l'onere amministrativo a carico dei beneficiari e dovrebbe ulteriormente ottimizzare le sue procedure online. | V oceni so se pokazala nekatera področja, na katerih so potrebne izboljšave. Kar zadeva relevantnost, se je v oceni pokazala potreba, da Erasmus+ bolj pomaga posameznikom, ki imajo manj možnosti, spodbuja sodelovanje manjših organizacij, da bi program postal bolj vključujoč, in okrepi ukrepe za spodbujanje razumevanja evropskega povezovanja in občutka pripadnosti Evropi, zlasti med mlajšimi generacijami. Kar zadeva uspešnost, bi moral Erasmus+ povečati obseg dejavnosti na področjih, ki kažejo največjo smotrnost, vendar so do zdaj prejemala sorazmerno manj sredstev, na primer šole, poklicno izobraževanje in usposabljanje ter mladina, to pa bo prispevalo tudi h krepitvi vključujoče narave programa. Kar zadeva učinkovitost, bi moral Erasmus+ nadalje poenostaviti postopke prijave in poročanja, da bi zmanjšal upravno breme za upravičence, ter dodatno optimizirati spletne postopke. |
| La Corte dei conti, nella sua relazione speciale ( 89 ) sulla mobilità nel quadro di Erasmus+ ha altresì concluso che il programma è un marchio UE ben noto e di successo. Erasmus+ svolge un ruolo cruciale nel potenziare la mobilità per l'apprendimento all'estero ed ha un effetto positivo sull'atteggiamento dei partecipanti nei confronti dell'UE. La Corte ha identificato lo strumento di garanzia per i prestiti destinati agli studenti quale ambito che necessita di miglioramenti e ha raccomandato che gli indicatori offrano una migliore copertura degli obiettivi del programma. | Računsko sodišče je v posebnem poročilu ( 89 ) o mobilnosti v okviru programa Erasmus+ prav tako ugotovilo, da je program dobro znana in uspešna znamka EU. Erasmus+ ima ključno vlogo pri omogočanju učne mobilnosti v tujini in pozitivno vpliva na odnos udeležencev do EU. Sodišče je inovativno jamstveno shemo za študentska posojila opredelilo kot področje, na katerem so potrebne izboljšave, in priporočilo tudi boljšo pokritost ciljev programa s kazalniki. |
| Queste proposte di miglioramento sono state prese in considerazione dalla Commissione nel programma successivo proposto, Erasmus: il programma dell'Unione per l'istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport ( 90 ) nell'ambito del quadro finanziario pluriennale 2021-2027. Il nuovo programma si concentrerà in particolare sull'intensificazione della mobilità e degli scambi per tutte le categorie di discenti, sull'aumento degli forzi per coinvolgere i discenti che beneficiano di minori opportunità e sulla moltiplicazione delle opportunità di cooperazione, anche per le organizzazioni di minori dimensioni. Il nuovo programma cercherà di razionalizzare e riorientare alcune azioni esistenti. A titolo di esempio, alcune azioni saranno specificamente incentrate su attività che favoriscono lo sviluppo di competenze in settori orientati al futuro; altre saranno volte a favorire l'innovazione nell'istruzione, nella formazione, nella gioventù e nello sport; le attività Jean Monnet saranno parzialmente riorientate per rivolgersi a gruppi più ampi di discenti; le azioni nel settore dell'apprendimento degli adulti saranno rafforzate. Il programma proposto rafforza al tempo stesso la dimensione inclusiva del programma, adattando alcune azioni esistenti e introducendo nuove misure (quali la mobilità a breve termine di gruppo e la cooperazione virtuale). | Komisija je te predloge za izboljšave upoštevala pri predlaganem nasledniku programa, imenovanem Erasmus: program EU za izobraževanje, usposabljanje, mlade in šport ( 90 ), v okviru večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027. Novi program bo osredotočen zlasti na povečanje mobilnosti in izmenjav za vse kategorije učencev, prizadevanj za pomoč učencem, ki imajo manj možnosti, ter priložnosti za sodelovanje, tudi za manjše organizacije. Cilj novega programa bo racionalizirati in preusmeriti nekatere obstoječe ukrepe. Nekateri ukrepi bodo na primer posebej usmerjeni v dejavnosti, ki spodbujajo razvoj kompetenc na področjih, usmerjenih v prihodnost; drugi bodo namenjeni spodbujanju inovacij na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa; dejavnosti Jeana Monneta bodo delno preusmerjene v širše skupine učencev, ukrepi v sektorju izobraževanja odraslih pa bodo okrepljeni. Hkrati predlagani program krepi vključujočo razsežnost programa s prilagoditvijo nekaterih obstoječih ukrepov in uvedbo novih (na primer kratkoročna in skupinska mobilnost ter virtualno sodelovanje). |
| "Ogni singolo euro che investiamo in Erasmus è un investimento nel futuro: il futuro dei giovani e il futuro del nostro ideale europeo. Non riesco ad immaginare nulla che meriti i nostri investimenti più di questi leader di domani. | 30 anni di scambi "Erasmus" all'estero: la Commissione celebra l'anniversario con il lancio di un'applicazione mobile - http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-1574_it.htm | Vsak euro, ki ga vložimo v program Erasmus+, je naložba v prihodnost – v prihodnost mladih in v prihodnost naše evropske ideje. Po mojem mnenju ni ničesar vrednejše naše naložbe kot ti prihodnji voditelji. | „Trideseta obletnica programa izmenjav Erasmus v tujini: Komisija predstavlja mobilno aplikacijo“, http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-1574_sl.htm . |
| Corpo europeo di solidarietà | Evropska solidarnostna enota |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il presidente Juncker ha annunciato l'istituzione del Corpo europeo di solidarietà nel suo discorso sullo stato dell'Unione 2016. Il Corpo europeo di solidarietà offre ai giovani dai 18 ai 30 anni la possibilità di partecipare a un'ampia gamma di attività solidali in tutta l'UE, con l'obiettivo di creare 100 000 opportunità entro la fine del 2020. Dal dicembre 2016 fino all'adozione del regolamento sul Corpo europeo di solidarietà ( 91 ) sono stati mobilitati otto diversi programmi per dare ai giovani l'opportunità di prendere parte a una serie di attività di solidarietà che affrontano situazioni complesse in tutta l'UE. La partecipazione non solo favorisce lo sviluppo personale dei giovani, la loro partecipazione attiva alla società e la loro occupabilità, ma aiuta anche le organizzazioni non governative, gli enti pubblici e le imprese nei loro sforzi per far fronte alle sfide sociali e di altro genere. Oltre a offrire attività di volontariato, tirocini e posti di lavoro, il Corpo europeo di solidarietà dà ai partecipanti anche la possibilità di creare i propri progetti di solidarietà o di aderire come gruppo di volontariato. | Predsednik Juncker je evropsko solidarnostno enoto napovedal v govoru o stanju Unije leta 2016. Evropska solidarnostna enota daje mladim od 18. do 30. leta starosti priložnost, da se udeležijo številnih solidarnostnih dejavnosti po vsej EU; njen cilj je, da bi bilo do konca leta 2020 ustvarjenih 100 000 takih priložnosti. Od decembra 2016 do sprejetja uredbe o evropski solidarnostni enoti ( 91 ) je bilo mobiliziranih osem različnih programov, da bi se mladim omogočilo sodelovanje pri različnih solidarnostnih dejavnostih, s katerimi se obravnavajo težke razmere po vsej EU. Sodelovanje koristi ne samo mladim pri njihovem osebnem razvoju, aktivnem sodelovanju v družbi in zaposljivosti, temveč pomaga tudi nevladnim organizacijam, javnim organom in podjetjem pri prizadevanjih za spopadanje z družbenimi in drugimi izzivi. Poleg prostovoljstva, pripravništev in zaposlitev evropska solidarnostna enota udeležencem omogoča tudi, da pripravijo lastne solidarnostne projekte ali se prijavijo kot skupina prostovoljcev. |
| Il Corpo europeo di solidarietà mira a rafforzare la partecipazione dei giovani e delle organizzazioni ad attività di solidarietà. Il corpo è un mezzo per contribuire a rafforzare la coesione, la solidarietà e la democrazia in Europa e all'estero e per affrontare le sfide sociali e umanitarie sul campo, con particolare attenzione alla promozione dell'inclusione sociale. | Cilj evropske solidarnostne enote je okrepiti udejstvovanje mladih in organizacij v solidarnostnih dejavnostih. Evropska solidarnostna enota lahko pomaga pri krepitvi kohezije, solidarnosti in demokracije v Evropi in širše ter reševanju družbenih in humanitarnih izzivov na terenu s posebnim poudarkom na spodbujanju socialnega vključevanja. |
| Promuovere la solidarietà come valore, attraverso il volontariato, e incrementare l'impegno dei giovani e delle organizzazioni. | Spodbujanje solidarnosti kot vrednote s prostovoljstvom; okrepitev udejstvovanja mladih in organizacij. |
| Contribuire a rafforzare la coesione, la solidarietà, la democrazia e la cittadinanza in Europa. | Prispevanje h krepitvi kohezije, solidarnosti, demokracije in državljanstva v Evropi. |
| Rispondere alle sfide della società e rafforzare le comunità, adoperandosi in particolare per promuovere l'inclusione sociale. | Odzivanje na družbene izzive in krepitev skupnosti s posebnim poudarkom na spodbujanju socialne vključenosti. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Dal dicembre 2016 la Commissiona concentra la propria attenzione sull'elaborazione e lo sviluppo del Corpo europeo di solidarietà, nonché sulla promozione e sulle attività di sensibilizzazione rivolte a potenziali partecipanti. | Komisija je od decembra 2016 osredotočena na oblikovanje in razvoj evropske solidarnostne enote ter doseganje morebitnih udeležencev in promoviranje enote med njimi. |
| Alla fine del 2018 sono stati raggiunti diversi traguardi intermedi fondamentali, tra cui: | Do konca leta 2018 je bilo doseženih več ključnih mejnikov, vključno z naslednjimi: |
| ·l'adozione del regolamento ( 92 ) che istituisce il Corpo europeo di solidarietà, che fornisce al Corpo una propria base giuridica, facilitando l'attuazione del programma e dotandolo di un proprio bilancio; | ·Sprejeta je bila uredba ( 92 ) o vzpostavitvi evropske solidarnostne enote, ki enoti zagotavlja lastno pravno podlago, lajša izvajanje programa in zagotavlja samostojen proračun. |
| ·il primo invito a presentare proposte del Corpo, nel 2018, è stato un successo, con oltre 1 400 domande di candidatura ricevute dalle organizzazioni che ospitano o sostengono le attività di solidarietà; tra queste domande, 255 proposte sono pervenute da gruppi di giovani iscritti al portale del Corpo per l'attuazione di progetti di solidarietà; in totale, le attività proposte potrebbero offrire fino a 13 000 opportunità per i giovani; | ·Prvi razpis enote za zbiranje predlogov leta 2018 je bil uspešen, saj so organizacije, ki gostijo ali podpirajo solidarnostne dejavnosti, prejele več kot 1 400 predlogov. Od tega so 255 predlogov predložile skupine mladih, na portalu enote registrirane za izvajanje solidarnostnih projektov. Predlagane dejavnosti bi lahko skupaj zagotovile do 13 000 priložnosti za mlade. |
| ·alla fine del 2018 oltre 10 000 giovani avevano già iniziato le loro attività e il numero di giovani registrati nel portale ( 93 ) aveva superato quota 96 000, dalla data di inizio del programma, a dimostrazione di una forte domanda che verosimilmente aiuterà a occupare tutte le posizioni offerte dal programma. | ·Od začetka programa do konca leta 2018 je dejavnosti začelo že več kot 10 000 mladih, število mladih, registriranih na portalu ( 93 ), pa je presegalo 96 000, kar kaže veliko povpraševanje, ki bo verjetno pomagalo zapolniti vse priložnosti, ki jih ponuja program. |
| Fotografia: © Unione europea | Géraldine Maitreyi Gupta è una delle decine di migliaia di giovani europei che si sono proposti come volontari per il Corpo europeo di solidarietà. Il Corpo ha ricevuto il premio "Innovazione in politica" per la categoria "Civiltà", conferito dall'Istituto di innovazione in politica di Vienna il 17 novembre 2018. | Fotografija: © Evropska unija | Géraldine Maitreyi Gupta je ena od desettisočev mladih Evropejcev, ki so se javili v evropsko solidarnostno enoto. Enota je 17. novembra 2018 na Dunaju (Avstrija) prejela nagrado za inovacije v politiki v kategoriji „Civilizacija“, ki jo podeljuje Inštitut za inovacije v politiki. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione ex ante del Corpo ( 94 ) ha indicato la necessità per l'UE di affrontare queste sfide nell'ambito di un Corpo europeo di solidarietà ampliato. In particolare, tale necessità è data dalla confusione iniziale tra i potenziali partecipanti in merito al ruolo del Corpo per quanto riguarda i programmi sottostanti e le differenze e gli elementi di continuità con l'iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario. | Predhodna ocena enote ( 94 ) je pokazala, da mora EU te izzive obravnavati v okviru razširjene evropske solidarnostne enote. Glede na začetno zmedo med morebitnimi udeleženci v zvezi z vlogo enote bi bilo treba obravnavati zlasti vprašanja glede temeljnih programov ter razlik in skladnosti med enoto in pobudo Prostovoljci EU za humanitarno pomoč. |
| Per il prossimo bilancio dell'UE 2021-2027 la Commissione ha presentato la sua proposta di un nuovo programma per il Corpo europeo di solidarietà ( 95 ), che mira ad ampliare le opportunità che esso offre. Il nuovo programma creerà almeno 350 000 opportunità per i giovani di sostenere comunità bisognose tra il 2021 e il 2027 attraverso attività di volontariato, tirocini e collocamenti in una posizione lavorativa. È per questo motivo che la Commissione ha proposto di riservare 1,3 miliardi di EUR per un periodo di sette anni nell'ambito del prossimo bilancio dell'UE a lungo termine. | Komisija je za naslednji proračun EU za obdobje 2021–2027 predstavila predlog za nov program evropske solidarnostne enote ( 95 ), katerega cilj je razširiti priložnosti, ki jih ponuja. Novi program bo v obdobju 2021–2027 prek prostovoljstva, pripravništev in zaposlitev ustvaril najmanj 350 000 priložnosti za mlade, da pomagajo skupnostim, ki potrebujejo pomoč. Zato je Komisija predlagala, naj se v naslednjem dolgoročnem proračunu EU za sedem let rezervirajo sredstva v višini 1,3 milijarde EUR. |
| La proposta prende le mosse dai successi ottenuti dal Corpo nei suoi primi anni di esistenza e consolida ulteriormente gli sforzi tesi ad attuare un punto di accesso unico per i giovani disposti ad impegnarsi in attività solidali. In particolare, il Corpo includerà anche le attività di volontariato a sostegno di attività di aiuto umanitario e operazioni nei paesi terzi. Questo regime di aiuti umanitari ben consolidato dell'UE ha finora operato sotto il nome di "Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario". | Predlog temelji na dosežkih enote v prvih letih obstoja in nadalje krepi prizadevanja, da se mladim, ki so pripravljeni izkazati solidarnost, zagotovi enotna vstopna točka. V pobudo bodo vključene tudi prostovoljske dejavnosti, ki podpirajo dejavnosti in operacije na področju humanitarne pomoči v državah, ki niso članice EU. Ta dobro uveljavljeni program EU za humanitarno pomoč je doslej deloval pod imenom Prostovoljci EU za humanitarno pomoč. |
| Occupazione e innovazione sociale (EaSI) | Zaposlovanje in socialne inovacije (EaSI) |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il programma per l'occupazione e l'innovazione sociale promuove un'occupazione di elevato livello e sostenibile, garantendo una protezione sociale adeguata e dignitosa, combattendo l'emarginazione sociale e la povertà e migliorando le condizioni di lavoro. È fondato su tre assi: sostegno alla modernizzazione del lavoro e delle politiche sociali (Progress), mobilità professionale (servizi europei per l'impiego: EURES) e accesso a microfinanziamenti e imprenditoria sociale. | Program za zaposlovanje in socialne inovacije spodbuja visokokakovostna in trajnostna delovna mesta, pri čemer zagotavlja ustrezno in dostojno socialno zaščito, preprečuje socialno izključenost in revščino ter izboljšuje delovne pogoje. Temelji na treh sklopih: podpori posodobitvi zaposlitvenih in socialnih politik (Progress), mobilnosti delavcev (Evropske službe za zaposlovanje: EURES) ter dostopu do mikrofinanciranja in socialnem podjetništvu. |
| Il programma intende perseguire i seguenti obiettivi specifici: | Cilj programa je doseči naslednje posebne cilje: |
| al fine di contribuire al raggiungimento di: | Namen je prispevati k temu, da se dosežejo: |
| Attuazione e risultati più recenti ( 96 ) | Izvajanje in najnovejši dosežki ( 96 ) |
| Nel 2018 il programma ha finanziato 39 progetti attraverso sette inviti a presentare proposte, con un bilancio di 33 milioni di EUR. Ha sostenuto studi e azioni sulla mobilità del lavoro, i progetti in materia di scambio elettronico di informazioni sulla sicurezza sociale, una maggiore cooperazione tra i servizi pubblici europei per l'impiego e altre organizzazioni attraverso la rete EURES e la realizzazione di progetti mirati di mobilità ("Il tuo primo lavoro EURES"). È inoltre proseguita l'attuazione della garanzia per l'occupazione e l'innovazione sociale e alla fine del 2018 erano state sottoscritte 76 operazioni di microfinanziamenti e 25 operazioni di imprenditoria sociale in 29 paesi, per un totale di 179 milioni di EUR. Si prevede che tali azioni mobiliteranno più di 2 miliardi di EUR di finanziamenti per le microimprese e le imprese sociali. | Leta 2018 je bilo v okviru programa prek sedmih razpisov za zbiranje predlogov s proračunom v višini 33 milijonov EUR financiranih 39 projektov. Program je podprl študije in ukrepe na področju mobilnosti delovne sile, projekte za elektronsko izmenjavo informacij o socialni varnosti, okrepljeno sodelovanje med evropskimi javnimi zavodi za zaposlovanje in drugimi organizacijami prek mreže EURES ter uvedbo ciljno usmerjenih programov mobilnosti („Tvoja prva zaposlitev EURES“). Poleg tega se je nadaljevalo izvajanje jamstvenega instrumenta za zaposlovanje in socialne inovacije, tako da je bilo do konca leta 2018 v 29 državah podpisanih 76 poslov na področju mikrofinanciranja in 25 poslov na področju socialnega podjetništva v skupni vrednosti 179 milijonov EUR. Pričakuje se, da se bo s temi posli sprostilo financiranje za mikro- in socialna podjetja v skupni vrednosti več kot 2 milijardi EUR. |
| a) Nell'ambito dell'asse Progress, nel 2018 si è registrato un ulteriore sviluppo delle esperienze di cooperazione amministrativa in un altro Stato membro dell'UE e di promozione della cooperazione amministrativa tra le autorità di controllo e le parti sociali nel settore del distacco dei lavoratori. | (a) V okviru sklopa Progress so se leta 2018 še naprej pridobivale izkušnje z upravnim sodelovanjem z drugo državo članico EU ter spodbujanjem upravnega sodelovanja med inšpekcijskimi organi in socialnimi partnerji na področju napotitve delavcev na delo. |
| Il progetto "EU Post Lab" si è concentrato sui settori dell'edilizia di Austria, Belgio, Bulgaria, Germania, Italia, Polonia, Portogallo, Romania, Spagna e Turchia. Il progetto ha identificato il modo in cui la cooperazione tra autorità di controllo e parti sociali può produrre dati e informazioni pertinenti che possono essere adeguatamente registrati e condivisi a livello nazionale e transnazionale al fine di ridurre l'onere amministrativo per i datori di lavoro, migliorando al contempo la protezione dei diritti dei lavoratori. | Projekt „EU Post Lab“ je bil osredotočen na gradbeni sektor v Avstriji, Belgiji, Bolgariji, Nemčiji, Italiji, Poljski, Portugalski, Romuniji, Španiji in Turčiji. V projektu je bilo opredeljeno, kako je mogoče s sodelovanjem med inšpekcijskimi organi in socialnimi partnerji pridobiti ustrezne podatke in informacije, ki jih je mogoče ustrezno evidentirati in deliti na nacionalni in nadnacionalni ravni, da bi se zmanjšalo upravno breme za delodajalce ter hkrati izboljšalo varstvo pravic delavcev. |
| Nell'ambito dell'innovazione sociale il sostegno si è concentrato sull'accesso alla protezione sociale, ma anche su strategie innovative di equilibrio tra vita professionale e vita privata per facilitare la riconciliazione delle responsabilità professionali e di assistenza. | Na področju socialnih inovacij je bila podpora osredotočena na dostop do socialne zaščite, pa tudi na inovativne strategije za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, da bi se omogočila vzpostavitev ravnovesja med poklicnimi obveznostmi in skrbjo za družino. |
| b) Nell'ambito dell'asse EURES, per via del miglioramento del contesto del mercato del lavoro negli Stati membri, l'utilizzo del portale EURES della mobilità professionale è diminuito rispetto al 2017, ma rimane tuttora significativo (0,9 milioni di visite ogni mese nel 2018). Nel 2017 si sono stati registrati 8 512 collocamenti in una posizione lavorativa a seguito delle consultazioni con coloro che cercano un impiego grazie all'azione preparatoria "Il tuo primo lavoro EURES" e a progetti mirati di mobilità (e 1 204 ulteriori collocamenti nei primi sei mesi del 2018). Secondo gli ultimi dati forniti dal quadro di valutazione del mercato unico dell'UE, il numero di offerte di lavoro nazionali condivise su EURES nel 2017 è stato in media del 59 %. | (b) V okviru sklopa EURES se je uporaba portala EURES za zaposlitveno mobilnost od leta 2017 zaradi boljših razmer na trgu dela v državah članicah zmanjšala, vendar je še vedno pomembna (0,9 milijona obiskov na mesec leta 2018). Leta 2017 je bilo zaradi pripravljalnih ukrepov v okviru pobude „Tvoja prva zaposlitev EURES“ in ciljno usmerjenih programov mobilnosti po razgovorih z iskalci zaposlitve zaposlenih 8 512 oseb (in dodatne 1 204 osebe v prvih šestih mesecih leta 2018). Glede na najnovejše podatke iz pregleda enotnega trga EU je bilo leta 2017 na portalu EURES v povprečju objavljenih 59 % prostih delovnih mest v državah članicah. |
| "Il tuo primo lavoro EURES" è un progetto di mobilità professionale che aiuta i giovani dai 18 ai 35 anni a trovare un'opportunità di lavoro, tirocinio o apprendistato in un altro paese dell'UE, in Norvegia, in Islanda, in Liechtenstein o in Svizzera e assiste i datori di lavoro nel reperimento di forza lavoro qualificata. Mira ad abbinare i giovani in cerca di impiego alle offerte di lavoro retribuito in tutta Europa. | „Tvoja prva zaposlitev EURES“ je program EU za zaposlitveno mobilnost, ki mladim med 18. in 35. letom starosti pomaga poiskati priložnosti za zaposlitev, pripravništvo ali vajeništvo v drugi državi EU, na Norveškem, Islandiji, v Lihtenštajnu ali Švici, delodajalcem pa pomaga najti kvalificirano delovno silo. Njegov namen je za mlade iskalce zaposlitve najti ustrezne ponudbe za plačano delo po vsej Evropi. |
| 2017 | 2018 | Differenza | 2017 | 2018 | Sprememba |
| Numero di persone in cerca di occupazione registrate sul sito web EURES | 287 850 | 337 991 | ▲ 17 % | Število iskalcev zaposlitve, registriranih na spletišču EURES | 287 850 | 337 991 | ▲ 17 % |
| Numero di datori di lavoro registrati sul sito web EURES | 10 726 | 13 231 | ▲ 23 % | Število delodajalcev, registriranih na spletišču EURES | 10 726 | 13 231 | ▲ 23 % |
| c) Nell'ambito dell'asse microfinanziamenti e imprenditoria sociale, alla fine del 2018 erano state sottoscritte 101 operazioni (76 di microfinanziamenti e 25 di imprenditoria sociale) in 29 paesi per un importo totale di 178,6 milioni di EUR (129,2 milioni di EUR per i microfinanziamenti e 49,4 milioni di EUR per l'imprenditoria sociale). Alla fine del 2016 la dotazione di 56 milioni di EUR per i microfinanziamenti del programma iniziale dell'UE per l'occupazione e l'innovazione sociale era stata interamente assorbita. Ciò ha portato, di conseguenza, a un'integrazione di 100 milioni di EUR dal Fondo europeo per gli investimenti strategici nel dicembre 2017, che è stata ulteriormente maggiorata di un'integrazione supplementare di 200 milioni di EUR dal Fondo europeo per gli investimenti strategici 2.0 nel dicembre 2018. Alla luce di ciò, l'iniziale bilancio totale dell'UE destinato allo strumento di garanzia per il programma dell'UE per l'occupazione e l'innovazione sociale per il periodo 2014-2020 è aumentato da 96 milioni di EUR a 396 milioni di EUR sia per i microfinanziamenti che per l'imprenditoria sociale. Le operazioni del Fondo europeo per gli investimenti alla fine del dicembre 2018 suggeriscono un effetto leva atteso del contributo dell'UE compreso tra 5,5 e 30,4, con un valore di leva medio stimato pari a 12. Tale effetto leva è superiore al doppio dell'effetto leva minimo stabilito nell'accordo di delega e suggerisce importanti guadagni in termini di efficacia (risultati migliori rispetto a quelli inizialmente previsti) e in termini di incrementi di efficienza (maggiore effetto leva e uso più efficiente del contributo UE). | (c) V okviru sklopa za mikrofinanciranje in socialno podjetništvo je bila do konca leta 2018 v 29 državah podpisana 101 pogodba za posle (76 za mikrofinanciranje in 25 za socialno podjetništvo) v skupni vrednosti 178,6 milijona EUR (129,2 milijona EUR za mikrofinanciranje in 49,4 milijona EUR za socialno podjetništvo). Pred koncem leta 2016 je bil proračun v višini 56 milijonov EUR za mikrofinanciranje v okviru prvotnega Programa EU za zaposlovanje in socialne inovacije v celoti porabljen. Zato so bila decembra 2017 iz Evropskega sklada za strateške naložbe zagotovljena dodatna sredstva v višini 100 milijonov EUR, ki so bila decembra 2018 nadalje dopolnjena z dodatnimi 200 milijoni EUR iz Evropskega sklada za strateške naložbe 2.0. Glede na to se je prvotni skupni proračun EU, namenjen jamstvenemu instrumentu Programa EU za zaposlovanje in socialne inovacije za obdobje 2014–2020, povečal s 96 milijonov EUR na 396 milijonov EUR za mikrofinanciranje in socialno podjetništvo. Transakcije Evropskega investicijskega sklada ob koncu decembra 2018 kažejo, da znaša pričakovani učinek finančnega vzvoda prispevka EU med 5,5 in 30,4, ocenjena povprečna vrednost učinka vzvoda pa 12. Ta učinek finančnega vzvoda znaša več kot dvakrat toliko kot minimalni učinek finančnega vzvoda, določen v sporazumu o prenosu pooblastil, ter kaže pomembne koristi v smislu uspešnosti (boljši rezultati v primerjavi s prvotno predvidenimi) in povečanja učinkovitosti (večji učinek finančnega vzvoda in učinkovitejša uporaba prispevka EU). |
| Valutazione e analisi ( 97 ) | Ocenjevanje in vrednotenje ( 97 ) |
| I risultati della valutazione intermedia confermano che gli obiettivi generali e specifici del programma dell'UE per l'occupazione e l'innovazione sociale continuano a essere pertinenti, in particolare alla luce del difficile contesto socioeconomico attuale, che risente delle conseguenze della crisi economica e finanziaria. | Ugotovitve vmesne ocene potrjujejo, da so splošni in posebni cilji Programa EU za zaposlovanje in socialne inovacije še vedno ustrezni, zlasti glede na sedanje težavne socialno-ekonomske razmere, za katere so značilne posledice finančne in gospodarske krize. |
| Il programma ha ottenuto risultati di buona qualità, anche se su scala ridotta, date le sue limitate risorse. Ad esempio, l'espansione dei progetti è ostacolata dalla mancanza di un seguito adeguato che ne garantisca la sostenibilità nel lungo termine. | Program je dosegel kakovostne rezultate, vendar v majhnem obsegu, ker so bili njegovi viri omejeni. Povečanje obsega projektov je na primer omejeno, ker ni ustreznih nadaljnjih ukrepov za zagotovitev njihove dolgoročne trajnostnosti. |
| Anche se i tre assi (Progress, EURES e microfinanziamenti e imprenditoria sociale) sembrano operare in modo indipendente, sono stati identificati alcuni settori che potrebbero determinare un aumento dell'efficacia (in appresso "sinergie"). È il caso, ad esempio, delle sinergie tra i diversi progetti Progress, ma anche tra i progetti Progress e quelli degli assi microfinanza/imprenditoria sociale. | Čeprav se zdi, da trije sklopi (Progress, EURES ter Mikrofinanciranje in socialno podjetništvo) delujejo neodvisno, so bila opredeljena nekatera področja, na katerih bi bilo mogoče povečati učinkovitost („sinergije“). Omenili bi lahko na primer sinergije med različnimi projekti v okviru sklopa Progress, pa tudi med projekti, povezanimi s sklopoma Progress in Mikrofinanciranje in socialno podjetništvo. |
| La valutazione intermedia ha evidenziato una serie di modi per migliorare l'attuazione del programma per l'occupazione e l'innovazione sociale, soprattutto attraverso una maggiore flessibilità e la concentrazione sui gruppi bisognosi di un sostegno specifico, la semplificazione delle procedure e il miglioramento della coerenza interna e dei collegamenti con altri Fondi. | V vmesni oceni je bilo poudarjenih več načinov za izboljšanje izvajanja Programa za zaposlovanje in socialne inovacije, zlasti večja prožnost, usmeritev v ciljne skupine, ki potrebujejo posebno podporo, poenostavitev postopkov, boljša notranja skladnost in povezave z drugimi skladi. |
| A tale scopo, nella proposta della Commissione per il prossimo quadro finanziario pluriennale, l'attuale programma per l'occupazione e l'innovazione sociale è integrato nel Fondo sociale europeo Plus, al fine di far fronte alla frammentazione dei Fondi e al limitato potenziale di espansione. Anche gli strumenti finanziari attualmente finanziati nell'ambito del terzo asse saranno riuniti nel futuro programma InvestEU, che include uno "sportello sociale" rafforzato. | V ta namen je sedanji Program za zaposlovanje in socialne inovacije v predlogu Komisije za naslednji večletni finančni okvir vključen v Evropski socialni sklad plus, da bi se obravnavala razdrobljenost skladov in omejen potencial za nadgradnjo. Tudi finančni instrumenti, ki se trenutno financirajo v okviru tretjega sklopa, bodo združeni v prihodnjem programu InvestEU, ki vključuje okrepljeni „socialni razdelek“. |
| Spazio (Copernicus, Galileo e il Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria) | Vesolje (Copernicus, Galileo in skupna evropska geostacionarna navigacijska storitev) |
| Obiettivi | Cilji |
| La politica spaziale dell'UE sostiene molte altre politiche e priorità strategiche dell'UE. Ad esempio, svolge un ruolo determinante nell'affrontare efficacemente le sfide poste dai cambiamenti climatici, dallo sviluppo sostenibile, dal controllo delle frontiere, dalla sorveglianza marittima e dalla sicurezza dei cittadini. | Vesoljska politika EU podpira številne druge politike in strateške prednostne naloge EU. Ključno vlogo ima na primer pri učinkovitem spopadanju z izzivi, ki jih pomenijo podnebne spremembe, trajnostni razvoj, nadzor meje, pomorski nadzor in varnost državljanov. |
| Copernicus è il sistema europeo di monitoraggio della Terra. Offre sei servizi gratuiti all'UE, alle istituzioni nazionali e regionali nonché al settore privato, quali: il monitoraggio dell'atmosfera, dell'ambiente marino, del territorio e dei cambiamenti climatici, oltre alla gestione delle emergenze e alla sicurezza ( 98 ). Copernicus fornisce informazioni sulla base di un sistema di satelliti e infrastrutture in situ ( 99 ). Le informazioni fornite da Copernicus possono essere utilizzate per un'ampia gamma di applicazioni in una varietà di settori, tra cui la gestione delle aree urbane, lo sviluppo sostenibile e la tutela dell'ambiente, la pianificazione regionale e locale, l'agricoltura, la silvicoltura e la pesca, la sanità, la protezione civile, le infrastrutture, i trasporti e la mobilità, nonché il turismo. Ad esempio, il servizio di Copernicus per i cambiamenti climatici fornisce informazioni riguardo al clima del passato, del presente e del futuro, nonché strumenti per consentire la mitigazione dei cambiamenti climatici e strategie di adattamento ai medesimi da parte dei decisori politici e delle imprese. | Copernicus je evropski sistem za spremljanje Zemlje. Institucijam EU, nacionalnim in regionalnim institucijam ter zasebnemu sektorju zagotavlja šest brezplačnih storitev, in sicer spremljanje ozračja, morskega okolja, zemljišč in podnebnih sprememb ter obvladovanje izrednih razmer in varnost ( 98 ). Copernicus zagotavlja informacije na podlagi sistema satelitov in infrastrukture in situ ( 99 ). Te informacije se lahko uporabljajo za najrazličnejše namene na različnih področjih, vključno z upravljanjem urbanih območij, trajnostnim razvojem in varstvom okolja, regionalnim in lokalnim načrtovanjem, kmetijstvom, gozdarstvom in ribištvom, zdravjem, civilno zaščito, infrastrukturo, prevozom in mobilnostjo ter turizmom. Storitev programa Copernicus za spremljanje podnebnih sprememb na primer zagotavlja informacije o preteklem, sedanjem in prihodnjem podnebju ter orodja, ki oblikovalcem politike in podjetjem omogočajo pripravo strategij za blažitev podnebnih sprememb in prilagajanje nanje. |
| Galileo è il sistema globale di navigazione satellitare proprio dell'UE, che fornisce servizi sicuri di posizionamento, navigazione e misurazione del tempo. Galileo è utilizzato nei sistemi di navigazione dei telefoni cellulari e a bordo degli autoveicoli, nonché in applicazioni cruciali quali la sincronizzazione delle reti elettriche o di telecomunicazione. | Galileo je globalni satelitski navigacijski sistem EU, ki zagotavlja varne storitve določanja položaja, navigacijske storitve in storitve določanja točnega časa. Uporablja se v mobilnih telefonih in avtomobilskih navigacijskih sistemih ter za ključne namene, kot je usklajevanje električnih ali telekomunikacijskih omrežij. |
| Il Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria (noto anche come EGNOS) è un sistema regionale di radionavigazione via satellite ( 100 ). Il sistema fornisce servizi di navigazione per la sicurezza della vita umana agli utenti nei settori dell'aviazione, marittimo e terrestre in Europa. Se ne avvale più dell'80 % degli agricoltori europei che utilizzano la radionavigazione via satellite per la conduzione di trattori durante l'irrorazione e la raccolta delle colture. | Skupna evropska geostacionarna navigacijska storitev (znana tudi kot EGNOS) je regionalni satelitski navigacijski sistem ( 100 ). Sistem uporabnikom v zračnem in pomorskem prometu ter na kopnem v Evropi zagotavlja navigacijske storitve za varovanje življenja. Nanj se zanaša več kot 80 % evropskih kmetov, ki pri škropljenju in spravilu pridelkov uporabljajo satelitsko navigacijo za usmerjanje traktorjev. |
| Il settore spaziale dell'UE | Na kratko o vesoljskem sektorju EU |
| Le tecnologie, i dati e i servizi spaziali sono diventati indispensabili nella vita quotidiana e svolgono un ruolo strategico fondamentale per l'Europa. L'Europa ha un settore spaziale di punta a livello mondiale. | Vesoljska tehnologija, podatki in storitve so postali nepogrešljivi v življenju ljudi in imajo za Evropo bistveno strateško vlogo. Evropska vesoljska industrija je vodilna v svetovnem merilu. |
| Nel 2018 le persone impiegate nel settore spaziale erano oltre 231 000. | Secondo le stime, il valore del settore nel 2017 era il secondo più alto al mondo: 53-62 miliardi di EUR. | Un terzo dei satelliti di tutto il mondo è fabbricato in Europa. | Il settore continua a perfezionare la famiglia di lanciatori europei con la prossima generazione Ariane 6 e Vega C. | V vesoljskem sektorju je bilo leta 2018 več kot 231 000 zaposlenih. | Vrednost sektorja je bila leta 2017 ocenjena na 53–62 milijard EUR, s čimer se uvršča na drugo mesto na svetu. | Tretjina satelitov na svetu je izdelana v Evropi. | Sektor nadaljuje nadgradnjo družine evropskih nosilnih raket z naslednjo generacijo nosilnih raket Ariane 6 in Vega C. |
| I dati spaziali dell'UE stanno trasformando la nostra vita con servizi quali: | Vesoljski podatki EU spreminjajo naše življenje s storitvami, kot so: |
| Risposta alle calamità naturali: nel 2017 le mappe di Copernicus indicanti la portata e l'entità dei danni hanno aiutato le squadre di soccorso ad affrontare, tra gli altri, incendi boschivi (Italia, Spagna, Grecia, Portogallo), terremoti (Messico), uragani (i paesi colpiti dagli uragani Harvey, Irma e Maria) e inondazioni (Irlanda, Germania). | Monitoraggio degli spandimenti di idrocarburi: l'Agenzia europea per la sicurezza marittima (EMSA) utilizza i dati di Copernicus per il monitoraggio degli spandimenti di idrocarburi e delle imbarcazioni. | Odzivanje na naravne nesreče: leta 2017 so karte programa Copernicus, ki prikazujejo obseg in intenzivnost škode, pomagale reševalnim ekipam, ki so se spopadale z gozdnimi požari (Italija, Španija, Grčija, Portugalska), potresi (Mehika), orkani (države, ki so jih prizadeli orkani Harvey, Irma in Maria) in poplavami (Irska, Nemčija) ter drugimi nesrečami. | Spremljanje razlitij nafte: Evropska agencija za pomorsko varnost (EMSA) uporablja podatke programa Copernicus za spremljanje razlitij nafte in plovil. |
| Atterraggio degli aerei: alla fine del 2018, 315 aeroporti in quasi tutta l'UE utilizzavano EGNOS, rendendo l'atterraggio più sicuro ed evitando di conseguenza ritardi e deviazioni di rotta. | Pristajanje letal: konec leta 2018 je 315 letališč v skoraj vseh državah EU uporabljalo storitev EGNOS, zaradi katere je pristajanje varnejše ter ki posledično preprečuje zamude in preusmeritve. |
| Salvare vite in mare: Copernicus offre assistenza alle missioni nel Mediterraneo dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera, contribuendo all'individuazione di navi non sicure e al salvataggio di persone. Galileo, che può essere utilizzato su tutte le navi mercantili nel mondo, offre una maggiore accuratezza e un posizionamento più resiliente che rendono più sicura la navigazione. | Sicurezza stradale: dall'aprile 2018 Galileo è integrato in ogni nuovo autoveicolo venduto in Europa e, a partire dal 2019, supporterà il sistema di chiamata di emergenza eCall e sarà integrato nei tachigrafi digitali dei camion per garantire il rispetto delle norme relative ai tempi di guida e migliorare la sicurezza stradale. | Reševanje življenj na morju: program Copernicus podpira misije Evropske agencije za mejno in obalno stražo v Sredozemlju, tako da pomaga odkrivati neprimerna plovila in reševati ljudi. Galileo se lahko uporablja na vseh trgovskih plovilih po vsem svetu, pri čemer jim z natančnejšim in odpornejšim določanjem položaja zagotavlja varnejšo plovbo. | Varnost v cestnem prometu: od aprila 2018 je Galileo vključen v vsak nov tip avtomobila, ki se prodaja v Evropi, in podpira sistem za klic v sili eCall, od leta 2019 pa bo vključen v digitalne tahografe tovornjakov, da bi se zagotovilo spoštovanje pravil o času vožnje in izboljšala varnost v cestnem prometu. |
| Ricerca e salvataggio: un servizio di Galileo riduce a meno di dieci minuti il tempo necessario a rilevare una persona munita di radiofaro di emergenza in diversi luoghi, anche in mare, nel deserto, in montagna o nelle aree urbane. Il sistema conferma alla persona in difficoltà che i soccorsi stanno arrivando. | Agricoltura: l'80 % degli agricoltori che utilizzano la navigazione satellitare per l'agricoltura di precisione utilizza EGNOS. I dati di Copernicus sono utilizzati per monitorare le colture e prevedere i raccolti. | Iskanje in reševanje: storitev sistema Galileo, ki skrajšuje čas, potreben za odkritje osebe, ki ima pri sebi javljalnik v sili in se lahko nahaja na različnih lokacijah, tudi na morju, v gorah, puščavah in na urbanih območjih, na manj kot 10 minut. Storitev osebi pošlje potrditev, da prihaja pomoč. | Kmetijstvo: 80 % kmetov, ki uporabljajo satelitsko navigacijo za precizno kmetovanje, uporablja storitev EGNOS, podatki programa Copernicus pa se uporabljajo za spremljanje kmetijskih rastlin in napovedovanje letine. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| L'attuazione complessiva del programma Copernicus è in linea con i progressi attesi, con sette satelliti in orbita e operativi che consentono il funzionamento dei sei servizi di Copernicus. L'ultimo lancio di un satellite è stato quello di Sentinel 3B nell'aprile 2018. | Izvajanje programa Copernicus na splošno napreduje po pričakovanjih, saj je v orbiti sedem delujočih satelitov, ki omogočajo delovanje šestih storitev programa Copernicus. Nazadnje je bil izstreljen satelit Sentinel 3B, in sicer aprila 2018. |
| Il servizio relativo ai cambiamenti climatici di Copernicus è passato alla fase operativa nell'estate 2018. È divenuto un'importante e riconosciuta risorsa sulle informazioni climatiche per gli organismi internazionali. Il servizio di gestione delle emergenze di Copernicus si è attivato più di 86 volte per assistere le autorità in occasione di calamità quali incendi boschivi, tempeste, inondazioni ed eruzioni vulcaniche, terremoti e cedimenti del terreno ( 101 ). | Storitev programa Copernicus za spremljanje podnebnih sprememb je poleti 2018 prešla v operativno fazo. Za mednarodne organe je postala pomemben in priznan vir informacij o podnebju. Storitev programa Copernicus za ravnanje v izrednih razmerah je bila aktivirana več kot 86-krat, da bi organom pomagala ob nesrečah, kot so požari v naravi, nevihte, poplave, vulkanski izbruhi, potresi in pogrezanje tal ( 101 ). |
| I servizi di accesso ai dati e alle informazioni sono stati avviati nel giugno 2018, consentendo una migliore utilizzazione dei dati di Copernicus e portando il numero degli utenti registrati a più di 200 000. Inoltre, sono stati firmati ulteriori accordi di cooperazione con paesi e organizzazioni non UE ("terzi"), tra cui l'Unione africana, il Brasile, il Cile, la Colombia, l'India, la Serbia e l'Ucraina, e di promozione dell'adozione di Copernicus a livello globale ( 102 ). | Storitve dostopa do podatkov in informacij so se začele izvajati junija 2018, kar je omogočilo boljšo uporabo podatkov programa Copernicus, zaradi česar se je število registriranih uporabnikov povečalo na več kot 200 000. Poleg tega je bilo podpisanih več sporazumov o sodelovanju z državami, ki niso članice EU („tretje države“), in organizacijami, vključno z Afriško unijo, Brazilijo, Čilom, Kolumbijo, Indijo, Srbijo in Ukrajino, ter za spodbujanje uporabe podatkov programa Copernicus na svetovni ravni ( 102 ). |
| Galileo è operativo dal 2016 e da allora fornisce servizi in modo continuo. In parallelo è in corso la realizzazione delle infrastrutture spaziali di Galileo. Nel luglio 2018 sono stati lanciati con esito positivo quattro satelliti, portando a 26 il numero totale di satelliti nello spazio. Per garantire il monitoraggio indipendente dei servizi di Galileo, il centro di riferimento Galileo ha iniziato ad operare a Noordwijk (Paesi Bassi). L'alta precisione del servizio commerciale (noto come servizio di alta precisione) offrirà una precisione di posizionamento di 20 cm e sarà fornita gratuitamente ( 103 ). Tale livello di precisione è fondamentale per lo sviluppo delle tecnologie emergenti, quali gli autoveicoli automatizzati connessi. La diffusione sul mercato di Galileo e del Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria ha conosciuto un rapido aumento nel 2018, con più di 500 milioni di dispositivi compatibili con Galileo sul mercato al 31 dicembre 2018. L'innovazione è in corso e a metà maggio 2019 già 714 milioni di dispositivi erano compatibili con Galileo. | Galileo deluje od leta 2016 in od takrat stalno zagotavlja storitve. Vzporedno s tem se vzpostavlja vesoljska infrastruktura programa Galileo. Julija 2018 so bili uspešno izstreljeni štirje sateliti, s čimer se je skupno število satelitov v vesolju povečalo na 26. Za zagotavljanje neodvisnega spremljanja storitev programa Galileo je v Noordwijku (Nizozemska) začel delovati referenčni center Galileo. Zelo natančna komercialna storitev bo omogočala določitev položaja na 20 cm natančno in bo brezplačna ( 103 ). Ta stopnja natančnosti je ključna za razvoj nastajajočih tehnologij, kot so avtomatizirani povezani avtomobili. Uveljavljanje Galilea in skupne evropske geostacionarne navigacijske storitve na trgu se je leta 2018 močno povečalo, tako da je bilo 31. decembra 2018 na trgu že več kot 500 milijonov naprav, ki omogočajo uporabo sistema Galileo. Inovacije se nadaljujejo in sredi maja 2019 je bilo takih že 714 milijonov naprav. |
| È importante notare che nel novembre 2018 Galileo è divenuto il primo sistema di navigazione satellitare globale non statunitense ad essere autorizzato negli Stati Uniti. L'uso del sistema Galileo dell'UE in combinazione con il sistema di posizionamento globale (GPS) degli Stati Uniti aprirà il mercato statunitense a Galileo e migliorerà l'esperienza dei consumatori negli Stati Uniti mediante una maggiore disponibilità, affidabilità e resilienza di questi servizi di posizionamento, navigazione e misurazione del tempo. | Pomembno je, da je Galileo novembra 2018 postal prvi neameriški globalni satelitski navigacijski sistem, ki se lahko uporablja v Združenih državah Amerike. Z uporabo sistema Galileo EU skupaj z globalnim pozicionirnim sistemom (GPS) Združenih držav Amerike se bo sistemu Galileo odprl trg Združenih držav, izkušnja ameriških potrošnikov pa se bo izboljšala zaradi boljše razpoložljivosti, zanesljivosti in odpornosti teh storitev za določanje položaja in točnega časa ter navigacijskih storitev. |
| Galileo sta contribuendo a salvare vite umane. Il servizio di ricerca e salvataggio di Galileo riduce drasticamente il tempo di rilevazione dei segnali di emergenza trasmessi da radiofari da tre ore ad appena dieci minuti. Poiché la localizzazione delle posizioni del radiofaro di emergenza è determinata in modo più accurato, le persone disperse in mare o in montagna possono essere tratte in salvo più rapidamente ( 104 ). | Galileo pomaga reševati življenja. Čas zaznavanja oddajnikov, ki oddajajo klice v sili, se s storitvijo iskanja in reševanja sistema Galileo drastično skrajša z do treh ur na samo deset minut. Ker je položaj oddajnika, ki oddaja klic v sili, določen natančneje, je mogoče ljudi, izgubljene na morju ali v gorah, rešiti hitreje ( 104 ). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione intermedia di Copernicus ha confermato che il programma sta realizzando i suoi obiettivi. Tuttavia, anche se i dati raccolti hanno un buon livello di qualità, la valutazione ha evidenziato la necessità di migliorare la distribuzione e l'accesso ai dati con l'obiettivo di aumentare l'adozione da parte degli utenti ( 105 ). L'avvio dei servizi di accesso ai dati e alle informazioni nel giugno 2018, così come l'estensione delle varie attività per massimizzare l'uso delle applicazioni di Copernicus (anche attraverso la sottoscrizione di accordi di cooperazione internazionale), mira ad affrontare le sfide relative all'accesso ai dati e all'adozione da parte degli utenti. | Vmesna ocena programa Copernicus je potrdila, da program dosega svoje cilje. Čeprav so zbrani podatki kakovostni, pa je ocena pokazala, da je treba izboljšati distribucijo podatkov in dostop do njih, da bi se povečala uporaba med uporabniki ( 105 ). Namen začetka izvajanja storitev dostopa do podatkov in informacij junija 2018 ter razširitve različnih dejavnosti za povečanje uporabe aplikacij programa Copernicus (tudi s podpisom sporazumov o mednarodnem sodelovanju) je reševanje izzivov dostopa do podatkov in uporabe med uporabniki. |
| Galileo e i servizi europei di copertura per la navigazione geostazionaria stanno compiendo buoni progressi nella realizzazione dei loro obiettivi, secondo quanto emerge dalla valutazione intermedia ( 106 ). Tuttavia, la valutazione ha individuato alcune problematiche di inefficienza legate alla governance, dato il numero di attori coinvolti e a causa delle differenze nelle strutture di governance e nell'organizzazione del lavoro tra dispiegamento e fase operativa. La valutazione ha inoltre individuato inefficienze legate alla governance della sicurezza. | Kot je pokazala vmesna ocena ( 106 ), Galileo in skupna evropska geostacionarna navigacijska storitev dobro napredujeta pri uresničevanju ciljev. V oceni pa je bilo ugotovljenih tudi nekaj težav z neučinkovitostjo, povezanih z upravljanjem, ki so posledica števila vpletenih akterjev ter razlik v strukturah upravljanja in organizaciji dela med uvedbo in uporabo. Poleg tega je bilo ugotovljeno, da je upravljanje varnosti neučinkovito. |
| La proposta di regolamento sul programma spaziale dell'Unione per il quadro finanziario pluriennale post-2020 mira ad affrontare le problematiche relative alla governance ( 107 ) gettando luce sulle relazioni tra i vari portatori di interessi e sul ruolo di ciascuno di essi [in particolare gli Stati membri, la Commissione e l'Agenzia spaziale europea (ESA)] e istituendo un sistema di governance unificato per tutte le componenti del programma. La normativa potenzia il ruolo dell'ex-Agenzia del sistema globale di navigazione satellitare (GNSS) europeo, ampliandone l'ambito di attività, per quanto riguarda l'accreditamento di sicurezza, a includere tutte le componenti del programma spaziale dell'UE e le attività finalizzate alla diffusione sul mercato. Il nuovo regolamento specifica e uniforma il quadro di sicurezza per il programma spaziale dell'UE. | Predlog uredbe o vesoljskem programu EU za večletni finančni okvir za obdobje po letu 2020 je namenjen obravnavi teh pomislekov glede upravljanja ( 107 ) s pojasnitvijo odnosov med različnimi zainteresiranimi stranmi in vlog vsake od njih (tj. zlasti držav članic, Komisije in Evropske vesoljske agencije (ESA)) ter vzpostavitvijo enotnega sistema upravljanja za vse sestavne dele tega programa. Zakonodaja krepi vlogo nekdanje Agencije za evropski Globalni navigacijski satelitski sistem (GNSS), tako da razširja njene naloge v zvezi z varnostno akreditacijo z vključitvijo vseh komponent vesoljskega programa EU in dejavnosti tržnega posodabljanja. Nova uredba tudi določa in standardizira varnostni okvir za vesoljski program EU. |
| Programma europeo di sviluppo del settore industriale della difesa | Evropski program za razvoj obrambne industrije |
| Nei prossimi mesi la Commissione continuerà a lavorare affinché diventino pienamente operativi il Fondo europeo per la difesa e la cooperazione strutturata permanente in materia di difesa. | Presidente Jean-Claude Juncker, stato dell'Unione 2018 | Tudi v naslednjih mesecih si bom še naprej dan in noč prizadeval, da bosta Evropski obrambni sklad in stalno strukturno sodelovanje na področju obrambe postala v celoti operativna. | Predsednik Jean-Claude Juncker, govor o stanju v Uniji v letu 2018 |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| In un mondo in cui l'instabilità e le minacce transfrontaliere alla nostra sicurezza sono in aumento, nessun paese può farcela da solo. Per questo motivo la Commissione Juncker sta compiendo uno sforzo senza precedenti per proteggere e difendere gli europei. L'Unione europea non può sostituirsi agli Stati membri nei loro sforzi in materia di difesa, ma può incoraggiare la collaborazione tra loro per sviluppare e acquisire le tecnologie e i materiali necessari ad affrontare le sfide comuni nel campo della difesa e della sicurezza. | V svetu, ki ga zaznamujejo vse večja nestabilnost in čezmejne grožnje varnosti, države ne morejo biti uspešne same. Zato si Junckerjeva Komisija bolj kot kadar koli prej prizadeva Evropejcem zagotoviti zaščito in varstvo. Evropska unija ne more nadomestiti prizadevanj držav članic na področju obrambe, lahko pa spodbuja njihovo sodelovanje pri razvoju in nabavi tehnologij in opreme, ki so potrebne za reševanje skupnih izzivov na področju varnosti in obrambe. |
| Il 18 luglio 2018 il programma europeo di sviluppo del settore industriale della difesa è stato adottato nell'ambito del bilancio dell'UE per il 2019 e 2020. Il programma sostiene la competitività e la capacità innovativa dell'industria della difesa dell'UE, in particolare nello sviluppo di prototipi, equipaggiamenti e tecnologia per la difesa mediante il cofinanziamento da parte del bilancio dell'Unione. Il programma è attuato direttamente dalla Commissione. | V okviru proračuna EU za leti 2019 in 2020 je bil 18. julija 2018 sprejet evropski program za razvoj obrambne industrije. Ta s sofinanciranjem iz proračuna EU podpira konkurenčnost in inovacijsko zmogljivost obrambne industrije EU, zlasti na področju razvoja prototipov, obrambne opreme in tehnologije. Program neposredno izvaja Komisija. |
| Il programma europeo di sviluppo del settore industriale della difesa contribuisce a creare un approccio collaborativo tra le industrie della difesa negli Stati membri. Il contributo finanziario dell'UE sblocca progetti di sviluppo che altrimenti non sarebbero stati realizzati a causa di un alto fabbisogno di finanziamento o di rischi tecnologici elevati. Il programma è un fattore abilitante che porta a ulteriori progetti di sviluppo di capacità collaborative in aree chiave della difesa. | Evropski program za razvoj obrambne industrije prispeva k oblikovanju pristopa na podlagi sodelovanja med obrambnimi industrijami držav članic. Finančni prispevek EU omogoča razvojne projekte, ki jih sicer ne bi bilo mogoče izvesti zaradi velikih potreb po financiranju ali povezanih tehnoloških tveganj. Program omogoča dodatne skupne projekte za razvoj zmogljivosti na ključnih področjih obrambe. |
| Gli Stati membri possono ad esempio investire congiuntamente nello sviluppo della tecnologia dei droni o della comunicazione via satellite, o possono acquistare in blocco elicotteri per ridurre i costi. Solo i progetti collaborativi saranno ammissibili e una parte del bilancio complessivo sarà destinata a progetti che prevedono la partecipazione transfrontaliera di piccole e medie imprese. | Države članice lahko na primer skupaj vlagajo v razvoj tehnologije dronov ali satelitske komunikacije ali pa si s skupnim nakupom velike količine helikopterjev znižajo stroške. Upravičeni bodo samo skupni projekti, del celotnega proračuna pa bo namenjen projektom, ki vključujejo čezmejno sodelovanje malih in srednjih podjetij. |
| La cooperazione europea in materia di difesa appare giustificata sotto il profilo economico. Vi sono validi argomenti a favore del valore aggiunto europeo di un Fondo europeo per la difesa. | Evropsko sodelovanje na področju obrambe je ekonomsko smiselno. Obstajajo prepričljivi argumenti, da bo Evropski obrambni sklad prinesel evropsko dodano vrednost. |
| ·Si stima che la mancanza di cooperazione tra gli Stati membri nel settore della difesa costi ogni anno tra 25 e 100 miliardi di EUR. | ·Pomanjkanje sodelovanja med državami članicami na področju obrambe naj bi po ocenah stalo med 25 in 100 milijardami EUR na leto. |
| ·Ogni anno si potrebbero risparmiare 600 milioni di EUR se gli eserciti europei condividessero i veicoli di fanteria e 500 milioni di EUR se disponessero di un sistema di certificazione unico per le munizioni. | ·Če bi evropske vojske souporabljale pehotna vozila, bi bilo mogoče prihraniti 600 milijonov EUR na leto, če bi imele enotni sistem certifikacije za strelivo, pa bi bilo mogoče prihraniti 500 milijonov EUR. |
| ·In Europa vi sono 178 tipi di sistemi d'arma, negli Stati Uniti ve ne sono 30. | ·V Evropi je 178 vrst orožnih sistemov, v Združenih državah pa 30. |
| ·In Europa vi sono 20 diversi tipi di aeroplani da caccia, negli Stati Uniti ve ne sono 6. | ·V Evropi je 20 različnih vrst lovskih letal, v Združenih državah pa šest. |
| ·In Europa vi sono 17 diversi sistemi di carri armati, negli Stati Uniti ve ne è uno. | ·V Evropi je 17 različnih sistemov bojnih tankov, v Združenih državah pa eden. |
| ·Vi sono in Europa più tipi di elicotteri di quanti siano i governi per comprarli. | ·V Evropi je več vrst helikopterjev, kot je vlad, ki jih kupujejo. |
| Unione europea | Stati Uniti | Evropska unija | Združene države Amerike |
| Spesa per la difesa | Obrambni izdatki |
| Importo totale | 227 miliardi di EUR | 545 miliardi di EUR | Skupni znesek | 227 milijard EUR | 545 milijard EUR |
| % del prodotto interno lordo | 1,34 | 3,3 | Odstotek bruto domačega proizvoda | 1,34 | 3,3 |
| Investimento per soldato | 27 639 EUR | 108 322 EUR | Naložbe na vojaka | 27 639 EUR | 108 322 EUR |
| Duplicazione dei sistemi in uso | Podvajanje sistemov v uporabi |
| Numero di tipi di sistemi d'arma per categorie esaminati nello studio | 178 | 30 | Število vrst orožnih sistemov za kategorije, zajete v študiji | 178 | 30 |
| Carri armati da combattimento principali | 17 | 1 | Glavni bojni tanki | 17 | 1 |
| Cacciatorpediniere/fregate | 29 | 4 | Rušilci/fregate | 29 | 4 |
| Aeroplani da caccia | 20 | 6 | Lovska letala | 20 | 6 |
| Fonte: NATO, Istituto internazionale di studi strategici, SIPRI, Rapporto di Monaco sulla sicurezza, 2017. | Vir: NATO, Mednarodni inštitut za strateške študije, Mednarodni mirovni raziskovalni inštitut v Stockholmu (SIPRI), Münchensko varnostno poročilo (Munich Security Report) iz leta 2017. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La cooperazione in materia di ricerca nel settore della difesa si sta già concretizzando. Tra le prime convenzioni di sovvenzione dell'UE nell'ambito del bilancio 2017 figurava il progetto di ricerca Ocean2020, che ha riunito 42 partner provenienti da 15 Stati membri dell'UE per sostenere missioni di sorveglianza in mare e a tal fine integrerà droni e sottomarini senza equipaggio nelle attività della flotta. | Sodelovanje na področju obrambnih raziskav že poteka. Prvi sporazumi EU o dodelitvi nepovratnih sredstev v okviru proračuna za leto 2017 so vključevali raziskovalni projekt Ocean 2020, ki združuje 42 partnerjev iz 15 držav članic EU in podpira misije za pomorski nadzor ter bo v ta namen v operacije ladjevja vključil drone in podmornice brez posadke. |
| Una valutazione ex ante ( 108 ) che accompagna la proposta del programma europeo di sviluppo del settore industriale della difesa ha concluso che l'industria europea della difesa affronta sfide significative legate agli scarsi investimenti in progetti di sviluppo delle capacità, alla frammentazione e alla mancanza di cooperazione. La valutazione ex ante ha evidenziato la necessità di un'iniziativa europea a sostegno della competitività e della capacità di innovazione della base industriale e tecnologica della difesa europea. Ciò rafforzerà l'autonomia strategica e ridurrà le dipendenze per le capacità di difesa essenziali. La valutazione ha mostrato che la cooperazione è un modo efficace per conseguire questo obiettivo, in quanto è verosimile che nel lungo termine nessun singolo Stato membro dell'UE potrà permettersi di mantenere autonomamente una base industriale di difesa a tutto spettro e le corrispondenti capacità di difesa. L'UE può apportare un contributo significativo. Il programma europeo di sviluppo del settore industriale della difesa apporterà un notevole valore aggiunto incentivando la collaborazione e sbloccando ulteriori progetti di sviluppo delle capacità. | V predhodni oceni ( 108 ), priloženi predlogu evropskega programa za razvoj obrambne industrije, je bilo ugotovljeno, da se evropska obrambna industrija spopada z velikimi izzivi, povezanimi z majhnimi naložbami v projekte za razvoj zmogljivosti, razdrobljenostjo in pomanjkanjem sodelovanja. Poudarjena je bila potreba po pobudi EU, ki bi podprla konkurenčnost in inovacijsko zmogljivost tehnološke in industrijske baze evropske obrambe. Takšna pobuda bo okrepila evropsko strateško avtonomijo in zmanjšala odvisnost v zvezi s ključnimi obrambnimi zmogljivostmi. Predhodna ocena je pokazala, da je sodelovanje učinkovit način za doseganje tega cilja, saj verjetno nobena evropska država članica ne more sama dolgoročno vzdrževati celovite baze obrambne industrije in ustreznih obrambnih zmogljivosti. EU lahko veliko prispeva. Evropski program za razvoj obrambne industrije bo s spodbujanjem sodelovanja in sprostitvijo možnosti za dodatne projekte za razvoj zmogljivosti prinesel znatno dodano vrednost. |
| Sulla base dei programmi attuali, vale a dire il programma europeo di sviluppo del settore industriale della difesa e l'azione preparatoria sulla ricerca in materia di difesa, nel giugno 2018 la Commissione ha proposto un Fondo europeo per la difesa a pieno titolo del valore di 13 miliardi di EUR nell'ambito del prossimo bilancio a lungo termine dell'UE comprendente sia il filone della ricerca che quello dello sviluppo delle capacità. Il Fondo sosterrà progetti collaborativi e competitivi nel settore della difesa lungo l'intero ciclo della ricerca e dello sviluppo per produrre un impatto più incisivo. L'UE finanzierà direttamente i costi totali durante la fase di ricerca, in particolare tramite sovvenzioni. Dopo tale fase, il Fondo integrerà gli investimenti degli Stati membri con un cofinanziamento fino al 20 % dei costi relativi allo sviluppo dei prototipi e fino all'80 % delle conseguenti attività di certificazione e collaudo. L'UE non finanzierà la fase di acquisizione, ma la Commissione può offrire sostegno pratico agli Stati membri che desiderano acquistare congiuntamente prodotti e tecnologie. | Komisija je junija 2018 na podlagi sedanjih programov, in sicer evropskega programa za razvoj obrambne industrije in pripravljalnega ukrepa o raziskavah na področju obrambe, predlagala polno razvit Evropski obrambni sklad s sredstvi v višini 13 milijard EUR v okviru naslednjega dolgoročnega proračuna EU, ki bodo namenjena sklopoma za raziskave in razvoj zmogljivosti. Sklad bo podpiral konkurenčne in skupne obrambne projekte skozi celotni cikel raziskav in razvoja ter s tem dosegel večji učinek. EU bo neposredno financirala skupne stroške v raziskovalni fazi, zlasti z nepovratnimi sredstvi. Po navedeni fazi bo sklad dopolnjeval naložbe držav članic s sofinanciranjem do 20 % stroškov za razvoj prototipa in do 80 % za certificiranje in preizkušanje. EU ne bo financirala faze nakupa, vendar lahko Komisija državam članicam, ki želijo skupaj naročiti izdelke in tehnologijo, zagotovi praktično podporo. |
| Dogana 2020 | Carina 2020 |
| Nel territorio dell'unione doganale dell'UE vigono norme e procedure comuni stabilite dal codice doganale dell'UE ( 109 ). Tali norme richiedono un'attuazione e un'applicazione corrette e uniformi in tutta l'UE. Inoltre, la politica doganale e le amministrazioni doganali devono costantemente adattarsi alle moderne realtà commerciali e ai moderni strumenti di comunicazione. | Za ozemlje carinske unije EU se uporabljajo skupna pravila in postopki iz carinskega zakonika EU ( 109 ). Z njimi se zahtevata pravilno in enotno izvajanje in uporaba po vsej EU. Poleg tega se morajo carinska politika in carinske uprave stalno prilagajati razmeram v sodobni trgovini in sodobnim komunikacijskim orodjem. |
| Dogana 2020 è un programma volto a facilitare e rafforzare la cooperazione tra le amministrazioni doganali nazionali. Tale cooperazione contribuisce a migliorare la capacità amministrativa delle autorità doganali e a rafforzare la competitività delle imprese europee, ad esempio mediante la riduzione dei costi di conformità e degli oneri amministrativi. La cooperazione aumenta inoltre la protezione e la sicurezza, tutelando i cittadini e l'ambiente. | Carina 2020 je program za olajšanje in krepitev sodelovanja med nacionalnimi carinskimi upravami. To sodelovanje prispeva k povečevanju upravne zmogljivosti carinskih organov in krepitvi konkurenčnosti evropskih podjetij, na primer z znižanjem stroškov izpolnjevanja obveznosti in zmanjšanjem upravnega bremena. S sodelovanjem se povečujeta tudi varnost in zaščita ter varujejo državljani in okolje. |
| Il codice doganale dell'UE è una tappa importante nella modernizzazione delle dogane dell'Unione e il programma d'azione dell'UE Dogana 2020 è indispensabile per sostenerne l'attuazione. | Carinski zakonik EU je mejnik pri posodabljanju carine EU, akcijski program EU Carina 2020 pa je nujno potreben kot podpora njegovemu izvajanju. |
| La principale rete di scambio è la rete comune di comunicazione, altamente affidabile e comune all'ambito doganale e fiscale. È composta da 112 gateway basati su Internet in 49 siti, ubicati in 33 paesi diversi. Negli anni delle precedenti edizioni del programma doganale si è registrato un aumento costante del numero e del volume dei dati scambiati. Solo nel 2017 sono stati scambiati quasi 4,8 miliardi di messaggi per un volume di 5,5 terabyte (TB). Sono stati effettuati più di 11,2 milioni di movimenti di transito attraverso il nuovo sistema di transito informatizzato, con una media di oltre 44 000 movimenti per giorno lavorativo. Sono stati registrati 5,1 milioni di movimenti di esportazione indiretti nel sistema di controllo delle esportazioni e sono state presentate circa 48 milioni di dichiarazioni sommarie di entrata nell'UE attraverso il sistema di controllo delle importazioni. La diffusione del programma non è sempre semplice da misurare, poiché migliaia di funzionari e di imprese utilizzano i sistemi informatici sostenuti dal programma Dogana 2020 senza rendersi conto della loro provenienza. | Zelo zanesljivo skupno komunikacijsko omrežje, ki je skupno področjema carine in davkov, je ključno omrežje za izmenjavo. Sestavlja ga 112 internetnih prehodov na 49 lokacijah v 33 različnih državah. V letih izvajanja različic carinskega programa sta se število in obseg izmenjanih podatkov stalno povečevala. Samo v letu 2017 je bilo izmenjane skoraj 4,8 milijarde sporočil s skupno velikostjo 5,5 terabajta (TB). Prek novega računalniškega tranzitnega sistema je bilo opravljenih več kot 11,2 milijona tranzitov, pri čemer jih je bilo na delovni dan povprečno več kot 44 000. V sistemu kontrole izvoza je bilo evidentiranih 5,1 milijona posrednih izvozov, prek sistema kontrole uvoza pa je bilo v EU vloženih približno 48 milijonov vstopnih skupnih deklaracij. Dosega programa ni vedno enostavno izmeriti, saj sisteme informacijske tehnologije (IT), ki jih podpira Carina 2020, uporablja na tisoče uradnikov in podjetij, ne da bi se zavedali, od kod prihajajo. |
| Il programma ha anche sostenuto svariati tipi di azioni congiunte. Nei primi quattro anni di funzionamento del programma sono stati organizzati 16 864 riunioni di gruppi di progetto, 1 897 seminari di approfondimento, 1 106 visite di lavoro, 947 seminari, 203 azioni di comunicazione congiunta, 180 azioni di sviluppo delle capacità e di sostegno e 72 attività di monitoraggio in tutti i paesi partecipanti. | S programom so se podprli tudi številni raznovrstni skupni ukrepi. V prvih štirih letih izvajanja programa je bilo v vseh sodelujočih državah organiziranih 16 864 srečanj projektnih skupin, 1 897 delavnic, 1 106 delovnih obiskov, 947 seminarjev, 203 skupni ukrepi obveščanja, 180 ukrepov za krepitev zmogljivosti in podporo ter 72 dejavnosti spremljanja. |
| Nel 2018 la Commissione ha effettuato una valutazione intermedia del programma Dogana 2020 ( 110 ), che ha confermato che il programma funziona bene, è necessario e conferisce un valore aggiunto. La maggior parte delle azioni congiunte del programma, delle attività di formazione e dei sistemi di informazione europei aiuta direttamente le amministrazioni doganali a preparasi a un'unione doganale moderna e ben funzionante. | Komisija je leta 2018 opravila vmesno oceno programa Carina 2020 ( 110 ), ki je potrdila, da program dobro deluje, je potreben in prinaša dodano vrednost. Večina skupnih ukrepov programa, usposabljanje in evropski informacijski sistemi neposredno pomagajo carinskim upravam pri pripravah na sodobno, dobro delujočo carinsko unijo. |
| I sistemi di informazione europei sono dispendiosi in termini di risorse, ma apportano una serie di vantaggi in tutti i settori delle attività doganali. I vantaggi includono l'armonizzazione delle procedure doganali, l'attuazione uniforme del diritto doganale, la condivisione di informazioni e la creazione di economie di scala, in particolare tramite i sistemi centralizzati. Tali sistemi sono interconnessi e interoperabili, nonché largamente utilizzati nelle operazioni doganali quotidiane. La loro importanza nel perseguire la modernizzazione delle dogane verso un ambiente privo di supporti cartacei è stata ritenuta inestimabile e la loro architettura informatica complessivamente ineguagliata e irriproducibile a livello nazionale. | Za evropske informacijske sisteme je potrebnih veliko sredstev, vendar prinašajo celo vrsto koristi na vseh področjih carinskih dejavnosti. Med temi koristmi so uskladitev carinskih postopkov, enotno izvajanje carinske zakonodaje, izmenjava informacij in doseganje ekonomije obsega, zlasti prek centraliziranih sistemov. Ti sistemi so medsebojno povezani in interoperabilni ter se zelo pogosto uporabljajo pri vsakodnevnih carinskih postopkih. Pri posodabljanju carine za vzpostavitev brezpapirnega okolja so neprecenljivi, arhitektura IT kot celota pa je brez primere in je na nacionalni ravni ni mogoče posnemati. |
| Il programma Dogana 2020 promuove la cooperazione e crea fiducia tra le amministrazioni doganali e i loro funzionari. Le attività di formazione favoriscono inoltre la comprensione condivisa, l'allineamento delle interpretazioni delle disposizioni doganali, la standardizzazione della terminologia e, in ultima analisi, una maggiore uniformità nell'applicazione del diritto dell'UE in tutti gli Stati membri. | Program Carina 2020 spodbuja sodelovanje in krepi zaupanje med carinskimi upravami in njihovimi uradniki. Dejavnosti usposabljanja so prav tako prispevale k skupnemu razumevanju, uskladitvi razlag carinskih določb, standardizaciji terminologije in nazadnje k večji enotnosti pri uporabi zakonodaje EU v državah članicah. |
| La valutazione intermedia del programma, tuttavia, ha individuato un margine di miglioramento in determinati settori, come la semplificazione del quadro di misurazione delle prestazioni o l'aumento dell'interoperabilità di taluni sistemi informatici. | V vmesni oceni programa so bile kljub temu opredeljene nekatere možnosti za izboljšave na nekaterih področjih, kot sta poenostavitev okvira za merjenje uspešnosti ali povečanje interoperabilnosti nekaterih sistemov IT. |
| La Commissione ha proposto la prosecuzione del programma oltre il 2020. Le cooperazioni a livello doganale e lo sviluppo delle capacità si concentrerebbero da un lato sullo sviluppo di reti interpersonali e di competenze e, dall'altro, sullo sviluppo di capacità informatiche. Come avviene nell'attuale edizione del programma, gran parte del bilancio proposto sarà destinata allo sviluppo di capacità informatiche, perseguendo l'approccio basato su un modello di architettura informatica nel quale i sistemi elettronici europei sono costituiti da una combinazione di componenti comuni e nazionali. Questo modello è stato preferito rispetto a un'architettura completamente centralizzata, lasciando una certa flessibilità agli Stati membri nella progettazione delle applicazioni nazionali tenendo conto delle loro preferenze, dei loro requisiti e dei loro vincoli. | Komisija je predlagala nadaljevanje programa po letu 2020. Carinsko sodelovanje in gradnja zmogljivosti bi bila po eni strani osredotočena na ukrepe za mreženje ljudi in izboljševanje njihove usposobljenosti, po drugi strani pa na ukrepe za krepitev zmogljivosti na področju informacijske tehnologije. Kot pri sedanji različici programa bo velika večina predlaganega proračuna porabljena za krepitev zmogljivosti na področju IT, s čimer se bo nadaljeval pristop, ki temelji na modelu arhitekture IT, v katerem so evropski elektronski sistemi sestavljeni iz kombinacije skupnih in nacionalnih komponent. Ta model je bil deležen večje podpore kot popolnoma centralizirana arhitektura, državam članicam pa omogoča določeno prožnost pri oblikovanju aplikacij na nacionalni ravni ter upošteva njihove preference, zahteve in omejitve. |
| Fiscalis 2020 | Fiscalis 2020 |
| Il programma Fiscalis 2020 è una delle misure principali per sostenere l'attuazione della politica fiscale dell'Unione europea. Esso fornisce un quadro inteso a migliorare il corretto funzionamento dei sistemi di imposizione nel mercato unico attraverso una cooperazione rafforzata tra i paesi partecipanti, le loro autorità fiscali e i loro funzionari. I paesi partecipanti sono gli Stati membri dell'UE e i paesi con i quali sono in corso negoziati di adesione all'UE ("paesi candidati"), nonché i paesi potenzialmente candidati ( 111 ). Tenendo conto della struttura e degli obiettivi del programma, la maggior parte dei finanziamenti è destinata allo sviluppo e al funzionamento dei sistemi informatici (circa il 75 %), seguito dall'organizzazione delle azioni congiunte, degli studi e delle attività di formazione. | Program Fiscalis 2020 je eden od ključnih ukrepov za podporo izvajanju davčne politike Evropske unije. S krepitvijo sodelovanja med sodelujočimi državami, njihovimi davčnimi organi in uradniki zagotavlja okvir za izboljšanje ustreznega delovanja sistemov obdavčitve na enotnem trgu. Med sodelujočimi državami so države članice EU, države, ki se pogajajo o pridružitvi EU („države kandidatke“), in potencialne države kandidatke ( 111 ). Zaradi zasnove in ciljev programa bo velika večina finančnih sredstev (približno 75 %) namenjena razvoju in delovanju sistemov IT, sledi pa jima organizacija skupnih ukrepov, študij in dejavnosti usposabljanja. |
| La Commissione ha effettuato una valutazione intermedia del programma Fiscalis 2020 nel corso del 2018, che ne esamina i risultati ottenuti nei primi 4 anni di funzionamento ( 112 ). | Komisija je v letu 2018 opravila vmesno oceno programa Fiscalis 2020, pri čemer je ocenila njegove dosežke v prvih štirih letih delovanja ( 112 ). |
| Tale valutazione ha confermato che il programma funziona bene, è necessario e conferisce un valore aggiunto. Fiscalis 2020 ha svolto un ruolo fondamentale nel rafforzamento della cooperazione tra le autorità fiscali negli Stati membri e negli altri paesi partecipanti attraverso i suoi tre tipi principali di attività (azioni congiunte, sistemi d'informazione europei e formazione). Il programma fornisce il quadro e i mezzi tecnologici necessari per lavorare insieme e condividere informazioni; in tal modo, esso attua la legislazione fiscale dell'UE e la lotta contro la frode fiscale, l'evasione fiscale e la pianificazione fiscale aggressiva in un'Europa caratterizzata da sempre maggiore mobilità. I contributi più importanti concernono la lotta contro la frode/evasione fiscale nell'ambito dell'imposta sul valore aggiunto e delle accise (per quanto riguarda tecnologie dell'informazione quali il mini sportello unico, i formulari elettronici o il sistema di scambio di informazioni sull'IVA). | Potrdila je, da program dobro deluje, je potreben in prinaša dodano vrednost. Fiscalis 2020 ima s tremi glavnimi vrstami dejavnosti (skupni ukrepi, evropski informacijski sistemi in usposabljanje) ključno vlogo pri krepitvi sodelovanja med davčnimi organi v državah članicah EU in drugih sodelujočih državah. Zagotovil je okvir in tehnološka sredstva, potrebna za sodelovanje in izmenjavo informacij, s čimer je prispeval k izvajanju davčne zakonodaje EU ter boju proti davčnim utajam, davčnim goljufijam in agresivnemu davčnemu načrtovanju v vse bolj mobilni Evropi. Ta prispevek je bil najbolj izrazit na področju boja proti davčnim goljufijam/utajam v zvezi z davkom na dodano vrednost in trošarinami (za informacijsko tehnologijo, kot so mini sistem „vse na enem mestu“, elektronski obrazci ali aplikacija VIES na spletu). |
| I sistemi di informazione sostenuti dal programma Fiscalis hanno prodotto risparmi di costi sostanziali, seppur difficili da quantificare, per le amministrazioni nazionali, sotto forma di minori spese per le tecnologie dell'informazione e le risorse umane. Sviluppare e attuare sistemi a livello centrale è più economico che avere 28 sistemi nazionali diversi. Ciò evita anche i costi legati all'interoperabilità tra i vari paesi. Nei casi in cui i sistemi sono suddivisi in componenti dell'UE e componenti nazionali, il programma garantisce l'interconnettività e una coesistenza efficiente. | Informacijski sistemi, podprti v okviru programa Fiscalis, so omogočili znatne – čeprav težko količinsko določljive – prihranke stroškov za nacionalne uprave v obliki znižanja izdatkov za informacijsko tehnologijo in človeške vire. Ceneje je razviti in izvajati sisteme, razvite na osrednji ravni, kot pa 28 posameznih nacionalnih sistemov. Poleg tega pri njih ni stroškov, povezanih z interoperabilnostjo med državami. Če so sistemi razdeljeni na komponente EU in nacionalne komponente, program zagotavlja medsebojno povezljivost in učinkovit soobstoj. |
| In termini di funzionalità, anche i principali sistemi d'informazione europei come il sistema informatizzato per i movimenti e i controlli dei prodotti soggetti ad accisa e il mini sportello unico sono stati definiti "rivoluzionari" nei loro settori da diversi interpellati, offrendo possibilità completamente nuove per il monitoraggio, la condivisione delle informazioni e la prevenzione delle frodi. I vantaggi secondari includono nuove opportunità per l'analisi dei Big Data, ad esempio per la gestione del rischio di conformità. Si prevede che l'espansione del mini sportello unico nel prossimo programma (che coprirà i prodotti fisici) creerà vantaggi particolarmente rilevanti per la riscossione delle imposte e l'agevolazione degli scambi commerciali. | Kar zadeva funkcionalnost, je več udeležencev pogovorov velike evropske informacijske sisteme, kot sta sistem za gibanje in nadzor trošarinskega blaga ter mini sistem „vse na enem mestu“, označilo za „revolucionarne“ na zadevnem področju, saj prinašajo popolnoma nove možnosti za spremljanje, izmenjavo informacij in preprečevanje goljufij. Med sekundarnimi koristmi so nove priložnosti za analizo masovnih podatkov, na primer za obvladovanje tveganja skladnosti. Pričakuje se, da bodo z razširitvijo mini sistema „vse na enem mestu“ v okviru naslednjega programa (za zajetje fizičnih izdelkov) nastale posebno velike koristi za pobiranje davkov in olajševanje trgovine. |
| Hercule III | Herkul III |
| Hercule III è un programma ( 113 ) che aiuta i paesi dell'UE a combattere le irregolarità, le frodi e la corruzione che danneggiano il bilancio dell'UE. Il programma mira a tutelare gli interessi finanziari dell'Unione e, di conseguenza, il denaro dei contribuenti e a incrementare la competitività dell'economia dell'UE. Il programma finanzia inoltre progetti pratici, quali l'acquisto da parte delle autorità nazionali di scanner a raggi X, cani da fiuto e altre apparecchiature di rilevamento e di indagine per eliminare il contrabbando e altre attività criminali. | Herkul III je program ( 113 ), ki državam EU pomaga pri preprečevanju nepravilnosti, goljufij in korupcije, ki škodujejo proračunu EU. Cilj programa je zaščititi finančne interese EU ter s tem zaščititi davkoplačevalski denar in povečati konkurenčnost gospodarstva EU. V okviru programa se financirajo tudi praktični projekti, kot je nakup rentgenskih skenerjev, psov slednikov in druge opreme za odkrivanje in preiskovanje, ki jo nacionalni organi uporabljajo za odpravo tihotapljenja in drugih kaznivih dejavnosti. |
| Un settore chiave è la lotta al contrabbando del tabacco, che resta una preoccupazione fondamentale, con perdite annue stimate di almeno 10 miliardi di EUR per i bilanci nazionali e dell'UE. Il contributo al finanziamento di scanner a raggi X e di altre attrezzature tecniche nei porti e negli aeroporti, ad esempio, mira a rafforzare la capacità delle autorità nazionali di combattere il contrabbando. Hercule III finanzia anche la condivisione delle migliori pratiche su questioni quali la prevenzione della corruzione nelle procedure di appalto. Un altro aspetto è la formazione antifrode, compresa la formazione volta a rafforzare e aggiornare le competenze in materia di informatica forense e di analisi del personale addetto all'applicazione della legge. | Ključno področje je boj proti tihotapljenju tobačnih izdelkov, ki še vedno vzbuja veliko zaskrbljenost, saj to tihotapljenje nacionalnim proračunom in proračunu EU po ocenah povzroči letne izgube v višini najmanj 10 milijard EUR. Namen pomoči pri financiranju rentgenskih skenerjev in druge tehnične opreme v pristaniščih in na letališčih je na primer povečati zmogljivosti nacionalnih organov za boj proti tihotapljenju. S programom Herkul III se financira tudi delitev dobrih praks v zvezi z vprašanji, kot je preprečevanje korupcije v postopkih za oddajo javnih naročil. Drugo področje je usposabljanje na področju boja proti goljufijam, vključno z usposabljanjem za izboljšanje in posodobitev digitalnih forenzičnih in analitičnih veščin uslužbencev organov pregona. |
| La valutazione intermedia della Commissione ( 114 ) ha dimostrato che il programma Hercule III ha ampiamente assolto al proprio compito. La valutazione ha messo in luce l'efficienza e l'efficacia complessive del programma sia per le azioni di formazione che per le attività di assistenza tecnica. Le parti interessate hanno riferito che il programma è stato attuato in modo efficiente e ha al contempo risposto in modo efficace alle esigenze degli Stati membri. | Vmesna ocena Komisije ( 114 ) je pokazala, da je program Herkul III v glavnem izpolnil svoje poslanstvo. Pokazala je tudi splošno učinkovitost in uspešnost programa na področju dejavnosti usposabljanja in tehnične pomoči. Zainteresirane strani so poročale, da se je program učinkovito izvajal, hkrati pa so se z njim učinkovito izpolnjevale potrebe držav članic. |
| L'introduzione della presentazione e della concessione elettronica delle richieste di sovvenzione rappresenta uno sviluppo importante che ha notevolmente ridotto i tempi di notifica ai richiedenti sul risultato della procedura di valutazione. | Uvedba elektronske predložitve in obdelave prošenj za nepovratna sredstva pomeni pomemben napredek, s katerim se je bistveno skrajšal čas, potreben za obveščanje prosilcev o izidu postopka ocenjevanja. |
| Il nuovo programma antifrode dell'UE (2021-2027) mira a proseguire e rafforzare il sostegno agli Stati membri nella loro lotta contro la frode, le irregolarità e la corruzione che danneggiano il bilancio dell'UE. | Cilj novega programa EU za boj proti goljufijam (2021–2027) je nadaljevati in okrepiti podporo državam članicam pri boju proti goljufijam, nepravilnostim in korupciji, ki škodijo proračunu EU. |
| Pericle 2020 | Pericles 2020 |
| Il programma Pericle 2020 finanzia scambi di personale, seminari, attività di formazione e studi per la polizia e le autorità giudiziarie, le banche e altri enti coinvolti nella prevenzione e nella lotta alla falsificazione delle banconote e delle monete in euro. Le azioni possono avere luogo all'interno della zona euro, nei paesi dell'UE non appartenenti all'area dell'euro e nei paesi terzi che rappresentano un polo per la contraffazione. I finanziamenti vengono utilizzati per: (i) la concessione di sovvenzioni alle autorità nazionali competenti (ANC) interessate all'attuazione delle azioni ("azioni attuate dalle ANC"); (ii) il finanziamento delle azioni attuate direttamente dalla Commissione europea ("azioni dirette"). Le distribuzioni annuali variano, ma circa il 70 % del bilancio annuale viene comunemente assegnato alle azioni attuate dalle autorità nazionali competenti (ANC) e il 30 % alle azioni dirette. | S programom Pericles 2020 se financirajo izmenjave osebja, seminarji, usposabljanje in študije za organe kazenskega pregona in pravosodne organe, banke in druge, ki sodelujejo pri preprečevanju ponarejanja eurobankovcev in eurokovancev ter boju proti njemu. Ukrepi se lahko izvajajo v euroobmočju, državah EU zunaj euroobmočja in tretjih državah, ki so središča ponarejanja. Finančna sredstva se uporabljajo za: (i) zagotavljanje nepovratnih sredstev pristojnim nacionalnim organom, ki želijo izvajati ukrepe („ukrepi, ki jih izvajajo pristojni nacionalni organi“), in (ii) financiranje ukrepov, ki jih neposredno izvaja Evropska komisija („neposredni ukrepi“). Po letih se razdelitve razlikujejo, vendar se običajno približno 70 % letnega proračuna dodeli ukrepom, ki jih izvajajo pristojni nacionalni organi, 30 % pa neposrednim ukrepom. |
| Nel 2018 il programma ha finanziato 11 progetti; otto di questi provenivano dalle autorità nazionali competenti degli Stati membri della zona euro, mentre tre erano iniziative della Commissione. | S programom se je leta 2018 financiralo enajst projektov, od katerih jih je bilo osem uvedenih na pobudo pristojnih nacionalnih organov držav članic euroobmočja, trije pa so bili pobude Komisije. |
| Sistema di informazione antifrode ( 115 ) | Informacijski sistem za boj proti goljufijam ( 115 ) |
| Il sistema di informazione antifrode definisce e finanzia una serie di applicazioni informatiche antifrode gestite dalla Commissione europea. Queste garantiscono lo scambio tempestivo e sicuro delle informazioni relative alle frodi tra le amministrazioni competenti nazionali e dell'UE. Il sistema riguarda due settori principali: l'assistenza reciproca in materia doganale e la gestione delle irregolarità. Il sistema è sostenuto da un portale, che costituisce un'infrastruttura singola e comune per la consegna di tali servizi a più di 8 000 utenti finali registrati in più di 1 200 servizi competenti presso Stati membri, paesi terzi partner, organizzazioni internazionali, servizi della Commissione e altre istituzioni dell'UE. Il portale consente economie di scala significative e vantaggi reciproci nello sviluppo, nella manutenzione e nel funzionamento di un insieme così ampio e diversificato di servizi e strumenti IT. | V okviru informacijskega sistema za boj proti goljufijam je določen in se financira sklop aplikacij informacijske tehnologije za boj proti goljufijam, ki ga upravlja Evropska komisija. Te aplikacije zagotavljajo pravočasno in varno izmenjavo informacij, povezanih z goljufijami, med pristojnimi nacionalnimi upravami in pristojnimi upravami EU. Sistem obsega dve pomembni področji: medsebojno pomoč pri carinskih zadevah in upravljanje nepravilnosti. Podprt je s portalom, ki je enotna in skupna infrastruktura za zagotavljanje teh storitev več kot 8 000 registriranim končnim uporabnikom v več kot 1 200 pristojnih službah iz držav članic, partnerskih tretjih držav, mednarodnih organizacij, služb Komisije in drugih institucij EU. Portal omogoča znatno ekonomijo obsega ter vzajemne koristi pri razvoju, vzdrževanju in delovanju tako obsežnega in raznolikega sklopa informacijskih storitev in orodij. |
| Il sistema di informazione antifrode comprende anche un sistema per la gestione delle irregolarità. Esso ha fornito assistenza alla Commissione europea e agli Stati membri nella lotta contro le frodi doganali e nell'amministrazione della quota di spesa del bilancio dell'UE. | Informacijski sistem za boj proti goljufijam vključuje tudi sistem za upravljanje nepravilnosti. Evropski komisiji in državam članicam je pomagal pri boju proti carinskim goljufijam in upravljanju odhodkovnega dela proračuna EU. |
| Ad esempio, nel 2018, il sistema di informazione antifrode ha sostenuto attività di assistenza reciproca, comprese le operazioni doganali congiunte co-organizzate dall'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) e dalla missione dell'Unione europea di assistenza alle frontiere in Moldova e Ucraina, o organizzate dagli Stati membri o da Europol, con il sostegno dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF). Nel corso del 2018, cinque operazioni doganali congiunte sono state co-organizzate o sostenute nell'ambito del sistema. Per uno scambio sicuro di informazioni in tali operazioni doganali congiunte sono stati utilizzati i moduli del sistema. Il numero di casi attivi di frode doganale sui quali sono disponibili informazioni nelle banche dati di reciproca assistenza del sistema ammontava a 18 340 nel 2018, con un aumento di 2016 casi rispetto all'anno precedente. Nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale, il sistema di informazione antifrode sarà integrato nel futuro programma antifrode. | Leta 2018 je informacijski sistem za boj proti goljufijam na primer podpiral dejavnosti vzajemne pomoči, vključno s skupnimi carinskimi operacijami, ki sta jih skupaj organizirala Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) in misija Evropske unije za pomoč na meji med Moldavijo in Ukrajino ali pa so jih organizirale države članice ali Europol ob podpori Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF). V letu 2018 je bilo v okviru sistema soorganiziranih ali podprtih pet skupnih carinskih operacij. Moduli sistema so bili uporabljeni za varno izmenjavo informacij v teh skupnih carinskih operacijah. Leta 2018 je bilo 18 340 odprtih primerov carinskih goljufij, za katere so v podatkovnih zbirkah medsebojne pomoči v okviru sistema na voljo informacije, kar je 2016 primerov več kot v predhodnem letu. V naslednjem večletnem finančnem okviru bo informacijski sistem za boj proti goljufijam vključen v prihodnji program za boj proti goljufijam. |
| Il futuro programma contribuirà a rafforzare e semplificare l'attuale sostegno fornito dall'Unione alle iniziative volte a tutelare gli interessi finanziari dell'UE e favorire l'assistenza amministrativa reciproca nel settore doganale, nonché a sfruttare le sinergie e garantire la flessibilità tra le varie azioni esistenti ( 116 ). | S prihodnjim programom bo okrepljena in racionalizirana obstoječa podpora Unije prizadevanjem, da bi zaščitili finančne interese EU, in za medsebojno upravno pomoč v carinskih zadevah, izkoriščale pa se bodo tudi sinergije med različnimi že obstoječimi ukrepi in omogočala njihova prožna uporaba ( 116 ). |
| ISA2 — Soluzioni di interoperabilità e quadri comuni per le pubbliche amministrazioni, le imprese e i cittadini europei | ISA2 – Interoperabilnostne rešitve in skupni okviri za evropske javne uprave, podjetja in državljane |
| Le questioni di coordinamento ostacolano l'interoperabilità transfrontaliera e intersettoriale. Esse emergono principalmente a causa della complessità istituzionale, con i molteplici livelli di governance e le differenze tra le amministrazioni pubbliche nazionali dei vari Stati membri e le amministrazioni pubbliche regionali e locali all'interno degli Stati membri. Il programma ISA2 sulle soluzioni di interoperabilità e quadri comuni per le pubbliche amministrazioni, le imprese e i cittadini europei sostiene lo sviluppo di soluzioni digitali che consentono alle amministrazioni pubbliche, alle imprese e al pubblico di trarre vantaggio da servizi pubblici interoperabili transfrontalieri e intersettoriali. | Težave pri usklajevanju ovirajo čezmejno in medsektorsko interoperabilnost. Nastajajo predvsem zaradi institucionalne zapletenosti, saj med nacionalnimi javnimi upravami iz različnih držav članic ter regionalnimi in lokalnimi javnimi upravami znotraj držav članic obstaja več ravni upravljanja in razlik. Program ISA2 za interoperabilnostne rešitve in skupne okvire za evropske javne uprave, podjetja in državljane podpira razvoj digitalnih rešitev, ki javnim upravam, podjetjem in javnosti omogočajo, da uporabljajo interoperabilne čezmejne in medsektorske javne storitve. |
| Il programma fa parte di un quadro politico più ampio relativo alla digitalizzazione delle amministrazioni pubbliche nell'UE. Esso sviluppa soluzioni di interoperabilità in modo autonomo o per integrare e sostenere altre iniziative dell'UE. Inoltre, promuove e mantiene il quadro europeo di interoperabilità in collaborazione con gli Stati membri e la Commissione. Il programma di lavoro "a staffetta" del 2018 consisteva di 53 azioni, rispetto alla gestione di 39 azioni nel primo anno di funzionamento e di 43 azioni nel 2017. Finora il programma è stato attuato in modo efficiente, con quasi tutte le azioni in corso d'opera come previsto alla fine del 2018. | Program je del širšega okvira politike, povezanega z digitalizacijo javnih uprav v EU. Interoperabilnostne rešitve razvija samostojno ali pa v podporo drugim pobudam EU in za njihovo dopolnitev. Prav tako v sodelovanju z državami članicami in Komisijo spodbuja in vzdržuje evropski interoperabilnostni okvir. Tekoči delovni program za leto 2018 je obsegal 53 ukrepov, kar pomeni povečanje glede na prvo leto delovanja, ko je upravljal 39 ukrepov, in leto 2017, ko je bilo ukrepov 43. Program se je doslej učinkovito izvajal, saj so konec leta 2018 skoraj vsi ukrepi napredovali v skladu z načrti. |
| I risultati preliminari della valutazione intermedia confermano la rilevanza e l'efficacia del programma e che la sua attuazione procede regolarmente ( 117 ). Il programma ha contribuito a incrementare l'interoperabilità transfrontaliera nell'UE. Ad esempio, esso rafforza la consapevolezza dell'interoperabilità tra gli Stati membri dell'UE e contribuisce a inserire l'argomento nelle agende nazionali. Unisce inoltre le persone, creando reti e aiutando le organizzazioni internazionali a incontrare le loro controparti in paesi diversi, agevolando così gli scambi tra gli Stati membri nel settore della interoperabilità. | Predhodne ugotovitve iz vmesne ocene potrjujejo ustreznost in učinkovitost programa ter dejstvo, da izvajanje programa napreduje v skladu z načrti ( 117 ). Program prispeva k povečanju čezmejne interoperabilnosti v EU. Povečuje na primer ozaveščenost o interoperabilnosti v državah članicah EU in pomaga pri vključitvi teme na nacionalne dnevne rede. Poleg tega združuje ljudi ter s tem ustvarja mreže in nacionalnim organizacijam pomaga stopiti v stik s sorodnimi organizacijami v drugih državah, s čimer olajšuje izmenjave med državami članicami na področju interoperabilnosti. |
| Tali fattori esterni sono presi in considerazione nella selezione di nuove azioni per i programmi di lavoro annuali ISA2. Nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale, il programma ISA2 verrà seguito dal programma Europa digitale, che amplierà l'ambito di intervento e sfrutterà le sinergie con le azioni dell'attuale meccanismo per collegare l'Europa e del programma Orizzonte 2020. | Ti zunanji dejavniki se upoštevajo pri izbiri novih ukrepov za letne delovne programe ISA2. V okviru naslednjega večletnega finančnega okvira bo program ISA2 nasledil program za digitalno Evropo, s katerim se bodo povečali obseg ukrepov in spodbudile sinergije z ukrepi iz sedanjega instrumenta za povezovanje Evrope in programa Obzorje 2020. |
| Programma statistico europeo | Evropski statistični program |
| Il programma statistico europeo, come stabilito dal regolamento (UE) n. 99/2013 ( 118 ), definisce il quadro giuridico per lo sviluppo, la produzione e la diffusione di statistiche europee per il periodo 2013-2020. Le statistiche prodotte nell'ambito del quadro del programma sono indispensabili per il processo decisionale dell'UE e per la misurazione delle prestazioni e dell'impatto delle iniziative principali quali il piano di investimenti per l'Europa, il pilastro europeo dei diritti sociali o l'Unione dell'energia. | Evropski statistični program, kot je določen v Uredbi (EU) št. 99/2013 ( 118 ), zagotavlja okvir za razvoj, pripravo in izkazovanje evropske statistike za obdobje 2013–2020. Statistični podatki, pripravljeni v okviru programa, so nepogrešljivi za postopek odločanja EU ter merjenje uspešnosti in vpliva ključnih pobud, kot so naložbeni načrt za Evropo, evropski steber socialnih pravic ali energetska unija. |
| Il programma statistico europeo è volto a fornire informazioni statistiche di qualità in maniera tempestiva, mantenendo al contempo un equilibrio tra i settori economico, sociale e ambientale. Esso soddisfa le esigenze della vasta gamma di utenti delle statistiche europee, compresi i responsabili delle decisioni, i ricercatori, le imprese e il pubblico in generale, in maniera efficace sotto il profilo dei costi e senza un'inutile duplicazione di sforzi. | Evropski statistični program je namenjen pravočasnemu zagotavljanju kakovostnih statističnih informacij ob ohranjanju ravnotežja med gospodarskim, socialnim in okoljskim področjem. Z njim se potrebe širokega kroga uporabnikov evropske statistike, vključno z nosilci odločanja, raziskovalci, podjetji in javnostjo na splošno, zadovoljujejo na stroškovno učinkovit način brez nepotrebnega podvajanja prizadevanj. |
| Nel 2018 è stata effettuata una seconda valutazione intermedia del programma statistico europeo 2013-2020 che copre il periodo 2015-2017. La valutazione indica che il programma viene gestito in modo efficiente, che apporta un chiaro valore aggiunto dell'UE ed è coerente sia internamente che esternamente con altre iniziative volte a produrre statistiche. I risultati mostrano inoltre che il programma statistico europeo ha contribuito e continua a contribuire a soddisfare le esigenze degli utenti e all'elaborazione e al monitoraggio delle politiche, ma occorre fare di più. Eurostat e il sistema statistico europeo stanno modernizzando i processi di produzione statistica per rispondere a tali esigenze, sfruttando al contempo le nuove tecnologie. Nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale tali attività saranno integrate nel nuovo programma per il mercato unico, pur mantenendo la necessaria indipendenza professionale nella trasmissione delle statistiche europee. L'integrazione di diversi strumenti relativi al mercato unico, gestiti a livello centrale dalla Commissione, in un unico programma ridurrà le sovrapposizioni, aumenterà le sinergie e agevolerà la comunicazione e le attività di rete con tutti i diversi gruppi di portatori di interessi. Un simile consolidamento di iniziative offre un miglior rapporto costi-benefici e maggiore efficienza in termini di costi. | Leta 2018 je bila opravljena druga vmesna ocena evropskega statističnega programa za obdobje 2013–2020, ki je zajemala obdobje 2015–2017. Ocena kaže, da se program izvaja učinkovito, da zagotavlja jasno evropsko dodano vrednost ter je notranje in zunanje skladen z drugimi pobudami, namenjenimi pripravi statistik. Rezultati kažejo tudi, da je evropski statistični program prispeval in še naprej prispeva k zadovoljevanju potreb uporabnikov ter oblikovanju in spremljanju politik, vendar bi moral prispevati več. Eurostat in evropski statistični sistem posodabljata postopke priprave statistik, da bi ustrezali tem potrebam in da bi se hkrati izkoristile nove tehnologije. V okviru naslednjega večletnega finančnega okvira bodo te dejavnosti vključene v novi program za enotni trg, hkrati pa bo ohranjena potrebna strokovna neodvisnost pri zagotavljanju evropske statistike. Z združitvijo različnih instrumentov, povezanih z enotnim trgom, ki jih centralno upravlja Komisija, v en program se bodo zmanjšala prekrivanja, povečale sinergije ter olajšala komunikacija in mreženje z vsemi različnimi interesnimi skupinami. Takšna konsolidacija dejavnosti zagotavlja boljše razmerje med kakovostjo in ceno ter stroškovno učinkovitost. |
| Programmi di assistenza alla disattivazione nucleare in Bulgaria, Slovacchia e Lituania | Programi pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn v Bolgariji, na Slovaškem in v Litvi |
| Bulgaria, Lituania e Slovacchia hanno accettato, nell'ambito della loro adesione all'UE, di chiudere e disattivare una serie di reattori nucleari in centrali nucleari di prima generazione (otto unità in tre siti diversi: rispettivamente Kozloduy, Ignalina e Bohunice) prima della fine della durata di vita utile prevista. Dato l'onere finanziario che il processo comporterebbe e riconoscendo la natura a lungo termine della disattivazione delle centrali nucleari, l'UE si è impegnata a fornire assistenza finanziaria ai tre paesi. | Bolgarija, Litva in Slovaška so se v okviru pristopa k EU strinjale, da bodo zaprle in razgradile več jedrskih elektrarn z reaktorji prve generacije (osem enot na treh različnih lokacijah: Kozloduy, Ignalina oziroma Bohunice) pred koncem njihove predvidene obratovalne življenjske dobe. Glede na finančno breme, ki ga bo povzročil ta postopek, in ob priznavanju dolgotrajnosti razgradnje jedrskih elektrarn se je EU zavezala, da bo tem trem državam zagotovila finančno pomoč. |
| In Bulgaria ( 119 ) il programma ha visto importanti infrastrutture di gestione dei rifiuti diventare operative. Nel 2018, in particolare, è entrato in funzione un impianto ad alte prestazioni per la riduzione del volume dei rifiuti radioattivi. Il feedback operativo sarà di grande interesse per altre organizzazioni che trattano i residui radioattivi nell'UE, poiché si trovano ad affrontare sfide analoghe. | V Bolgariji ( 119 ) so v okviru programa začele delovati pomembne infrastrukture za ravnanje z odpadki. Leta 2018 je začel obratovati objekt za visokozmogljivo zmanjševanje količine radioaktivnih odpadkov. Povratne informacije o obratovanju bodo zelo zanimive za druge organizacije v EU, ki ravnajo z radioaktivnimi odpadki, saj se srečujejo s podobnimi izzivi. |
| In Slovacchia ( 120 ), nel 2018 si sono registrati progressi significativi, in particolare per quanto riguarda la decontaminazione e lo smantellamento sia delle sale turbine sia degli edifici ausiliari (demolizione delle quattro torri di raffreddamento) e dell'edificio del reattore (decontaminazione delle piscine del combustibile esaurito e degli altri serbatoi). La demolizione delle torri di raffreddamento ha trovato ampia risonanza presso l'opinione pubblica ed è stata una dimostrazione visibile dei progressi del sito verso la bonifica. La decontaminazione nell'edificio del reattore ha contribuito notevolmente alla riduzione dell'esposizione alle radiazioni del personale interessato. | Na Slovaškem ( 120 ) je bil leta 2018 dosežen velik napredek, zlasti v zvezi z dekontaminacijo in razstavljanjem v turbinskih dvoranah in pomožnih objektih (rušenje štirih hladilnih stolpov) ter v reaktorski zgradbi (dekontaminacija bazenov za izrabljeno gorivo in drugih rezervoarjev). Rušenje hladilnih stolpov je pritegnilo veliko pozornost javnosti in je bilo viden prikaz napredka pri čiščenju lokacije. Dekontaminacija v reaktorski zgradbi je veliko prispevala k zmanjšanju izpostavljenosti zadevnega osebja sevanju. |
| In Lituania ( 121 ) il secondo reattore è stato completamente svuotato del combustibile nel febbraio del 2018, con mesi di anticipo rispetto alla data prevista. Due reattori sono adesso svuotati del combustibile. Al 31 dicembre 2018, oltre il 50 % degli elementi di combustibile esaurito era stato inserito in fusti e stoccato in condizioni di sicurezza, ottenendo una notevole riduzione del livello di rischio radiologico e del rischio per il pubblico. | V Litvi ( 121 ) je bil februarja 2018, tj. več mesecev pred rokom, popolnoma izpraznjen drugi reaktor. Zdaj sta izpraznjena dva reaktorja. Do 31. decembra 2018 je bilo več kot 50 % izrabljenih gorivnih svežnjev varno naloženih v sode in uskladiščenih, kar pomeni, da se je raven radiološke nevarnosti in tveganja za širšo javnost bistveno zmanjšala. |
| Un aspetto molto importante, come evidenziato anche dalla valutazione completata nel 2018 ( 122 ), è il valore aggiunto che il programma di assistenza alla disattivazione nucleare apporta in termini di sviluppo di conoscenze e competenze. Ciò è stato di aiuto per i tre paesi interessati. Ad esempio, la Slovacchia ha aiutato la Bulgaria a redigere il capitolato d'oneri per la gara d'appalto a sostegno della preparazione dell'edificio del reattore per la decontaminazione del circuito primario, dopo aver completato con successo la decontaminazione del proprio circuito primario ( 123 ). Anche le conoscenze sono importanti, visto il numero non trascurabile di centrali nucleari in tutta l'UE che dovranno essere disattivate in futuro. | Dodana vrednost, ki jo program pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn prinaša v smislu pridobivanja znanja in izkušenj, je zelo pomemben vidik, ki je bil poudarjen tudi v oceni, dokončani leta 2018 ( 122 ). Te izkušnje so pomagale zadevnim trem državam. Slovaška je na primer Bolgariji pomagala pripraviti specifikacije za javni razpis, s čimer je podprla pripravo reaktorske zgradbe na dekontaminacijo primarnega kroga, potem ko je uspešno zaključila dekontaminacijo svojega primarnega kroga ( 123 ). Znanje je pomembno tudi glede na nezanemarljivo število jedrskih elektrarn v EU, ki jih bo treba v prihodnosti razgraditi. |
| Nella sua proposta per il quadro finanziario pluriennale, la Commissione ha incluso il sostegno alla prosecuzione di tali attività. | Komisija je v predlog za večletni finančni okvir vključila podporo za nadaljevanje teh dejavnosti. |
| Coesione economica, sociale e territoriale (rubrica di bilancio 1B) | Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija (podrazdelek 1B) |
| Nel 2018 sono stati stanziati 55,5 miliardi di euro ai programmi nell'ambito della rubrica 1B, pari al 35 % del bilancio totale dell'UE per l'esercizio. La rubrica comprende l'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile, il Fondo di aiuti europei agli indigenti e tre fondi che lavorano insieme per sostenere la coesione tra tutti gli Stati membri dell'UE ( 124 ): | Za programe v podrazdelku 1B je bilo v letu 2018 dodeljene 55,5 milijarde EUR, kar je 35 % skupnega proračuna EU za navedeno leto. Ta podrazdelek zajema pobudo za zaposlovanje mladih, Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim in tri sklade, ki skupaj podpirajo kohezijo v vseh državah članicah EU ( 124 ): |
| ·Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR) | ·Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR) |
| ·Fondo sociale europeo (FSE) | ·Evropski socialni sklad (ESS) |
| ·Fondo di coesione. | ·Kohezijski sklad. |
| Diagramma: principali programmi finanziati nel 2018 (stanziamenti di impegno) nell'ambito della rubrica 1B, Coesione economica, sociale e territoriale. La categoria "altri programmi" comprende, tra l'altro, le regioni ultraperiferiche e scarsamente popolate, l'assistenza tecnica, il contributo al meccanismo per collegare l'Europa (MCE), i progetti pilota e le azioni preparatorie | Diagram: Glavni programi, financirani leta 2018 (odobritve za prevzem obveznosti) v okviru podrazdelka 1B – Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija. Kategorija „Drugi programi“ med drugim vključuje najbolj oddaljene in redko poseljene regije, tehnično pomoč, prispevek za instrument za povezovanje Evrope, pilotne projekte in pripravljalne ukrepe. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| La politica di coesione contribuisce alla coesione economica, sociale e territoriale dell'UE riducendo le disparità economiche e sociali che ancora esistono tra le regioni e i paesi. Tale politica è uno dei principali strumenti d'investimento dell'UE e contribuisce al conseguimento degli obiettivi della strategia Europa 2020 a sostegno della crescita e della creazione di posti di lavoro a livello dell'UE e delle riforme strutturali a livello nazionale. I fondi sono integrati dal Fondo europeo per gli investimenti strategici, che incentiva gli investimenti pubblici e privati, sostiene le riforme strutturali e migliora l'accesso ai finanziamenti. | Kohezijska politika prispeva k ekonomski, socialni in teritorialni koheziji EU z zmanjševanjem gospodarskih in socialnih razlik, ki še vedno obstajajo med njenimi regijami in državami. Ta politika je eden od najpomembnejših virov naložb EU, ki s podpiranjem rasti in ustvarjanja delovnih mest na ravni EU ter strukturnih reform na nacionalni ravni prispeva k uresničevanju ciljev strategije Evropa 2020. Finančna sredstva so dopolnjena s sredstvi iz Evropskega sklada za strateške naložbe, ki spodbuja javne in zasebne naložbe, podpira strukturne reforme in izboljšuje dostop do financiranja. |
| La politica di coesione sostiene il completamento del mercato unico digitale e l'Unione dell'energia e, investendo in energia, ambiente, clima e trasporti sostenibili, fornisce un contributo significativo alla transizione dell'Europea verso un'economia a basse emissioni di carbonio. La politica di coesione contribuisce inoltre allo sviluppo del mercato interno, a un approccio globale nei confronti della politica migratoria e all'attuazione del pilastro europeo dei diritti sociali. Tale risultato è ottenuto, ad esempio, moderando gli effetti della povertà e dell'esclusione sociale delle persone che si trovano in condizioni di grave deprivazione e sostenendo l'occupazione (giovanile). | Kohezijska politika podpira dokončno oblikovanje enotnega digitalnega trga in energetske unije, z naložbami na področju energije, okolja, podnebja in trajnostnega prometa pa bistveno prispeva k prehodu Evrope na nizkoogljično gospodarstvo. Prispeva tudi k razvoju notranjega trga, celovitemu pristopu k migracijski politiki in izvajanju evropskega stebra socialnih pravic. Ta cilj se uresničuje na primer z blažitvijo učinkov revščine in socialne izključenosti resno prikrajšanih oseb in podpiranjem zaposlovanja (mladih). |
| Nonostante un avvio più lento rispetto al periodo 2007-2013, il tasso di selezione dei progetti nell'attuale periodo di programmazione ha ormai raggiunto un livello equivalente. A dicembre 2018, il Fondo europeo di sviluppo regionale, il Fondo di coesione, il Fondo sociale europeo e l'Iniziativa a favore dell'occupazione giovanile avevano selezionato più di 1 milione di progetti di sostegno in tutta l'Europa, per un importo pari a 362 miliardi di EUR del finanziamento totale disponibile per il periodo. Questo livello di selezione dei progetti nell'arco del 2014-2018 è paragonabile a quello dello stesso arco di tempo del periodo 2007-2013. | Čeprav so se programi začeli počasneje kot v obdobju 2007–2013, je stopnja izbire projektov v sedanjem programskem obdobju zdaj dohitela stopnjo prejšnjega programskega obdobja. Do decembra 2018 je bilo za podporo iz Evropskega sklada za regionalni razvoj, Kohezijskega sklada, Evropskega socialnega sklada in pobude za zaposlovanje mladih izbranih več kot milijon projektov iz vse Evrope, pri čemer jim je bilo za zadevno obdobje danih na voljo skupno 362 milijard EUR finančnih sredstev. Ta stopnja izbire projektov v obdobju 2014–2018 je primerljiva z enakim časovnim okvirom obdobja 2007–2013. |
| Gli investimenti del Fondo europeo di sviluppo regionale e del Fondo di coesione sostengono tutte le regioni dell'UE | Fornendo loro gli strumenti per il successo in un'economia globalizzata | ·I fondi della politica di coesione hanno contribuito a creare 1,3 milioni di posti di lavoro nell'UE negli ultimi 10 anni e più di 8,9 milioni di persone hanno ottenuto nuove qualifiche (a). | ·Oltre 43 000 imprese che collaborano con gli istituti di ricerca hanno ricevuto finanziamenti. | ·Sono stati creati più di 284 000 posti di lavoro grazie al sostegno alle piccole imprese. | ·90 000 start-up hanno ricevuto finanziamenti. | Aiutandole ad accogliere la rivoluzione digitale | ·Sono stati selezionati circa 7 800 progetti per sostenere il mercato unico digitale collegato, corrispondenti a 10,3 miliardi di EUR di investimento totale (fondi dell'UE combinati al cofinanziamento nazionale). | Investendo nell'istruzione e nella sanità | ·La politica di coesione investe nelle infrastrutture sociali: | —1,8 milioni di bambini beneficiano di scuole e strutture per l'infanzia nuove o ammodernate. | —51 milioni di persone hanno accesso a servizi di assistenza sanitaria migliorati. | Collegando i territori e riducendo le distanze | ·Più di 2 700 km di linee ferroviarie rinnovate e quasi 7 500 km di strade rinnovate, nonché 3 100 km di strade nuove. | ·Grazie agli investimenti della politica di coesione, città come Varsavia, Sofia e Bucarest disporranno di sistemi metropolitani moderni. | Proteggendo il loro ambiente e utilizzando le risorse oculatamente | ·Più di 36 milioni di persone in Europa sono tutelate da misure di protezione contro le inondazioni. | ·18 milioni di persone in Europa sono tutelate da misure di protezione delle foreste contro gli incendi. | ·7 milioni di ettari di habitat beneficiano di misure di conservazione. | ·8,5 milioni di persone in Europa beneficiano di un migliore approvvigionamento di acqua potabile migliorato. | ·Più di 14,5 milioni di persone in Europa hanno accesso a un migliore trattamento delle acque reflue. | ·Le azioni finanziate dal Fondo di coesione consentono una riduzione annua stimata delle emissioni di gas serra pari a 9,7 milioni di tonnellate di CO2 e una classificazione del consumo energetico migliorata per 330 000 unità abitative. | Evropski sklad za regionalni razvoj in Kohezijski sklad z naložbami podpirata vse regije EU, | tako da jim zagotavljata sredstva za uspeh v globaliziranem gospodarstvu | ·S sredstvi kohezijske politike se je v zadnjih desetih letih pomagalo ustvariti 1,3 milijona delovnih mest v EU, več kot 8,9 milijona ljudi pa je z njihovo pomočjo pridobilo nove kvalifikacije (a). | ·Finančna sredstva je prejelo več kot 43 000 podjetij, ki sodelujejo z raziskovalnimi ustanovami. | ·Zaradi podpore malim podjetjem je bilo ustvarjenih več kot 284 000 delovnih mest. | ·Finančna sredstva je prejelo 90 000 zagonskih podjetij. | tako da jim pomagata sprejeti digitalno revolucijo | ·Izbranih je bilo približno 7 800 projektov za podporo povezanemu enotnemu digitalnemu trgu, kar ustreza skupnim naložbam v vrednosti 10,3 milijarde EUR (sredstva EU in nacionalno sofinanciranje). | z naložbami v izobraževanje in zdravje | ·Kohezijska politika vlaga v socialno infrastrukturo: | —1,8 milijona otrok hodi v nove ali posodobljene šole in ustanove za varstvo otrok; | —51 milijonov ljudi ima dostop do izboljšanih zdravstvenih storitev. | s povezovanjem ozemelj in zmanjševanjem razdalj | ·Več kot 2 700 km obnovljenih železniških prog in skoraj 7 500 km prenovljenih cest ter 3 100 km novih cest. | ·Zaradi naložb kohezijske politike bodo imela mesta, kot so Varšava, Sofija in Bukarešta, sodobne sisteme podzemnih železnic. | z varstvom njihovega okolja in pametno uporabo virov | ·Več kot 36 milijonov ljudi v Evropi ima korist od ukrepov za zaščito pred poplavami. | ·18 milijonov ljudi v Evropi ima korist od ukrepov za varstvo pred gozdnimi požari. | ·7 milijonov hektarjev habitatov ima korist od ohranitvenih ukrepov. | ·8,5 milijona ljudi v Evropi ima korist od izboljšane oskrbe s pitno vodo. | ·Več kot 14,5 milijona ljudi v Evropi ima na voljo izboljšano čiščenje odpadnih voda. | ·Zaradi ukrepov, ki se financirajo iz Kohezijskega sklada, so po ocenah emisije toplogrednih plinov na leto manjše za 9,7 milijona ton ekvivalenta CO2, za 330 000 gospodinjstev pa se je izboljšal razred porabe energije. |
| Nota: le cifre, tranne (a), rappresentano l'impatto previsto dei progetti della politica di coesione 2014-2020 che hanno iniziato a ricevere sostegno prima del 31 dicembre 2018. | Opomba: razen (a) predstavljajo podatki pričakovani učinek projektov v okviru kohezijske politike za obdobje 2014–2020, ki so začeli prejemati podporo pred 31. decembrom 2018. |
| Fonti: piattaforma Open Data sui fondi strutturali e d'investimento europei ( https://cohesiondata.ec.europa.eu/ ); relazione annuale di attività per il 2018 della direzione generale della Politica regionale e urbana; settima relazione sulla coesione economica, sociale e territoriale; indicatore comune e relazioni annuali di attuazione. | Viri: odprta podatkovna platforma o evropskih strukturnih in investicijskih skladih ( https://cohesiondata.ec.europa.eu/ ); letno poročilo Generalnega direktorata za regionalno in mestno politiko o dejavnostih za leto 2018; Sedmo poročilo o ekonomski, socialni in teritorialni koheziji; poročila o skupnih kazalnikih in letna poročila o izvajanju. |
| Fondo europeo di sviluppo regionale e Fondo di coesione | Evropski sklad za regionalni razvoj in Kohezijski sklad |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il Fondo europeo di sviluppo regionale e il Fondo di coesione sono due dei principali strumenti di investimento dell'UE e forniscono una massa critica di investimenti agli ambiti prioritari dell'UE. Essi contribuiscono in maniera cospicua all'attuazione delle raccomandazioni specifiche per paese indirizzate ai singoli Stati membri nell'ambito del semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche. I programmi per il periodo 2014-2020 sono stati i primi programmi esplicitamente collegati al semestre europeo. In particolare, le pertinenti raccomandazioni specifiche per paese (RSP) hanno rappresentato un punto focale per l'efficacia della programmazione e si riflettono negli accordi di partenariato e nei programmi in corso, che attualmente stimolano gli Stati membri nell'attuazione di cambiamenti strutturali e riforme politiche attraverso investimenti mirati al superamento delle debolezze strutturali e degli ostacoli alla crescita. I fondi hanno svolto un ruolo importante nel contrastare gli effetti immediati della crisi economica e finanziaria, nonché nel rafforzare il potenziale strutturale delle regioni europee nel lungo termine. Di seguito sono elencate le priorità d'investimento per il periodo 2014-2020. | Evropski sklad za regionalni razvoj in Kohezijski sklad sta dva od glavnih naložbenih instrumentov EU, ki zagotavljata kritično maso naložb na prednostnih področjih EU. Močno podpirata izvajanje priporočil za posamezne države, ki se državam članicam izdajo v okviru evropskega semestra za usklajevanje ekonomskih politik. Programi za obdobje 2014–2020 so bili prvi programi, izrecno povezani z letnim evropskim semestrom. Ustrezna priporočila za posamezne države so bila predvsem osrednja točka za učinkovito načrtovanje programov in so se upoštevala v sprejetih sporazumih o partnerstvu in tekočih programih, s katerimi se države članice trenutno spodbujajo k izvajanju strukturnih sprememb in reform politik z naložbami, usmerjenimi v strukturne slabosti in ozka grla, ki omejujejo rast. Sklada sta imela pomembno vlogo pri odzivanju na neposredne učinke gospodarske in finančne krize ter krepitvi dolgoročnega strukturnega potenciala evropskih regij. Naložbene prednostne naloge za obdobje 2014–2020 so naslednje. |
| Rafforzamento della ricerca, dello sviluppo tecnologico e dell'innovazione | Miglioramento dell'accesso alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC), nonché dell'impiego e della qualità delle medesime | Krepitev raziskav, tehnološkega razvoja in inovacij | Izboljšanje dostopa do informacijskih in komunikacijskih tehnologij (IKT), njihove uporabe in kakovosti |
| Potenziamento della competitività delle PMI | Sostegno alla transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio in tutti i settori | Povečanje konkurenčnosti malih in srednjih podjetij | Podpora prehodu na nizkoogljično gospodarstvo v vseh sektorjih |
| Promozione dell'adattamento al cambiamento climatico e della prevenzione e gestione dei rischi | Preservazione e tutela dell'ambiente e promozione dell'uso efficiente delle risorse | Spodbujanje prilagajanja podnebnim spremembam ter preprečevanje in obvladovanje tveganj | Ohranjanje in varstvo okolja ter spodbujanje učinkovite rabe virov |
| Promozione di sistemi di trasporto sostenibili ed eliminazione delle strozzature nelle principali infrastrutture di rete | Promozione dell'occupazione sostenibile e di qualità e sostegno alla mobilità dei lavoratori | Spodbujanje trajnostnega prometa in odprava ozkih grl v ključnih omrežnih infrastrukturah | Spodbujanje trajnostnega in kakovostnega zaposlovanja ter podpora mobilnosti delovne sile |
| Promozione dell'inclusione sociale e lotta contro la povertà e contro ogni discriminazione | Investimento nell'istruzione, nella formazione e nella formazione professionale per sviluppare capacità e favorire l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita | Spodbujanje socialnega vključevanja ter boj proti revščini in kakršni koli diskriminaciji | Vlaganje v izobraževanje, usposabljanje in poklicno usposabljanje za pridobitev znanja in spretnosti ter vseživljenjsko učenje |
| Rafforzamento della capacità istituzionale delle autorità pubbliche e delle parti interessate e dell'efficienza della pubblica amministrazione | Izboljšanje institucionalne zmogljivosti javnih organov in zainteresiranih strani ter prispevanje k učinkoviti javni upravi |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| La politica di coesione, che rappresenta quasi un terzo del bilancio totale dell'UE, è stata una principale fonte di investimenti pubblici in molti Stati membri durante e dopo la crisi fornendo, ad esempio, quasi il 9 % della spesa pubblica in conto capitale in media nell'UE-28 e il 41 % ( 125 ) negli Stati membri dell'UE-13 nel periodo 2015-2017 ( 126 ). La politica di coesione svolge anche un ruolo fondamentale nel sostegno alla realizzazione delle priorità della Commissione Juncker e nel contributo alla solidarietà e all'unità in Europa. Gli investimenti in un paese generano ricadute positive (circa lo 0,12 % del PIL ( 127 ) nei paesi che non rientrano nell'obiettivo coesione. | Kohezijska politika, ki predstavlja skoraj tretjino skupnega proračuna EU, je bila med krizo in po njej pomemben vir javnih naložb v številnih državah članicah; v obdobju 2015–2017 je na primer v povprečju zagotovila skoraj 9 % javnofinančnih naložb v osnovna sredstva v državah članicah EU-28 in 41 % ( 125 ) v državah članicah EU-13 ( 126 ). Kohezijska politika ima tudi ključno vlogo pri podpori izpolnjevanju prednostnih nalog Junckerjeve Komisije ter prispevanju k solidarnosti in enotnosti v Evropi. Naložbe v eni državi ustvarjajo pozitivne učinke prelivanja (približno 0,12 % BDP) ( 127 ) v nekohezijskih državah. |
| La politica di coesione genererà un PIL addizionale pari a circa mille miliardi di EUR entro il 2023. La politica ha favorito le economie di tutti gli Stati membri dell'UE e le ha sostenute nei periodi di difficoltà economica. | Kohezijska politika bo do leta 2023 ustvarila za skoraj 1 bilijon EUR dodatnega BDP. Koristila je gospodarstvom vseh držav članic EU in jih podpirala v težkih gospodarskih časih. |
| 346,5 MILIARDI di EUR | Investiti nel periodo 2007-2013 | > | Rendimento stimato pari a quasi mille miliardi di EUR di prodotto interno lordo addizionale entro il 2023 | Effetto duraturo in tutti gli Stati membri: oltre il 4 % in Bulgaria, Cipro, Cechia, Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, Malta, Polonia, Romania, Slovacchia e Slovenia ( 128 ). | 346,5 MILIJARDE EUR | naložb v obdobju 2007–2013 | > | Donos do leta 2023 je ocenjen na skoraj 1 bilijon EUR dodatnega bruto domačega proizvoda | Trajni učinek v vseh državah članicah: več kot 4 % v Bolgariji, na Cipru, Češkem, v Estoniji, na Madžarskem, v Latviji, Litvi, na Malti, Poljskem, v Romuniji, na Slovaškem in v Sloveniji ( 128 ). |
| A cinque anni dall'inizio del periodo di finanziamento 2014-2020, l'attuazione dei programmi di politica di coesione continua a pieno regime, con 270 miliardi di EUR già assegnati a progetti negli Stati membri a dicembre 2018, pari a quasi il 77 % della dotazione finanziaria totale dei fondi. Tale cifra equivale oltre 290 000 progetti. Restano da destinare 80 miliardi di EUR ai progetti, con il completamento degli investimenti entro il 2023, data di chiusura del periodo di finanziamento. Si tratta di un'ulteriore accelerazione rispetto ai risultati registrati alla fine del 2017, che si attestavano al 55 % dei finanziamenti totali assegnati ai progetti. In particolare, tale tendenza è leggermente superiore a quella dell'ultimo periodo di programmazione (linea tratteggiata nel diagramma seguente) e prevede un ritmo sostenuto di attuazione nella seconda metà del periodo di programmazione. | Pet let po začetku obdobja financiranja 2014–2020 se izvajanje programov kohezijske politike nadaljuje s polno hitrostjo, saj je bilo do decembra 2018 projektom v državah članicah dodeljenih že 270 milijard EUR, kar je skoraj 77 % vseh finančnih sredstev, dodeljenih skladoma. Gre za več kot 290 tisoč projektov. Projektom bo dodeljenih še 80 milijard EUR, vlaganje pa se bo v celoti zaključilo do leta 2023, ko se bo končalo obdobje financiranja. To pomeni dodatno pospešitev v primerjavi z rezultati, evidentiranimi konec leta 2017, ko je bilo projektom dodeljenih 55 % vseh finančnih sredstev. Še pomembneje je, da ta trend nekoliko presega tistega iz zadnjega programskega obdobja (ki je na spodnjem diagramu označen s črtkano črto), na njegovi podlagi pa se v drugi polovici programskega obdobja predvideva enakomerna hitrost izvajanja. |
| Diagramma: selezione dei progetti, confronto tra il periodo 2007-2013 e il periodo corrente. Calcolo basato sul costo totale (UE e nazionale) dei progetti selezionati. L'anno N rappresenta il 2007 per i programmi del periodo 2007-2013 e il 2014 per i programmi del periodo 2014-2020. | Diagram: Izbira projektov: primerjava med obdobjem 2007–2013 in sedanjim obdobjem. Izračun temelji na skupnih (EU in nacionalnih) stroških izbranih projektov. Leto N predstavlja leto 2007 pri programih za obdobje 2007–2013 in leto 2014 pri programih za obdobje 2014–2020. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Gli investimenti nella ricerca e nell'innovazione hanno continuato fare progressi a un ritmo notevole nel 2018, registrando buoni risultati nella maggior parte degli Stati membri. Alla fine del 2018, sono stati selezionati oltre 50 000 progetti specifici di ricerca e innovazione, pari al 73 % della quantità totale prevista. Dal 2014, più di 15 200 ricercatori hanno beneficiato di infrastrutture di ricerca migliorate e 7 000 imprese stanno collaborando con centri di ricerca in tutta l'UE. Come risultato dei progetti attuati finora, sono stati introdotti sul mercato più di 3 200 nuovi prodotti dalle imprese che hanno beneficiato dei finanziamenti. | Naložbe v raziskave in inovacije so leta 2018 še naprej hitro napredovale, kar kaže dobro uspešnost v večini držav članic. Ob koncu leta 2018 je bilo izbranih več kot 50 000 posebnih raziskovalnih in inovacijskih projektov, kar ustreza 73 % načrtovanega skupnega zneska. Od leta 2014 je imelo več kot 15 200 raziskovalcev korist od izboljšane raziskovalne infrastrukture, 7 000 podjetij pa sodeluje z raziskovalnimi središči po vsej EU. Zaradi doslej izvedenih projektov so podjetja, ki so prejela finančna sredstva, na trg dala več kot 3 200 novih izdelkov. |
| Il Fondo europeo di sviluppo regionale e il Fondo di coesione aiutano le imprese ad aumentare la loro competitività, sviluppare nuovi prodotti, trovare nuovi mercati e creare nuovi posti di lavoro, con particolare attenzione all'innovazione, alle imprese ad alto tasso di crescita e ai programmi volti a sostenere la capacità innovativa delle piccole e medie imprese. L'ampia gamma di sostegno offerto alle piccole e medie imprese è fondamentale anche per realizzare un mercato interno più profondo e più equo con una solida base industriale. Alla fine del 2018, si stima che l'88 % dell'importo totale sia stato assegnato a oltre 95 000 progetti volti a migliorare la competitività delle piccole e medie imprese. | Evropski sklad za regionalni razvoj in Kohezijski sklad podjetjem pomagata povečati konkurenčnost, razviti nove izdelke, najti nove trge in ustvariti nova delovna mesta, pri čemer je poseben poudarek na inovacijah in hitro rastočih podjetjih ter programih, namenjenih podpori inovacijski zmogljivosti malih in srednjih podjetij. Za ustvarjanje bolj povezanega in pravičnejšega notranjega trga s trdno industrijsko bazo je ključen tudi širok nabor podpore, ki je na voljo malim in srednjim podjetjem. Do konca leta 2018 je bilo po ocenah 88 % skupnega zneska dodeljenega več kot 95 000 projektom za izboljšanje konkurenčnosti malih in srednjih podjetij. |
| La politica di coesione è la principale fonte di finanziamento dell'UE per modernizzare il sistema europeo dei trasporti e adattarlo alle nuove sfide. Il sostegno alla TEN-T ferroviaria e stradale svolge un ruolo fondamentale, così come gli investimenti nella mobilità urbana sostenibile, che renderanno gli spostamenti quotidiani più puliti, rapidi e sicuri per i cittadini europei. Alla fine del 2018, sono stati sostenuti circa 2 500 progetti per le infrastrutture di rete. | Kohezijska politika je največji vir financiranja EU za posodobitev evropskega prometnega sistema in njegovo prilagajanje novim izzivom. Podpora železniškemu in cestnemu omrežju TEN-T, pa tudi naložbe v trajnostno urbano mobilnost, ki bodo evropskim državljanom zagotovile čistejšo, hitrejšo in varnejšo vsakodnevno vožnjo na delo, imajo pomembno vlogo. Do konca leta 2018 je bilo podprtih približno 2 500 projektov na področju omrežne infrastrukture. |
| Con il sostegno del Fondo europeo di sviluppo regionale, nel 2018 è stato completato un importante tratto della "cycle highway" (autostrada ciclistica) tra Anversa e Bruxelles. La cycle highway offre ai pendolari un'alternativa sicura e conveniente. Essa rappresenta una risposta sostenibile alle sfide della congestione del traffico e contribuisce alla decarbonizzazione dei trasporti. | Fotografia: © Unione europea | S podporo Evropskega sklada za regionalni razvoj je bil leta 2018 dokončan velik del „kolesarske hitre ceste“ med Antwerpnom in Brusljem. Ta osebam, ki se vsak dan vozijo na delo, zagotavlja varno in priročno alternativo. Je trajnostni odziv na težave z zastoji, ki prispeva k razogljičenju prometa. | Fotografija: © Evropska unija |
| Una parte sostanziale dei finanziamenti è destinata a migliorare il contesto imprenditoriale e a sostenere l'imprenditorialità. Ad esempio, il sostegno è erogato a più di 90 000 start-up. Un aspetto importante è agevolare l'accesso ai finanziamenti; dall'inizio del periodo di programmazione, sono stati investiti 2,7 miliardi di EUR utilizzando l'effetto leva degli strumenti finanziari. | Velik delež finančnih sredstev je namenjen izboljšanju poslovnega okolja in podpiranju podjetništva. Podporo je prejelo na primer več kot 90 000 zagonskih podjetij. Pomemben vidik je olajšanje dostopa do financiranja; od začetka programskega obdobja je bilo z uporabo učinka finančnega vzvoda finančnih instrumentov vložene 2,7 milijarde EUR. |
| Croazia — Fondo di capitale di rischio ESIF per il sostegno alle start-up innovative | Hrvaška – sklad tveganega kapitala v okviru skladov ESI za podporo inovativnim zagonskim podjetjem |
| Nel giugno 2018 la Croazia ha istituito il "Fondo di capitale di rischio ESIF", il primo strumento di capitale di rischio sostenuto dal Fondo europeo di sviluppo regionale. Grazie ai 35 milioni di EUR provenienti dal Programma operativo per la competitività e la coesione 2014-2020, il fondo investirà in fondi di capitale di rischio destinati alle piccole e medie imprese locali ad alto potenziale di crescita, consentendo loro di espandersi e competere a livello globale. Il Fondo di capitale di rischio ESIF privilegerà in particolare gli investimenti nelle fasi iniziali e offrirà un programma di accelerazione a pieno titolo. Esso aggiunge un nuovo elemento al portafoglio di successo degli strumenti di debito sostenuti dal Fondo europeo di sviluppo regionale e contribuirà a sviluppare un solido e dinamico ecosistema per le start-up nel paese. | Hrvaška je junija 2018 ustanovila sklad tveganega kapitala v okviru skladov ESI, tj. prvi instrument tveganega kapitala, ki ga podpira Evropski sklad za regionalni razvoj. Sklad bo s 35 milijoni EUR, ki jih je prejel iz operativnega programa za konkurenčnost in kohezijo za obdobje 2014–2020, vlagal v sklade tveganega kapitala, namenjene lokalnim malim in srednjim podjetjem z velikim potencialom za rast, s čimer jim bo omogočil, da se razširijo in konkurirajo na svetovni ravni. Sklad tveganega kapitala v okviru skladov ESI bo usmerjen predvsem v naložbe v zgodnji fazi in bo ponujal polno razvit program pospeševanja. Uspešnemu portfelju dolžniških instrumentov, ki jih podpira Evropski sklad za regionalni razvoj, se z njim dodaja nov element, ki bo prispeval k razvoju zdravega in dinamičnega zagonskega okolja na Hrvaškem. |
| Si tratta di un valido esempio di come la politica di coesione investa nell'occupazione e nella crescita, in linea con il piano di investimenti per l'Europa. Almeno 50 di imprese in fase seed e 15 start-up riceveranno un sostegno essenziale. Si prevede inoltre che lo strumento avrà forti effetti di ricaduta in termini di business angels, seminari sull'imprenditorialità e aziende e costituirà un valido collegamento verso un interesse più marcato dei fondi di capitale di rischio regionali verso gli investimenti in Croazia. | To je dober primer, kako kohezijska politika v skladu z naložbenim načrtom za Evropo vlaga v delovna mesta in rast. Ključno podporo bo prejelo vsaj 50 podjetij v fazi zbiranja semenskega kapitala in 15 podjetij v zagonski fazi. Pričakuje se tudi, da bo imel instrument močne učinke prelivanja v smislu poslovnih angelov, delavnic za podjetnike in podjetij ter močno strukturo, zaradi katere se bo precej povečala zainteresiranost regionalnih skladov tveganega kapitala za naložbe na Hrvaškem. |
| Sono stati compiuti importanti progressi anche nel settore della tutela dell'ambiente e della promozione della efficienza delle risorse, in cui alla fine del 2018 erano stati sostenuti 12 500 progetti. Nonostante tali investimenti abbiano un lungo ciclo di vita, sono numerosi i risultati già raggiunti. Milioni di cittadini sono ora protetti da calamità naturali quali inondazioni e incendi. Centinaia di migliaia di cittadini beneficiano di strutture che migliorano l'approvvigionamento idrico e il trattamento dell'acqua. L'attuazione varia da uno Stato membro all'altro e all'interno degli Stati membri. Restano leggermente più lenti i progressi per quanto riguarda gli obiettivi relativi al miglioramento della capacità di riciclaggio dei rifiuti e di risanamento dei suoli, poiché i progetti finora selezionati coprono solo una minima parte dell'obiettivo previsto. Ciò è dovuto segnatamente alle lunghe procedure di pianificazione di tali progetti. | Velik napredek je bil dosežen tudi na področju varstva okolja in spodbujanja učinkovite rabe virov, na katerem je bilo do konca leta 2018 podprtih 12 500 projektov. Čeprav imajo take naložbe dolg življenjski cikel, so bili že doseženi številni rezultati. Pred naravnimi nesrečami, kot so poplave in požari, je zdaj zaščitenih na milijone državljanov. Več sto tisoč državljanov ima korist od obratov, s katerimi se izboljšujeta oskrba z vodo in čiščenje vode. Izvajanje se med državami članicami in znotraj njih razlikuje. Napredek je še vedno nekoliko počasnejši pri ciljih, povezanih s povečanjem zmogljivosti za recikliranje odpadkov in sanacijo tal, saj doslej izbrani projekti zajemajo le majhen del tistega, kar je bilo postavljeno kot ciljna vrednost. Razlog za to so predvsem dolgotrajni postopki načrtovanja takih projektov. |
| Il Fondo europeo di sviluppo regionale è il principale strumento di investimento per la digitalizzazione del settore pubblico e delle piccole e medie imprese e per la realizzazione delle reti a banda larga. Esso mira a realizzare incrementi di efficienza grazie a soluzioni di e-government, energia intelligente e soluzioni di trasporto, fornendo un sostegno su misura sul campo e andando incontro alle esigenze e alle opportunità locali. Alla fine del 2018, sono stati selezionati circa 7 800 progetti sul campo per sostenere la realizzazione di un mercato unico digitale connesso, pari al 63 % del totale previsto. Sebbene nel 2018 siano stati registrati notevoli progressi in diversi Stati membri, alcune difficoltà hanno rallentato l'attuazione dei progetti nel campo della banda larga nelle prime fasi di esecuzione in alcuni paesi (tra le altre, le difficoltà di mappatura delle zone d'intervento e di selezione dei beneficiari e le questioni relative agli aiuti di Stato). In risposta a tali difficoltà, continuano a essere attuate azioni mirate volte a migliorare la capacità amministrativa delle autorità di programma in questo settore. | Evropski sklad za regionalni razvoj je glavno naložbeno orodje za digitalizacijo javnega sektorja ter malih in srednjih podjetij, pa tudi za uvajanje širokopasovnih povezav. Njegov cilj je povečati učinkovitost z zagotavljanjem prilagojene podpore na terenu ter usklajevanjem lokalnih potreb in priložnosti prek rešitev e-uprave ter pametnih energetskih in prometnih rešitev. Do konca leta 2018 je bilo v podporo doseganju povezanega enotnega digitalnega trga na terenu izbranih približno 7 800 projektov, kar ustreza 63 % načrtovanega skupnega števila. Medtem ko je bil leta 2018 v več državah članicah evidentiran opazen napredek, se je v nekaterih državah izvajanje projektov širokopasovnih povezav v zgodnjih fazah izvajanja upočasnilo zaradi nekaterih težav (kot so težave pri evidentiranju področij ukrepanja in izbiri upravičencev ter težave, povezane z državno pomočjo). V odziv nanje se na tem področju še naprej izvajajo ciljno usmerjeni ukrepi za izboljšanje upravne zmogljivosti organov, pristojnih za programe. |
| È stato garantito un seguito adeguato al piano d'azione per la banda larga nelle zone rurali ( 129 ), con visite ai paesi interessati (Bulgaria, Croazia, Cechia, Romania, Slovacchia), per il quale sono state esaminate anche le richieste di riprogrammazione e sono state discusse le strozzature nell'attuazione. Tra le altre iniziative, il lavoro della rete dei centri di competenza per la banda larga negli Stati membri, sostenuto da un ente con sede a Bruxelles, ha iniziato a dare risultati positivi. Tramite i punti di contatto unici degli Stati membri, tale rete fornisce informazioni e/o consulenza a qualsiasi autorità pubblica che intenda realizzare la banda larga ad alta velocità, nonché a qualsiasi potenziale promotore di progetti nel campo della banda larga che desideri informarsi sui finanziamenti UE/nazionali/regionali disponibili per la banda larga. Si prevede che tutte queste azioni aiuteranno a migliorare le prestazioni digitali delle regioni e degli Stati membri, contribuendo quindi positivamente al raggiungimento dell'obiettivo fissato per l'indicatore di impatto che misura la competitività digitale degli Stati membri. | Zagotovljeno je bilo ustrezno spremljanje akcijskega načrta za širokopasovne povezave na podeželju ( 129 ), vključno z obiski držav (Bolgarija, Hrvaška, Češka, Romunija in Slovaška), za katere so bile proučene tudi zahteve za ponovno načrtovanje programov in obravnavana ozka grla, ki upočasnjujejo izvajanje. Med drugimi pobudami je začelo pozitivne rezultate prinašati delo mreže kompetenčnih uradov za širokopasovne povezave v državah članicah, ki jih podpira urad v Bruslju. Ta mreža prek enotnih kontaktnih točk v državah članicah zagotavlja informacije in/ali nasvete vsem javnim organom, ki želijo uvesti visokohitrostne širokopasovne povezave, pa tudi vsem potencialnim nosilcem projektov širokopasovnih povezav, ki poizvedujejo o financiranju EU ali nacionalnem/regionalnem financiranju, ki je na voljo za širokopasovne povezave. Pričakuje se, da bodo vsi ti ukrepi pomagali izboljšati digitalno uspešnost regij in držav članic ter s tem pozitivno prispevali k doseganju ciljne vrednosti, določene za kazalnik učinka, ki kaže digitalno konkurenčnost držav članic. |
| Rafforzamento della governance strategica digitale negli Stati membri: il caso dell'Italia | Esiste un "divario digitale", o distribuzione ineguale, nell'accesso e nell'utilizzo delle tecnologie dell'informazione tra le regioni dell'Italia (soprattutto dell'Italia meridionale) e il resto dell'Europa. L'Italia ha adottato una strategia per la crescita digitale, intesa a: garantire una copertura internet a banda larga (di almeno 30 Mbps) a tutta la popolazione italiana; fornire agli uffici, agli edifici pubblici e all'85 % delle abitazioni private una velocità di connessione molto elevata (di almeno 100 Mbps) e portare la banda larga ad alta velocità nelle zone industriali. Sono stati destinati investimenti per 2,6 miliardi di EUR a favore di progetti che sostengono la crescita digitale nel periodo 2014-2020. | Krepitev digitalnega strateškega upravljanja v državah članicah: Italija | Med italijanskimi deželami (zlasti v južni Italiji) in preostankom Evrope obstaja „digitalna vrzel“ oziroma neenakomerna porazdelitev pri uporabi informacijskih tehnologij in dostopu do njih. Italija je sprejela strategijo za digitalno rast, katere namen je celotnemu italijanskemu prebivalstvu zagotoviti pokritost s širokopasovnimi internetnimi priključki (vsaj 30 Mb/s); zagotoviti zelo hitre povezave v uradih, javnih stavbah in 85 % zasebnih gospodinjstev (vsaj 100 Mb/s) ter vzpostaviti visokohitrostne širokopasovne povezave na industrijskih območjih. V obdobju 2014–2020 so projektom, ki podpirajo digitalno rast, namenjene naložbe v vrednosti 2,6 milijarde EUR. |
| Realizzare un'unione dell'energia garantirà sicurezza, accessibilità economica e sostenibilità dell'approvvigionamento energetico in Europa, rendendo al contempo l'UE meno dipendente dal mercato internazionale e dalle risorse esterne di materie prime energetiche. La politica di coesione è la più grande fonte di investimenti dell'UE per rendere l'unione dell'energia possibile sul campo e sostenere le regioni e le città dell'UE nel loro percorso per raggiungere gli obiettivi climatici ed energetici di UE 2020 e 2030 e realizzare una transizione socialmente equa. | Vzpostavitev energetske unije bo zagotovila varnost, cenovno dostopnost in trajnostnost oskrbe z energijo v Evropi ter hkrati zmanjšala odvisnost EU od mednarodnega trga in zunanjih virov energetskih surovin. Kohezijska politika je največji vir naložb EU, s katerimi se energetska unija uresničuje tudi v praksi, obenem pa zagotavlja podporo regijam in mestom EU na poti k doseganju ciljnih vrednosti EU na področju podnebja in energije za leti 2020 in 2030 ter uresničitvi socialno pravičnega prehoda. |
| Ungheria: sostegno alla realizzazione della più grande centrale elettrica del paese | Madžarska – podpora največji madžarski elektrarni |
| La prima centrale a energia solare nell'ambito del progetto fotovoltaico 2018-2019 del gruppo MVM è stata costruita nelle vicinanze di Felsőzsolca e Onga su un'area di quasi 45 ettari, grazie a un investimento complessivo di circa 28 milioni di EUR fornito dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dal bilancio nazionale. Ha iniziato la produzione di elettricità come impianto dotato di una potenza installata di 20 megawatt, la più ampia in Ungheria. La centrale elettrica solare di Felsőzsolca è stato il primo dei 110 impianti solari pianificati ad avviare la produzione di elettricità. | V bližini mest Felsőzsolca in Onga je bila v okviru projekta skupine MVM Group na področju fotovoltaike za obdobje 2018–2019 na skoraj 45 hektarih zgrajena prva sončna elektrarna, financirana s skupnimi naložbami v višini približno 28 milijonov EUR, zagotovljenimi iz Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnega proračuna. Elektrarna je začela proizvajati električno energijo kot enota z največjo inštalirano močjo na Madžarskem, tj. 20 megavatov. Sončna elektrarna Felsőzsolca je prva med 110 načrtovanimi enotami za proizvodnjo sončne energije, ki je začela proizvajati električno energijo. |
| Paesi Bassi: potenziamento dell'energia solare fotovoltaica per i locatari. | Nizozemska – povečanje uporabe fotovoltaične sončne energije za najemnike |
| Il progetto facilita l'installazione su larga scala di impianti fotovoltaici presso alloggi in locazione. Il consorzio di operatori di mercato mira a rimuovere le strozzature esistenti e a garantire al tempo stesso la possibilità di soddisfare l'enorme domanda di pannelli solari tra i locatari. La cooperazione integrata tra operatori di mercato esperti e specializzati, affiancati da specialisti esterni, facilita la diffusione su larga scala dell'energia solare fotovoltaica tra i locatari. L'installazione degli impianti fotovoltaici, inizialmente in 8 500 alloggi, ma destinata a raggiungere 30 000 abitazioni nei prossimi anni, creerà numerose opportunità di occupazione. Inoltre, essa sarà un fattore di crescita anche per le aziende incaricate del montaggio e dell'installazione di pannelli fotovoltaici e convertitori e dei lavori di alloggiamento dei cavi. | Ta projekt lajša obsežno namestitev solarnih fotovoltaičnih sistemov na najemniška stanovanja. Konzorcij udeležencev na trgu si prizadeva odpraviti obstoječa ozka grla in hkrati zagotoviti, da je mogoče zadovoljiti veliko povpraševanje po sončnih panelih med najemniki. Povezano sodelovanje med izkušenimi in strokovnimi udeleženci na trgu, dopolnjeno s sodelovanjem zunanjih strokovnjakov, lajša obsežno uvajanje fotovoltaične sončne energije za najemnike. Zaradi nameščanja solarnih fotovoltaičnih sistemov, ki bodo na začetku nameščeni v 8 500 domovih, v naslednjih nekaj letih pa se bo ta številka povečala na 30 000, bodo ustvarjene številne možnosti za zaposlitev. Poleg tega bodo zrasla tudi podjetja, odgovorna za nameščanje in montažo fotovoltaičnih panelov, pretvornikov in kablov. |
| La politica di coesione è anche la fonte di finanziamento principale dell'UE per la gestione del rischio di catastrofi. Sono stati selezionati oltre 25 000 progetti nel settore dell'economia a basse emissioni di carbonio che saranno o sono già attuati sul campo. Per gli investimenti destinati agli obiettivi connessi ai cambiamenti climatici, sono stati selezionati quasi 2 500 progetti. | Kohezijska politika je tudi glavni vir financiranja EU za obvladovanje tveganja nesreč. Izbranih je bilo več kot 25 000 projektov na področju nizkoogljičnega gospodarstva, ki se bodo izvajali ali se že izvajajo na terenu. Za naložbe, usmerjene v podnebne cilje, je bilo izbranih skoraj 2 500 projektov. |
| Le misure sostenute dal Fondo europeo di sviluppo regionale rispondono alle esigenze generate dallo straordinario flusso di migranti in Europa, concentrandosi sul sostegno all'accoglienza e all'effettiva integrazione degli immigrati legali e dei richiedenti asilo nel campo dell'occupazione, dell'inclusione sociale e dell'istruzione. Un contributo significativo verso tali obiettivi deriva dal sostegno alle piccole e medie imprese, attraverso il quale i servizi di sostegno alle imprese raggiungono tutti i potenziali imprenditori, compresi quelli appartenenti a gruppi più vulnerabili come i migranti, con l'obiettivo di rendere l'UE più forte e più coesa nel suo insieme. Il tasso di selezione dei progetti nel settore dell'inclusione sociale supera il 60 % alla fine del 2018, con quasi 8 000 progetti già selezionati e in fase di attuazione. | Z ukrepi, ki jih podpira Evropski sklad za regionalni razvoj, se obravnavajo potrebe, ki so nastale zaradi izjemnega toka migrantov v Evropo, tako da se ti ukrepi osredotočajo na podporo pri sprejemanju in učinkovitem vključevanju zakonitih migrantov in prosilcev za azil na področju zaposlovanja, socialnega vključevanja in izobraževanja. Pomemben prispevek k uresničevanju teh ciljev izhaja iz podpore malim in srednjim podjetjem, prek katere podporne storitve za podjetja dosežejo vse potencialne podjetnike, vključno s tistimi iz ranljivejših skupin, kot so migranti, da bi EU v celoti postala močnejša in bolj kohezivna. Stopnja izbire projektov na področju socialnega vključevanja je konec leta 2018 presegala 60 %, pri čemer je bilo že izbranih skoraj 8 000 projektov, ki se že izvajajo. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| L'analisi dei programmi precedenti ( 130 ) ha rivelato che le regioni e i paesi dell'UE beneficiano dei fondi di coesione sia grazie agli effetti diretti (attraverso gli investimenti) che a quelli indiretti (attraverso l'incremento degli scambi commerciali). | Pri oceni predhodnih programov ( 130 ) je bilo ugotovljeno, da imajo regije in države v EU korist od kohezijskih skladov zaradi neposrednih učinkov (prek naložb) in posrednih učinkov (prek povečane trgovine). |
| Dall'analisi è emerso che il sostegno alle piccole e medie imprese ha un elevato impatto potenziale, a condizione che si concentri maggiormente sull'aiuto allo sviluppo di piccole e medie imprese dinamiche, sulle strategie di specializzazione intelligente e sull'incoraggiamento delle regioni ad avanzare nella catena economica, invece di tentare di mantenere la "vecchia" economia del passato. Inoltre, l'elevato valore aggiunto dei contributi è evidenziato in settori come l'economia a basse emissioni di carbonio, lo sviluppo urbano sostenibile e la cooperazione regionale. Tali osservazioni sono state prese in considerazione nella proposta della Commissione ( 131 ) per il prossimo quadro finanziario pluriennale, che mantiene la concentrazione tematica e ha come principali priorità il sostegno all'innovazione, all'economia digitale e alle piccole imprese, nonché all'economia circolare e a basse emissioni di carbonio. | Pri oceni je bilo ugotovljeno, da ima podpora malim in srednjim podjetjem velik potencialni učinek, če je bolj osredotočena na pomoč dinamičnim podjetjem pri rasti, strategije pametne specializacije in spodbujanje regij, da bi se povzpele po gospodarski verigi, namesto da bi poskušale ohraniti „staro“ gospodarstvo preteklosti. Poleg tega se prispevki z visoko dodano vrednostjo kažejo na področjih, kot so nizkoogljično gospodarstvo, trajnostni razvoj mest in regionalno sodelovanje. Te povratne informacije so se upoštevale v predlogu Komisije ( 131 ) za naslednji večletni finančni okvir, v katerem se ohranja tematska osredotočenost s prednostnimi nalogami za podporo inovacijam, digitalnemu gospodarstvu in malim podjetjem ter nizkoogljičnemu in krožnemu gospodarstvu. |
| L'analisi ha inoltre concluso che la strategia più efficace per attirare le grandi imprese non è proporre incentivi finanziari, bensì migliorare le condizioni locali quali il contesto imprenditoriale locale. Gli investimenti nelle infrastrutture aeroportuali hanno spesso ottenuto risultati insoddisfacenti, tranne nelle regioni ultraperiferiche, dove appaiono giustificati. La proposta relativa al prossimo quadro finanziario pluriennale include un elenco di attività escluse, come l'aiuto diretto alle grandi imprese, alle infrastrutture aeroportuali e ad alcune operazioni di gestione dei rifiuti, ad esempio le discariche. | Pri oceni je bilo ugotovljeno tudi, da najučinkovitejša strategija za privabljanje velikih podjetij ne temelji na finančnih spodbudah, ampak na izboljšanju lokalnih pogojev, kot je lokalno poslovno okolje. Naložbe v letališča so bile večinoma neuspešne, razen v najbolj oddaljenih regijah, kjer pomenijo prednost. Predlog za naslednji večletni finančni okvir vsebuje seznam izključenih dejavnosti, kot je neposredna podpora velikim podjetjem, letališki infrastrukturi in nekaterim dejavnostim ravnanja z odpadki, kot so odlagališča odpadkov. |
| È emerso inoltre che gli strumenti finanziari possono costituire un mezzo più efficace per finanziare gli investimenti in alcuni settori strategici, tuttavia vi sono stati ritardi nell'attuazione e ostacoli alla loro diffusione. Tali questioni sono state affrontate nella proposta della Commissione di un regolamento recante le disposizioni comuni ( 132 ) per il periodo post-2020, in quanto prevede flessibilità e capacità di risposta alle esigenze future, ad esempio consentendo piccoli trasferimenti di risorse senza modifiche al programma operativo. Inoltre, le dotazioni destinate al programma operativo sono stabilite per i primi 5 anni e vengono poi assegnate per gli ultimi 2 anni sulla base di un riesame. L'attuazione degli strumenti finanziari è semplificata mediante l'allineamento di molte delle disposizioni pertinenti a quelle relative alle sovvenzioni. | Ugotovljeno je bilo tudi, da imajo finančni instrumenti potencial, da bi lahko postali učinkovitejše sredstvo za financiranje naložb na nekaterih področjih politike, vendar so nastajale zamude pri izvajanju in se pojavljale ovire za njihovo širšo uporabo. Te težave so bile obravnavane v predlogu Komisije za uredbo o skupnih določbah ( 132 ) za obdobje po letu 2020, ki zagotavlja prožnost in odzivnost na prihodnje potrebe, na primer z omogočanjem majhnih prerazporeditev sredstev brez spreminjanja operativnega programa. Poleg tega so sredstva, dodeljena operativnim programom, določena za prvih pet let, za zadnji dve leti pa se dodelijo na podlagi pregleda. Izvajanje finančnih instrumentov je poenostavljeno, pri čemer so številne ustrezne določbe usklajene z določbami o nepovratnih sredstvih. |
| L'analisi ha rilevato la complessità dei sistemi di gestione, controllo e audit. Ciò ha comportato incertezza amministrativa e ritardi nell'esecuzione. Un recente studio ( 133 ) richiesto dalla Commissione ha individuato notevoli costi amministrativi, stimati al 2,2 % dei costi totali ammissibili per il Fondo europeo di sviluppo regionale e all'1,8 % per il Fondo di coesione (la cifra complessiva è del 4 % per i fondi strutturali e di investimento europei in generale). La Commissione ha tratto insegnamenti da tale studio e la proposta per i futuri programmi comprende numerose misure volte a semplificare e ridurre gli oneri amministrativi. Il maggiore ricorso a opzioni semplificate per quanto riguarda i costi e i pagamenti basati sul rispetto delle condizioni potrebbe ridurre notevolmente i costi amministrativi totali. Sono state eliminate determinate regole per i grandi progetti e gli investimenti che generano entrate. Inoltre, un approccio più proporzionato al controllo e agli audit comporterà una riduzione importante del numero di verifiche e degli oneri di audit per i programmi operativi a basso rischio. | Pri oceni je bilo ugotovljeno, da so sistemi upravljanja, nadzora in revizije zapleteni. To je povzročilo upravno negotovost in zamude pri izvajanju. V nedavni študiji ( 133 ), opravljeni na zahtevo Komisije, so bili opredeljeni znatni upravni stroški, ocenjeni na 2,2 % skupnih upravičenih stroškov za Evropski sklad za regionalni razvoj in 1,8 % za Kohezijski sklad (skupni delež za evropske strukturne in investicijske sklade na splošno je 4 %). Komisija se uči iz teh ugotovitev, zato predlog za prihodnje programe vključuje številne ukrepe za poenostavitev in zmanjšanje upravnega bremena. Z večjo uporabo možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov in plačil na podlagi pogojev bi se lahko skupni upravni stroški bistveno znižali. Nekatera pravila za velike projekte in naložbe, ki ustvarjajo prihodek, so odpravljena. Poleg tega se bo zaradi sorazmernejšega pristopa k nadzoru in revizijam za operativne programe z majhnim tveganjem zelo zmanjšalo število preverjanj in revizijsko breme. |
| La Corte dei conti europea ha rilevato ( 134 ) che la Commissione ha attuato diverse misure volte a incentrare maggiormente l'attenzione sui risultati nel periodo 2014-2020; ha accolto con favore i miglioramenti, ma ha anche evidenziato i punti deboli nella qualità del monitoraggio delle informazioni relative alla spesa per la politica di coesione. La Corte ha osservato che le informazioni sul monitoraggio rimangono per lo più incentrate sulle realizzazioni e ha raccomandato alla Commissione di stabilire indicatori di risultato comuni per il Fondo europeo di sviluppo regionale. In risposta, la proposta della Commissione ( 135 ) relativa ai fondi per il periodo 2021-2027 riprende e affina anche la serie comune di indicatori di output, aggiungendo per la prima volta una serie comune di indicatori di risultato per i quadri di riferimento dell'efficacia dell'attuazione che devono essere stabiliti dagli Stati membri per il monitoraggio, la comunicazione e la valutazione delle prestazioni del programma. La proposta consentirebbe di inserire i risultati regolarmente aggiornati sulla piattaforma Open Data ( 136 ) e di effettuare un confronto tra i programmi e gli Stati membri, che contribuirà alla valutazione e alle analisi delle prestazioni. | Evropsko računsko sodišče je poročalo ( 134 ), da je Komisija izvedla različne ukrepe, namenjene povečanju osredotočenosti na rezultate v obdobju 2014–2020; pozdravilo je izboljšave, vendar je opozorilo tudi na slabosti pri kakovosti spremljanja informacij, povezanih s porabo na področju kohezijske politike. Sodišče je ugotovilo, da so informacije, pridobljene s spremljanjem, še naprej usmerjene predvsem v izložke, in priporočilo, naj Komisija določi skupne kazalnike rezultatov za Evropski sklad za regionalni razvoj. V odgovor na to je v predlogu Komisije ( 135 ) za sklade za obdobje 2021–2027 ohranjen in izboljšan skupni nabor kazalnikov izložkov, hkrati pa je prvič dodan skupni nabor kazalnikov rezultatov za okvire uspešnosti, ki jih morajo države članice določiti za spremljanje in ocenjevanje uspešnosti programov ter poročanje o njej. Predlog bi omogočil redno poročanje o najnovejših rezultatih na odprti podatkovni platformi ( 136 ) ter primerjavo med programi in državami članicami, ki se bo upoštevala pri ocenjevanju uspešnosti in vrednotenju. |
| Il legame dei programmi con il semestre europeo è rafforzato per il periodo 2021-2027. Nell'ambito del ciclo del semestre europeo 2019, la Commissione ha fornito un'analisi specifica per ogni paese relativa alle esigenze di investimento e alle strozzature che frenano gli investimenti, tenendo conto delle disparità regionali e territoriali in tal senso. Sulla base di tali elementi analitici e tenendo conto degli obiettivi della politica di coesione, sono stati sviluppati e sintetizzati orientamenti sugli investimenti specifici per paese in un allegato alle relazioni per paese (allegato D). Tale allegato getta le basi per il dialogo tra gli Stati membri e i servizi della Commissione in vista della programmazione dei fondi della politica di coesione per il periodo 2021-2027. | Povezava programov z evropskim semestrom za obdobje 2021–2027 je okrepljena. Komisija je v okviru cikla evropskega semestra 2019 zagotovila prilagojeno analizo potreb po naložbah in ozkih grl za naložbe za posamezne države, pri čemer je upoštevala ustrezne regionalne in teritorialne razlike. Na podlagi teh analitičnih elementov in ob upoštevanju ciljev kohezijske politike so bile pripravljene smernice za naložbe za posamezne države, ki so povzete v prilogi k poročilom držav (Priloga D). Ta priloga zagotavlja podlago za dialog med državami članicami in službami Komisije glede načrtovanja skladov kohezijske politike za obdobje 2021–2027. |
| Fondo sociale europeo | Evropski socialni sklad |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Rendere l'Europa coesa, resiliente e competitiva in futuro significa investire nei suoi cittadini oggi: nella loro istruzione e formazione, nelle loro competenze, nella loro occupabilità, nelle loro potenzialità di creare imprese e di innovare, nella loro salute e più in generale nel miglioramento delle loro condizioni di vita. L'investimento nelle persone e la creazione di un'UE più equa e sociale sono state fin da subito due delle principali priorità dell'attuale Commissione. | Da bi bila Evropa v prihodnosti kohezivna, odporna in konkurenčna, je treba že danes vlagati v ljudi; v njihovo izobraževanje in usposabljanje, znanje in spretnosti, zaposljivost, pa tudi v njihov potencial za ustanavljanje podjetij in inovacije ter njihovo zdravje in življenjske razmere na splošno. Vlaganje v ljudi ter oblikovanje pravičnejše in bolj socialne Evropske unije sta že od samega začetka med glavnimi prednostnimi nalogami sedanje Komisije. |
| Il Fondo sociale europeo è il principale strumento a disposizione dell'UE per sostenere l'occupazione, aiutare le persone a trovare un impiego migliore, assicurare opportunità di impiego più eque per tutti e favorire lo sviluppo delle competenze e la riqualificazione professionale. Esso ha un legame diretto con le priorità e gli obiettivi principali della strategia Europa 2020 in termini di occupazione, istruzione e povertà ed è uno strumento fondamentale per attuare i principi e i diritti sanciti nel pilastro europeo dei diritti sociali. Gli obiettivi tematici sono i seguenti. | Evropski socialni sklad je glavni instrument EU za podpiranje delovnih mest, pomoč ljudem pri iskanju boljše zaposlitve, zagotavljanje pravičnejših zaposlitvenih priložnosti za vse ter podpiranje izpopolnjevanja in preusposabljanja. Neposredno je povezan s prednostnimi nalogami in krovnimi cilji strategije Evropa 2020 v zvezi z zaposlovanjem, izobraževanjem in revščino ter je ključno orodje za uveljavljanje načel in pravic iz evropskega stebra socialnih pravic. Tematski cilji so naslednji. |
| Promozione dell'occupazione sostenibile e di qualità e sostegno alla mobilità dei lavoratori | Promozione dell'inclusione sociale e lotta contro la povertà e contro ogni discriminazione | Spodbujanje trajnostnega in kakovostnega zaposlovanja ter podpora mobilnosti delovne sile | Spodbujanje socialnega vključevanja ter boj proti revščini in kakršni koli diskriminaciji |
| Investimento nell'istruzione, nella formazione e nella formazione professionale per sviluppare capacità e favorire l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita | Rafforzamento della capacità istituzionale delle autorità pubbliche e delle parti interessate e dell'efficienza della pubblica amministrazione | Vlaganje v izobraževanje, usposabljanje in poklicno usposabljanje za pridobitev znanja in spretnosti ter vseživljenjsko učenje | Izboljšanje institucionalne zmogljivosti javnih organov in zainteresiranih strani ter prispevanje k učinkoviti javni upravi |
| Lotta alla disoccupazione giovanile per le persone di età inferiore ai 25 anni che non sono impegnate in attività lavorative, né educative o formative | Ciljno obravnavanje brezposelnost mladih za osebe, mlajše od 25 let, ki niso zaposlene, se ne izobražujejo ali usposabljajo |
| Attuazione e risultati più recenti ( 137 ) | Izvajanje in najnovejši dosežki ( 137 ) |
| A fine 2017, il Fondo sociale europeo e l'Iniziativa a favore dell'occupazione giovanile avevano sostenuto 15,3 milioni di persone, di cui 7,9 milioni erano disoccupate e 4,9 milioni erano inattive. All'epoca, gli Stati membri avevano dichiarato che già 2,4 milioni di giovani avevano beneficiato dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile. Di tutti i partecipanti, 1,4 milioni svolgevano un lavoro, 1,9 milioni avevano acquisito una qualifica e 870 000 partecipanti frequentavano corsi di istruzione o di formazione grazie al sostegno del Fondo sociale europeo e dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile. | Do konca leta 2017 sta Evropski socialni sklad in pobuda za zaposlovanje mladih podprla 15,3 milijona ljudi, od katerih jih je bilo 7,9 milijona brezposelnih, 4,9 milijona pa neaktivnih. Države članice so do takrat sporočile, da je imelo od pobude za zaposlovanje mladih korist že 2,4 milijona mladih. Zaradi podpore Evropskega socialnega sklada ali pobude za zaposlovanje mladih je med vsemi udeleženci 1,4 milijona mladih našlo zaposlitev, 1,9 milijona jih je pridobilo kvalifikacije, 870 000 pa se jih je začelo izobraževati ali usposabljati. |
| Gli investimenti provenienti dal Fondo sociale europeo e dall'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile sono la fonte principale del sostegno a livello dell'UE alle riforme strutturali negli Stati membri, in particolare in settori connessi alla riforma dei servizi pubblici dell'occupazione, alle misure di attivazione, allo sviluppo di percorsi integrati individualizzati per l'occupazione, alla creazione e all'attuazione di sistemi di istruzione e formazione professionale in alternanza, alle azioni di apprendistato o agli investimenti in servizi di custodia (dei bambini) volti a incrementare la partecipazione delle donne al mercato del lavoro. | Naložbe iz Evropskega socialnega sklada in pobude za zaposlovanje mladih so glavni vir podpore na ravni EU za strukturne reforme v državah članicah, zlasti na področjih, povezanih z reformo javnih zavodov za zaposlovanje, aktivacijskimi ukrepi, razvojem posamezniku prilagojenih integriranih poti za zaposlovanje, vzpostavitvijo in izvajanjem dvojnega sistema poklicnega izobraževanja in usposabljanja, ukrepi na področju vajeništva ali naložbami v (otroško) varstvo, katerih cilj je povečati udeležbo žensk na trgu dela. |
| Utilizzare appieno il Fondo sociale europeo ( 138 ) | Polna uporaba Evropskega socialnega sklada ( 138 ) |
| Con un bilancio di 86,4 miliardi di EUR per il periodo 2014-2020, il Fondo sociale europeo è uno degli strumenti fondamentali dell'UE per sostenere l'attuazione delle raccomandazioni specifiche per paese. I programmi operativi contribuiscono direttamente alla promozione dell'occupazione sostenibile e di alta qualità, dell'inclusione sociale, degli investimenti nell'istruzione e nella formazione e dello sviluppo delle capacità istituzionali. L'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile è uno strumento specifico con un bilancio di 8,8 miliardi di EUR, metà dei quali proveniente dal Fondo sociale europeo. L'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile si rivolge specificamente ai giovani che non studiano, non frequentano corsi di formazione e non lavorano, nelle regioni dell'UE con i tassi più elevati di disoccupazione giovanile nel 2012, fornendo loro opportunità di lavoro e formazione. | Evropski socialni sklad, katerega proračun za obdobje 2014–2020 znaša 86,4 milijarde EUR, je eden od ključnih instrumentov EU za podporo izvajanju priporočil za posamezne države. Operativni programi neposredno prispevajo k spodbujanju trajnostnega in visokokakovostnega zaposlovanja, socialne vključenosti, naložb v izobraževanje in usposabljanje ter krepitvi institucionalne zmogljivosti. Pobuda za zaposlovanje mladih je namenski instrument s proračunom v višini 8,8 milijarde EUR, pri čemer je polovica teh sredstev iz Evropskega socialnega sklada. Usmerjena je v mlade, ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo, v regijah EU, ki so imele leta 2012 najvišje stopnje brezposelnosti mladih, pri čemer jim zagotavlja možnosti za zaposlitev in usposabljanje. |
| Fra il 2014 e il 2017, oltre 15 milioni di partecipanti hanno beneficiato del Fondo sociale europeo e dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile, compresi quasi 3 milioni di disoccupati di lungo periodo (17 %). I giovani di età inferiore ai 25 anni (42 % del totale dei partecipanti) e le persone con un basso livello di qualifiche che hanno completato l'istruzione primaria o secondaria di primo grado (44 % del totale dei partecipanti) sono i principali gruppi destinatari di questi interventi. Nel 2017 vi è stata una netta accelerazione dell'attuazione, che dovrebbe proseguire di buon passo negli anni futuri. | Od podpore Evropskega socialnega sklada in pobude za zaposlovanje mladih je imelo v obdobju 2014–2017 korist več kot 15 milijonov udeležencev, vključno s skoraj 3 milijoni dolgotrajno brezposelnih (17 %). Ključni ciljni skupini teh ukrepov so mlajši od 25 let (42 % vseh udeležencev) in nizko kvalificirani ljudje z osnovnošolsko ali nižjo srednješolsko izobrazbo (44 % vseh udeležencev). Izvajanje, ki se je leta 2017 močno pospešilo, bi se moralo v prihodnjih letih neprekinjeno nadaljevati. |
| Più di 2,4 milioni di persone hanno ricevuto sostegno dall'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile fra il 2014 e il 2017: | Podpore v okviru pobude za zaposlovanje mladih je bilo v obdobju 2014–2017 deležnih več kot 2,4 milijona mladih, in sicer |
| ·780 000 giovani erano impegnati in un percorso di istruzione/formazione, nell'acquisizione di una qualifica o in un'occupazione, anche autonoma, al momento della conclusione della loro partecipazione all'intervento; | ·se je 780 000 mladih udeležilo izobraževanja/usposabljanja in pridobilo kvalifikacije ali pa so bili, vključno s samozaposlenimi, ob zaključku sodelovanja zaposleni; |
| ·550 000 giovani hanno ricevuto un'offerta di lavoro, istruzione continua, apprendistato o tirocinio. | ·je 550 000 mladih prejelo ponudbo za zaposlitev, nadaljnje izobraževanje, vajeništvo ali pripravništvo. |
| Il fatto che il numero di partecipanti del Fondo sociale europeo e dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile sia raddoppiato dalla fine del 2016 indica una netta accelerazione nell'attuazione dei progetti sul campo. | Dejstvo, da se je število udeležencev ukrepov Evropskega socialnega sklada in pobude za zaposlovanje mladih od konca leta 2016 podvojilo, kaže močno pospešitev izvajanja projektov na terenu. |
| Gli Stati membri stanno intensificando le loro attività di sensibilizzazione, rendendo i servizi più accessibili ai giovani e garantendo una migliore identificazione delle persone in stato di bisogno. | Države članice krepijo prizadevanja za ozaveščanje, in sicer z zagotavljanjem večje dostopnosti storitev za mlade in boljšo opredelitvijo tistih, ki potrebujejo pomoč. |
| In Finlandia i centri unici di orientamento per la gioventù (Ohjaamo, originariamente operanti nell'ambito del Fondo sociale europeo) sono divenuti permanenti e riceveranno un forte sostegno finanziario allo scopo di raggiungere un totale di 10 000 giovani. In Germania sono in corso di realizzazione agenzie per l'occupazione giovanile. Cipro ha avviato un progetto di sensibilizzazione sostenuto dal ministero dell'Istruzione, in collaborazione con il ministero del Lavoro e con il Consiglio per la gioventù di Cipro, volto a coinvolgere 4 000 persone inattive che non studiano, non frequentano corsi di formazione e non lavorano e a fornire loro sostegno all'attivazione attraverso consulenza e formazione specifica. In Croazia è operativo da novembre 2017 un sistema di mappatura dei partecipanti ammissibili, finalizzato a identificare i non iscritti e le loro caratteristiche per orientare meglio le misure rivolte a questo gruppo. | Na Finskem so enotni svetovalni centri za mlade (Ohjaamo, ki so prvotno delovali v okviru Evropskega socialnega sklada) postali trajni in bodo prejeli obsežno finančno podporo, da bi dosegli skupno 10 000 mladih. Po Nemčiji se vzpostavljajo agencije za zaposlovanje mladih. Ciper je začel projekt ozaveščanja, ki ga podpira ministrstvo za šolstvo v sodelovanju z ministrstvom za delo in ciprskim mladinskim odborom, njegov cilj pa je pomagati 4 000 neaktivnim mladim, ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo, ter jim s svetovanjem in prilagojenim usposabljanjem zagotoviti aktivacijsko podporo. Na Hrvaškem je od novembra 2017 vzpostavljen sistem evidentiranja upravičenih udeležencev, katerega namen je opredeliti neregistrirane upravičene udeležence in njihove značilnosti za boljše usmerjanje ukrepov v to skupino. |
| Il Fondo sociale europeo sostiene lo sviluppo delle capacità e le riforme strutturali in diversi Stati membri ( 139 ). Ad esempio, | Evropski socialni sklad v številnih državah članicah podpira krepitev zmogljivosti in strukturne reforme ( 139 ). Na primer: |
| in Lettonia il Fondo sociale europeo sostiene il rafforzamento del dialogo sociale. L'obiettivo è quello di sviluppare un quadro giuridico atto a facilitare il dialogo sociale in diversi settori. | v Latviji Evropski socialni sklad podpira krepitev socialnega dialoga. Cilj je oblikovati pravni okvir za olajšanje socialnega dialoga v različnih sektorjih; |
| In Spagna il fondo ha sostenuto la strategia per l'integrazione nel mercato del lavoro. Analogamente, Il Fondo sociale europeo sta attualmente investendo risorse nel sostegno al "contratto di apprendistato", sia per i programmi di formazione sia per ridurre i contributi sociali delle aziende. Il contratto di apprendistato è anche una delle offerte nell'ambito della garanzia per i giovani spagnola (Garantía Juvenil) e si rivolge in particolare ai giovani senza alcuna qualifica precedente o con una qualifica di livello molto basso. | v Španiji je sklad podprl strategijo za vključevanje na trg dela. Podobno Evropski socialni sklad sredstva trenutno vlaga v podporo „pogodbam o vajeništvu“ s programi usposabljanja in zmanjševanjem prispevkov podjetij za socialno varnost. Ena od ponudb v okviru španskega jamstva za mlade je tudi pogodba o vajeništvu, ki je namenjena predvsem mladim brez predhodnih kvalifikacij ali z zelo nizko splošno ravnjo kvalifikacij; |
| In Cechia, il Fondo sociale europeo e il Fondo europeo di sviluppo regionale hanno fornito un notevole impulso agli stanziamenti per le strutture di custodia dei bambini (circa 220 milioni di EUR per tutti i programmi del Fondo sociale europeo per la Cechia e del Fondo europeo di sviluppo regionale, ossia un importo pressoché triplicato). La domanda di servizi sul campo è stata confermata da un notevole interesse dei richiedenti. Sono state introdotte modifiche legislative per ampliare i requisiti per l'apertura di un istituto di istruzione prescolare e consentire ai datori di lavoro di creare asili di infanzia. Finora sono stati creati più di 9 000 posti in asili di infanzia. | na Češkem sta Evropski socialni sklad in Evropski sklad za regionalni razvoj zagotovila znatno povečanje sredstev, dodeljenih ustanovam za varstvo otrok (približno 220 milijonov EUR v vseh čeških programih v okviru Evropskega socialnega sklada in Evropskega sklada za regionalni razvoj, kar pomeni skoraj potrojitev sredstev). Od takrat veliko zanimanje prosilcev potrjuje povpraševanje po storitvah na terenu. Uvedene so bile zakonodajne spremembe, s katerimi so bile poostrene zahteve za odprtje ustanov za predšolsko vzgojo in izobraževanje, delodajalcem pa je bilo omogočeno ustanavljanje vrtcev. Doslej je bilo v vrtcih odprtih več kot 9 000 mest; |
| In Portogallo, il Fondo sociale europeo sostiene lo sviluppo delle capacità istituzionali delle parti sociali in considerazione del loro importante ruolo nella modernizzazione delle politiche attive del mercato del lavoro e nelle attività di istruzione e formazione professionale. | na Portugalskem Evropski socialni sklad podpira institucionalno krepitev zmogljivosti socialnih partnerjev zaradi njihove pomembne vloge pri modernizaciji aktivnih politik trga dela ter poklicnega izobraževanja in usposabljanja. |
| Valutazione e analisi ( 140 ) | Ocenjevanje in vrednotenje ( 140 ) |
| A metà 2018, gli Stati membri avevano completato 164 valutazioni del Fondo sociale europeo e dei plurifondi relative al periodo 2014-2020. Tali valutazioni esaminano sia il processo sia l'attuazione del fondo. La Commissione ha avviato quattro valutazioni tematiche nel 2018 (sul sostegno all'occupazione giovanile, sul sostegno all'occupazione e alla mobilità, sul sostegno all'istruzione e alla formazione e sul sostegno all'inclusione sociale). | Države članice so do sredine leta 2018 končale 164 ocen Evropskega socialnega sklada in ocen več skladov, ki se nanašajo na obdobje 2014–2020. Pri tem so ocenile proces in izvajanje sklada. Komisija je leta 2018 začela štiri tematske ocene (o podpori zaposlovanju mladih, podpori zaposlovanju in mobilnosti, podpori izobraževanju in usposabljanju ter podpori za socialno vključevanje). |
| Nel 2018 la Commissione ha predisposto la valutazione d'impatto e la proposta per il Fondo sociale europeo Plus 2021-2027 (FSE+) Tra i settori principali per cui è emersa la necessità di miglioramenti figurano ( 141 ): | Komisija je leta 2018 pripravila oceno učinka in predlog za Evropski socialni sklad plus za obdobje 2021–2027 (ESS+). Med opredeljenimi ključnimi področji, na katerih so mogoče izboljšave ( 141 ), so bila naslednja. |
| ·un migliore allineamento delle politiche alle priorità politiche e alla gestione economica a livello dell'UE nell'ambito del semestre europeo; | ·Boljše usklajevanje politik s prednostnimi nalogami politike na ravni EU in ekonomsko upravljanje v okviru evropskega semestra. |
| ·pur se rafforzato, l'orientamento ai risultati per il periodo 2014-2020 non si è dimostrato finora un incentivo sufficiente per gli Stati membri; | ·Usmerjenost v rezultate v obdobju 2014–2020 je bila okrepljena, vendar se doslej ni izkazala za zadostno spodbudo za uspešnost za države članice. |
| ·a dispetto dei progressi compiuti, la gestione e la realizzazione del fondo sono ancora troppo complesse e il passaggio da una logica basata su input a una logica basata sui risultati, nonostante i miglioramenti registrati nel periodo 2014-2020, non si è ancora del tutto concretizzato; | ·Kljub določenemu napredku je upravljanje in izvajanje sklada še vedno preveč zapleteno, poleg tega prehod z logike, temelječe na vložkih, na logiko, temelječo na rezultatih, še ni v celoti izveden, čeprav je v obdobju 2014–2020 napredoval. |
| ·iniziativa a favore dell'occupazione giovanile: le procedure di gestione finanziaria (il finanziamento proviene da due fonti: le dotazioni dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile e del Fondo sociale europeo) e i requisiti di rendicontazione supplementari (gli indicatori comuni del Fondo sociale europeo e gli indicatori di risultato dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile) sono percepiti dai beneficiari e dalle autorità responsabili dell'attuazione come elementi responsabili dell'aumento dell'onere amministrativo. L'obiettivo principale per un ulteriore miglioramento dovrebbe essere quello di coinvolgere maggiormente i giovani più lontani dall'istruzione, dalla formazione e dall'occupazione, nonché di migliorare la qualità complessiva delle offerte di lavoro e di formazione finanziate dall'iniziativa nell'ambito dei programmi di garanzia per i giovani. | ·Pobuda za zaposlovanje mladih: upravičenci in izvajalski organi menijo, da njeni postopki finančnega upravljanja (financiranje iz dveh virov finančnih sredstev – iz pobude za zaposlovanje mladih in Evropskega socialnega sklada) ter njene dodatne zahteve glede poročanja (skupni kazalniki Evropskega socialnega sklada in kazalniki rezultatov pobude za zaposlovanje mladih) povečujejo upravno breme. Pri nadaljnjih izboljšavah bi se bilo treba osredotočiti na boljše vključevanje mladih, ki so najbolj oddaljeni od izobraževanja, usposabljanja in zaposlitve, ter povečanje splošne kakovosti ponudb za zaposlitev in usposabljanje, financiranih s pobudo, v okviru programov jamstva za mlade. |
| Il 30 maggio 2018, la Commissione ha adottato una proposta che istituisce il Fondo sociale europeo Plus ( 142 ). Nel quadro più ampio dei fondi strutturali e d'investimento europei, tale fondo permetterà di concentrare maggiormente il sostegno sulle sfide individuate nell'ambito del semestre europeo. In tale contesto, il Fondo sociale europeo Plus unificherà: | Komisija je 30. maja 2018 sprejela predlog za Evropski socialni sklad plus ( 142 ). Ta bo v širšem okviru evropskih strukturnih in investicijskih skladov omogočil večjo osredotočenost podpore na izzive, opredeljene v evropskem semestru. Glede na to bo Evropski socialni sklad plus združil: |
| ·il Fondo sociale europeo e l'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile | ·Evropski socialni sklad in pobudo za zaposlovanje mladih; |
| ·il Fondo di aiuti europei agli indigenti | ·Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim; |
| ·il Programma dell'UE per l'occupazione e l'innovazione sociale | ·Program EU za zaposlovanje in socialne inovacije; |
| ·il programma dell'UE per la salute. | ·zdravstveni program EU. |
| Fondo di aiuti europei agli indigenti | Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il Fondo di aiuti europei agli indigenti sostiene le azioni degli Stati membri dell'UE per fornire assistenza agli indigenti. L'assistenza comprende generi alimentari, abiti e altri beni essenziali per uso personale. | Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim podpira ukrepe držav članic EU za zagotavljanje pomoči najbolj ogroženim. Ta pomoč vključuje hrano, oblačila in druge bistvene izdelke za osebno rabo. |
| Il fondo mira ad attenuare le forme più gravi di povertà nell'UE, quali la deprivazione alimentare, la mancanza di una fissa dimora e la povertà infantile, ed è attuato in regime di gestione concorrente, con regole semplificate e prescrizioni amministrative ridotte rispetto al Fondo sociale europeo. La dotazione per il Fondo di aiuti europei agli indigenti per il periodo 2014-2020 ammonta a quasi 3,8 miliardi di euro. | Cilj sklada je ublažiti najhujše oblike revščine v EU, kot so pomanjkanje hrane, brezdomstvo in revščina otrok. Izvaja se v okviru deljenega upravljanja, zanj pa veljajo enostavnejša pravila in manj stroge upravne zahteve kot za Evropski socialni sklad. Sredstva, dodeljena Skladu za evropsko pomoč najbolj ogroženim za obdobje 2014–2020, znašajo skoraj 3,8 milijarde EUR. |
| Attuazione e risultati più recenti ( 143 ) | Izvajanje in najnovejši dosežki ( 143 ) |
| ·Nel 2017, il Fondo di aiuti europei agli indigenti ha fornito sostegno a 12,9 milioni di persone. | ·Leta 2017 je bila podpora Sklada za evropsko pomoč najbolj ogroženim zagotovljena za 12,9 milijona ljudi. |
| ·Si stima che circa la metà dei destinatari finali sia costituita da donne, il 30 % da minori al di sotto dei 15 anni di età e circa il 10 % da migranti, partecipanti di origine straniera o persone appartenenti a una minoranza (ivi incluse comunità emarginate quali i Rom). | ·Po ocenah je med končnimi prejemniki pomoči približno polovica žensk, 30 % otrok, starih 15 let ali manj, in približno 10 % migrantov, oseb tujega rodu ali pripadnikov manjšin (vključno z marginaliziranimi skupnostmi, kot so Romi). |
| ·Il sostegno all'inclusione sociale ha raggiunto più di 36 000 persone. | ·Podpora za socialno vključevanje je dosegla več kot 36 000 oseb. |
| ·Nel periodo 2014-2017 risultavano essere state distribuite complessivamente oltre1,3 milioni di tonnellate di cibo, di cui circa 370 000 tonnellate solo nel 2017 (ossia circa il 30 %). | ·V obdobju 2014–2017 je bilo skupaj razdeljenega več kot 1,3 milijona ton hrane, samo v letu 2017 pa približno 370 000 ton (tj. približno 30 %). |
| Il valore monetario del sostegno materiale distribuito fino al 2017 ha raggiunto 19,5 milioni di EUR. Rispetto al 2016, il valore monetario dell'assistenza materiale di base è aumentato del 25 %. | Denarna vrednost materialne podpore, razdeljene do leta 2017, je dosegla 19,5 milijona EUR. Denarna vrednost osnovne materialne pomoči se je v primerjavi z letom 2016 povečala za 25 %. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| I risultati della valutazione intermedia del 2018 ( 144 ) mostrano che il Fondo di aiuti europei agli indigenti produce un notevole effetto di volume in quasi tutti gli Stati membri. Il sostegno fornito in termini di prodotti alimentari, aiuti materiali e misure di integrazione sociale fa la differenza per le persone indigenti, comprese quelle che potrebbero altrimenti essere escluse dall'assistenza sociale ordinaria o che necessitano di un sostegno immediato. | Rezultati vmesne ocene iz leta 2018 ( 144 ) kažejo, da ima Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim znaten učinek obsega v skoraj vseh državah članicah. Podprti ukrepi pomoči v hrani, materialne pomoči in socialnega vključevanja so pomembni za najbolj ogrožene, vključno s tistimi, ki bi bili sicer lahko izključeni iz redne socialne pomoči ali ki potrebujejo takojšnjo podporo. |
| Le attività di rete e la condivisione di conoscenze tra le istituzioni, le organizzazione partner e i servizi sociali, nonché tra le diverse organizzazioni partner hanno svolto un ruolo importante nella diffusione delle buone pratiche. Ciò vale in particolare per l'assistenza non finanziaria alle persone indigenti. | Pomembno vlogo pri razširjanju dobrih praks sta imela mreženje in delitev znanja med institucijami, partnerskimi organizacijami in socialnimi službami ter med različnimi partnerskimi organizacijami. To je zlasti veljalo za nefinančno pomoč najbolj ogroženim osebam. |
| La valutazione intermedia ha individuato una serie di debolezze nell'attuazione del Fondo di aiuti europei agli indigenti. Interpretazioni erronee del quadro normativo dell'UE o dei requisiti nazionali hanno talvolta causato a) ritardi nella fase di avviamento del programma; b) ostacoli amministrativi legati soprattutto alle politiche nazionali in materia di appalti e a ulteriori requisiti; c) procedure di documentazione e istruzioni lunghe; d) procedure eccessive per la certificazione dei destinatari finali. | V vmesni oceni je bilo ugotovljenih več pomanjkljivosti pri izvajanju Sklada za evropsko pomoč najbolj ogroženim. Napačne razlage regulativnega okvira EU ali nacionalnih zahtev so včasih povzročile (a) zamude v zagonski fazi programa; (b) upravne ovire, ki so večinoma povezane z nacionalnimi politikami javnega naročanja in dodatnimi zahtevami; (c) dolgotrajne postopke in navodila za dokumentiranje ter (d) zamudne postopke za potrjevanje končnih prejemnikov. |
| Analogamente, la definizione di un elenco ristretto di criteri di ammissibilità per i destinatari finali ha lo svantaggio di escludere coloro che non hanno accesso al sistema sociale e non consente una pronta risposta alle emergenze. | Podobno ima določitev kratkega seznama meril za upravičenost končnih upravičencev to slabost, da so izključeni tisti, ki nimajo dostopa do socialnega sistema, poleg tega ne omogoča takojšnjega odziva na nujne primere. |
| La Corte dei conti ha rilevato ( 145 ) che il Fondo di aiuti europei agli indigenti contribuisce agli approcci degli Stati membri per alleviare la povertà e che contiene misure innovative di inclusione sociale, ma potrebbe essere meglio indirizzato a coloro che ne hanno più bisogno e potrebbe essere maggiormente incentrato sull'inclusione sociale piuttosto che sull'assistenza alimentare e materiale di base. | Računsko sodišče je ugotovilo ( 145 ), da Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim prispeva k pristopom držav članic za zmanjševanje revščine in obsega inovativne ukrepe za socialno vključevanje, vendar bi lahko bil bolj osredotočen na tiste, ki pomoč najbolj potrebujejo, in na socialno vključevanje namesto na osnovno pomoč v hrani in materialno pomoč. |
| Il 30 maggio 2018, la Commissione ha proposto il Fondo sociale europeo Plus, nel quale saranno accorpati il Fondo di aiuti europei agli indigenti e il Fondo sociale europeo. Ciò consentirà di abbinare più facilmente la fornitura di prodotti alimentari/assistenza materiale al sostegno dell'inclusione sociale e alle misure attive. Aiuterà a creare sinergie, rafforzando così ulteriormente la dimensione dell'inclusione sociale del sostegno e fornendo un percorso integrato per uscire dalla povertà. Contribuirà inoltre a colmare le attuali lacune individuate nelle valutazioni, poiché l'assenza di un approccio strategico comune impedisce talvolta una transizione diretta dei partecipanti vulnerabili da progetti finanziati dal Fondo di aiuti europei agli indigenti a progetti del Fondo sociale europeo. | Komisija je 30. maja 2018 predlagala Evropski socialni sklad plus, v katerem bosta združena Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim in Evropski socialni sklad. To bo omogočilo lažje kombiniranje zagotavljanja hrane/materialne pomoči ter podpore za socialno vključevanje in aktivne ukrepe. Sklad bo pomagal ustvariti sinergije ter bo s tem pri podpori dodatno okrepil razsežnost socialnega vključevanja in zagotovil integrirano pot iz revščine. Prispeval bo tudi k odpravi trenutnih pomanjkljivosti, opredeljenih v okviru ocen, saj je zaradi neobstoja skupnega strateškega pristopa včasih oviran nemoten prehod ranljivih udeležencev s projektov, ki se financirajo iz navedenega sklada, na projekte Evropskega socialnega sklada. |
| Crescita sostenibile: risorse naturali (rubrica di bilancio 2) | Trajnostna rast: naravni viri (razdelek 2) |
| Tramite la politica agricola comune (nello specifico il Fondo europeo agricolo di garanzia e il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale) e le politiche per gli affari marittimi e la pesca (in particolare attraverso il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca), il bilancio dell'UE ha sostenuto la produzione alimentare sostenibile, la gestione sostenibile delle risorse naturali, l'azione per il clima e lo sviluppo territoriale equilibrato. La produzione alimentare sostenibile contribuisce a promuovere l'occupazione, la crescita e gli investimenti, poiché da essa dipendono numerosi posti di lavoro nel settore agricolo, della trasformazione, della vendita al dettaglio di prodotti alimentari e della ristorazione. La promozione della gestione sostenibile delle risorse naturali e delle azioni per il clima garantisce che la base per l'occupazione nel settore agricolo rimanga sostenibile. Anche favorire uno sviluppo territoriale equilibrato delle zone rurali contribuisce alla crescita, all'occupazione e agli investimenti. Colmare il divario digitale tra le aree urbane e quelle rurali è un importante strumento che consente alle imprese di rimanere competitive nelle zone rurali. La produzione alimentare sostenibile con standard elevati di sicurezza alimentare svolge anch'essa un ruolo attivo in una politica commerciale equilibrata e innovativa per gestire la globalizzazione. L'UE riveste inoltre un ruolo di primo piano nell'affrontare le crescenti sfide legate agli oceani, non solo a livello europeo ma anche su scala internazionale. | Proračun EU je prek skupne kmetijske politike (zlasti Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja) ter pomorske in ribiške politike (zlasti prek Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo) podpiral vzdržno proizvodnjo hrane, trajnostno upravljanje naravnih virov, ukrepanje na področju podnebnih sprememb in uravnotežen ozemeljski razvoj. Vzdržna proizvodnja hrane prispeva k povečanju števila novih delovnih mest, rasti in naložb, saj so od nje odvisna številna delovna mesta v kmetijstvu, pa tudi predelava živil, trgovina z živili na drobno in gostinske storitve. Spodbujanje trajnostnega upravljanja naravnih virov in ukrepanja na področju podnebnih sprememb zagotavlja, da osnova za delovna mesta v kmetijstvu ostaja trajnostna. Spodbujanje uravnoteženega ozemeljskega razvoja podeželja prav tako prispeva k rasti, ustvarjanju delovnih mest in naložbam. Premostitev digitalne vrzeli med mestnimi in podeželskimi območji je pomemben dejavnik, ki podjetjem na podeželju omogoča, da ostanejo konkurenčna. Vzdržna proizvodnja hrane z visokimi standardi varnosti hrane ima prav tako dejavno vlogo pri uravnoteženi in napredni trgovinski politiki za izkoriščanje globalizacije. EU ima tudi vodilno vlogo pri reševanju vse večjih izzivov v zvezi z oceani, in to ne samo na evropski, ampak tudi na mednarodni ravni. |
| Diagramma: programmi principali finanziati nel 2018 nell'ambito della rubrica 2, Crescita sostenibile: risorse naturali. Tutti gli importi sono espressi in milioni di EUR. La categoria "altri programmi" comprende, tra l'altro, agenzie decentrate, altre azioni e misure, progetti pilota e azioni preparatorie, azioni finanziate a titolo delle prerogative della Commissione e competenze specifiche conferite alla Commissione | Diagram: Glavni programi, ki so se leta 2018 financirali v okviru razdelka 2 „Trajnostna rast: naravni viri“. Vsi zneski so v milijonih EUR. Kategorija „Drugi programi“ med drugim zajema decentralizirane agencije, druge ukrepe, pilotne projekte in pripravljalne ukrepe ter ukrepe, financirane v okviru pooblastil Komisije in posebnih pristojnosti, podeljenih Komisiji. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Per il 2018 sono stati stanziati 58,8 miliardi di EUR a favore della rubrica 2, pari al 37 % del bilancio totale dell'UE per il 2018. La rubrica 2 riguarda i due pilastri della politica agricola comune: il pilastro I prevede le misure di sostegno del mercato e i pagamenti diretti finanziati dal Fondo europeo agricolo di garanzia, mentre il pilastro II comprende il sostegno allo sviluppo rurale finanziato dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale. La rubrica comprende altresì il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca e la dimensione internazionale della politica comune della pesca, nonché le attività realizzate nel settore climatico e ambientale attraverso LIFE, il programma per l'ambiente e l'azione per il clima ( 146 ). | Za razdelek 2 je bilo za leto 2018 dodeljene 58,8 milijarde EUR, kar je 37 % skupnega proračuna EU za leto 2018. Razdelek 2 zajema dva stebra skupne kmetijske politike: steber I obsega ukrepe za podporo trgu in neposredna plačila, ki jih financira Evropski kmetijski jamstveni sklad, steber II pa podporo za razvoj podeželja, ki jo financira Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja. Ta razdelek zajema tudi Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo, mednarodno razsežnost skupne ribiške politike ter dejavnosti na področju podnebja in okolja v okviru programa za okolje in podnebne ukrepe LIFE ( 146 ).). |
| Fondo europeo agricolo di garanzia | Evropski kmetijski jamstveni sklad |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il Fondo europeo agricolo di garanzia favorisce la crescita intelligente, sostenibile e inclusiva, contribuendo a raggiungere gli obiettivi della politica agricola comune di produzione alimentare sostenibile, gestione sostenibile delle risorse naturali (con l'azione per il clima) e sviluppo territoriale equilibrato. I pagamenti diretti forniscono una tutela di base al reddito agricolo dalle crisi alle quali è esposta l'agricoltura (in particolare legate ai prezzi e alle condizioni atmosferiche). Gli obiettivi specifici principali del fondo sono i seguenti: | Evropski kmetijski jamstveni sklad spodbuja pametno, trajnostno in vključujočo rast, s čimer prispeva k doseganju ciljev skupne kmetijske politike, ki so vzdržna proizvodnja hrane, trajnostno upravljanje naravnih virov (z ukrepi na področju podnebnih sprememb) ter uravnotežen ozemeljski razvoj. Neposredna plačila zagotavljajo osnovno zaščito dohodkov kmetij pred posebnimi pretresi, ki jim je izpostavljeno kmetijstvo (zlasti v zvezi s cenami in vremenom). Glavni posebni cilji sklada so naslednji. |
| Migliorare la competitività del settore agricolo e rafforzarne il valore nella filiera alimentare | Promuovere la stabilità del mercato | Izboljšati konkurenčnost kmetijskega sektorja in izboljšati njegov vrednostni delež v prehranski verigi | Spodbujati stabilnost trga |
| Sostenere la stabilità del reddito degli agricoltori fornendo un sostegno diretto al reddito | Promuovere un'agricoltura più orientata al mercato, garantendo un livello significativo di sostegno dei redditi su base fissa | Ohranjati stabilnost dohodkov kmetov z zagotavljanjem neposredne dohodkovne podpore | Spodbujati bolj tržno usmerjeno kmetijstvo z zagotavljanjem visoke ravni nevezane dohodkovne podpore |
| Contribuire al miglioramento delle prestazioni ambientali della politica agricola comune | Promuovere la produzione agricola locale e garantire un equo livello dei prezzi dei prodotti per il consumo diretto e della trasformazione da parte delle industrie locali nelle regioni ultraperiferiche | Prispevati h krepitvi okoljske uspešnosti skupne kmetijske politike | Spodbujati lokalno kmetijsko proizvodnjo in zagotavljati pošteno raven cen za blago za neposredno porabo in predelavo v lokalnih industrijah v najbolj oddaljenih regijah |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Pagamenti diretti | Neposredna plačila |
| Circa 6,5 milioni di aziende agricole, che occupano il 90 % della superficie agricola, hanno beneficiato di pagamenti diretti. Nel 2017 ( 147 ), tale sostegno ha rappresentato il 38 % del loro reddito agricolo ( 148 ). Dall'ultima riforma della politica agricola comune nel 2015, i pagamenti diretti sono stati indirizzati con maggiore efficacia grazie a diversi "strati" di pagamento che rispondono alle esigenze specifiche dei giovani agricoltori, dei piccoli agricoltori, di settori specifici o regioni in difficoltà, nonché dell'ambiente e del clima. Tali modifiche alla struttura del sistema dei pagamenti diretti, unitamente alla ridistribuzione e alle possibilità di imporre un massimale, hanno iniziato a contribuire a una distribuzione dei pagamenti più equa. L'effetto di stabilizzazione dei pagamenti diretti è integrato da strumenti di mercato, che adesso operano a livello di "rete di sicurezza" invece di orientare il mercato dell'UE, come spesso accadeva in passato. | Neposredna plačila je prejelo približno 6,5 milijona kmetij, ki pokrivajo 90 % obdelovanih površin. Leta 2017 ( 147 ) je ta podpora predstavljala 38 % njihovega kmetijskega dohodka ( 148 ). Od zadnje reforme skupne kmetijske politike leta 2015 so neposredna plačila bolje ciljno usmerjena zaradi različnih „slojev“ plačil, ki se nanašajo na posebne potrebe mladih kmetov, manjših kmetov in posebnih sektorjev ali regij v težavah ter okoljska in podnebna vprašanja. Te spremembe strukture sistema neposrednih plačil so skupaj z možnostmi prerazporeditve in omejitve navzgor začele prispevati k pravičnejši porazdelitvi plačil. Stabilizacijski učinek neposrednih plačil je dopolnjen s tržnimi instrumenti, ki zdaj delujejo na ravni „varnostne mreže“, namesto da bi pogosto usmerjali trg EU, kot so ga nekoč. |
| Poiché i pagamenti diretti sono concessi per ettaro di superficie ammissibile, esiste una forte correlazione tra la distribuzione dei pagamenti diretti e la distribuzione della superficie tra gli agricoltori. Di conseguenza, le aziende agricole più grandi ricevono la quota maggiore del sostegno ( 149 ) e il numero di piccoli beneficiari è molto elevato, il che riflette la forte frammentazione del settore agricolo nell'UE e il contributo relativo di questi gruppi di aziende agricole all'economia del settore. Per l'esercizio 2017, quasi il 50 % dei beneficiari dei pagamenti diretti possedeva meno di 5 ettari e occupava meno del 5 % della superficie totale sovvenzionata. | Ker so neposredna plačila dodeljena na hektar upravičene površine, obstaja močna povezava med porazdelitvijo neposrednih plačil in porazdelitvijo zemljišč med kmeti. Posledici tega sta koncentracija največjih zneskov pomoči na večjih kmetijah ( 149 ) in veliko število zelo majhnih upravičencev, kar kažena veliko razdrobljenost kmetijskega sektorja v EU in sorazmerni prispevek teh skupin kmetij k ekonomiji sektorja. V proračunskem letu 2017 je imelo skoraj 50 % upravičencev do neposrednih plačil manj kot pet hektarjev, njihova zemljišča pa so predstavljala manj kot 5 % celotne površine, za katero je bila dodeljena podpora. |
| Numero di aziende | (in milioni) | Terreno agricolo gestito | (milioni di ettari) | Sostegno diretto | (miliardi di EUR) | Število kmetij | (v milijonih) | Upravljana kmetijska zemljišča | (v milijonih hektarjev) | Neposredna podpora | (v milijardah EUR) |
| Piccole aziende | < 5 ettari | 3,19 | (49 %) | 7,4 | (5 %) | 2,3 | (6 %) | Majhne kmetije | < 5 hektarjev | 3,19 | (49 %) | 7,4 | (5 %) | 2,3 | (6 %) |
| Aziende (familiari) | professionali | 5-250 ettari | 3,25 | (50 %) | 107,0 | (67 %) | 29,3 | (71 %) | (Družinske) kmetije | poklicnih kmetov | 5–250 hektarjev | 3,25 | (50 %) | 107,0 | (67 %) | 29,3 | (71 %) |
| Grandi aziende | > 250 ettari | 0,08 | (1 %) | 44,3 | (28 %) | 9,2 | (23 %) | Velike kmetije | > 250 hektarjev | 0,08 | (1 %) | 44,3 | (28 %) | 9,2 | (23 %) |
| Diagramma: distribuzione del sostegno diretto dell'UE agli agricoltori. | Diagram: Porazdelitev neposredne podpore EU kmetom v EU. |
| Fonte: CATS control data (anno di domanda 2016). | Vir: podatki o nadzoru odbora CATS (leto zahtevkov 2016). |
| La riforma della politica agricola comune del 2013 ha consentito la ridistribuzione dei pagamenti diretti tra i beneficiari, in particolare a favore delle piccole e medie imprese agricole. Gli Stati membri devono ridurre almeno del 5 % le entrate superiori a 150 000 EUR che ogni beneficiario riceve dal regime di pagamento di base o dal regime di pagamento unico per superficie. Essi possono anche imporre un massimale ai pagamenti diretti (dal 2015, nove Stati membri hanno deciso di imporre un massimale). In alternativa, gli Stati membri hanno la possibilità di ridistribuire fino al 30 % della loro dotazione nazionale di pagamenti diretti per i primi ettari di ogni azienda ("pagamento ridistributivo"). Nel 2017 nove Stati membri hanno attuato questo regime, utilizzando tra lo 0,5 % e il 15 % della loro spesa totale per i pagamenti diretti. | Reforma skupne kmetijske politike iz leta 2013 je omogočila prerazporeditev neposrednih plačil med upravičenci, zlasti v korist malih in srednje velikih kmetij. Države članice morajo za vsaj 5 % znižati prejemke nad 150 000 EUR, ki jih kateri koli upravičenec prejme iz sheme osnovnega plačila ali sheme enotnega plačila na površino. Te prejemke lahko celo omejijo navzgor (devet držav članic se je odločilo, da jih bodo od leta 2015 omejile navzgor). Namesto tega lahko največ 30 % nacionalne dodelitve za neposredna plačila prerazporedijo na prve hektarje na vsaki kmetiji („prerazporeditveno plačilo“). To shemo je leta 2017 izvajalo devet držav članic, ki so za neposredna plačila porabile med 0,5 % in 15 % vseh svojih odhodkov. |
| Inoltre, gli Stati membri devono ridurre le differenze tra livelli di pagamento per ettaro ai beneficiari nei rispettivi territori ("convergenza interna"). Esiste anche una disposizione per adeguare gradualmente la dotazione finanziaria per Stato membro al fine di avvicinare i livelli medi dei pagamenti tra paesi ("convergenza esterna"). Infine, una clausola relativa agli agricoltori in attività permette di escludere dal sostegno coloro che hanno solo un'attività agricola marginale. | Poleg tega morajo države članice zmanjšati razlike v višini plačil na hektar za upravičence na svojih ozemljih (t. i. „notranja konvergenca“). Obstaja tudi določba o postopni prilagoditvi dodeljenih finančnih sredstev na državo članico, da se zbližajo povprečne ravni plačil posameznih držav („zunanja konvergenca“). Nazadnje, klavzula o aktivnem kmetu omogoča, da se tisti, ki opravljajo le postransko kmetijsko dejavnost, izključijo iz podpore. |
| A partire dall'anno di domanda 2018, la normativa dell'UE denominata "regolamento Omnibus" ( 150 ) contribuisce a migliorare il funzionamento dei regimi di pagamento diretto in questione e a semplificarne l'attuazione. | Od leta zahtevkov 2018 zakonodajni akt EU, imenovan „uredba omnibus“ ( 150 ), pomaga pri izboljševanju delovanja zadevnih shem neposrednih plačil in poenostavljanju njihovega izvajanja. |
| Per quanto riguarda il livello di inverdimento nei pagamenti diretti, le modifiche introdotte tramite il regolamento Omnibus concedono agli Stati membri la facoltà di non classificare i prati come "permanenti" se arati entro un periodo di 5 anni, al fine di tenere conto dell'eterogeneità dei sistemi agricoli dell'UE. Nel 2018 otto Stati membri hanno deciso di avvalersi di tale facoltà. È stata ottenuta una certa flessibilità supplementare per gli agricoltori grazie a esenzioni semplificate delle norme sulla diversificazione delle colture o sulle aree di interesse ecologico per le aziende con quote sostanziali di prati, terreni lasciati a riposo, leguminose o colture sommerse. A loro volta, nuovi tipi di aree di interesse ecologico hanno ampliato la scelta che gli Stati membri possono offrire agli agricoltori per soddisfare tale requisito. Nel 2018 diversi Stati membri hanno utilizzato tali aree e hanno inserito nuovi tipi di aree di interesse ecologico nei loro elenchi. Nel 2018, l'80 % della superficie agricola totale dell'UE era soggetta ad almeno un obbligo di inverdimento. Nell'ambito delle norme modificate, nel 2018 è stato attuato per la prima volta un divieto di uso di prodotti fitosanitari nelle aree di interesse ecologico. | V zvezi z zeleno komponento neposrednih plačil spremembe, uvedene z uredbo omnibus, državam članicam omogočajo, da travinj ne razvrstijo kot „stalnih“, če jih kadar koli v petih letih orjejo, da se upošteva raznolikost kmetijskih sistemov v EU. Leta 2018 se je to možnost odločilo uporabiti osem držav članic. S poenostavljenimi izvzetji iz pravil o diverzifikaciji posevkov ali površinah z ekološkim pomenom za kmetije z velikimi deleži travinj, zemljišč v prahi, zemljišč za gojenje stročnic ali zemljišč za gojenje rastlin pod vodo je bilo zagotovljene nekaj dodatne prožnosti. Z novimi vrstami površin z ekološkim pomenom pa so se razširile možnosti, ki jih lahko države članice ponudijo kmetom za izpolnitev te zahteve. Leta 2018 je ta izvzetja izkoristilo več držav članic, ki so na svoje sezname površin z ekološkim pomenom vključile nove vrste. Od leta 2018 za 80 % vseh kmetijskih površin EU velja vsaj ena od zahtev zelene komponente. V okviru spremenjenih pravil je bila leta 2018 prvič uvedena prepoved uporabe fitofarmacevtskih sredstev na površinah z ekološkim pomenom. |
| Nel 2018, come nel 2017, in risposta alle conseguenze delle condizioni meteorologiche eccezionali in diversi Stati membri (siccità, forti precipitazioni, nevicate, gelate), la Commissione ha concesso deroghe ad alcune norme di inverdimento (area di interesse ecologico, diversificazione delle colture) per migliorare la situazione degli agricoltori colpiti in tali Stati. Per alleviare gli effetti della siccità sulla disponibilità di foraggio per il bestiame, 11 Stati membri (su 13 autorizzati) hanno applicato deroghe ad alcuni requisiti relativi ai terreni lasciati a riposo e alle colture intercalari. In base alle informazioni ricevute sull'anno di domanda 2018, tali aree di interesse ecologico soggette a deroghe sembrano aver in qualche misura integrato le superfici totali disponibili per la produzione di foraggio. | Komisija je leta 2018 enako kot leta 2017 v odziv na posledice izjemnih vremenskih razmer v več državah članicah (suša, močno deževje, močne snežne padavine, zmrzal) odobrila odstopanja od nekaterih pravil o zeleni komponenti (površina z ekološkim pomenom, diverzifikacija posevkov), da bi se izboljšal položaj prizadetih kmetov v navedenih državah. Za zmanjšanje učinkov suše na razpoložljivost krme za živino je 11 držav članic (od 13, ki jim je bilo to odobreno) uporabilo odstopanja od nekaterih zahtev za zemljišča v prahi in vmesne posevke. Na podlagi prejetih informacij za leto zahtevkov 2018 se zdi, da so te površine z ekološkim pomenom, za katere so bila uporabljena odstopanja, delno dopolnile skupne površine, ki so na voljo za proizvodnjo krme. |
| A partire dal 2018 ( 151 ), una nuova normativa dell'UE ( 152 ), insieme agli orientamenti tecnici forniti dalla Commissione, ha consentito agli Stati membri di sfruttare i dati di satelliti gratuiti (programma Copernicus) per monitorare le aree per le quali è stato richiesto l'aiuto. A partire dal 2019, diversi Stati membri hanno deciso di introdurre "controlli effettuati tramite monitoraggio" per alcuni dei regimi di aiuto e/o aree. Si prevede che l'approccio di monitoraggio offrirà un grande potenziale per la semplificazione delle mansioni amministrative e di controllo, ma anche per monitorare le prestazioni della politica agricola comune in senso più ampio. Tale approccio viene ulteriormente perseguito nelle proposte per la politica agricola comune post-2020. | Od leta 2018 ( 151 ) je z novim zakonodajnim aktom EU ( 152 ) skupaj s tehničnimi smernicami, ki jih je zagotovila Komisija, državam članicam omogočeno izkoriščanje brezplačno dostopnih satelitskih podatkov (program Copernicus) za spremljanje površin, za katere se zahteva pomoč. Več držav članic se je odločilo, da bodo leta 2019 za del shem pomoči in/ali površin uvedle „preglede s spremljanjem“. Pričakuje se, da bo imel pristop s spremljanjem velik potencial za poenostavitev upravnih nalog in nalog, povezanih z nadzorom, pa tudi za spremljanje uspešnosti skupne kmetijske politike v veliko širšem smislu. Ta pristop se še naprej uporablja v predlogih za skupno kmetijsko politiko po letu 2020. |
| Spese connesse al mercato ( 153 ) | Odhodki, povezani s trgom ( 153 ) |
| Dopo diversi anni in cui le misure di sostegno del mercato nel settore ortofrutticolo e zootecnico hanno contribuito a riequilibrare i settori interessati, nel 2018 è stata raggiunta una sostanziale stabilizzazione del mercato, in base alla quale le misure straordinarie di ritiro nel settore ortofrutticolo e zootecnico sono state sospese a partire dalla metà dell'anno. | Po več letih, ko so ukrepi za podporo trga v sektorjih sadja in zelenjave ter živine prispevali k ponovnemu uravnoteženju zadevnih sektorjev, je bila leta 2018 dosežena znatna stabilizacija trga, zaradi česar so bili od sredine leta ukinjeni izredni ukrepi umika v sektorju sadja in zelenjave. |
| A fine 2018, il 99 % delle 380 000 tonnellate di latte scremato in polvere delle scorte pubbliche destinate all'intervento costituite dal 2015 al 2017 era stato rivenduto sul mercato ( 154 ), il che riflette il miglioramento della situazione del mercato lattiero-caseario. L'agricoltura europea ha dimostrato la sua resilienza a seguito delle recenti crisi, individuando mercati alternativi sia interni che esteri (in particolare in Asia e negli Stati Uniti), come rilevato dalle statistiche commerciali. | Do konca leta 2018 je bilo 99 % od 380 000 ton posnetega mleka v prahu iz javnih intervencijskih zalog, oblikovanih v obdobju 2015–2017, prodanih nazaj na trg ( 154 ), kar kaže na izboljšanje razmer na trgu mleka in mlečnih izdelkov. Evropsko kmetijstvo je po nedavnih krizah pokazalo, da je odporno, saj je našlo alternativne domače in tudi tuje trge (zlasti v Aziji in Združenih državah), kot dokazujejo trgovinske statistike. |
| Con la generale evoluzione dei prezzi, nel 2018 non è stato necessario introdurre nuove misure di intervento sul mercato. | Zaradi splošnega razvoja cen novi intervencijski ukrepi na trgu leta 2018 niso bili potrebni. |
| Nel 2018 sono state altresì adottate misure eccezionali di sostegno per compensare le restrizioni sanitarie e veterinarie imposte agli agricoltori in Francia e in Italia per combattere l'influenza aviaria. | Leta 2018 so bili sprejeti tudi izredni podporni ukrepi za nadomestilo kmetom v Franciji in Italiji zaradi zdravstvenih in veterinarskih omejitev, namenjenih obravnavi aviarne influence. |
| Dopo diversi anni di discussioni a livello dell'UE, la Commissione ha adottato una proposta di direttiva in materia di pratiche commerciali sleali. La direttiva mira a proteggere i fornitori vulnerabili nella filiera alimentare, soprattutto gli agricoltori e le piccole imprese di trasformazione, dalle pratiche commerciali sleali da parte di acquirenti più importanti. Limitando l'abuso di potere di mercato lungo la filiera, essa contribuisce a un migliore funzionamento della filiera alimentare e rafforza la resilienza del settore agroalimentare dell'UE. | Komisija je po več letih razprav na ravni EU sprejela predlog direktive o nepoštenih trgovinskih praksah. Cilj direktive je ranljive dobavitelje v verigi preskrbe s hrano, zlasti kmete in male predelovalce, zaščititi pred nepoštenimi trgovinskimi praksami močnejših kupcev. Z omejevanjem zlorabe tržne moči vzdolž verige prispeva k bolje delujoči živilski verigi in povečuje odpornost agroživilskega sektorja EU. |
| Il programma dell'UE di distribuzione di frutta, verdura e latte nelle scuole, che accorpa i precedenti programmi di distribuzione di frutta e verdura nelle scuole in un quadro giuridico unico, è stato applicato per la prima volta durante l'anno scolastico 2017/2018. Nell'ottobre 2018, la Commissione ha organizzato un incontro con i rappresentanti delle istituzioni dell'UE, dei governi nazionali e di altri organismi pubblici e privati [imprese, organizzazioni commerciali, organizzazioni non governative (ONG) per l'ambiente e la salute, società civile] per fare il punto sui risultati ottenuti, imparare dalle buone pratiche e riflettere su possibili ulteriori miglioramenti. Sono emersi esempi concreti della migliorata dimensione sanitaria ed educativa nell'ambito del regime riformato. Circa 20,3 milioni di bambini di quasi 160 000 scuole ( 155 ) hanno partecipato al programma dell'UE di distribuzione di frutta, verdura e latte nelle scuole nell'anno scolastico 2017/2018. | Shema šolskega sadja, zelenjave in mleka EU, v kateri sta nekdanji shemi šolskega sadja in šolskega mleka združeni v enotnem pravnem okviru, se je prvič izvajala v šolskem letu 2017/2018. Oktobra 2018 je Komisija gostila srečanje s predstavniki institucij EU, nacionalnih vlad ter drugih javnih in zasebnih organov (podjetij, trgovinskih organizacij, okoljskih in zdravstvenih nevladnih organizacij (NVO) ter civilne družbe), da bi ocenili dosežke, se učili iz dobrih praks ter razmislili o morebitnih nadaljnjih izboljšavah. Predstavljeni so bili konkretni primeri izboljšane zdravstvene in izobraževalne razsežnosti reformirane sheme. V shemo šolskega sadja, zelenjave in mleka EU je bilo v šolskem letu 2017/2018 vključenega približno 20,3 milijona otrok iz skoraj 160 000 šol ( 155 ). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Lo studio condotto a sostegno della valutazione dell'impatto delle misure della politica agricola comune verso l'obiettivo generale di una "produzione alimentare sostenibile" ( 156 ) conferma che i pagamenti diretti consentono agli agricoltori di affrontare meglio gli effetti negativi sul reddito causati dai cali dei prezzi agricoli e contribuiscono pertanto alla stabilità del reddito delle aziende agricole. Tuttavia, anche con il sostegno diretto della politica agricola comune, un'ampia percentuale (74 % nel 2015) di aziende non raggiunge un livello di riferimento di reddito per unità di lavoro equivalente alla produttività media del lavoro nazionale. Lo studio ha osservato che la politica agricola comune 2014-2020 ha permesso di aumentare l'efficienza indirizzando meglio il sostegno alle aziende che ne avevano più bisogno (la quota di aziende con un reddito per unità di lavoro che supera la produttività media del lavoro nazionale grazie al sostegno diretto è diminuita dal 29 % nel 2013 al 26 % nel 2015). La decisione di alcuni Stati membri di distribuire le risorse per il sostegno accoppiato facoltativo a un elevato numero di settori ne ha limitato l'efficacia/efficienza rispetto all'obiettivo. Secondo l'analisi delle parti interessate, in tali casi il sostegno accoppiato facoltativo non ha raggiunto il suo obiettivo di sostenere i settori in difficoltà e ha comportato un aiuto al reddito supplementare e generalizzato per le aziende beneficiarie. Le misure a sostegno dei mercati hanno contribuito a limitare la volatilità dei prezzi applicati sul mercato interno della maggior parte dei prodotti agricoli, che è minore rispetto a quella dei prezzi internazionali. L'esistenza di misure a sostegno dei mercati dell'UE sembra avere un ruolo deterrente nell'adozione di attività speculative. La quota di importazioni nel consumo interno è progressivamente aumentata. Sul mercato internazionale, il valore delle esportazioni dell'UE è aumentato durante il periodo di analisi. Tuttavia, gli scambi commerciali mondiali sono aumentati a un tasso più elevato. Ciononostante, l'evoluzione della posizione competitiva dell'UE è simile a quella del suo principale concorrente (Stati Uniti) e, nel 2016, essa ha mantenuto la seconda posizione dopo gli Stati Uniti nelle esportazioni mondiali dei prodotti trattati nella valutazione. | Podporna študija za oceno učinka ukrepov skupne kmetijske politike za uresničitev splošnega cilja „vzdržne proizvodnje hrane“ ( 156 ) potrjuje, da kmetje zaradi neposrednih plačil bolje prenesejo negativne učinke na dohodek, ki jih povzročajo padci cen kmetijskih proizvodov; neposredna plačila zato prispevajo k stabilnosti dohodka kmetij. Vendar tudi z neposredno podporo iz skupne kmetijske politike velik delež kmetij (74 % v letu 2015) ne dosega osnove dohodka na enoto dela, ki je enaka povprečni nacionalni produktivnosti dela. V študiji je bilo ugotovljeno, da je skupna kmetijska politika za obdobje 2014–2020 omogočila povečanje učinkovitosti z bolje usmerjeno podporo kmetijam, ki jo najbolj potrebujejo (delež kmetij, katerih dohodek na enoto dela je zaradi neposredne podpore presegal povprečno nacionalno produktivnost dela, se je z 29 % leta 2013 zmanjšal na 26 % leta 2015). Odločitev nekaterih držav članic, da bodo sredstva za prostovoljno vezano podporo razdelile številnim sektorjem, je omejila uspešnost/učinkovitost te podpore glede na njen cilj. Glede na analizo, ki so jo izvedle zainteresirane strani, prostovoljna vezana podpora v teh primerih ni dosegla svojega cilja, ki je podpreti sektorje z določenimi težavami, ampak je upravičenim kmetijam prinesla dodatno in splošno dohodkovno pomoč. Tržni ukrepi so pomagali omejiti nestanovitnost domačih cen večine kmetijskih proizvodov, ki je manjša od nestanovitnosti mednarodnih cen. Zdi se, da obstoj tržnih ukrepov EU odvrača od špekulativnih dejavnosti. Delež uvoza v notranji porabi se je postopoma povečal. Na mednarodnem trgu se je vrednost izvoza EU v obdobju analize povečala. Vendar se je svetovna trgovina povečevala hitreje. Kljub temu je razvoj konkurenčnega položaja EU podoben kot pri njenem glavnem konkurentu na področju trgovine (Združene države), in sicer je EU v letu 2016 ostala na drugem mestu za Združenimi državami na področju svetovnega izvoza izdelkov, zajetih v oceni. |
| Nel 2018 la Corte dei conti ha valutato un nuovo regime di pagamento di base per gli agricoltori, introdotto dalla riforma della politica agricola comune del 2013. La Corte ha rilevato che detto regime è sulla buona strada dal punto di vista operativo, ma sta avendo un impatto modesto su semplificazione, indirizzamento e convergenza dei livelli di aiuto ( 157 ). | Računsko sodišče je leta 2018 ocenilo novo shemo osnovnega plačila za kmete, ki je bila uvedena z reformo skupne kmetijske politike iz leta 2013. Ugotovilo je, da je shema operativno na dobri poti, da pa je njen vpliv na poenostavitev, ciljno usmerjanje in konvergenco ravni pomoči omejen ( 157 ). |
| Lo studio condotto a sostegno della valutazione delle misure della politica agricola comune nel settore vitivinicolo ( 158 ) ha rilevato che, a livello dei viticoltori, il sostegno fornito dai programmi nazionali di sostegno alla ristrutturazione e alla riconversione dei vigneti ha comportato una notevole meccanizzazione, nonché un aumento globale dell'efficacia della gestione sotto il profilo dei costi. A livello dei produttori, i programmi – in particolare la misura a favore degli investimenti – hanno contribuito al miglioramento della competitività dei produttori di vino dell'UE e hanno promosso l'integrazione verticale a valle. Le norme di etichettatura dell'UE hanno favorito la parità di condizioni e un'equa concorrenza per i concorrenti dell'UE, nonché informazioni chiare per i consumatori. Lo studio ha sottolineato che i programmi nazionali di sostegno sono generalmente coerenti con gli obiettivi ambientali dell'UE, tuttavia avrebbero potuto svolgere un ruolo più rilevante nell'adattamento dei vigneti dell'UE ai cambiamenti climatici e avrebbero potuto promuovere la sostenibilità in maniera più diretta. Ha raccomandato di richiedere agli Stati membri di giustificare meglio le scelte strategiche per quanto riguarda le misure attuate e di monitorare meglio gli effetti ottenuti dalle diverse misure. | V podporni študiji za oceno ukrepov skupne kmetijske politike, ki se uporabljajo v vinskem sektorju ( 158 ), je bilo ugotovljeno, da je na ravni vinogradnikov podpora, zagotovljena iz nacionalnih programov za podporo za prestrukturiranje in preusmeritev vinogradov, prinesla precejšnjo mehanizacijo in splošno povečanje stroškovne učinkovitosti upravljanja vinogradov. Na ravni proizvajalcev so programi – zlasti naložbeni ukrep – prispevali k izboljšanju konkurenčnosti proizvajalcev vina v EU in spodbudili vertikalno integracijo nižje v prodajni verigi. S pravili EU o označevanju je bila prednost dana enakim konkurenčnim pogojem in pošteni konkurenci za konkurente EU ter jasnim informacijam za potrošnike. V študiji je bilo poudarjeno, da so nacionalni programi za podporo na splošno skladni z okoljskimi cilji EU, vendar bi lahko imeli večjo vlogo pri prilagajanju vinogradov v EU podnebnim spremembam in bi lahko bolj neposredno spodbujali trajnostnost. Priporočeno je bilo, naj se od držav članic zahtevata boljša utemeljitev strateških odločitev v zvezi z izvedenimi ukrepi ter boljše spremljanje učinkov, doseženih z različnimi ukrepi. |
| Lo studio di sostegno ( 159 ) alla valutazione del livello di inverdimento nei pagamenti diretti è stato pubblicato alla fine del 2017 e un successivo documento di lavoro dei servizi della Commissione è stato adottato nel novembre 2018 ( 160 ). Tale valutazione ha concluso che gli effetti complessivi delle misure di inverdimento, così come applicate attualmente, sulle pratiche di gestione delle aziende agricole e sull'ambiente/clima sembrano essere piuttosto limitati, nonostante vi siano variazioni tra gli Stati membri. Le misure di inverdimento non sembrano aver avuto alcun effetto significativo sulla produzione agricola o sulla sostenibilità economica delle aziende agricole. La valutazione ha mostrato che gli Stati membri, nonché gli agricoltori, possono compiere ancora molti progressi per realizzare pienamente l'inverdimento; inoltre, ci si potrebbe adoperare maggiormente anche a livello dell'UE per semplificare il regime. Gli Stati membri godono di notevole flessibilità nell'attuazione delle misure, eppure, in generale, non sfruttano tale flessibilità per massimizzare i vantaggi ambientali e climatici. Le decisioni sembrano essere state motivate piuttosto da questioni amministrative e considerazioni di carattere agricolo, compresa la volontà di perturbare il meno possibile le pratiche agricole. | Podporna študija ( 159 ) za oceno zelene komponente v neposrednih plačilih je bila izdana konec leta 2017, na njeni podlagi pripravljen delovni dokument služb Komisije pa je bil sprejet novembra 2018 ( 160 ). V okviru te ocene je bilo ugotovljeno, da se zdi splošni vpliv ukrepov v zvezi z zeleno komponento, kot se trenutno uporabljajo, na prakse upravljanja kmetij in na okolje/podnebje precej omejen, čeprav med državami članicami obstajajo razlike. Videti je, da ti ukrepi niso pomembno vplivali na kmetijsko proizvodnjo ali ekonomsko sposobnost kmetij. Ocena je pokazala, da bi lahko države članice in kmetje naredili več, da bi se v celoti izpolnili cilji v zvezi z zeleno komponento; poleg tega bi bilo mogoče na ravni EU storiti več za poenostavitev sheme. Državam članicam je pri izvajanju ukrepov na voljo precejšnja prožnost, ki pa je na splošno ne izkoriščajo za povečanje okoljskih in podnebnih koristi. Zdi se, da na odločitve namesto tega bolj vplivajo upravna vprašanja in kmetijski vidiki, vključno z željo, da se pri kmetijskih praksah zagotovi čim manj motenj. |
| Nelle proposte della Commissione per la politica agricola comune post-2020, i requisiti di inverdimento esistenti sono integrati in un quadro più ampio che comprende una nuova serie di condizioni (quali un sistema migliorato di obblighi che incombono ai beneficiari dei pagamenti erogati dalla PAC per le superfici e gli animali) e che risponde, tra l'altro, a tre obiettivi specifici: contribuire alla mitigazione e all'adattamento ai cambiamenti climatici, promuovere lo sviluppo sostenibile e la gestione efficiente delle risorse naturali e contribuire alla protezione della biodiversità. | V predlogih Komisije za skupno kmetijsko politiko po letu 2020 so obstoječe zahteve glede zelene komponente vključene v širši okvir, ki vključuje nov sklop pogojev (tj. izboljšan sistem obveznosti, ki jih morajo izpolnjevati upravičenci do plačil SKP na površino ali žival) in se med drugim odziva na tri posebne cilje: prispevati k blažitvi podnebnih sprememb in prilagajanju nanje, spodbujati trajnostni razvoj in učinkovito upravljanje naravnih virov ter prispevati k varstvu biotske raznovrstnosti. |
| La futura politica agricola comune – oltre a rafforzare la tutela dell'ambiente e l'azione per il clima – mira altresì a incoraggiare la resilienza del settore agricolo e a migliorare la qualità della vita nelle zone rurali. | Prihodnja skupna kmetijska politika je – poleg krepitve skrbi za okolje in podnebnih ukrepov – namenjena tudi krepitvi odpornosti kmetijskega sektorja in izboljšanju življenja na podeželju. |
| Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale | Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale finanzia il contributo dell'UE ai programmi di sviluppo rurale, i quali favoriscono una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva nell'UE sostenendo i settori agroalimentare e forestale nonché altri soggetti che operano nelle zone rurali, quali imprese extra-agricole, organizzazioni non governative ed enti locali. | Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja financira prispevek EU k programom za razvoj podeželja. Ti programi prispevajo k pametni, trajnostni in vključujoči rasti v EU, tako da podpirajo kmetijski, živilski in gozdarski sektor ter druge subjekte, ki delujejo na podeželju, kot so nekmetijska podjetja, nevladne organizacije in lokalni organi. |
| Il fondo è altresì un valido strumento per mitigare i cambiamenti climatici e sostenere la transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio e resiliente al clima, in quanto aiuta gli agricoltori e le imprese rurali a ridurre le emissioni di gas serra e ammoniaca nonché ad adattarsi alle conseguenze dei cambiamenti climatici. Il fondo persegue sei priorità specifiche. | Sklad je tudi pomembno orodje za ublažitev podnebnih sprememb in podporo prehodu na nizkoogljično gospodarstvo, odporno proti podnebnim spremembam, saj kmetom in podjetjem na podeželju pomaga pri zmanjševanju emisij toplogrednih plinov in amoniaka ter prilagajanju na posledice podnebnih sprememb. Sklad ima šest posebnih prednostnih nalog. |
| Promuovere il trasferimento di conoscenze e l'innovazione nel settore agricolo e forestale e nelle zone rurali | Potenziare in tutte le regioni la redditività delle aziende agricole e la competitività dell'agricoltura in tutte le sue forme e promuovere tecnologie innovative per le aziende agricole e la gestione sostenibile delle foreste | Spodbujanje prenosa znanja in inovacij v kmetijstvu, gozdarstvu in na podeželskih območjih | Krepitev sposobnosti preživetja kmetij in konkurenčnosti vseh vrst kmetijstva v vseh regijah ter spodbujanje inovativnih kmetijskih tehnologij in trajnostnega upravljanja gozdov |
| Promuovere l'organizzazione della filiera agroalimentare, comprese la trasformazione e la commercializzazione dei prodotti agricoli, il benessere degli animali e la gestione dei rischi nel settore agricolo | Preservare, ripristinare e valorizzare gli ecosistemi connessi all'agricoltura e alla silvicoltura | Spodbujanje organiziranja živilske verige, vključno s predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov, dobrobiti živali in obvladovanja tveganj v kmetijstvu | Obnova, ohranjanje in izboljševanje ekosistemov, povezanih s kmetijstvom in gozdarstvom |
| Incentivare l'uso efficiente delle risorse e il passaggio a un'economia a basse emissioni di carbonio e resiliente al clima nel settore agroalimentare e forestale | Adoperarsi per l'inclusione sociale, la riduzione della povertà e lo sviluppo economico nelle zone rurali | Spodbujanje učinkovite rabe virov ter podpiranje prehoda v kmetijskem, živilskem in gozdarskem sektorju na nizkoogljično gospodarstvo, odporno proti podnebnim spremembam | Spodbujanje socialnega vključevanja, zmanjševanja revščine in gospodarskega razvoja na podeželskih območjih |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Alla fine del 2018 ( 161 ) i pagamenti totali a favore dello sviluppo rurale stanziati dal bilancio dell'UE e destinati agli Stati membri ammontavano a 36,5 miliardi di EUR (compresi il prefinanziamento e i pagamenti intermedi), una cifra pari al 36 % degli impegni totali per il periodo 2014-2020. Nel 2018 gli Stati membri hanno presentato la loro terza relazione annuale di attuazione, riguardante il periodo fino al 31 dicembre 2017 ( 162 ). | Do konca leta 2018 ( 161 ) so skupna plačila državam članicam za razvoj podeželja iz proračuna EU znašala 36,5 milijarde EUR (vključno s predhodnim financiranjem in vmesnimi plačili), kar ustreza 36 % skupnih obveznosti za obdobje 2014–2020. Leta 2018 so države članice predložile tretje letno poročilo o izvajanju, ki se nanaša na izvajanje do 31. decembra 2017 ( 162 ). |
| Il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale sostiene soluzioni volte a promuovere l'imprenditorialità e l'occupazione nell'agricoltura e nelle imprese rurali e a migliorarne la sostenibilità economica e la resilienza. Alla fine del 2017 più di 112 000 aziende agricole avevano ricevuto sostegno agli investimenti per incentivare la ristrutturazione e l'ammodernamento e migliorare la produttività (25 % dell'obiettivo) e oltre il 49 % del bilancio stanziato per le start-up e il sostegno agli investimenti a favore delle attività non agricole nelle zone rurali risultava impegnato; 51 400 giovani agricoltori che apportano nuove energie e sono potenzialmente in grado di sfruttare appieno i vantaggi della tecnologia in termini di aumento della produttività e della sostenibilità avevano ricevuto un sostegno per l'avvio dell'attività; 125 200 aziende agricole avevano ricevuto sostegno sotto forma di strumenti di gestione del rischio per ridurre l'incertezza sul futuro che può compromettere la competitività degli agricoltori e 60 327 aziende agricole erano state aiutate a partecipare a regimi di qualità ( 163 ). | Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja podpira rešitve za spodbujanje podjetništva in zaposlovanja v kmetijstvu in podeželskih podjetjih ter izboljšanje njihove ekonomske sposobnosti in odpornosti. Do konca leta 2017 je več kot 112 000 kmetijskih gospodarstev prejelo podporo za naložbe, namenjeno lažjemu prestrukturiranju in posodobitvi ter doseganju večje produktivnosti (25 % ciljne vrednosti), odobrenih je bilo več kot 49 % proračuna, dodeljenega za pomoč zagonskim podjetjem in podporo za naložbe v nekmetijske dejavnosti na podeželskih območjih; 51 400 mladih kmetov, ki prinašajo novo energijo in imajo potencial, da izkoristijo vse prednosti tehnologije v smislu večje produktivnosti in trajnostnosti, je prejelo zagonsko pomoč; 125 200 kmetijskih gospodarstev je prejelo podporo v obliki orodij za obvladovanje tveganj, da bi se zmanjšala negotovost glede prihodnosti, ki lahko ogrozi konkurenčnost kmetov; 60 327 kmetijskih gospodarstev pa je prejelo pomoč za sodelovanje v shemah kakovosti ( 163 ). |
| Nel 2017 ( 164 ), nello stato di attuazione delle misure che avrebbero contribuito significativamente agli obiettivi ambientali e climatici dello strumento, figurava quanto segue: | Leta 2017 ( 164 ) je bilo stanje izvajanja ukrepov, ki bodo bistveno prispevali k okoljskim in podnebnim ciljem politike, naslednje: |
| ·un totale di 2,9 milioni di ettari di terreni agricoli e forestali era oggetto di contratti di gestione che contribuiscono al sequestro o alla conservazione del carbonio (72,5 % dell'obiettivo di 4 milioni di ettari); | ·2,9 milijona hektarjev kmetijskih in gozdnih zemljišč je bilo zajetih v pogodbe o upravljanju, ki prispevajo k sekvestraciji ali ohranjanju ogljika (72,5 % ciljne vrednosti, ki je 4 milijone hektarjev); |
| ·283 000 ettari di terreni irrigui erano passati a sistemi di irrigazione più efficienti (22 % dell'obiettivo): dato il lungo intervallo di tempo che intercorre tra la definizione dei piani e la realizzazione degli investimenti, l'attuazione è a buon punto; | ·na 283 000 hektarjih namakanih zemljišč so bili namakalni sistemi zamenjani z učinkovitejšimi (22 % cilja) – glede na to, da od načrtov do izvedbe naložb preteče veliko časa, to pomeni dober napredek; |
| ·il 14,8 % dei terreni agricoli e lo 0,34 % della superficie boschiva erano oggetto di contratti di gestione che contribuiscono alla biodiversità: si tratta di percentuali vicine agli obiettivi, rispettivamente, del 18 % e 2 %. | ·14,8 % kmetijskih zemljišč in 0,34 % gozdnih zemljišč je bilo zajetih v pogodbe o upravljanju, ki prispevajo k biotski raznovrstnosti – to je blizu ciljnima vrednostma, ki sta 18 % oziroma 2 %. |
| Il sostegno fornito dal fondo mira a migliorare l'accesso all'infrastruttura e ai servizi delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione per 18 milioni di cittadini rurali per mezzo di 4 400 progetti di investimento. Nel 2017 ai progetti era stato assegnato il 36 % dei fondi destinati al miglioramento dei servizi delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione e 1 255 000 abitanti delle zone rurali (il 7 % del rispettivo valore-obiettivo) beneficiavano già di servizi migliorati ( 165 ). | Cilj podpore v okviru sklada je izboljšati dostop do storitev in infrastrukture informacijske in komunikacijske tehnologije za 18 milijonov državljanov na podeželskih območjih; ta cilj se dosega prek 4 400 naložbenih projektov. Do leta 2017 je bilo projektom dodeljenih 36 % sredstev, namenjenih izboljšanju storitev informacijske in komunikacijske tehnologije na podeželskih območjih, 1 255 000 prebivalcev podeželja (7 % zadevne ciljne vrednosti) pa izboljšane storitve že uporablja ( 165 ). |
| Alla fine del 2017 erano stati spesi, nell'ambito del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale, oltre 246 milioni di EUR per favorire l'occupazione nell'agricoltura e nelle zone rurali, promuovere l'inclusione sociale nonché sostenere l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita e la formazione professionale nei settori dell'agricoltura e della silvicoltura. Più di 1 milione di beneficiari ha ricevuto una formazione professionale nell'agricoltura, pari a quasi il 28 % dell'obiettivo per il periodo. Nelle zone rurali le risorse dell'UE destinate allo sviluppo rurale sostengono strategie di sviluppo locale che promuovono l'inclusione sociale, riducono la povertà e stimolano lo sviluppo economico nell'ambito dell'approccio Leader. A oggi, il 59 % degli abitanti delle zone rurali (pari a circa il 113 % dell'obiettivo) è interessato da oltre 3 400 strategie di sviluppo locale attuate da gruppi di azione locale che hanno beneficiato del 18 % dei fondi pubblici disponibili ( 166 ). | Do konca leta 2017 je bilo v okviru Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja več kot 246 milijonov EUR porabljenih za obravnavanje zaposlovanja v kmetijstvu in na podeželskih območjih ter spodbujanje socialnega vključevanja, vseživljenjskega učenja in poklicnega usposabljanja na področju kmetijstva in gozdarstva. Več kot milijon upravičencev je bilo vključenih v poklicno usposabljanje v kmetijstvu, kar je skoraj 28 % ciljne vrednosti za zadevno obdobje. Na podeželskih območjih sredstva EU za razvoj podeželja podpirajo strategije lokalnega razvoja, ki zmanjšujejo revščino ter spodbujajo socialno vključevanje in gospodarski razvoj na podlagi pristopa LEADER. Danes je 59 % ljudi, ki živijo na podeželskih območjih (kar je približno 113 % ciljne vrednosti), zajetih z več kot 3 400 strategijami lokalnega razvoja, ki jih izvajajo lokalne akcijske skupine, ki so prejele 18 % razpoložljivih javnih finančnih sredstev ( 166 ). |
| Alla fine del 2018, nell'ambito del partenariato europeo per l'innovazione in materia di produttività e sostenibilità dell'agricoltura, erano attivi quasi 900 gruppi operativi ( 167 ) che portavano avanti progetti innovativi basati sulla partecipazione di più soggetti con l'obiettivo di trovare una soluzione a un problema specifico o di creare un'opportunità concreta per i settori agricolo e forestale. Questi progetti presentano importanti potenzialità in termini di creazione di soluzioni innovative volte a rendere l'agricoltura più intelligente, più efficiente e più sostenibile. | V okviru evropskega partnerstva za inovacije na področju kmetijske produktivnosti in trajnosti je bilo do konca leta 2018 dejavnih skoraj 900 operativnih skupin ( 167 ), ki izvajajo inovativne projekte z več akterji, da bi našle rešitev za specifično vprašanje, ali razvijajo konkretne priložnosti za kmetijski in gozdarski sektor. Ti projekti imajo znaten potencial za oblikovanje inovativnih rešitev, ki bodo omogočile pametnejše, učinkovitejše in bolj trajnostno kmetovanje. |
| Partenariato europeo per l'innovazione in materia di produttività e sostenibilità dell'agricoltura: esempi di progetti dei gruppi operativi. | Evropsko partnerstvo za inovacije na področju kmetijske produktivnosti in trajnosti – primeri projektov operativnih skupin |
| BRIDE — Biodiversity regeneration in a dairying environment (Rigenerazione della biodiversità in un contesto lattiero-caseario) | BRIDE – obnavljanje biotske raznovrstnosti v okolju mlečne živinoreje |
| In Irlanda i terreni agricoli a coltura intensiva registrano volumi relativamente ridotti di partecipazione a regimi agroambientali. Il progetto di rigenerazione della biodiversità in un contesto lattiero-caseario è un partenariato innovativo con sede nel bacino idrografico di River Bride, nella parte nordorientale della contea di Cork, in Irlanda. Il progetto mira a definire e attuare un approccio efficace sotto il profilo dei costi e orientato ai risultati al fine di contrastare la perdita di biodiversità nell'allevamento di bestiame da latte e sensibilizzare l'opinione pubblica nazionale sulle opzioni disponibili per preservare e promuovere la fauna selvatica dei terreni agricoli a coltura intensiva senza compromettere indebitamente la produzione agricola. Il partenariato è composto da diversi partner (quali agricoltori, consulenti, ricercatori, piccole e medie imprese, enti pubblici e un'organizzazione non governativa) e il progetto prevede la partecipazione di 65 agricoltori, che non sono partner formali, affinché adottino e sperimentino i regimi proposti nelle loro aziende agricole. Durante il progetto, le aziende agricole che attuano le misure sono monitorate in momenti prestabiliti (per esempio all'inizio, a metà percorso e alla fine) e sono compensate con un pagamento basato sui risultati. All'inizio la misurazione della biodiversità è stata effettuata a livello di azienda agricola e ha riguardato, tra gli altri, uccelli, pipistrelli, impollinatori e popolazioni di fiori selvatici. | Intenzivno upravljana kmetijska zemljišča po vsej Irski imajo razmeroma nizke stopnje udeležbe v kmetijsko-okoljskih shemah. Projekt za obnavljanje biotske raznovrstnosti v okolju mlečne živinoreje je inovativno partnerstvo, ki se izvaja v povodju reke Bride v grofiji Cork na Irskem. Namen projekta je oblikovati in izvajati stroškovno učinkovit pristop, ki temelji na rezultatih, za preprečevanje izgube biotske raznovrstnosti v mlečni živinoreji in izboljšanje ozaveščenosti na nacionalni ravni o razpoložljivih možnostih za ohranjanje ter okrepitev prostoživečih vrst na intenzivno upravljanih kmetijskih zemljiščih brez pretiranega vpliva na kmetijsko proizvodnjo. Partnerstvo sestavlja več partnerjev (kot so kmetje, svetovalci, raziskovalci, mala in srednja podjetja, javni organi in nevladne organizacije), projekt pa je zasnovan tako, da je vključenih 65 kmetov, ki niso uradni partnerji in ki predlagane sheme sprejmejo in preskusijo na svojih kmetijah. Kmetije, ki izvajajo ukrepe, se spremljajo v določenih točkah projekta (npr. ob začetku, na sredini in ob koncu) in nagradijo s plačili glede na rezultate. Na začetku se je na ravni kmetij izmerila biotska raznovrstnost, med drugim vključno s pticami, netopirji, opraševalci in populacijami divjih rož. |
| Il risultato atteso è un accrescimento delle zone in cui viene gestita la biodiversità nonché un miglioramento della qualità complessiva della stessa. Questo progetto mira altresì allo sviluppo di un'etichetta alimentare per la biodiversità, che sarà particolarmente importante per i portatori di interessi dell'industria, comprese anche una cooperativa di produttori di latte e un'impresa di produzione di carne che sono partner del progetto. Per quanto concerne la collaborazione interregionale, il progetto ha permesso di entrare in contatto con gli agricoltori tedeschi che sono a loro volta impegnati a tutelare la biodiversità nelle pratiche agricole. È previsto uno scambio di pratiche con gruppi operativi analoghi in Germania e in Irlanda del Nord. | Pričakovani rezultat sta povečanje velikosti območij, na katerih se upravlja biotska raznovrstnost, in izboljšanje splošne kakovosti biotske raznovrstnosti. Ta projekt je usmerjen tudi v oblikovanje oznake živil o biotski raznovrstnosti; oznaka bo posebno pomembna za zainteresirane strani v industriji, vključno z zadrugo proizvajalcev mleka in podjetjem za proizvodnjo mesa, ki sta partnerja v projektu. Kar zadeva medregionalno sodelovanje, je projekt omogočil stik z nemškimi kmeti, ki se prav tako ukvarjajo z biotsko raznovrstnostjo v kmetijskih praksah. Načrtuje se izmenjava praks s podobnimi operativnimi skupinami v Nemčiji in na Severnem Irskem. |
| SOCROSense — Soil- and crop-sensing technologies (Tecnologie di rilevamento del suolo e delle colture) | SOCROSense – tehnologije za zaznavanje parametrov tal in kmetijskih rastlin |
| L'obiettivo del progetto SOCROSense (Fiandre, Belgio) è sostenere gli innovatori del settore agricolo che hanno esperienza nell'utilizzo delle tecniche di rilevamento a distanza ravvicinata del sistema di posizionamento globale, con particolare riguardo ai sensori per suoli e colture. Detti innovatori sono un gruppo misto composto da agricoltori, orticoltori, tre vivaisti e appaltatori agricoli che, assieme ad altri soggetti provenienti da istituti di ricerca e imprese attive nel settore, mira a creare un valore aggiunto e una visione a medio-lungo termine per tali sensori. Il progetto studia il modo in cui è possibile combinare il flusso di dati di sensori diversi e il potenziale della tecnologia di rilevamento del sistema di posizionamento globale nell'orientare la gestione delle colture da parte delle imprese. | Namen projekta „Soil- and crop-sensing technologies“ (tehnologije za zaznavanje parametrov tal in kmetijskih rastlin; Flandrija, Belgija) je podpirati pionirske kmete, ki imajo izkušnje z uporabo tehnik bližnjega zaznavanja z globalnim pozicionirnim sistemom, osredotočenih na senzorje za zaznavanje parametrov tal in kmetijskih rastlin. Te pionirske kmetije so mešana skupina kmetov, pridelovalcev zelenjave, upravljavcev drevesnic in izvajalcev kmetijskih storitev. V sodelovanju z akterji iz raziskovalnih inštitutov in ustreznih podjetij želi ta skupina ustvariti dodano vrednost in oblikovati srednje- do dolgoročno vizijo za te senzorje. V okviru projekta se proučuje, kako je mogoče združiti tokove podatkov iz različnih senzorjev in kakšen potencial za usmerjanje pridelave kmetijskih rastlin v podjetjih ponuja tehnologija senzorjev, ki temeljijo na globalnem pozicionirnem sistemu. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Nel 2018 è stata effettuata un'analisi ( 168 ) dei gruppi operativi approvati e attivi nell'ambito del partenariato europeo per l'innovazione in materia di produttività e sostenibilità dell'agricoltura fino all'aprile 2018 (612 in tutto). Detta valutazione si è soffermata sulla situazione attuale in termini di istituzione e avviamento dei gruppi operativi. Lo studio ha confermato il grande interesse nutrito nei confronti dello strumento e del quadro del partenariato. Il 91 % dei gruppi sottoposti all'indagine ha espresso un giudizio positivo sulla propria esperienza e raccomanderebbe ad altri soggetti e/o altre organizzazioni di partecipare a un progetto di gruppo operativo. I partner dei gruppi operativi hanno sottolineato che tali progetti non avrebbero potuto essere realizzati con altri quadri di finanziamento nazionali o europei. I gruppi si impegnano a rispondere alle esigenze degli agricoltori in modo pratico e collaborativo, dimostrando di essere un quadro unico, versatile e flessibile che affronta le varie sfide e necessità concrete degli agricoltori dal basso verso l'alto. Inoltre, collegano la comunità degli agricoltori a consulenti esterni complementari per contribuire a una risoluzione congiunta di queste sfide in partenariati di diversa composizione. I vari progetti dimostrano che l'obiettivo dei partenariati di gruppi operativi è chiaramente quello di sviluppare (congiuntamente) soluzioni, metodi o strumenti nuovi o adattati che siano direttamente applicabili dagli agricoltori. Questi partenariati fungono da veicoli che permettono di entrare in contatto con altre iniziative e altri soggetti attivi nel settore dell'innovazione (rurale). Nonostante l'attuale quadro di finanziamento non possa coprire tutti i costi, il 90 % dei gruppi operativi ha già avviato relazioni con organizzazioni esterne al partenariato oppure è intenzionato a farlo. Lo studio sottolinea la necessità di agevolare meglio questo processo, per esempio fornendo informazioni più strutturate e accessibili in merito ai temi trattati dai gruppi operativi e agli approcci da essi adottati. È altresì importante migliorare la comunicazione sui gruppi operativi in modo tempestivo e completo. | Operativne skupine, ki so bile odobrene in so do aprila 2018 delovale v okviru evropskega partnerstva za inovacije na področju kmetijske produktivnosti in trajnosti (skupaj 612 operativnih skupin), so bile ocenjene ( 168 ) leta 2018. Ta ocena je bila osredotočena na trenutno stanje ustanavljanja in izvajanja operativnih skupin. Študija je potrdila veliko zanimanje za partnerski okvir in instrument. Med skupinami iz raziskave jih je 91 % pozitivno ocenilo svojo izkušnjo in bi drugim akterjem/organizacijam priporočile vključitev v projekt operativne skupine. Partnerji operativnih skupin so poudarili, da takih projektov ne bi bilo mogoče izvesti z drugimi nacionalnimi ali evropskimi okviri financiranja. Skupine so osredotočene na praktično in skupno izpolnjevanje potreb kmetov ter so se izkazale za edinstven, vsestranski in prožen okvir za obravnavanje različnih konkretnih izzivov in potreb kmetov od spodaj navzgor. Poleg tega skupnost kmetov povezujejo z zunanjimi strokovnjaki z dopolnilnim znanjem, ki pomagajo pri skupnem reševanju teh izzivov v različnih partnerskih strukturah. Različni projekti kažejo, da so partnerstva operativnih skupin dejansko vzpostavljena za (skupni) razvoj novih ali prilagojenih metod, orodij ali rešitev, ki jih kmetje neposredno uporabljajo. Ta partnerstva delujejo kot sredstva za povezovanje z drugimi (podeželskimi) pobudami in akterji na področju inovacij. Čeprav sedanji okvir financiranja ne more pokriti vseh stroškov, je 90 % operativnih skupin že vzpostavilo odnose z organizacijami zunaj partnerstva ali namerava to storiti. Študija opozarja, da je treba to bolj olajšati, na primer z bolj strukturiranimi in dostopnimi informacijami o temah in pristopih operativnih skupin. Poleg tega je treba pravočasno in celovito izboljšati komunikacijo o operativnih skupinah. |
| Nel 2017 è stato effettuato uno studio, pubblicato nel 2018, sulla gestione del rischio nell'agricoltura dell'UE ( 169 ) al fine di gettare luce sui rischi cui devono far fronte gli agricoltori e comprendere meglio la formulazione e la possibile introduzione di diversi strumenti che possano contrastare tali rischi. Lo studio indica che gli agricoltori europei sono esposti a diversi rischi (per esempio legati al clima, alla salute degli animali e delle piante, nonché alle dinamiche di mercato che incidono sulle prospettive di reddito e sulla praticabilità delle aziende agricole) che sono distribuiti in maniera disomogenea negli Stati membri dell'UE. Al contempo, nell'UE la disponibilità e l'adozione complessive degli strumenti di gestione dei rischi analizzati non sono particolarmente sviluppate e presentano differenze a livello di strumenti, settori e paesi (per esempio, l'assicurazione è lo strumento più diffuso). Lo studio pone in risalto la necessità di rafforzare le competenze e le capacità pertinenti (sia a livello amministrativo che di azienda agricola) e presenta diverse raccomandazioni, compresa la creazione di una banca dati per la condivisione delle informazioni relative alla gestione del rischio nell'agricoltura, volte a sostenere la ricerca e promuovere azioni pilota in materia di gestione del rischio. | Leta 2017 je bila izvedena študija o obvladovanju tveganja v kmetijstvu EU; objavljena je bila leta 2018 ( 169 ), njen namen pa je bil pojasniti tveganja, s katerimi se soočajo kmetje, ter izboljšati razumevanje zasnove in morebitne uporabe različnih orodij, s katerimi se lahko ta tveganja obravnavajo. V študiji je ugotovljeno, da so evropski kmetje izpostavljeni različnim tveganjem (npr. v zvezi z vremenom, zdravjem živali in rastlin, tržno dinamiko, ki vpliva na vidike dohodka in sposobnosti preživetja kmetij), ki so heterogeno porazdeljena med državami članicami EU. Hkrati splošna razpoložljivost in uporaba analiziranih orodij za obvladovanje tveganja v EU nista dobro razviti, med orodji, sektorji in državami pa obstajajo razlike (npr. najpogostejše orodje je zavarovanje). V študiji je poudarjena potreba po okrepitvi ustreznih znanj, spretnosti in zmogljivosti (na upravni ravni in ravni kmetij) ter podanih več priporočil, vključno z oblikovanjem podatkovne zbirke za izmenjavo informacij v zvezi z upravljanjem tveganja v kmetijstvu, dodatno podporo raziskavam in spodbujanje pilotnih ukrepov za obvladovanje tveganja. |
| Nel 2018 l'audit della Corte dei conti ( 170 ) ha esaminato tre nuovi metodi (denominati "opzioni semplificate in materia di costi") per calcolare il contributo finanziario dell'UE a progetti e attività di sviluppo rurale, concludendo che le nuove opzioni sono più semplici ma non orientate ai risultati. | Računsko sodišče je leta 2018 proučilo ( 170 ) tri nove metode (t. i. možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov) za izračun finančnega prispevka EU za projekte in dejavnosti za projekte na področju razvoja podeželja. Ugotovilo je, da so nove možnosti enostavnejše, vendar niso osredotočene na rezultate. |
| La proposta legislativa relativa alla politica agricola comune dopo il 2020 tiene conto dei principali insegnamenti tratti dall'attuale periodo di sviluppo rurale, riducendo il livello di prescrizione degli interventi e migliorando le sinergie con gli strumenti della PAC (vale a dire i pagamenti diretti e i programmi settoriali). I nuovi piani strategici della PAC dovranno mirare soprattutto ad attirare i giovani agricoltori e promuoveranno anche l'occupazione, la crescita, l'inclusione sociale e lo sviluppo locale nelle zone rurali. | V zakonodajnem predlogu za skupno kmetijsko politiko (SKP) po letu 2020 so upoštevane glavne izkušnje, pridobljene v tekočem obdobju razvoja podeželja, zato se v njem zmanjšuje obsežnost predpisov v zvezi z ukrepi in izboljšujejo sinergije z instrumenti SKP (tj. z neposrednimi plačili in sektorskimi programi). Pri novih strateških načrtih SKP bo treba posebno pozornost nameniti privabljanju mladih kmetov, poleg tega bodo spodbujali zaposlovanje, rast, socialno vključevanje in lokalni razvoj na podeželju. |
| Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca | Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca ( 171 ) sostiene la conservazione delle risorse biologiche del mare e aiuta gli Stati membri a conseguire gli obiettivi della politica comune della pesca. Il fondo persegue quattro priorità specifiche. | Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo ( 171 ) podpira ohranjanje morskih bioloških virov in državam članicam pomaga pri doseganju ciljev skupne ribiške politike. Sklad ima naslednje štiri posebne prednostne naloge. |
| Promuovere una pesca e un'acquacoltura competitive, sostenibili sotto il profilo ambientale, redditizie sul piano economico e socialmente responsabili | Promuovere l'attuazione della politica comune della pesca | Spodbujanje konkurenčnega, okoljsko trajnostnega, gospodarsko uspešnega ter družbeno odgovornega ribištva in ribogojstva | Spodbujanje izvajanja skupne ribiške politike |
| Promuovere uno sviluppo territoriale equilibrato e inclusivo delle zone di pesca e acquacoltura | Favorire lo sviluppo e l'attuazione della politica marittima integrata dell'Unione europea in modo complementare rispetto alla politica di coesione e alla politica comune della pesca | Spodbujanje uravnoteženega in vključujočega ozemeljskega razvoja ribiških in ribogojnih območij | Spodbujanje takega razvoja in izvajanja integrirane pomorske politike EU, ki dopolnjuje kohezijsko politiko in skupno ribiško politiko |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 l'applicazione del Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca ha subito una notevole accelerazione rispetto agli anni precedenti. Più di 7 143 pescherecci hanno tratto beneficio ( 172 ) dal fondo, il 50 % dei quali appartenente alla flotta della pesca costiera artigianale. Il sostegno fornito continua a promuovere un equilibrio sostenibile tra risorse e flotte da pesca e la tutela degli ecosistemi marini. Il fondo ha inoltre fornito sostegno per il miglioramento della gestione di oltre 100 000 km² di zone Natura 2000 e di quasi 95 000 km² di altre zone marine protette. | Izvajanje Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo se je leta 2018 v primerjavi s predhodnimi leti bistveno pospešilo. Sredstva iz sklada je prejelo več kot 7 143 ribiških plovil ( 172 ), od katerih jih je bilo 50 % iz flote za mali priobalni ribolov. Z zagotovljeno podporo se še naprej spodbuja trajnostno ravnotežje med ribiškimi flotami in viri ter varstvom morskih ekosistemov. Sklad je podprl tudi boljše upravljanje več kot 100 000 km² območij Natura 2000 in skoraj 95 000 km² drugih zavarovanih morskih območij. |
| I progetti finanziati hanno effetti positivi sui beneficiari diretti delle operazioni e un effetto moltiplicatore lungo la catena di approvvigionamento e di produzione, nonché sulle relative imprese di servizi. Si stima che più di 35 000 pescatori, i loro coniugi/partner e membri di associazioni di produttori beneficino del sostegno, oltre a 33 000 altri soggetti (quali i dipendenti delle imprese di trasformazione e gli utenti dei porti). | Financirani projekti pozitivno vplivajo na neposredne upravičence projektov ter imajo multiplikacijski učinek v proizvodni in dobavni verigi in povezanih storitvenih panogah. Po ocenah podpora koristi več kot 35 000 ribičem in njihovim zakoncem/partnerjem ter članom organizacij proizvajalcev, pa tudi 33 000 drugim osebam (kot so uslužbenci predelovalnih podjetij in uporabniki pristanišč). |
| Alla fine del 2017 ( 173 ), nell'ambito del Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca erano state finanziate oltre 18 000 operazioni, di cui più della metà progettate per aiutare le piccole e medie imprese attive nei settori della pesca e dell'acquacoltura a diventare più competitive e più di un terzo progettate altresì per preservare e proteggere l'ambiente marino, nonché per promuovere l'efficienza delle risorse. | Do konca leta 2017 ( 173 ) je bilo v okviru Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo financiranih več kot 18 000 projektov. Namen več kot polovice teh projektov je malim in srednjim podjetjem na področju ribištva in akvakulture pomagati povečati konkurenčnost. Več kot tretjina jih je namenjenih tudi ohranjanju in varovanju morskega okolja ter spodbujanju učinkovite rabe virov. |
| Fresh fish from Vienna ( 174 ) (Pesce fresco da Vienna) | Sveže ribe z Dunaja ( 174 ): |
| Grazie al Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca è ora possibile acquistare pesce e ortaggi freschi prodotti direttamente nella capitale austriaca. | Po zaslugi Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo lahko zdaj kupite sveže ribe in zelenjavo, proizvedeno na Dunaju. |
| La start up di acquaponica, avviata nel 2016 con un contributo di circa 30 000 EUR da parte del fondo, combina la coltivazione di ortaggi con la piscicoltura all'interno di grandi serre per produrre melanzane, pomodori, cetrioli, peperoni nonché i pesci gatto e persico. | Zagonsko podjetje, ki se ukvarja z akvaponiko, je bilo ustanovljeno leta 2016 s prispevkom iz sklada v višini približno 30 000 EUR in združuje pridelavo zelenjave z ribogojstvom v velikih rastlinjakih v avstrijski prestolnici, kjer proizvaja jajčevce, paradižnik, kumare, paprike in čili ter goji some in ostriže. |
| L'azienda coltiva ortaggi su una superficie di circa 400 m² e può produrre fino a 12 tonnellate di pesce all'anno. L'acqua di scarto dell'impianto di piscicoltura, che è ricca di nutrienti, è utilizzata per irrorare le piante, mentre il calore di scarto della serra viene usato per riscaldare l'impianto di piscicoltura. | Kmetija prideluje zelenjavo na približno 400 m² in lahko proizvede do 12 ton rib na leto. Odpadne vode iz ribogojnice, ki so bogate s hranili, se uporabljajo za zalivanje rastlin, odpadna toplota iz rastlinjaka pa se uporablja za ogrevanje sistema za gojenje rib. |
| Nel 2018 la Commissione ha continuato a orientare la sua politica di conservazione nel settore della pesca verso l'obiettivo di ottenere il rendimento massimo sostenibile ( 175 ) per gli stock ittici entro e non oltre il 2020 nonché risultati sostenibili da parte della flotta. Rendimenti più elevati e stabili favoriscono l'occupazione, la crescita e gli investimenti nell'UE. La relazione economica annuale sulla flotta peschereccia europea del 2018 ( 176 ) ha nuovamente confermato una chiara correlazione tra la pesca ai livelli di rendimento massimo sostenibile, il rendimento economico e la redditività delle flotte. La relazione ha registrato un livello record di utili per il 2016 (ultimi dati disponibili). Con un valore stimato al 16,9 % di margine di profitto netto per la media della flotta dell'UE, sono già stati raggiunti non solo il traguardo intermedio stabilito per il 2017 (9 %), ma anche l'obiettivo per il 2023 (10 %). I migliori risultati economici della flotta peschereccia dell'UE sono dovuti principalmente allo sfruttamento sostenibile degli stock ittici. La relazione indica che il rendimento economico è stagnante quando le flotte dipendono da stock che sono tuttora sovrasfruttati. Le flotte che pescano in modo sostenibile, il cui numero è in costante aumento, registrano chiari miglioramenti nella loro redditività. L'uso sostenibile delle risorse marine è alla base della crescita economica della flotta e la solidità dei risultati economici è stata influenzata anche dal calo dei prezzi del carburante e dall'aumento dei prezzi medi del pesce. | Komisija je leta 2018 svojo politiko ohranjanja ribištva še naprej usmerjala k cilju doseganja največjega trajnostnega donosa ( 175 ) za ribje staleže najpozneje do leta 2020 in doseganja trajnostne uspešnosti flote. Višji in stabilni donosi prispevajo k ustvarjanju delovnih mest, rasti in naložbam v EU. V letnem gospodarskem poročilu o ribiški floti ( 176 ) za leto 2018 je bila znova potrjena jasna povezava med ribolovom na najvišji stopnji trajnostnega donosa in gospodarskim donosom ter donosnostjo za flote. Poročilo je pokazalo, da so bili leta 2016 (najnovejši razpoložljivi podatki) čisti dobički rekordno visoki. Vrednost za povprečno floto EU je bila ocenjena na 16,9-odstotno neto stopnjo dobička, kar pomeni, da je bil že dosežen ne le vmesni mejnik za leto 2017 (tj. 9 %), ampak tudi ciljna vrednost za leto 2023 (10 %). Razlog za večjo gospodarsko uspešnost ribiške flote EU je predvsem trajnostno izkoriščanje ribjih staležev. Poročilo kaže, da gospodarska uspešnost stagnira, kadar so flote odvisne od staležev, ki se še vedno prekomerno lovijo ali so prekomerno izkoriščeni. Donosnost flot, ki ribarijo trajnostno in jih je vse več, se jasno izboljšuje. Trajnostna uporaba morskih virov je osnova za gospodarsko rast flote. K veliki gospodarski uspešnosti so prispevale tudi nižje cene goriva in višje povprečne cene rib. |
| L'UE attua la sua agenda a favore di una migliore governance internazionale degli oceani nel contesto della sua politica marittima integrata. L'UE ha continuato a svolgere un ruolo guida nella promozione e nella diffusione di una pesca sostenibile a livello internazionale. Il successo dei negoziati tra l'UE e la Cina ha portato all'avviamento del partenariato per gli oceani UE-Cina, sottoscritto il 16 luglio 2018 in occasione del vertice tra Unione europea e Cina. Si tratta del primo partenariato per gli oceani di questo tipo, che stabilisce un quadro globale per il dialogo e la cooperazione su tematiche di interesse comune in materia di oceani. | EU v okviru svoje integrirane pomorske politike izvaja agendo za boljše mednarodno upravljanje oceanov. Še naprej je imela vodilno vlogo pri spodbujanju in uvajanju trajnostnega ribištva na mednarodni ravni. Rezultat uspešnih pogajanj med EU in Kitajsko je oceansko partnerstvo med EU in Kitajsko, podpisano na vrhu EU in Kitajske 16. julija 2018. To je bilo prvo tovrstno oceansko partnerstvo, s katerim je določen celovit okvir za dialog in sodelovanje pri zadevah v zvezi z oceani, ki so v skupnem interesu. |
| Lotta alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (INN) | Preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova |
| La pesca è illegale se: | ·effettuata senza autorizzazione | ·viola le misure di conservazione e di gestione delle ORGP* | ·viola le normative nazionali o gli obblighi internazionali | La pesca non è dichiarata se: | ·non sono presentate dichiarazioni o se queste contravvengono le disposizioni e le normative internazionali, nazionali o delle ORGP | La pesca non è regolamentata se: | ·il peschereccio è privo di nazionalità | ·le attività di pesca compromettono gli stock ittici | Ribolov je nezakonit, če: | ·se izvaja brez dovoljenja; | ·ni v skladu z ukrepi RFMO* za ohranjanje in upravljanje; | ·ni v skladu z nacionalnimi zakoni ali mednarodnimi obveznostmi. | Ribolov je neprijavljen, če: | ·ni prijavljen ali pa je prijavljen v nasprotju z mednarodnimi ali nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi ali predpisi RFMO. | Ribolov je nereguliran, če: | ·ribiško plovilo nima državne pripadnosti; | ·ribolovne dejavnosti ogrožajo ribje staleže. |
| * ORGP: organizzazioni regionali di gestione della pesca. | * RFMO: regionalna organizacija za upravljanje ribištva. |
| Fonte: relazione annuale di attività 2018 della direzione generale degli Affari marittimi e della pesca. | Vir: letno poročilo Generalnega direktorata za pomorske zadeve in ribištvo o dejavnostih za leto 2018. |
| Il nuovo accordo volto a impedire la pesca non regolamentata nelle acque d'altura del Mar Glaciale Artico centrale, negoziato dalla Commissione e approvato dal Consiglio per conto dell'UE nell'ottobre 2018, ha rappresentato un traguardo storico. Questo accordo impedirà la pesca commerciale non regolamentata nelle acque d'altura del Mar Glaciale Artico centrale, un'area di approssimativamente 2,8 milioni di km2, pari a circa le dimensioni del Mar Mediterraneo, proteggendo di conseguenza il fragile ecosistema dell'Artico a beneficio delle generazioni future e promuovendo al contempo uno sviluppo sostenibile della regione. | Novi sporazum za preprečevanje nereguliranega ribolova na odprtem morju v osrednjem Arktičnem oceanu, ki ga je s pogajanji dosegla Komisija, Svet pa ga je oktobra 2018 odobril v imenu EU, je zgodovinski mejnik. Preprečeval bo nereguliran komercialni ribolov na odprtem morju v osrednjem Arktičnem oceanu, tj. na približno 2,8 milijona km2, kar približno ustreza velikosti Sredozemskega morja, s čimer bo zaščitil občutljivi arktični ekosistem in ga ohranil za prihodnje generacije, hkrati pa bo spodbujal trajnostni razvoj regije. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione del programma precedente ha rilevato che gli obiettivi del fondo sono stati in gran parte raggiunti, sebbene vi siano margini di miglioramento: è necessario rafforzare il legame tra finanziamenti e obiettivi strategici, promuovere ulteriormente lo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca, migliorare il sistema di attuazione nonché concentrarsi in maniera più netta sui risultati. L'attuale programma per il periodo 2014-2020 affronta molte di tali questioni: ha raggruppato in un unico quadro di riferimento tutti i diversi finanziamenti a sostegno degli obiettivi della politica comune della pesca, compreso quello di rendere la pesca e l'acquacoltura sostenibili sotto il profilo ambientale, economico e sociale. Il programma attuale ha inoltre introdotto un nuovo quadro di riferimento dell'efficacia dell'attuazione incentrato sul conseguimento degli obiettivi e ha stabilito target intermedi e finali. Per il dopo 2020, la valutazione ha raccomandato di migliorare il legame tra i finanziamenti e lo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca. È inoltre necessario adottare un approccio più strategico per rendere più competitiva l'acquacoltura, aumentando la produzione, e tenere in maggiore considerazione le sfide specifiche cui deve far fronte la pesca costiera artigianale. | Pri oceni predhodnega programa je bilo ugotovljeno, da so bili cilji sklada pretežno doseženi, vendar so mogoče izboljšave: okrepiti je treba povezavo med financiranjem in cilji politike, dodatno okrepiti trajnostno izkoriščanje ribištva, izboljšati sistem izvajanja in se bolj osredotočiti na rezultate. V sedanjem programu za obdobje 2014–2020 se obravnavajo številna od teh vprašanj: vsa različna finančna sredstva za podporo ciljem skupne ribiške politike, vključno z okoljsko, gospodarsko in socialno trajnostnim ribolovom in akvakulturo, so združena v en krovni okvir. S sedanjim programom je bil uveden tudi nov okvir uspešnosti, osredotočen na doseganje ciljev, določenih mejnikov in ciljnih vrednosti. V okviru ocene je bilo za obdobje po letu 2020 priporočeno izboljšanje povezave med financiranjem in trajnostnim izkoriščanjem ribištva. Potreben je tudi bolj strateški pristop, ki bi omogočil konkurenčnejšo akvakulturo, povečal proizvodnjo in zagotovil večje upoštevanje posebnih izzivov, s katerimi se spoprijema malo priobalno ribištvo. |
| Poiché le valutazioni hanno concluso che il programma attuale è tuttora percepito come troppo complesso e oneroso, per il prossimo periodo di programmazione la Commissione ha proposto ( 177 ) un'architettura semplificata basata su quattro priorità che delineano il campo di applicazione del sostegno erogato dal fondo, in linea con gli obiettivi delle azioni della politica comune della pesca, della politica marittima e della governance internazionale degli oceani. Le misure prescrittive non sono più necessarie; al loro posto si descrivono i diversi settori di sostegno per ogni priorità, in modo da fornire flessibilità al nuovo programma. Questa nuova architettura ottimizzerà l'attuazione del programma orientandola verso obiettivi strategici, sulla base delle prestazioni e del conseguimento dei risultati. Gli Stati membri elaborerebbero il proprio programma operativo indicando gli strumenti più adatti per il raggiungimento degli obiettivi fissati nella normativa, seguendo il principio fondamentale secondo cui ciò che la stessa non vieta esplicitamente è consentito. Per la politica della pesca sarebbero stilati un elenco di settori "vietati", in modo da evitare effetti negativi in termini di conservazione delle risorse della pesca (per esempio un divieto generale per gli investimenti che accrescono la capacità di pesca), nonché restrizioni ai costi operativi o ai casi in cui non vi sia alcuna disfunzione comprovata del mercato, il che rappresenta un profondo cambiamento rispetto alle norme attuali e passate in materia di finanziamento. | Ker je bilo pri ocenah ugotovljeno, da sedanji program še vedno velja za preveč zapletenega in obremenjujočega, je Komisija za naslednje programsko obdobje predlagala ( 177 ) poenostavljeno strukturo, ki temelji na štirih prednostnih nalogah. Te prednostne naloge opisujejo področje uporabe podpore sklada v skladu s cilji skupne ribiške politike, pomorske politike in ukrepov mednarodnega upravljanja oceanov. Predpisovalni ukrepi se ne zahtevajo več, namesto tega pa so opisana različna področja podpore za vsako prednostno nalogo, s čimer je zagotovljena prožnost novega programa. S to novo strukturo bo optimizirano izvajanje programa glede na cilje politike na podlagi uspešnosti in doseganja rezultatov. Države članice bi pripravile operativni program, v katerem bi navedle najprimernejše načine za doseganje ciljev iz uredbe. Osnovno načelo bi bilo, da je dovoljeno vse, kar ni v uredbi izrecno prepovedano. V okviru ribiške politike bi bili določeni seznam „izvzetih“ območij, da bi se preprečili škodljivi vplivi na ohranjanje ribištva (npr. splošna prepoved naložb za povečanje ribolovne zmogljivosti), in omejitve glede operativnih stroškov ali omejitve v primeru, da ni dokazanega nedelovanja trga. To pomeni velik premik od sedanjih in preteklih pravil o financiranju. |
| Organizzazioni regionali di gestione della pesca e accordi in materia di pesca | Regionalne organizacije za upravljanje ribištva in sporazumi o ribištvu |
| Obiettivi dei programmi | Cilji programov |
| L'UE promuove la gestione e la conservazione sostenibili delle risorse della pesca e sostiene l'azione esterna della politica comune della pesca nell'ambito di varie organizzazioni regionali di gestione della pesca ( 178 ) e organizzazioni internazionali, quali l'Autorità internazionale dei fondi marini e il Tribunale internazionale per il diritto del mare, istituiti nel quadro della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare. Inoltre, la Commissione negozia e attua accordi bilaterali di partenariato per una pesca sostenibile tra l'Unione europea e paesi "terzi" extra-UE. L'obiettivo è di attuare un quadro di regolamentazione per la flotta peschereccia d'altura dell'UE, garantendo al contempo uno sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca dei paesi terzi. Questi accordi consentono alle flotte dell'UE di accedere agli stock ittici eccedentari che non sono pescati dalle flotte locali dei paesi terzi, nonché di garantire un approvvigionamento alimentare sostenibile ai cittadini europei. | EU spodbuja trajnostno upravljanje in ohranjanje ribolovnih virov ter podpira zunanje ukrepe skupne ribiške politike v različnih regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva ( 178 ) in mednarodnih organizacijah, kot sta Mednarodna oblast za morsko dno in Mednarodno sodišče za pomorsko mednarodno pravo, ki sta bila ustanovljena s Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu. Komisija se tudi pogaja o dvostranskih sporazumih o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in „tretjimi“ državami zunaj EU ter jih izvaja. Cilj je vzpostaviti regulativni okvir za floto EU za ribolov v oddaljenih vodah in hkrati zagotoviti trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov tretjih držav. Ti sporazumi floti EU omogočajo dostop do presežnih staležev rib, ki jih ne lovijo lokalne flote tretjih držav, in zagotavljanje trajnostne preskrbe evropskih državljanov s hrano. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 la Commissione ha continuato a mantenere il suo impegno a favore di una pesca più sostenibile a livello mondiale. Il target intermedio delle misure di conservazione adottate nell'ambito delle organizzazioni regionali di gestione della pesca, in linea con i pareri scientifici, era già stato raggiunto nel 2017. Nel 2018 cinquantadue delle 59 (88 %) misure di conservazione ( 179 ) adottate dalle organizzazioni regionali di gestione della pesca di cui l'UE fa parte erano in linea con i pareri scientifici. | Komisija je leta 2018 še naprej izpolnjevala svojo zavezo glede doseganja bolj trajnostnega ribištva po vsem svetu. Vmesne ciljne vrednosti za ohranitvene ukrepe, ki so jih regionalne organizacije za upravljanje ribištva sprejele v skladu z znanstvenimi mnenji, so bile leta 2017 že dosežene. Leta 2018 je bilo 52 od 59 (88 %) ohranitvenih ukrepov ( 179 ), ki so jih sprejele regionalne organizacije za upravljanje ribištva, katerih članica je EU, skladnih z znanstvenimi mnenji. |
| Nel 2018 sono stati svolti negoziati a favore di un accordo in materia di pesca con un totale di otto paesi. Tali negoziati sono stati portati a termine con successo, il che ha permesso il rinnovo del protocollo d'intesa con Costa d'Avorio, Marocco, Capo Verde e Guinea-Bissau. Inoltre, un nuovo accordo e un nuovo protocollo sono stati concordati con il Gambia, sono in corso negoziati con San Tomé e Principe, Kiribati e Madagascar e sono iniziati i colloqui con Gabon e Mozambico per il rinnovo dei protocolli con questi paesi. | Leta 2018 so potekala pogajanja o sporazumih o ribištvu s skupno osmimi državami. Pogajanja so bila uspešno zaključena, kar je omogočilo obnovitev protokola k sporazumu s Slonokoščeno obalo, Marokom, Zelenortskimi otoki in Gvinejo Bissau. Poleg tega sta bila sklenjena nov sporazum in protokol z Gambijo. Potekajo tudi pogajanja z državami Sao Tome in Principe, Kiribati in Madagaskar. Začeli so se tudi pogovori z Gabonom in Mozambikom za obnovitev protokolov s tema državama. |
| Nel 2018 all'incirca 250 navi ( 180 ) battenti bandiera di uno degli Stati membri dell'UE hanno tratto beneficio da un'autorizzazione di pesca concessa nell'ambito di un accordo in materia di pesca, che consente loro di accedere agli stock ittici del paese terzo. Al contempo, questi accordi bilaterali svolgono un ruolo essenziale per sviluppare in modo sostenibile la governance del settore della pesca nel paese partner attraverso l'erogazione di aiuti settoriali. Nei paesi partner gli accordi di partenariato per una pesca sostenibile incoraggiano il miglioramento della governance e della gestione del settore ittico locale favorendo il monitoraggio, il controllo e la sorveglianza delle attività delle flotte nazionali e terze, nonché erogano finanziamenti significativi a favore dello sviluppo sostenibile delle attività di pesca locale e della lotta contro la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata. | Približno 250 plovil EU ( 180 ), ki plujejo pod zastavo ene od držav članic EU, je leta 2018 uporabljalo dovoljenje za ribolov, ki je bilo izdano na podlagi sporazumov o ribištvu in jim je omogočalo dostop do staležev rib tretjih držav. Poleg tega imajo ti dvostranski sporazumi z zagotavljanjem sektorske podpore bistveno vlogo pri trajnostnem razvoju upravljanja ribiškega sektorja partnerske države. V partnerskih državah sporazumi o partnerstvu o trajnostnem ribištvu s podpiranjem spremljanja in nadzora dejavnosti nacionalnih in tujih flot spodbujajo boljše vodenje in upravljanje lokalnega ribiškega sektorja. Zagotavljajo tudi znatna finančna sredstva, s katerimi prispevajo k trajnostnemu razvoju lokalnih ribolovnih dejavnosti ter boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu. |
| Garantendo lo sfruttamento sostenibile delle risorse biologiche marine eccedentarie, gli accordi in materia di pesca hanno contribuito alla creazione di occupazione e crescita nei paesi terzi e nell'UE. Dato che il 70 % delle catture effettuate nel quadro degli accordi in materia di pesca è trasformato nel paese partner, si stima che gli accordi di partenariato per una pesca sostenibile abbiano creato 6 000 posti di lavoro diretti e 9 000 posti di lavoro indiretti ( 181 ). | Sporazumi o ribištvu so z zagotavljanjem trajnostnega izkoriščanja presežnih morskih bioloških virov prispevali k delovnim mestom in rasti v tretjih državah in EU. Ocenjuje se, da se na podlagi sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu ustvari 6 000 neposrednih in 9 000 posrednih delovnih mest ( 181 ), saj se 70 % ulova, pridobljenega na podlagi sporazumov o partnerstvu, predela v partnerski državi. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Nel 2018 sono state condotte valutazioni in merito agli accordi con Capo Verde, Costa d'Avorio e Madagascar, i cui risultati sono stati presi in considerazione durante i negoziati per il rinnovo dei rispettivi accordi nei seguenti settori: il livello concordato delle opportunità di pesca, le disposizioni tecniche pertinenti applicabili e le norme relative all'attuazione e al monitoraggio dei programmi settoriali pluriennali. | Leta 2018 so bile izvedene ocene sporazumov z Zelenortskimi otoki, Slonokoščeno obalo in Madagaskarjem. Rezultati so se upoštevali pri pogajanjih za obnovitev ustreznih sporazumov na naslednjih področjih: dogovorjena raven ribolovnih možnosti, ustrezni veljavni tehnični predpisi ter pravila o izvajanju in spremljanju večletnih sektorskih programov. |
| Nel 2015 la Corte dei conti europea ha segnalato ( 182 ) che gli accordi di partenariato per la pesca sono generalmente ben gestiti dalla Commissione. Tuttavia, ha concluso che vi sono ancora margini di miglioramento per quanto riguarda il processo negoziale e l'attuazione dei protocolli e ha fornito raccomandazioni pertinenti in materia. Nel 2018 la Corte ha effettuato un audit di follow-up per verificare l'attuazione delle sue raccomandazioni. | Evropsko računsko sodišče je leta 2015 poročalo ( 182 ), da Komisija na splošno dobro upravlja sporazume o partnerstvu v ribištvu. Vendar je ugotovilo, da še vedno obstajajo možnosti za izboljšanje v zvezi s pogajalskim procesom in izvajanjem protokolov, ter dalo ustrezna priporočila. Računsko sodišče je leta 2018 izvedlo nadaljnjo revizijo, da bi preverilo izvajanje priporočil. |
| Come parte del prossimo quadro di bilancio dell'UE per il periodo 2021-2027, la Commissione europea ha proposto una dotazione a favore della dimensione internazionale della politica comune della pesca, compresi i contributi obbligatori alle organizzazioni regionali di gestione della pesca e ad altre organizzazioni internazionali, nonché degli accordi di partenariato per una pesca sostenibile. | Evropska komisija je kot del naslednjega proračunskega okvira EU za obdobje 2021–2027 predlagala dodelitev sredstev za mednarodno razsežnost skupne ribiške politike, vključno z obveznimi prispevki za regionalne organizacije za upravljanje ribištva in druge mednarodne organizacije ter sporazume o partnerstvu o trajnostnem ribištvu. |
| LIFE — programma per l'ambiente e l'azione per il clima | LIFE – program za okolje in podnebne ukrepe |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| LIFE ( 183 ) è l'unico programma dell'UE dedicato esclusivamente all'ambiente, alla conservazione della natura e all'azione per il clima, che sono motivi di crescente preoccupazione per i cittadini. Il programma finanzia un'ampia gamma di attività, che spaziano dalla protezione della biodiversità alla promozione dell'economia circolare, dalla presentazione di nuovi processi e tecnologie per la riduzione delle emissioni allo svolgimento dei lavori preparatori per i negoziati internazionali e dall'applicazione della normativa in materia di ambiente e clima alla riduzione degli effetti negativi. Il programma LIFE svolge anche un importante ruolo di catalizzatore per l'elaborazione e lo scambio di migliori pratiche e conoscenze. | LIFE ( 183 ) je edini program EU, ki je namenjen izključno okolju, ohranjanju narave in podnebnim ukrepom, tj. področjem, ki med državljani vzbujajo vse večjo zaskrbljenost. Iz programa se financirajo zelo različne dejavnosti od varstva biotske raznovrstnosti do podpore krožnemu gospodarstvu, od predstavitve novih tehnologij in postopkov za zmanjšanje emisij do pripravljalnega dela za mednarodna pogajanja ter od izvrševanja okoljske in podnebne zakonodaje do zmanjševanja negativnih učinkov. Program LIFE deluje tudi kot pomemben spodbujevalec razvoja ter izmenjave dobrih praks in znanja. |
| Il compito del programma è di sviluppare e rafforzare le capacità, accelerare l'attuazione della normativa dell'UE, aiutare i soggetti privati, in particolare le imprese, nella conduzione di test su piccola scala di tecnologie e soluzioni nonché mobilitare altri fondi. Il fondo persegue sei obiettivi specifici. | Naloge programa so povečati in izboljšati zmogljivosti, pospešiti izvajanje zakonodaje EU, pomagati zasebnim akterjem, zlasti podjetjem, pri preskušanju tehnologij in rešitev majhnega obsega ter pritegniti druga finančna sredstva. Sklad ima šest posebnih ciljev. |
| Contribuire a un'economia più verde e più efficiente sotto il profilo delle risorse nonché allo sviluppo e all'attuazione delle politiche e della legislazione dell'UE in materia di ambiente (settore prioritario Ambiente e uso efficiente delle risorse) | Ridurre le emissioni di gas serra e sviluppare e attuare le politiche e la legislazione dell'UE in materia di clima (settore prioritario Mitigazione dei cambiamenti climatici) | Prispevati k okolju prijaznejšemu gospodarstvu, ki je gospodarnejše z viri, ter k razvoju in izvajanju okoljske politike in zakonodaje EU (prednostno področje okolje in učinkovita raba virov) | Zmanjšati emisije toplogrednih plinov EU ter razvijati in izvajati podnebno politiko in zakonodajo EU (prednostno področje blažitev podnebnih sprememb) |
| Arrestare e invertire la tendenza alla perdita di biodiversità, sostenere la rete Natura 2000 e contrastare il degrado degli ecosistemi (settore prioritario Biodiversità) | Accrescere la resilienza dell'UE ai cambiamenti climatici (settore prioritario Adattamento ai cambiamenti climatici) | Ustaviti in obrniti trend izgube biotske raznovrstnosti, podpirati omrežje Natura 2000 in preprečiti propadanje ekosistemov (prednostno področje biotska raznovrstnost) | Povečati odpornost EU proti podnebnim spremembam (prednostno področje prilagajanje podnebnim spremembam) |
| Sostenere maggiormente la governance e l'informazione in materia di ambiente a tutti i livelli (settore prioritario Governance e informazione in materia di ambiente) | Sostenere maggiormente la governance e l'informazione in materia di clima a tutti i livelli (settore prioritario Governance e informazione in materia di clima) | Podpirati boljše okoljsko upravljanje in informacije na vseh ravneh (prednostno področje okoljsko upravljanje in informacije) | Podpirati boljše podnebno upravljanje in informacije na vseh ravneh (prednostno področje podnebno upravljanje in informacije) |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Considerando che la durata media dei progetti LIFE tradizionali è di 4-5 anni, nel 2018 sono stati portati a compimento solo pochi progetti ( 184 ), il che rende complicato valutare i risultati in questa fase iniziale. I progetti in corso di svolgimento contribuiscono al passaggio a un'economia efficiente in termini di risorse, con minori emissioni di carbonio e resiliente ai cambiamenti climatici e alla protezione dell'ambiente, comprese la biodiversità e la rete Natura 2000, mediante le misure indicate di seguito. | Glede na to, da tradicionalni projekti LIFE v povprečju trajajo štiri do pet let, je bilo leta 2018zaključenih le zelo malo projektov ( 184 ), zato je v tej zgodnji fazi rezultate težko oceniti. Projekti, ki se trenutno izvajajo, prispevajo k prehodu na nizkoogljično gospodarstvo, ki bo gospodarno z viri in odporno proti podnebnim spremembam, ter k varstvu okolja, vključno z biotsko raznovrstnostjo in omrežjem Natura 2000, tako da prispevajo k: |
| ·Migliorare lo stato di conservazione di 186 specie selvatiche e 106 habitat diversi su una superficie paragonabile a quella della Polonia. | ·izboljšanju stanja ohranjenosti 186 prostoživečih vrst in 106 različnih habitatov na območju, velikem kot Poljska; |
| ·Ridurre le emissioni di CO2 di circa 13 milioni di tonnellate all'anno, paragonabili alle emissioni di CO2 equivalente prodotte dalla Lituania nel 2015. | ·zmanjšanju emisij CO2 za približno 13 milijonov ton na leto, kar je toliko emisij CO2, kot jih je leta 2015 nastalo v Litvi; |
| ·Ridurre il consumo energetico di circa 1 000 000 MWh/anno, che rappresenta il consumo di energia elettrica medio di circa 280 000 abitazioni. | ·zmanjšanju porabe energije za približno 1 000 000 megavatnih ur na leto, kolikor znaša povprečna letna poraba električne energije približno 280 000 gospodinjstev; |
| ·Ridurre la quantità di rifiuti non adeguatamente gestiti di circa 1 milione di tonnellate/anno, che approssimativamente corrisponde al totale dei rifiuti urbani prodotti dalla Slovenia nel 2016. | ·zmanjšanju količine odpadkov, s katerimi se ne ravna ustrezno, za približno milijon ton na leto. Približno toliko je znašala skupna količina komunalnih odpadkov, nastalih v Sloveniji v letu 2016. |
| Per quanto concerne i progetti integrati, ne sono stati finanziati 37 in 21 Stati membri. Questi progetti aiutano le autorità degli Stati membri ad attuare la normativa ambientale e climatica nella misura massima possibile e permettono anche il ricorso ad altre fonti di finanziamento dell'UE, compresi i fondi per l'agricoltura e la ricerca nonché quelli strutturali e regionali, i fondi nazionali e gli investimenti del settore privato. I progetti integrati avviati nell'ambito del sottoprogramma per l'ambiente sono progetti volti ad attuale i piani o le strategie ambientali su una grande scala territoriale (regionale, pluriregionale, nazionale o transnazionale). Grazie al cofinanziamento di 367,8 milioni di EUR erogato da LIFE, i progetti integrati dovrebbero mobilitare un totale di 9,2 miliardi di EUR provenienti da altre fonti dell'UE nonché da fonti pubbliche e private. | Kar zadeva integrirane projekte, jih je bilo v 21 državah članicah financiranih 37. Ti projekti organe držav članic podpirajo pri čim bolj celovitem izvajanju okoljske in podnebne zakonodaje. Omogočajo tudi uporabo drugih virov financiranja EU, vključno s kmetijskimi, strukturnimi in regionalnimi skladi ter skladi za raziskave, nacionalnimi finančnimi sredstvi in naložbami zasebnega sektorja. Integrirani projekti v okviru podprograma za okolje so projekti, pri katerih se okoljski načrti ali strategije izvajajo na velikih območjih (na regionalni, večregionalni, nacionalni ali nadnacionalni ravni). S sofinanciranjem iz programa LIFE v višini 367,8 milijona EUR bi morali integrirani projekti pritegniti skupno 9,2 milijarde EUR iz drugih virov EU ter javnih in zasebnih virov. |
| Al fine di sperimentare approcci innovativi, sono stati introdotti i due strumenti finanziari pilota indicati di seguito. | Za preskušanje inovativnih pristopov sta bila uvedena naslednja dva pilotna finančna instrumenta. |
| Lo Strumento di finanziamento privato per l'efficienza energetica sostiene gli investimenti tesi all'attuazione dei piani d'azione per l'efficienza energetica mediante intermediari finanziari e contribuisce all'immissione sul mercato di un nuovo prodotto finanziario mirante all'efficienza energetica, favorendo di conseguenza la decarbonizzazione della nostra economia. Alla fine del 2018 erano stati sottoscritti nove accordi con le banche di nove Stati membri, con prestiti a livello dei destinatari finali per un totale di 60 milioni di EUR. | Zasebno financiranje za energijsko učinkovitost prek finančnih posrednikov podpira naložbe za izvajanje akcijskih načrtov držav članic za energijsko učinkovitost. Prispeva k ustvarjanju novega finančnega produkta na trgu, ki je ciljno usmerjen v energijsko učinkovitost in s tem neposredno prispeva k razogljičenju našega gospodarstva. Do konca leta 2018 je bilo z bankami v devetih državah članicah podpisanih devet dogovorov, na podlagi katerih so bila končnim prejemnikom odobrena posojila v višini 60 milijonov EUR. |
| Lo Strumento di finanziamento del capitale naturale sostiene il finanziamento di prestiti e capitale ed è stato concepito per dimostrare che i progetti inerenti al capitale naturale possono generare entrate o far risparmiare sui costi. Alla fine del 2018, nell'ambito dello Strumento di finanziamento del capitale naturale, erano state sottoscritte tre operazioni con beneficiari provenienti da Irlanda, Croazia e Grecia, per un totale di 32,5 milioni di EUR, a sostegno della silvicoltura e dell'agricoltura sostenibili, dell'ecoturismo e dello sviluppo di soluzioni fondate sulla natura per la gestione dei terreni, nonché delle attività di rinaturalizzazione. | Finančni mehanizem za naravni kapital podpira financiranje posojil in lastniškega kapitala. Njegov namen je prikazati, da se lahko s projekti na področju naravnega kapitala ustvarijo prihodki ali prihranijo stroški. Do konca leta 2018 so bili z upravičenci iz Irske, Hrvaške in Grčije v okviru finančnega mehanizma za naravni kapital podpisani trije sporazumi o poslih v skupni višini 32,5 milijona EUR za podporo trajnostnemu gozdarstvu in kmetijstvu, ekoturizmu, razvoju rešitev za gospodarjenje z zemljišči, ki temeljijo na naravi, ter dejavnostim za ponovno prepuščanje območij divjini. |
| I progetti in corso di svolgimento contribuiscono al passaggio a un'economia efficiente in termini di risorse, con minori emissioni di carbonio e resiliente ai cambiamenti climatici e alla protezione dell'ambiente, comprese la biodiversità e la rete Natura 2000, mediante, tra l'altro, le seguenti misure: (1) migliorare lo stato di conservazione di 186 specie selvatiche e 106 habitat diversi su una superficie paragonabile a quella della Polonia; (2) ridurre le emissioni di CO2 di circa 13 milioni di tonnellate all'anno, paragonabili alle emissioni di anidride carbonica equivalente prodotte dalla Lituania nel 2015; (3) ridurre il consumo energetico di circa 1 000 000 MWh/anno, che rappresenta il consumo di energia elettrica medio di circa 280 000 abitazioni; (4) ridurre la quantità di rifiuti non adeguatamente gestiti di circa 1 milione di tonnellate/anno, che approssimativamente corrisponde al totale dei rifiuti urbani prodotti dalla Slovenia nel 2016. | Projekti, ki se trenutno izvajajo, prispevajo k prehodu na nizkoogljično gospodarstvo, ki bo gospodarno z viri in odporno proti podnebnim spremembam, ter k varstvu okolja, vključno z biotsko raznovrstnostjo in omrežjem Natura 2000, tako da se z njimi med drugim prispeva k: (1) izboljšanju stanja ohranjenosti 186 prostoživečih vrst in 106 različnih habitatov na območju, velikem kot Poljska; (2) zmanjšanju emisij CO2 za približno 13 milijonov ton letno, kar je toliko emisij ogljikovega dioksida, kot jih je leta 2015 nastalo v Litvi; (3) porabe energije za približno 1 000 000 megavatnih ur na leto, kolikor znaša povprečna letna poraba električne energije približno 280 000 gospodinjstev; (4) zmanjšanju količine odpadkov, s katerimi se ne ravna ustrezno, za približno milijon ton na leto. Približno toliko je znašala skupna količina komunalnih odpadkov, nastalih v Sloveniji v letu 2016. |
| Nel quadro del programma LIFE, nel 2018 è stata avviata la prima iniziativa dell'UE per contrastare il declino degli insetti impollinatori selvatici, la quale stabilisce obiettivi strategici e un insieme di azioni da avviare a livello unionale e degli Stati membri per affrontare il declino degli impollinatori nell'UE e contribuire agli sforzi mondiali in materia di conservazione. | V okviru programa LIFE je bila leta 2018 uvedena prva pobuda EU za obravnavanje zmanjšanja števila divjih žuželk opraševalk. Pobuda določa strateške cilje in sklop ukrepov, ki bi jih morale sprejeti EU in države članice, da bi se spopadle z zmanjševanjem števila opraševalcev v EU in prispevale k svetovnim ohranitvenim prizadevanjem. |
| A seguito degli inviti a presentare proposte pubblicati nel periodo 2014-2018 per i progetti tradizionali, sono pervenute all'incirca 5 000 proposte che hanno portato allo stanziamento di 588 sovvenzioni: 455 finanziate nell'ambito del sottoprogramma per l'ambiente, 133 nell'ambito del sottoprogramma per il clima. I beneficiari spaziano da piccole a grandi imprese (40 % in tutto, di cui il 35 % è composto da PMI) fino a organizzazioni private non commerciali (25 %) ed enti pubblici (35 %). | V okviru razpisov za zbiranje predlogov za tradicionalne projekte, objavljenih v obdobju 2014–2018, je prispelo približno 5 000 predlogov, na podlagi katerih so bila nepovratna sredstva odobrena za 588 predlogov: 455 jih je bilo financiranih v okviru podprograma za okolje, 133 pa v okviru podprograma za podnebne ukrepe. Med upravičenci so različni subjekti – od malih do velikih podjetij (skupaj 40 %, med katerimi je 35 % malih in srednjih podjetij) ter zasebnih nekomercialnih organizacij (25 %) in javnih organov (35 %). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La recente valutazione intermedia di LIFE ( 185 ) ha confermato che l'attuale programma è a buon punto e contribuisce alla strategia Europa 2020. Inoltre, la maggior parte dei portatori di interessi vede LIFE come uno strumento estremamente importante per affrontare le priorità ambientali e climatiche. | Nedavna vmesna ocena programa LIFE ( 185 ) je potrdila, da sedanji program dobro napreduje in prispeva k strategiji Evropa 2020. Poleg tega večina zainteresiranih strani meni, da je LIFE zelo pomemben instrument za obravnavanje okoljskih in podnebnih prednostnih nalog. |
| La valutazione, tuttavia, ha anche individuato opportunità per un ulteriore miglioramento dell'efficacia complessiva del programma, della coerenza tra il programma LIFE e altri fondi dell'UE nonché del ruolo di catalizzatore del programma. Ulteriori opportunità di miglioramento riguardano l'orientamento strategico del programma nonché l'aumento dell'efficienza e la semplificazione della gestione di LIFE. | Vendar so bile v oceni opredeljene tudi možnosti za dodatno povečanje splošne učinkovitosti programa, izboljšanje skladnosti med programom LIFE in drugimi skladi EU ter okrepitev spodbujevalne vloge programa. Nadaljnje možnosti za izboljšave se nanašajo na strateško usmerjenost programa ter povečanje učinkovitosti in poenostavitev upravljanja programa LIFE. |
| Sebbene le attività condotte nel periodo 2014-2020 affrontino determinati problemi direttamente sul campo, il principale effetto del programma è quello che si ottiene indirettamente grazie al suo ruolo catalizzatore e che si traduce nel sostegno ad azioni su scala ridotta intese ad avviare, ampliare o accelerare pratiche sostenibili di produzione, distribuzione e consumo, e proteggere il capitale naturale: — facilitando lo sviluppo e lo scambio di migliori prassi e conoscenze; — rafforzando le capacità, accelerando l'attuazione della legislazione e delle politiche in materia di ambiente e clima e favorendo una transizione all'energia pulita; — aiutando i portatori di interessi a condurre test su piccola scala di tecnologie e soluzioni e — mobilitando fondi provenienti da altre fonti per promuovere investimenti finanziari globalmente sostenibili. | Dejavnosti v okviru programa LIFE za obdobje 2014–2020 so namenjene reševanju nekaterih težav neposredno na terenu, glavni učinek programa pa je posreden zaradi njegove spodbujevalne vloge ; podpira majhne ukrepe, namenjene začetku, razširitvi in pospešitvi praks trajnostne proizvodnje, distribucije in potrošnje ter varstvu naravnega kapitala z: olajšanjem razvoja in izmenjave dobrih praks in znanja; krepitvijo zmogljivosti in pospeševanjem izvajanja okoljske in podnebne zakonodaje in politik ter olajševanjem prehoda na čisto energijo; pomočjo zainteresiranim stranem pri preskušanju tehnologij in rešitev majhnega obsega ter mobilizacijo finančnih sredstev iz drugih virov za spodbujanje trajnostnih finančnih naložb na splošno. |
| Questo approccio continuerà a essere seguito nell'ambito del quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027. | Ta pristop se bo še naprej uporabljal v večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027. |
| La proposta relativa alla prosecuzione di LIFE dopo il 2020 ( 186 ) è incentrata sullo sviluppo e sull'attuazione di metodi innovativi per rispondere alle sfide ambientali e climatiche, catalizzando in tal modo le modifiche apportate in termini di formulazione, attuazione e applicazione delle politiche. Sarà sufficientemente flessibile da poter rispondere alle nuove priorità cruciali via via che emergeranno nel corso del periodo di validità. Il nuovo programma LIFE risulterà di più agevole attuazione per i candidati e i beneficiari e prevederà misure per equilibrare meglio la copertura territoriale. | Predlog za program LIFE po letu 2020 ( 186 ) je osredotočen na razvoj in izvajanje inovativnih načinov za odzivanje na okoljske in podnebne izzive, s čimer spodbuja spremembe v oblikovanju, izvajanju in izvrševanju politik. Poleg tega bo zagotovil zadostno prožnost za odzivanje na nove in nujne prednostne naloge, ki se bodo pojavile med trajanjem programa. Za prosilce in upravičence bo izvajanje novega programa LIFE poenostavljeno, sprejeti pa bodo tudi ukrepi za bolj uravnoteženo ozemeljsko pokritost. |
| Questo approccio continuerà a essere seguito nell'ambito del quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027. | Ta pristop se bo še naprej uporabljal v večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027. |
| Sicurezza e cittadinanza (rubrica di bilancio 3) | Varnost in državljanstvo (razdelek 3) |
| Sentirsi al sicuro è uno dei diritti più fondamentali e universali. Per la Commissione Juncker la sicurezza è stata una priorità assoluta fin dal primo giorno. Tuttavia, negli ultimi anni le minacce alla sicurezza si sono evolute. Gli Stati membri dell'UE hanno già in passato collaborato per garantire una risposta efficace a diverse minacce alla sicurezza, tra cui le nuove forme di attentati terroristici, la radicalizzazione, i nuovi tipi di criminalità organizzata e le minacce alla cibersicurezza, e dovranno continuare a farlo anche in futuro. | Občutek varnosti je ena od najosnovnejših in univerzalnih pravic. Za Junckerjevo Komisijo je varnost že od prvega dne glavna prednostna naloga. Vendar se v zadnjih letih varnostne grožnje povečujejo. Države članice EU so že sodelovale, da bi zagotovile učinkovit odziv na različne varnostne grožnje, tudi na nove oblike terorističnih napadov, radikalizacijo, nove oblike organiziranega kriminala in kibernetske grožnje. Sodelovati bodo morale tudi v prihodnje. |
| Le minacce alla sicurezza non conoscono frontiere e stanno assumendo un carattere sempre più internazionale. La natura complessa di queste sfide è tale che nessuno Stato membro può o deve essere tenuto a farvi fronte da solo. Il bilancio dell'UE sostiene gli Stati membri nelle loro responsabilità e nei loro sforzi. I programmi della rubrica 3 del bilancio dell'UE (3,5 miliardi di EUR, pari al 2 % del bilancio totale dell'UE per il 2018) affrontano sfide politiche fondamentali quali la sicurezza, l'asilo, la migrazione e l'integrazione dei cittadini di paesi extra-UE ("paesi terzi"), la salute e la tutela dei consumatori nonché la cultura e il dialogo con i cittadini. | Varnostne grožnje ne poznajo meja in dobivajo vse bolj mednaroden značaj. Ti izzivi so tako zapleteni, da jih nobena država članica ne more oziroma ne bi smela biti primorana reševati sama. Proračun EU podpira države članice pri njihovih odgovornostih in prizadevanjih. S programi v razdelku 3 proračuna EU (3,5 milijarde EUR, kar je 2 % skupnega proračuna EU za leto 2018) se obravnavajo ključni politični izzivi, kot so varnost, azil, migracije in vključevanje državljanov držav zunaj EU („tretjih“ držav), zdravje in varstvo potrošnikov ter kultura in dialog z državljani. |
| Diagramma: programmi principali finanziati nel 2018 nell'ambito della rubrica 3, Sicurezza e cittadinanza. Tutti gli importi sono espressi in milioni di EUR. La categoria "altri programmi" comprende, tra l'altro, iniziative in materia di consumatori, lo strumento per il sostegno di emergenza all'interno dell'Unione, sistemi informatici, giustizia, diritti, uguaglianza e cittadinanza, meccanismo di protezione civile dell'Unione europea, Europa per i cittadini, salute, agenzie decentrate, progetti pilota e azioni preparatorie, nonché azioni finanziate nell'ambito delle prerogative della Commissione e delle competenze specifiche conferite alla Commissione. | Diagram: Glavni programi, ki so se leta 2018 financirali v okviru razdelka 3 „Varnost in državljanstvo“. Vsi zneski so v milijonih EUR. Kategorija „Drugi programi“ med drugim zajema programe za potrošnike, instrument za zagotavljanje nujne pomoči v EU (IES), sisteme IT, pravosodje, pravice, enakost in državljanstvo, mehanizem Unije na področju civilne zaščite, program Evropa za državljane, zdravje, decentralizirane agencije, pilotne projekte in pripravljalne ukrepe ter ukrepe, financirane v okviru pooblastil Komisije in posebnih pristojnosti, podeljenih Komisiji. |
| Fonte: Commissione europea | Vir: Evropska komisija |
| Le sfide migratorie sono di natura transnazionale e non possono essere affrontate in modo adeguato dai singoli Stati membri. Nel 2018 l'approccio globale dell'UE alla migrazione ha continuato a produrre risultati tangibili rivolgendo l'attenzione all'approfondimento della cooperazione con i paesi partner, all'aumento della protezione delle frontiere dell'UE nonché al miglioramento della gestione dei flussi migratori in uno spirito di solidarietà e responsabilità. | Izzivi na področju migracij so nadnacionalni in jih države članice ne morejo ustrezno obravnavati same. Leta 2018 je celoviti pristop EU k migracijam še naprej prinašal oprijemljive rezultate, pri čemer je bil poudarek na poglabljanju sodelovanja s partnerskimi državami, krepitvi varovanja meja EU ter boljšem upravljanju migracijskih tokov v duhu solidarnosti in odgovornosti. |
| L' agenda europea sulla migrazione ha contribuito a una significativa riduzione del numero di arrivi irregolari, in particolare nelle rotte del Mediterraneo centrale e orientale, e degli attraversamenti irregolari nell'UE, che sono scesi al sotto di quelli registrati nel 2014; ha fornito assistenza finanziaria e operativa immediata agli Stati membri in prima linea nonché aiuti diretti ai bisognosi e ha aumentato i percorsi legali e sostenuto il rimpatrio di coloro che non avevano il diritto di entrare nell'UE mediante la negoziazione di accordi di riammissione. | Evropska agenda o migracijah je prispevala k bistvenemu zmanjšanju števila nedovoljenih prihodov, zlasti po osrednje- in vzhodnosredozemski poti, ter k zmanjšanju števila nedovoljenih vstopov v EU pod raven iz leta 2014; zagotovila je takojšnjo finančno in operativno pomoč najbolj obremenjenim državam članicam ter neposredno pomagala ljudem v stiski; povečala je število zakonitih poti in podprla vračanje tistih, ki nimajo pravice biti v EU, s pogajanji o sporazumih/ureditvah za ponovni sprejem. |
| Altrettanto importante è il fatto che nel 2018 l'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (Frontex) ha schierato 11 000 guardie di frontiera in servizio per contribuire al pattugliamento delle frontiere esterne, soprattutto in Bulgaria, Grecia, Italia e Spagna. | Prav tako pomembno je, da je Evropska agencija za mejno in obalno stražo (Frontex) leta 2018 napotila 11 000 mejnih policistov v okviru operacije za pomoč pri patruljiranju na zunanjih mejah Unije, zlasti v Bolgariji, Grčiji, Italiji in Španiji. |
| Riconoscendo l'importanza di questo sostegno, nel giugno 2018 gli Stati membri hanno chiesto un ulteriore consolidamento del ruolo dell'agenzia, compresa la cooperazione con i paesi extra-UE, tramite un aumento delle risorse e un rafforzamento del mandato. In risposta, nel settembre 2018 la Commissione ha presentato nuove proposte sulle quali è stato raggiunto un accordo, nel marzo 2019, che prevede di ampliare e rafforzare ulteriormente l'agenzia con attrezzature proprie e un corpo permanente, costituito da 5 000 guardie di frontiera entro il 2021 e 10 000 entro e non oltre il 2027, nonché un mandato più forte in termini di rimpatri. Inoltre, la Commissione ha proposto un nuovo regolamento volto a istituire l'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (EASO), ampliando così il proprio mandato. | Države članice so junija 2018 ob priznavanju pomena te podpore pozvale k nadaljnji okrepitvi vloge agencije, vključno s sodelovanjem z državami zunaj EU, in sicer s povečanjem sredstev in dodelitvijo večjih pooblastil. Komisija je v odgovor na to septembra 2018 predstavila nove predloge, na podlagi katerih je bil marca 2019 dosežen dogovor, da se bo agencija nadalje okrepila ter da ji bodo zagotovljeni lastna oprema, stalna enota, v kateri bo od leta 2021 5 000 mejnih policistov, najpozneje do leta 2027 pa 10 000 mejnih policistov, in večja pooblastila za izvajanje vračanj. Poleg tega je predlagala novo uredbo o ustanovitvi Evropskega azilnega podpornega urada (EASO) in z njo razširila njegov mandat. |
| Diagramma: numero di attraversamenti irregolari delle frontiere rilevati alle frontiere esterne dell'UE. | Diagram: Število nedovoljenih vstopov, odkritih na zunanjih mejah EU. |
| Fonte: Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (Frontex). | Vir: Evropska agencija za mejno in obalno stražo (Frontex). |
| La risposta dell'UE alla crisi migratoria richiedeva un intervento rapido e sostanziale sostenuto dal bilancio dell'UE. Per adeguarsi all'entità delle esigenze, i finanziamenti inizialmente destinati alla sicurezza e alla migrazione nell'attuale quadro finanziario pluriennale sono stati raddoppiati. Il bilancio ha svolto un ruolo centrale nella definizione della risposta comune fornendo finanziamenti per la gestione dei richiedenti asilo e dei migranti in arrivo, sviluppando capacità di ricerca e salvataggio per salvare vite umane, gestendo efficacemente i rimpatri e garantendo sostegno operativo agli Stati membri sottoposti a maggiori pressioni. Senza tale sostegno, la crisi migratoria senza precedenti del 2015 non sarebbe stata gestita in modo efficace. | Za odziv EU na migracijsko krizo je bilo potrebno hitro in obsežno ukrepanje, podprto s proračunom EU. Financiranje, ki je bilo v sedanjem večletnem finančnem okviru sprva dodeljeno varnosti in migracijam, je bilo zaradi obsega potreb podvojeno. Proračun je imel ključno vlogo pri oblikovanju skupnega odziva, saj je zagotovil finančna sredstva za upravljanje tokov prihajajočih prosilcev za azil in migrantov, razvoj zmogljivosti za iskanje in reševanje življenj, upravljanje učinkovitih vračanj in zagotavljanje operativne podpore najbolj obremenjenim državam članicam. Brez te podpore ne bi bilo mogoče učinkovito upravljati migracijske krize iz leta 2015, kakršne dotlej še ni bilo. |
| Il 18 marzo 2016 i capi di Stato o di governo dell'UE e la Turchia hanno concordato e adottato la dichiarazione UE-Turchia nell'intento di porre fine al flusso di migrazione irregolare dalla Turchia verso l'UE, migliorare le condizioni di accoglienza dei rifugiati in Turchia e aprire vie organizzate, sicure e legali di accesso all'Europa per i rifugiati siriani. Due anni e mezzo dopo, gli arrivi irregolari nelle isole del Mar Egeo rimangono inferiori del 96 % ( 187 ) rispetto al periodo precedente all'entrata in vigore della dichiarazione e il numero di vite umane perse in mare è diminuito drasticamente. Alla fine del 2018, in virtù della dichiarazione, gli Stati membri avevano reinsediato 18 640 persone provenienti dalla Turchia con il sostegno del Fondo Asilo, migrazione e integrazione. L'UE ha sostenuto la Turchia nei suoi sforzi per accogliere i rifugiati con lo strumento per i rifugiati in Turchia di cui alla rubrica 4, "Ruolo mondiale dell'Europa" (cfr. l'analisi sottostante). | Voditelji držav ali vlad EU in Turčije so 18. marca 2016 sprejeli izjavo EU in Turčije, da bi ustavili tokove nedovoljenih migracij iz Turčije v EU, zagotovili boljše pogoje za sprejem beguncev v Turčiji ter odprli organizirane, varne in zakonite poti v Evropo za sirske begunce. Dve leti in pol pozneje je nedovoljenih prihodov na egejske otoke še vedno za 96 % ( 187 ) manj kot v obdobju pred začetkom izvajanja izjave, število smrtnih žrtev na morju pa se je bistveno zmanjšalo. Države članice so na podlagi izjave ter ob podpori Sklada za azil, migracije in vključevanje do konca leta 2018 iz Turčije preselile 18 640 oseb. EU je z instrumentom za begunce v Turčiji to državo podprla pri njenih prizadevanjih za gostitev beguncev. Ta instrument je zajet v razdelku 4 „Evropa v svetu“ (glej analizo v nadaljevanju). |
| Sebbene sia necessario un impegno costante di tutte le parti e di tutti gli Stati membri dell'UE, e sebbene servano ulteriori rinvii in Turchia per alleviare la pressione sulle isole greche ( 188 ), la dichiarazione UE-Turchia è diventata un elemento importante dell'approccio globale dell'UE alla migrazione. Gli effetti della dichiarazione UE-Turchia sono stati immediati. Grazie in particolare alla cooperazione con le autorità turche, gli arrivi sono diminuiti drasticamente, il che dimostra chiaramente che il modus operandi dei trafficanti che sfruttano i migranti e i rifugiati può essere smantellato. Gli attraversamenti giornalieri dalla Turchia sono passati dai 10 000 dell'ottobre 2015 a una media ( 189 ) di circa 88 nell'arco del 2018. | Medtem ko morajo vse strani in vse države članice EU nadaljevati prizadevanja, v Turčijo pa je treba vrniti še več oseb za zmanjšanje pritiska na grške otoke ( 188 ), je izjava EU in Turčije postala pomemben element celovitega pristopa EU za upravljanje migracij. Imela je takojšen učinek. Število prihodov se je predvsem zaradi sodelovanja s turškimi organi bistveno zmanjšalo, kar jasno kaže, da je poslovni model tihotapcev, ki izkoriščajo migrante in begunce, mogoče razbiti. Medtem ko je oktobra 2015 mejo s Turčijo v enem dnevu prečkalo tudi do 10 000 oseb, se je povprečno dnevno število prečkanj ( 189 ) v letu 2018 zmanjšalo na približno 88. |
| Fondo Asilo, migrazione e integrazione | Sklad za azil, migracije in vključevanje |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| La solidarietà e l'equa ripartizione di responsabilità tra gli Stati membri rappresentano il nucleo delle politiche comuni in materia di asilo, immigrazione e frontiere esterne. La gestione dei flussi migratori e le minacce alla sicurezza non possono essere affrontate dai singoli Stati membri. Il Fondo Asilo, migrazione e integrazione ( 190 ) promuove la gestione efficace dei flussi migratori e lo sviluppo di un approccio comune dell'Unione in materia di asilo e migrazione. | Solidarnost in pravična delitev odgovornosti med državami članicami sta temeljni prvini skupnih politik na področju azila, migracij in zunanjih meja. Upravljanje migracijskih tokov in varnostne grožnje so izzivi, s katerimi se države članice ne morejo spoprijeti same. Sklad za azil, migracije in vključevanje ( 190 ) spodbuja učinkovito upravljanje migracijskih tokov ter razvoj skupnega pristopa EU k azilu in migracijam. |
| Il fondo persegue quattro obiettivi specifici. | Sklad ima naslednje štiri posebne cilje. |
| Asilo: rafforzare e sviluppare il sistema europeo comune di asilo garantendo l'applicazione efficace e uniforme della normativa UE pertinente. | Rimpatrio: rafforzare le strategie di rimpatrio eque ed efficaci, che contribuiscono alla lotta contro la migrazione irregolare, valorizzando la sostenibilità e l'efficacia del processo di rimpatrio. | Azil: krepitev in razvoj skupnega evropskega azilnega sistema z zagotavljanjem učinkovite in enotne uporabe zakonodaje EU na tem področju. | Vračanje: izboljšanje poštenih in učinkovitih strategij vračanja, ki prispevajo k boju proti nedovoljenim migracijam, s poudarkom na trajnostnosti in uspešnosti postopka vračanja. |
| Migrazione legale e integrazione: sostenere la migrazione legale verso gli Stati membri dell'UE in linea con le esigenze del mercato del lavoro e promuovere l'integrazione effettiva dei cittadini di paesi terzi. | Solidarietà: garantire che gli Stati membri dell'UE maggiormente esposti ai flussi di migranti e richiedenti asilo possano contare sulla solidarietà da parte degli altri Stati membri. | Zakonite migracije in vključevanje: podpora zakonitim migracijam v države članice EU v skladu s potrebami trga dela in spodbujanje uspešnega vključevanja državljanov tretjih držav. | Solidarnost: zagotavljanje, da lahko države članice EU, ki jih migracijski in azilni tokovi najbolj prizadenejo, računajo na solidarnost drugih držav članic EU. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| In totale le risorse finanziarie mobilitate nell'ambito del fondo nel periodo 2014-2020 sono ammontate a 7,0 miliardi di EUR più 1 miliardo di EUR di finanziamenti di emergenza. In un contesto di solidarietà e di equa distribuzione degli oneri con gli Stati membri più interessati, il bilancio iniziale è stato drasticamente aumentato mediante integrazioni a sostegno della ricollocazione e del reinsediamento, dell'integrazione e del rimpatrio (le risorse erogate erano connesse alla revisione del regolamento di Dublino). Alla fine del 2018, nell'ambito del Fondo Asilo, migrazione e integrazione, erano già stati assegnati oltre 5 miliardi di EUR ( 191 ). | Finančna sredstva, mobilizirana za sklad za obdobje 2014–2020, so znašala skupno 7 milijard EUR, poleg tega je bila 1 milijarda EUR namenjena financiranju v nujnih primerih. V okviru solidarnosti in pravične delitve bremena z najbolj prizadetimi državami članicami je bil prvotni proračun bistveno povečan z dodatnimi sredstvi za podporo premestitvi in preselitvi ter vključevanju in vračanju (zagotovljena sredstva so bila povezana z revizijo dublinske uredbe). Do konca leta 2018 je bilo v okviru Sklada za azil, migracije in vključevanje dodeljenih že več kot 5 milijard EUR ( 191 ). |
| Nel 2018 il Fondo Asilo, migrazione e integrazione ha continuato a perseguire tutti e quattro gli obiettivi specifici. Nel 2018 il numero totale di attraversamenti irregolari rilevati alle frontiere esterne dell'UE è stato di circa 150 000, il 25 % in meno rispetto al 2017 nonché il dato più basso degli ultimi cinque anni. Il numero totale di attraversamenti irregolari rilevato nel 2018 è stato del 92 % inferiore rispetto al totale del 2015, anno di punta della crisi migratoria. | Sklad za azil, migracije in vključevanje je leta 2018 še naprej uresničeval vse štiri posebne cilje. Leta 2018 je bilo na zunanjih mejah skupno odkritih približno 150 000 nedovoljenih vstopov, kar pomeni 25-odstotno zmanjšanje v primerjavi z letom 2017 in najmanjše število takih vstopov v zadnjih petih letih. Skupno je bilo v letu 2018 odkritih 92 % manj nedovoljenih vstopov kot leta 2015, ko jih je bilo v celotnem obdobju migracijske krize največ. |
| L'UE ha altresì garantito un'adeguata accoglienza dei rifugiati. L'assistenza di emergenza ha risposto ai bisogni immediati e di base, fornendo vitto, alloggio e assistenza medica ai rifugiati, e garantito sostegno ai minori non accompagnati. La capacità dei servizi di asilo è stata migliorata per permettere di gestire l'elevato numero di domande di asilo. | EU je zagotovila tudi ustrezen sprejem beguncev. Z nujno pomočjo so se izpolnjevale nujne in osnovne potrebe, pri čemer so se zagotavljali hrana, zavetišča in zdravstvena oskrba beguncev ter podpora za mladoletnike brez spremstva. Zmogljivosti azilnih služb so bile okrepljene, da bi bile lahko kos velikemu številu prošenj za azil. |
| Nel 2018 l'assistenza finanziaria erogata alla Grecia ha contribuito al miglioramento della situazione nei punti di crisi ubicati nelle isole del Mar Egeo e, più in generale, in tutto il paese. Il Fondo Asilo, migrazione e integrazione ha sostenuto il trasferimento di 29 540 persone verso il continente per decongestionare i punti di crisi. Con l'assistenza di emergenza, nelle strutture di emergenza sono state fornite coperte, giacche e altre attrezzature invernali ed è stata assicurata la presenza di agenti di polizia per aumentare la sicurezza dei migranti e del personale. Nel 2018 la Commissione e l'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo hanno continuato a sostenere il funzionamento del servizio greco per l'asilo e le commissioni di ricorso, anche mediante l'acquisto di strumenti di lavoro (attrezzature informatiche, comprese 158 stazioni di lavoro), un gruppo di interpreti, la formazione di 300 membri del personale e lo spiegamento di 20 agenti di polizia al fine di attuare il piano d'azione di cui alla dichiarazione UE-Turchia ( 192 ). Inoltre, vari progetti di assistenza di emergenza hanno fornito sostegno ai servizi e alle attività a favore dei minori: | Leta 2018 je finančna pomoč Grčiji prispevala k izboljšanju razmer na žariščnih točkah na egejskih otokih in v državi na splošno. Sklad za azil, migracije in vključevanje je za razbremenitev žariščnih točk podprl premestitev 29 540 oseb na celino. V okviru nujne pomoči so bile v sprejemnih centrih razdeljene odeje, bunde in paketi drugih zimskih potrebščin, zagotovljena pa je bila tudi prisotnost policistov za povečanje varnosti migrantov in osebja. Leta 2018 sta Komisija in Evropski azilni podporni urad še naprej podpirala delovanje grške azilne službe in pritožbenih odborov. Podpora je obsegala nakup delovne opreme (opreme IT, vključno s 158 delovnimi postajami), skupino tolmačev, usposabljanje za 300 članov osebja in napotitev 20 policistov za izvajanje akcijskega načrta iz izjave EU in Turčije ( 192 ). Poleg tega je bila v okviru več projektov za nujno pomoč zagotovljena podpora za storitve in dejavnosti za mladoletnike: |
| 520 posti alloggio sono stati resi operativi nel corso dell'anno. | 1 845 minori sono stati accompagnati presso scuole pubbliche. | V celotnem letu je bilo na voljo 520 nastanitvenih mest. | 1 845 otrok se je vozilo v državne šole. |
| 784 hanno beneficiato di servizi di alloggio e protezione. | 784 mladoletnikom so bile zagotovljene storitve nastanitve in zaščite. |
| Fonte: Dichiarazione programmatica per il 2018, pag. 3. | Vir: Poročilo o programu za leto 2018, str. 3. |
| Per quanto riguarda l'Italia i progetti hanno mirato soprattutto a garantire servizi di protezione psicosociale efficaci e coordinati a beneficio dei minori non accompagnati presenti nei punti di crisi, a fornire alloggio e servizi di accoglienza ai candidati alla ricollocazione, a sostenere le sezioni "asilo" degli uffici della polizia di frontiera e per l'immigrazione e ad attuare rimpatri volontari assistiti dall'Italia e attività di reintegrazione nel paese di origine dei migranti. | Projekti za Italijo so bili osredotočeni na zagotavljanje učinkovitih in usklajenih storitev psihosocialne zaščite za mladoletnike brez spremstva na žariščnih točkah; zagotavljanje nastanitve in sprejema za kandidate za premestitev; podporo azilnim oddelkom uradov za priseljevanje in uradov mejne policije ter zagotavljanje pomoči pri prostovoljnih vrnitvah iz Italije in ponovnem vključevanju migrantov v njihovih matičnih državah. |
| Il reinsediamento ( 193 ) offre percorsi sicuri e legali a coloro che necessitano di protezione internazionale. Dal 2015 fino alla fine del 2018 i programmi di reinsediamento dell'UE hanno aiutato oltre 48 700 dei soggetti più vulnerabili a trovare riparo nell'UE; di questi, quasi 21 000 sono stati reinsediati dagli Stati membri nel 2018 ( 194 ) nel quadro di un impegno comune a reinsediare più di 50 000 persone bisognose di protezione entro la fine dell'ottobre 2019 nel più vasto programma di reinsediamento mai avviato dall'UE. | Preselitev ( 193 ) zagotavlja varne in zakonite poti osebam, ki potrebujejo mednarodno zaščito. Različni programi EU za preselitev so od leta 2015 do konca leta 2018 pomagali več kot 48 700 najranljivejšim osebam najti zatočišče v EU. Med njimi je skoraj 21 000 posameznikov, ki so jih države članice leta 2018 ( 194 ) preselile v okviru skupne zaveze o preselitvi več kot 50 000 oseb, potrebnih zaščite, do konca oktobra 2019. Ta zaveza je doslej najobsežnejši program EU za preselitev. |
| Il meccanismo di ricollocazione ( 195 ) si è concluso nel 2018. Grazie agli sforzi congiunti degli Stati membri e di altri portatori di interessi pertinenti, alla fine del 2018 erano state ricollocate 34 709 persone (12 710 dall'Italia e 21 999 dalla Grecia), pari a più del 95 % di tutti i candidati alla ricollocazione ammissibili e registrati in Italia e Grecia ai sensi delle decisioni del Consiglio del 2015. Di queste persone, 1 556 sono state ricollocate nel 2018. | Program za preselitev ( 195 ) se je zaključil leta 2018. Zaradi usklajenih prizadevanj držav članic in drugih zadevnih zainteresiranih strani je bilo do konca leta 2018 premeščenih 34 709 ljudi (12 710 iz Italije in 21 999 iz Grčije), kar pomeni več kot 95 % vseh upravičenih in registriranih kandidatov za premestitev v Italiji in Grčiji na podlagi sklepov Sveta iz leta 2015. Od tega je bilo leta 2018 premeščenih 1 556 ljudi. |
| Nel settore dell'integrazione, nel 2018 due milioni di cittadini di paesi terzi sono stati assistiti mediante misure di integrazione nell'ambito di strategie nazionali, locali e regionali, per un totale complessivo di 5,38 milioni di persone nel periodo 2014-2018. Le azioni consistevano in misure di istruzione e formazione, comprese la formazione linguistica e le azioni preparatorie volte ad agevolare l'accesso al mercato del lavoro. Inoltre, sono state fornite consulenza e assistenza in settori quali l'alloggio, i mezzi di sussistenza e l'orientamento giuridico e amministrativo, nonché l'assistenza medica e psicologia. | Na področju vključevanja je leta 2018 dva milijona državljanov tretjih držav prejelo pomoč prek ukrepov vključevanja v okviru nacionalnih, lokalnih in regionalnih strategij, s čimer je bilo v obdobju 2014–2018 skupno 5,38 milijona prejemnikov te pomoči. Ukrepi so obsegali izobraževanje in usposabljanje, vključno s poučevanjem jezika in pripravljalnimi ukrepi za lažji dostop do trga dela. Poleg tega sta bila zagotovljena svetovanje in pomoč na področju stanovanj, sredstev za preživljanje, upravnega in pravnega svetovanja ter zdravstvene in psihološke oskrbe. |
| Nel 2018, con il sostegno del Fondo Asilo, migrazione e integrazione, sono state rimpatriate volontariamente dall'UE 39 500 ( 196 ) persone (nel 2017 erano state 16 049). Sul numero totale di rimpatriati, 23 843 persone hanno ricevuto assistenza al reinserimento prima o dopo il rimpatrio cofinanziata dal fondo. Circa 9 260 dipendenti hanno tratto beneficio da una formazione orientata allo sviluppo delle capacità in tematiche attinenti al rimpatrio. Al fine di garantire il rispetto dei diritti umani e della dignità dei rimpatriati durante gli allontanamenti, 3 510 di queste operazioni sono state monitorate con il sostegno finanziario del fondo. Il numero di rimpatri volontari permane inferiore a quello previsto ( 197 ). Per aumentare il numero complessivo di rimpatri è urgente intervenire in parallelo sugli aspetti interni ed esterni della politica migratoria, migliorando il quadro giuridico dei rimpatri e aumentando il numero di accordi di riammissione con i paesi extra-UE ("terzi"). La rapida adozione della proposta di revisione della direttiva sui rimpatri ( 198 ) migliorerà e accelererà le procedure, ridurrà le possibilità di fuga e di movimenti secondari non autorizzati e aiuterà a trasformare le decisioni di rimpatrio in rimpatri effettivi. | V letu 2018 je 39 500 ( 196 ) oseb (16 049 leta 2017) ob podpori Sklada za azil, migracije in vključevanje prostovoljno zapustilo EU. Med vsemi osebami v postopku vračanja jih je 23 843 pred vrnitvijo ali po njej prejelo pomoč za ponovno vključevanje, sofinancirano iz sklada. Približno 9 260 zaposlenih se je udeležilo usposabljanja za krepitev zmogljivosti na področjih, povezanih z vračanjem. Za zagotovitev skladnosti odstranitev s človekovimi pravicami in dostojanstvom oseb v postopku vračanja se je s finančno podporo iz sklada spremljalo 3 510 postopkov odstranitve. Navedene stopnje prostovoljnega vračanja so še vedno nižje od predvidenih ( 197 ). Za povišanje splošne stopnje vračanja je nujno vzporedno obravnavati notranje in zunanje vidike migracijske politike z izboljšanjem pravnega okvira za vračanje in povečanjem števila sporazumov o ponovnem sprejemu oseb z državami zunaj EU („tretjimi“ državami). S hitrim sprejetjem predloga revizije direktive o vračanju ( 198 ) se bodo postopki izboljšali in pospešili, možnosti za pobeg in nedovoljeno sekundarno gibanje se bodo zmanjšale, predlog pa bo prispeval tudi k temu, da bodo na podlagi odločb o vrnitvi izvedene dejanske vrnitve. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Una valutazione ( 199 ) dei fondi precedenti ( 200 ) e la valutazione intermedia ( 201 ) del fondo attuale hanno concluso che, in generale, gli strumenti hanno sostenuto gli Stati membri nel garantire una migliore attuazione delle politiche dell'UE in materia di asilo e migrazione, nonostante le diverse esigenze nazionali. I fondi hanno svolto un ruolo importante nel migliorare i sistemi di asilo e nel rafforzare la capacità di accoglienza degli Stati membri. | Pri oceni ( 199 ) predhodnih skladov ( 200 ) in vmesni oceni ( 201 ) sedanjega sklada je bilo ugotovljeno, da so instrumenti kljub različnim nacionalnim potrebam na splošno podpirali države članice pri boljšem izvajanju politik EU na področju azila in migracij. Skladi so imeli pomembno vlogo pri izboljšanju azilnih sistemov in krepitvi zmogljivosti za sprejem v državah članicah. |
| La valutazione intermedia ha indicato che, in generale, il fondo ha svolto un ruolo determinante al momento di gestire la difficile situazione correlata alle sfide migratorie e ha conseguito una significativa semplificazione rispetto ai suoi predecessori. Con il Fondo Asilo, migrazione e integrazione sono stati affrontati vari aspetti trasversali fondamentali individuati come carenze nella valutazione degli strumenti precedenti: ridurre gli oneri amministrativi raggruppando tre strumenti in un unico fondo; introdurre un approccio pluriennale, definire un quadro iniziale per il monitoraggio e la valutazione, aumentare la flessibilità del meccanismo di assegnazione introducendo una dotazione considerevole destinata all'assistenza di emergenza nonché migliorare l'impegno solidale tra gli Stati membri a favore del reinsediamento e del trasferimento intra-UE dei beneficiari di protezione internazionale. Nonostante i notevoli miglioramenti apportati al momento della creazione del Fondo Asilo, migrazione e integrazione, la valutazione intermedia ha comunque individuato una serie di carenze, quale la necessità di continuare ad aumentare la flessibilità sia del fondo che del sistema di distribuzione dei finanziamenti, ridurre la frammentazione dei programmi nazionali e rafforzare la coerenza e il coordinamento con altri fondi dell'UE. Inoltre, la valutazione intermedia ha rilevato la necessità di migliorare ulteriormente il sistema di monitoraggio e valutazione introducendo indicatori meglio definiti e procedure semplificate. | Vmesna ocena je pokazala, da je imel sklad, v celoti gledano, ključno vlogo pri spopadanju s težkimi razmerami, povezanimi z migracijskimi izzivi, in je v primerjavi s predhodniki dosegel bistveno poenostavitev. S Skladom za azil, migracije in vključevanje je bilo obravnavanih več ključnih medsektorskih vidikov, ki so bili pri oceni predhodnih instrumentov opredeljeni kot pomanjkljivosti: upravno breme je bilo z združitvijo treh skladov v enega zmanjšano; uveden je bil večletni pristop in oblikovan okvir za začetno spremljanje in oceno, prožnost mehanizma dodeljevanja sredstev je bila povečana z uvedbo dodelitve znatnih sredstev za nujno pomoč, poleg tega je bilo na podlagi načela solidarnosti izboljšano sodelovanje med državami članicami pri preselitvi in premeščanju upravičencev do mednarodne zaščite znotraj EU. Kljub tem pomembnim izboljšavam, uporabljenim ob vzpostavitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje, je bilo pri vmesni oceni še vedno opredeljenih več pomanjkljivosti, kot je nadaljnja potreba po povečanju prožnosti sklada in sistema za razdeljevanje finančnih sredstev, zmanjšanju razdrobljenosti nacionalnih programov ter okrepitvi skladnosti in usklajevanja z drugimi skladi EU. Poleg tega je bilo pri vmesni oceni ugotovljeno, da je treba sistem spremljanja in vrednotenja dodatno izboljšati z vključitvijo bolje opredeljenih kazalnikov in poenostavljenih postopkov. |
| Non possiamo continuare a bisticciare per trovare soluzioni ad hoc ogni volta che arriva una nuova nave. Le soluzioni ad hoc non bastano. Abbiamo bisogno di più solidarietà per il presente e il futuro: la solidarietà deve essere duratura. ( 202 ) | Presidente Jean-Claude Juncker | Ne moremo si več privoščiti, da se bomo vsakič, ko prispe nova ladja, sproti prerekali o priložnostnih rešitvah. Priložnostne rešitve niso dovolj. Potrebujemo solidarnost zdaj in v prihodnosti – solidarnost mora biti trajna. ( 202 ) | Predsednik Jean-Claude Juncker |
| La Corte dei conti ha annunciato la sua intenzione di esaminare la questione migratoria e le modalità con la quale è gestita nell'UE ( 203 ). In particolare, l'audit valuterà se il sostegno fornito alla Grecia e all'Italia abbia raggiunto gli obiettivi perseguiti e se le procedure di asilo, ricollocazione e rimpatrio siano state rapide ed efficaci. | Računsko sodišče je napovedalo, da namerava proučiti tudi vprašanje migracij in način, kako jih EU upravlja ( 203 ). Z revizijo si bo zlasti prizadevalo ugotoviti, ali so bili s podporo EU za Grčijo in Italijo doseženi njeni cilji ter ali so bili azilni postopki in postopki premestitve in vračanja učinkoviti in hitri. |
| La Commissione ha tenuto pienamente conto dei risultati delle diverse valutazioni nella proposta di rafforzamento del Fondo Asilo e migrazione per il quadro finanziario pluriennale post-2020 ( 204 ). In particolare, la proposta aumenta considerevolmente la flessibilità del fondo in ragione degli insegnamenti tratti dall'esperienza recente: che le sfide nel settore della migrazione non sono prevedibili e che gli sviluppi geopolitici possono avere conseguenze dirette sui flussi migratori. In concreto, sarà possibile riassegnare parte dei finanziamenti disponibili per far fronte a nuove o ulteriori pressioni sugli Stati membri mantenendo la revisione intermedia della procedura di valutazione delle necessità ( 205 ). | Komisija je ugotovitve različnih ocen v celoti upoštevala v predlogu za okrepljeni Sklad za azil in migracije za večletni finančni okvir po letu 2020 ( 204 ). S predlogom je zlasti znatno povečana prožnost sklada, saj spoznanja, pridobljena iz nedavnih izkušenj, kažejo, da izzivi na področju migracij niso predvidljivi in da lahko geopolitični razvoj dogodkov neposredno vpliva na migracijske tokove. V praksi bo mogoče z ohranitvijo postopka za ocenjevanje potreb v okviru vmesnega pregleda nekaj razpoložljivih sredstev prerazporediti za odpravo novega ali dodatnega pritiska na države članice ( 205 ). |
| La proposta prevede inoltre un forte aumento dei finanziamenti destinati agli aspetti esterni della migrazione. La portata dei programmi sarà ampliata in modo da permettere di sostenere azioni al di fuori dell'UE. Una quota considerevole sosterrà i settori del rimpatrio, della riammissione e della reintegrazione nonché la cooperazione operativa con i paesi terzi partner. | Predlog vključuje tudi pomembno povečanje financiranja za zunanje vidike migracij. Povečale se bodo možnosti programov, da podpirajo ukrepe zunaj EU. Velik delež sredstev bo namenjen podpori na področju vračanja, ponovnega sprejema in ponovnega vključevanja ter operativnega sodelovanja s partnerskimi tretjimi državami. |
| Fondo sicurezza interna | Sklad za notranjo varnost |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il Fondo sicurezza interna ( 206 ) promuove l'attuazione della strategia di sicurezza interna, la cooperazione nel campo dell'applicazione della legge e la gestione delle frontiere esterne dell'Unione. Il fondo si compone di due strumenti: Fondo sicurezza interna — Frontiere e visti e Fondo sicurezza interna — Polizia. L'abolizione dei controlli alle frontiere interne dell'UE ("spazio Schengen") rende altamente necessario garantire che le frontiere esterne siano efficacemente protette e deve essere corredata da misure comuni per il controllo efficace delle frontiere esterne dell'UE. Su alcuni Stati membri grava un peso enorme a motivo della loro specifica situazione geografica e della lunghezza delle frontiere esterne dell'Unione che devono gestire. | Sklad za notranjo varnost ( 206 ) spodbuja izvajanje strategije notranje varnosti, sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj ter upravljanje zunanjih meja EU. Sestavljata ga dva instrumenta: instrument za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov ter Sklad za notranjo varnost – policija. Odprava nadzora na notranjih mejah EU („schengensko območje“) pomeni, da je treba nujno zagotoviti učinkovito varovanje zunanjih meja, spremljati pa ga morajo skupni ukrepi za učinkovit nadzor zunanjih meja EU. Nekatere države članice nosijo veliko breme zaradi svoje specifične zemljepisne lege in dolžine zunanje meje EU, ki jo morajo upravljati. |
| Il Fondo sicurezza interna, nelle sue componenti, persegue gli obiettivi specifici indicati di seguito. | Sklad za notranjo varnost v okviru svojih sestavnih delov uresničuje naslednje posebne cilje. |
| Fondo sicurezza interna — Polizia | Sklad za notranjo varnost – policija |
| Lotta alla criminalità: prevenire la criminalità, combattere i reati gravi, transfrontalieri e di criminalità organizzata, compreso il terrorismo. | Gestione dei rischi e delle crisi: aumentare la capacità degli Stati membri e dell'Unione di gestire efficacemente i rischi per la sicurezza e le crisi. | Boj proti kriminalu: preprečevanje kriminala, boj proti hudim kaznivim dejanjem ter čezmejnemu in organiziranemu kriminalu, vključno s terorizmom. | Obvladovanje tveganj in kriz: krepitev sposobnosti držav članic in same EU za učinkovito obvladovanje tveganj in kriz, povezanih z varnostjo. |
| Fondo sicurezza interna — Frontiere e visti | Instrument za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov |
| Visti: trattare in modo efficace i visti Schengen sostenendo una politica comune in materia di visti. | Frontiere: conseguire un livello uniforme ed elevato di controllo delle frontiere esterne sostenendo una gestione integrata delle frontiere. | Vizumi: učinkovita obdelava schengenskih vizumov s podpiranjem skupne vizumske politike. | Meje: doseganje enotne in visoke ravni nadzora zunanjih meja EU s podpiranjem integriranega upravljanja meja. |
| Attuazione e risultati più recenti ( 207 ) | Izvajanje in najnovejši dosežki ( 207 ) |
| Le risorse mobilitate per il Fondo sicurezza interna nel periodo 2014-2020 sono state di 3,9 miliardi di EUR, con 2,7 miliardi di EUR destinati alle frontiere e ai visti e 1,2 miliardi di EUR a favore della cooperazione di polizia. Sull'importo totale, 390,2 milioni di EUR sono stati stanziati come finanziamenti di emergenza. | Sredstva, mobilizirana za Sklad za notranjo varnost za obdobje 2014–2020, so znašala 3,9 milijarde EUR, od tega je bilo 2,7 milijarde EUR namenjene instrumentu za meje in vizume, 1,2 milijarde EUR pa policijskemu sodelovanju. Od skupnega zneska je bilo 390,2 milijona EUR namenjenega financiranju v nujnih primerih. |
| Nel 2018 il Fondo sicurezza interna — Polizia ha continuato a sostenere la prevenzione e la lotta contro i rischi per la sicurezza e le crisi (compreso il terrorismo) al fine di assicurare un livello elevato di sicurezza nell'UE. Nel 2018 le azioni finanziate dagli Stati membri in quest'ambito hanno raggiunto un totale di 150 milioni di EUR provenienti da finanziamenti dell'UE, il 55 % in più rispetto al 2017. | Leta 2018 je Sklad za notranjo varnost – policija še naprej podpiral preprečevanje tveganj in kriz, povezanih z varnostjo (vključno s terorizmom), ter boj proti njim, da bi zagotovil visoko stopnjo varnosti v EU. Skupna finančna sredstva EU za ukrepe na tem področju, ki jih financirajo države članice, so leta 2018 dosegla 150 milijonov EUR, kar je 55 % več kot leta 2017. |
| Nell'ambito del fondo, nel 2018 sia lo scambio di informazioni che le operazioni sono stati ulteriormente sviluppati. Con il sostegno del fondo, nel 2018 sono state istituite 413 squadre investigative comuni nonché la piattaforma multidisciplinare europea di lotta alle minacce della criminalità. Inoltre, al 31 marzo 2019 i progetti finalizzati alla prevenzione della criminalità erano 164, mentre i progetti volti a migliorare gli scambi di informazioni tra le autorità di contrasto in merito ai sistemi Europol erano 69: si tratta di un aumento del 13 % rispetto ai dati relativi a progetti analoghi registrati nel 2017. Gli Stati membri hanno intensificato le attività di formazione e, di conseguenza, il personale delle autorità di contrasto formato su tematiche inerenti alla dimensione transfrontaliera ha superato le 27 526 unità nel 2018, in aumento del 230 % rispetto al 2017. | Na podlagi sklada so bile leta 2018 nadalje okrepljene izmenjava informacij in operacije. Leta 2018 je bilo s podporo sklada ustanovljenih 413 skupnih preiskovalnih skupin in Evropska večdisciplinarna platforma proti grožnjam kriminala. Poleg tega je bilo 31. marca 2019 preprečevanju kriminala namenjenih 164 projektov, 69 projektov pa je prispevalo k izboljšanju izmenjav informacij o preprečevanju, odkrivanju in preiskovanju kaznivih dejanj, povezanih s sistemi Europola: to pomeni 13-odstotno povečanje v primerjavi s številom podobnih projektov, o katerih se je poročalo leta 2017. Države članice so okrepile dejavnosti usposabljanja, zato je bilo uslužbencev organov pregona z opravljenim usposabljanjem o čezmejnih temah leta 2018 več kot 27 526, kar pomeni 230-odstotno povečanje v primerjavi z letom 2017. |
| A sostegno degli sforzi per combattere il terrorismo, il Fondo sicurezza interna — Polizia ha finanziato attività volte a contrastare le nuove modalità operative del terrorismo e a sostenere lo sviluppo di azioni di collaborazione e partenariati tra autorità pubbliche ed enti privati. Nel 2018 sono stati selezionati tre nuovi progetti per un totale di 2,6 milioni di EUR di finanziamenti. Il Fondo sicurezza interna — Polizia ha inoltre erogato 6 milioni di EUR per sostenere il funzionamento della rete di sensibilizzazione al problema della radicalizzazione, che collega tra loro circa 5 000 operatori degli Stati membri. Inoltre, al fine di sostenere gli sforzi delle città volti a proteggere meglio gli spazi pubblici, il Fondo sicurezza interna — Polizia ha finanziato diversi progetti promossi dalle città che cercano modi innovativi di tutelare i propri abitanti e gli spazi pubblici. | Sklad za notranjo varnost – policija je v podporo prizadevanjem v boju proti financiranju terorizma financiral dejavnosti za preprečevanje novih načinov delovanja teroristov ter v podporo razvoju skupnih ukrepov in partnerstev med javnimi organi in zasebnimi subjekti. Leta 2018 so bili izbrani trije novi projekti, ki so jim bila dodeljena finančna sredstva v višini 2,6 milijona EUR. Sklad za notranjo varnost – policija je s 6 milijoni EUR podprl tudi delovanje mreže za ozaveščanje o radikalizaciji, ki povezuje približno 5 000 strokovnih delavcev iz držav članic. Poleg tega je za podporo mestom pri prizadevanjih za boljše varovanje javnih prostorov financiral več projektov pod vodstvom mest, ki proučujejo inovativne načine za varovanje svojih prebivalcev in javnih prostorov. |
| Nell'esercizio finanziario 2018, nell'ambito del Fondo sicurezza interna — Frontiere e visti, sono stati spesi in totale 234 milioni di EUR provenienti da finanziamenti dell'UE, il 13 %in più rispetto al 2017. | V proračunskem letu 2018 je bilo v okviru instrumenta za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov porabljenih skupno 234 milijonov EUR finančnih sredstev EU, kar je 13 % več kot v letu 2017. |
| Nel 2018, nel quadro del sistema europeo di sorveglianza delle frontiere (Eurosur) ( 208 ), gli Stati membri hanno speso in totale 234 milioni di EUR di finanziamenti dell'UE assegnati ai programmi nazionali del Fondo sicurezza interna — Frontiere e visti. Il numero di attraversamenti delle frontiere esterne dell'UE avvenuti presso i cancelli per il controllo automatizzato alle frontiere (finanziati dal fondo Frontiere e visti) è costantemente aumentato e nel 2018 ha raggiunto i 21 milioni di attraversamenti. | Leta 2018 so države članice v okviru Evropskega sistema varovanja meja (EUROSUR) ( 208 ) porabile skupno 234 milijonov EUR finančnih sredstev EU, ki so bila nacionalnim programom dodeljena iz instrumenta za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov. Število prehodov zunanjih meja EU prek avtomatiziranih izhodov za mejno kontrolo (financiranih iz navedenega instrumenta) se stalno povečuje in je leta 2018 doseglo skoraj 21 milijonov. |
| Assistenza di emergenza ( 209 ) | Nujna pomoč ( 209 ) |
| Nell'ambito del Fondo sicurezza interna, la Grecia ha attuato un progetto di assistenza di emergenza (7,1 milioni di EUR) per potenziare il personale addetto ai servizi di accoglienza e identificazione, che prevedeva la presenza di agenti della polizia nazionale greca all'interno dei cinque punti di crisi al fine di aumentare la sicurezza dei migranti e del personale. | Nel 2018 l'Italia ha attuato progetti (contributo dell'UE pari a 62,9 milioni di EUR), inerenti a punti di crisi e altre zone di sbarco, che comprendevano l'acquisto di attrezzature per i controlli alla frontiera, servizi di interpretazione e di mediazione interculturale nonché l'ammodernamento e il funzionamento degli strumenti di sorveglianza alla frontiera. Inoltre, nell'ambito dell'assistenza di emergenza, nel 2018 sono stati erogati a favore dell'Italia ulteriori 4,41 milioni di EUR. | Grčija je s sredstvi iz Sklada za notranjo varnost izvedla projekt za nujno pomoč (7,1 milijona EUR) za zaposlitev dodatnega osebja službe za sprejem in identifikacijo. Projekt se je nanašal na prisotnost osebja grške nacionalne policije na petih žariščnih točkah za povečanje varnosti migrantov in osebja. | V letu 2018 je Italija izvedla projekte (prispevek EU v višini 62,9 milijonaEUR) v zvezi z žariščnimi točkami in drugimi območji izkrcanja. Ti projekti so obsegali javno naročilo za nakup opreme za mejne kontrole, storitve tolmačenja/medkulturnega posredovanja ter nadgradnjo in delovanje sredstev za nadzor meja. Poleg tega je bilo Italiji leta 2018 v okviru nujne pomoči dodeljenega dodatnega 4,41 milijona EUR. |
| Sistemi informatici su larga scala: negli ultimi anni l'UE ha sviluppato sistemi informatici centralizzati su larga scala finalizzati alla raccolta, al trattamento e alla condivisione di informazioni relative a sicurezza, migrazione e gestione delle frontiere esterne. Tali sistemi sono essenziali per la cooperazione in materia di sicurezza nonché per la gestione delle frontiere esterne e della migrazione nell'UE. | ·Il sistema d'informazione Schengen è un sistema informativo su larga scala attivo in tutta l'UE che memorizza, segnala e fornisce informazioni su determinate categorie di persone o oggetti scomparsi o ricercati. Nel 2018 il sistema è stato consultato 6 miliardi di volte, rispetto ai 5 miliardi del 2017. In tal modo si riduce la probabilità che le persone che rappresentano una minaccia per la sicurezza, compresi i cittadini dell'UE che rientrano nell'Unione, superino le frontiere senza essere individuate. | ·Il sistema automatico per il riconoscimento delle impronte digitali contribuisce all'identificazione di criminali e terroristi che entrano e si spostano nello spazio Schengen sotto falsa identità. | ·Nel 2018 sono stati adottati due regolamenti ( 210 ) relativi al sistema europeo di informazione e autorizzazione ai viaggi (ETIAS), finanziato nell'ambito del Fondo sicurezza interna. Il sistema raccoglierà informazioni su tutte le persone che viaggiano in Europa senza visto e garantirà l'individuazione di eventuali problemi di sicurezza e di migrazione irregolare prima che sia effettuato il viaggio verso lo spazio Schengen. Ciò contribuirà a una gestione più efficace delle frontiere esterne dell'Unione, potenziando la sicurezza interna dell'UE e consentendo una migliore gestione della migrazione irregolare. | ·Lo sviluppo del sistema di ingressi e uscite è stato avviato alla fine del 2018 con il finanziamento del Fondo sicurezza interna. Il sistema modernizzerà la gestione delle frontiere esterne dell'UE sostituendo la timbratura manuale dei passaporti con la registrazione elettronica dei dati d'identità dei cittadini di paesi terzi (nonché dell'orario, della data e del luogo di ingresso e di uscita). | Obsežni informacijski sistemi: EU zadnja leta razvija obsežne centralizirane informacijske sisteme za zbiranje, obdelavo in izmenjavo informacij, pomembnih za upravljanje varnosti, migracij in zunanjih meja. Ti sistemi so bistveni za varnostno sodelovanje, pa tudi za upravljanje zunanjih meja in migracij v EU. | ·Schengenski informacijski sistem je vseevropski obsežen informacijski sistem, ki shranjuje in zagotavlja informacije o nekaterih kategorijah iskanih ali pogrešanih oseb ali predmetov ter vsebuje razpise ukrepov v zvezi z njimi. Leta 2018 je bilo v sistemu opravljenih 6 milijard poizvedb, leta 2017 pa 5 milijard. S tem je zmanjšana možnost, da bi lahko ljudje, ki predstavljajo grožnjo za varnost, vključno z državljani EU, ki se vračajo, neopaženo prečkali mejo. | ·Sistem za avtomatizirano identifikacijo prstnih odtisov pomaga identificirati storilce kaznivih dejanj in teroriste, ki vstopajo na schengensko območje in se gibljejo po njem z lažnimi identitetami. | ·Leta 2018 sta bili sprejeti dve uredbi ( 210 ) o Evropskem sistemu za potovalne informacije in odobritve (ETIAS), ki se financira v okviru Sklada za notranjo varnost. S sistemom se bodo zbirale informacije o vseh osebah, ki potujejo v Evropo brez vizuma. Zagotovil bo, da se bodo vsi morebitni pomisleki glede varnosti in nedovoljenih migracij odkrili pred vstopom v schengensko območje. To bo prispevalo k učinkovitejšemu upravljanju zunanjih meja EU, izboljšalo notranjo varnost EU in omogočilo boljše upravljanje nedovoljenih migracij. | ·Konec leta 2018 se je začel razvoj sistema vstopa/izstopa, ki se financira iz Sklada za notranjo varnost. S sistemom bo upravljanje zunanjih meja EU posodobljeno, tako da bo ročno žigosanje potnih listov nadomeščeno z elektronskim evidentiranjem podatkov o identiteti državljanov tretjih držav (pa tudi o času, datumu in kraju njihovega vstopa in izstopa). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione intermedia ( 211 ) ha confermato che il Fondo sicurezza interna ha risposto bene alle mutevoli esigenze prodotte dalla crisi migratoria e della sicurezza e ha permesso il trasferimento di risorse agli Stati membri interessati. | Vmesno vrednotenje ( 211 ) je potrdilo, da se je Sklad za notranjo varnost dobro odzival na spreminjajoče se potrebe, ki sta jih povzročili migracijska in varnostna kriza, ter omogočil preusmeritev sredstev v prizadete države članice. |
| I risultati della valutazione hanno dimostrato l'importanza del Fondo sicurezza interna — Frontiere e visti nel garantire un'efficace gestione integrata delle frontiere attraverso un maggiore scambio di informazioni e una più ampia cooperazione, anche con l'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera, il che ha contribuito allo sviluppo di sistemi informatici finalizzati alla sorveglianza e alla gestione delle frontiere. La valutazione ha sottolineato che il Fondo sicurezza interna — Polizia ha svolto un ruolo essenziale nel migliorare la capacità degli Stati membri di far fronte alle minacce alla sicurezza di dimensione transnazionale, quali il terrorismo, la criminalità organizzata e la corruzione. Il fondo ha promosso la cooperazione nelle operazioni di contrasto della criminalità a livello europeo mediante lo scambio di informazioni e la divulgazione delle migliori pratiche, l'istituzione di reti e progetti transazionali nonché la partecipazione degli Stati membri a squadre investigative comuni. | Ugotovitve vrednotenja dokazujejo pomen instrumenta za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov za zagotavljanje učinkovitega integriranega upravljanja meja prek širše izmenjave informacij in sodelovanja, tudi z Evropsko agencijo za mejno in obalno stražo. To je prispevalo k razvoju informacijskih sistemov za nadzor in upravljanje meja. V vrednotenju je bilo poudarjeno, da je Sklad za notranjo varnost – policija bistven za izboljšanje zmogljivosti držav članic za obravnavanje varnostnih groženj z nadnacionalno razsežnostjo, kot so terorizem, organizirani kriminal in korupcija. Sklad spodbuja sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj na evropski ravni prek izmenjave informacij in razširjanja dobre prakse, vzpostavitve nadnacionalnih mrež in projektov ter sodelovanja držav članic v skupnih preiskovalnih skupinah. |
| I principali insegnamenti da trarre da questa valutazione riguardano la necessità di aumentare la sostenibilità del fondo, dato che la continuità delle azioni dipende in larga misura dai finanziamenti dell'UE. Occorre adottare ulteriori misure al fine di alleviare gli oneri amministrativi, mentre il quadro di valutazione e monitoraggio potrebbe essere migliorato attraverso una migliore definizione degli indicatori, che andrebbero introdotti fin dall'inizio. I calendari di rendicontazione andrebbero sincronizzati con quelli degli Stati membri, la maggior parte dei quali ha indicato la necessità di ulteriori orientamenti da parte della Commissione in merito all'attuazione del fondo. Per quanto concerne il Fondo sicurezza interna — Frontiere e visti, ci si sarebbe potuto attendere un maggiore valore aggiunto dell'UE nei settori della cooperazione consolare e della cooperazione con i paesi terzi, mentre, per quanto riguarda il Fondo sicurezza interna — Polizia, si devono ancora compiere progressi nel miglioramento della capacità degli Stati membri di proteggere le infrastrutture critiche, nello sviluppo dei programmi di formazione e di scambio, nonché nell'adozione di misure di concerto con paesi terzi e organizzazioni internazionali. Si incoraggiano gli Stati membri a essere più flessibili nell'elaborazione dei programmi nazionali e nello stanziamento di fondi ( 212 ). | Glavna spoznanja iz vrednotenja se nanašajo na potrebo po povečanju trajnostnosti sklada, saj je kontinuiteta ukrepov zelo odvisna od financiranja EU. Sprejeti bi bilo treba dodatne ukrepe za zmanjšanje upravnega bremena, okvir za vrednotenje in spremljanje pa bi bilo mogoče izboljšati z boljšo opredelitvijo kazalnikov, ki bi jih bilo treba uvesti že na začetku. Časovne razporede poročanja bi bilo treba uskladiti s časovnimi razporedi držav članic. Večina držav članic opozarja, da bi morala Komisija zagotovitvi dodatne usmeritve za izvajanje sklada. Pri instrumentu za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov bi bilo mogoče pričakovati večjo dodano vrednost EU na področju konzularnega sodelovanja in sodelovanja z državami zunaj EU. Kar zadeva Sklad za notranjo varnost – policija, si je treba še naprej prizadevati za napredek pri izboljševanju zmožnosti držav članic za zaščito kritične infrastrukture, razvoju shem usposabljanja in programov izmenjav ter ukrepanju v sodelovanju z državami zunaj EU in mednarodnimi organizacijami. Države članice so pozvane, naj izboljšajo prožnost zasnove nacionalnih programov in dodelitve finančnih sredstev ( 212 ). |
| La Commissione ha tenuto pienamente conto dei risultati della valutazione nella proposta relativa al rafforzamento del Fondo sicurezza interna ( 213 ). In particolare, la proposta prevede una nuova serie di obiettivi che aiuteranno gli Stati membri a intervenire in modo più flessibile ed efficace sulle priorità in materia di sicurezza: la lotta contro il terrorismo e la radicalizzazione; forme di criminalità gravi e organizzate; criminalità informatica nonché protezione delle vittime di reato. La proposta incrementa la flessibilità del fondo accantonando una parte sostanziale dei finanziamenti per le sfide impreviste in materia di sicurezza, il che consente di rispondere rapidamente alle emergenze e di convogliare i fondi verso gli Stati membri che ne hanno più bisogno. Poiché la sicurezza è una questione globale che dipende dalle nostre azioni al di là delle frontiere dell'UE e un tema di carattere trasversale che richiede una risposta coordinata da parte dell'UE, il fondo migliorato continuerà a sostenere l'attuazione di misure nei paesi terzi, garantendo al contempo piena complementarità con le priorità interne in materia di sicurezza e gli obiettivi generali dell'UE in quei paesi. Inoltre, interagirà in maniera più efficace con altri fondi dell'UE, compresi i fondi di coesione e Orizzonte Europa, nonché il Fondo per la gestione integrata delle frontiere e il Fondo Asilo e migrazione, al fine di massimizzare la risposta dell'UE alle sfide alla sicurezza su tutti i fronti. | Komisija je ugotovitve vrednotenja v celoti upoštevala v predlogu za okrepljeni Sklad za notranjo varnost ( 213 ). Predlog vključuje zlasti nov sklop ciljev, ki bodo prožneje in učinkoviteje podpirali države članice pri uresničevanju nalog na naslednjih prednostnih varnostnih področjih: boj proti terorizmu in radikalizaciji; huda kazniva dejanja in organizirani kriminal; kibernetska kriminaliteta ter zaščita žrtev kaznivih dejanj. S predlogom je povečana prožnost sklada, tako da je velik del finančnih sredstev rezerviran za nepredvidene varnostne izzive, kar omogoča hiter odziv na izredne razmere in usmerjanje sredstev v države članice, ki jih najbolj potrebujejo. Ker je varnost globalno vprašanje, odvisno od našega ukrepanja zunaj meja EU, in medsektorsko vprašanje, ki zahteva usklajen odziv EU, bo izboljšani sklad še naprej podpiral ukrepe v državah zunaj EU ter hkrati zagotavljal popolno dopolnjevanje s prednostnimi nalogami EU na področju notranje varnosti in splošnimi cilji v navedenih državah. Poleg tega bo učinkoviteje sodeloval z drugimi skladi EU, vključno s skladi kohezijske politike in programom Obzorje Evropa, pa tudi Skladom za integrirano upravljanje meja ter Skladom za azil in migracije, da bi se maksimiral odziv EU na varnostne izzive na vseh področjih. |
| Per gestire meglio e in modo più integrato le frontiere esterne dell'UE, l'attuale fondo Frontiere e visti sarà stralciato dal Fondo sicurezza interna per confluire nel nuovo Fondo per la gestione integrata delle frontiere ( 214 ). Il Fondo per la gestione integrata delle frontiere favorirà l'ulteriore sviluppo della politica comune in materia di visti e garantirà una gestione integrata europea delle frontiere esterne dell'UE al fine di gestire in modo efficiente l'attraversamento delle frontiere esterne dell'Unione. La chiave per la distribuzione dei finanziamenti sarà la flessibilità, che permetterà di determinare il giusto modo di erogazione e gli ambiti cui destinare i finanziamenti, mantenendo al contempo una massa critica di finanziamenti anticipati per investimenti strutturali e grandi investimenti pluriennali in linea con le esigenze degli Stati membri. L'assegnazione dei fondi terrà altresì pienamente conto della necessità che gli Stati membri concentrino gli investimenti sulle priorità fondamentali dell'UE conformemente al corpus legislativo dell'UE (l'acquis dell'Unione). | Da bi se zagotovilo boljše in bolj povezano upravljanje zunanjih meja EU, bo sedanji sklad za meje in vizume prestavljen iz Sklada za notranjo varnost v novi Sklad za integrirano upravljanje meja ( 214 ). Sklad za integrirano upravljanje meja bo prispeval k nadaljnjemu razvoju skupne vizumske politike in zagotavljal izvajanje evropskega integriranega upravljanja meja na zunanjih mejah EU, da bi se upravljalo učinkovito prehajanje zunanjih meja EU. Prožnost bo ključna za razdelitev finančnih sredstev. Omogočila bo določitev ustreznega načina izvajanja in področij, ki bi jim bilo treba dodeliti finančna sredstva, hkrati pa ohranitev kritične mase vnaprejšnjega financiranja za strukturne in velike večletne naložbe v skladu s potrebami držav članic. Pri dodeljevanju se bo v celoti upoštevalo tudi, da morajo države članice naložbe usmeriti v ključne prednostne naloge EU v skladu z zakonodajo EU („pravni red Unije“). |
| Programma Salute | Program na področju zdravja |
| L'obiettivo del programma Salute è integrare, sostenere e aggiungere valore alle politiche degli Stati membri per migliorare la salute della popolazione e ridurre le disuguaglianze in termini di salute incoraggiando l'innovazione in ambito sanitario e accrescendo la sostenibilità dei sistemi sanitari. | Namen programa na področju zdravja je dopolniti in podpreti politike držav članic pri izboljševanju zdravja javnosti in zmanjševanju neenakosti na področju zdravja, spodbujanju inovacij na področju zdravja in povečevanju trajnostnosti zdravstvenih sistemov ter jim zagotoviti dodano vrednost. |
| In totale, nel 2018 sono stati stanziati 60,7 milioni di EUR per consentire all'UE di continuare a sostenere le attività degli Stati membri nel settore della salute. Per il periodo 2014-2020 il bilancio disponibile ammonta a 449,4 milioni di EUR ( 215 ). Nel 2018 da tale bilancio sono stati erogati: 6,9 milioni di EUR per le gravi minacce sanitarie transfrontaliere; 7,4 milioni di EUR per sistemi sanitari efficaci, accessibili e resilienti ( 216 ); 22 milioni di EUR per migliorare l'accesso alle competenze mediche e alle informazioni concernenti patologie specifiche. | Leta 2018 je bilo dodeljenega skupno 60,7 milijona EUR, da bi lahko EU še naprej podpirala zdravstvene dejavnosti držav članic. Razpoložljivi proračun za obdobje 2014–2020 znaša 449,4 milijona EUR ( 215 ). Leta 2018 je ta znesek obsegal: 6,9 milijona EUR za resne čezmejne nevarnosti za zdravje; 7,4 milijona EUR za učinkovite, dostopne in odporne sisteme zdravstvenega varstva ( 216 ) ter 22 milijonov EUR za izboljšanje dostopa do strokovnega medicinskega znanja in informacij za posebna zdravstvena stanja. |
| Nel 2018 sono state sottoscritte con gli Stati membri sei azioni comuni in materia di: (a) disuguaglianze sanitarie, (b) partenariato innovativo per la lotta contro il cancro, (c) vaccinazione, (d) preparazione e azione ai valichi di ingresso (attraversamenti aerei, marittimi e terrestri), (e) azione a sostegno della rete eHealth e (f) informazioni sanitarie a favore di un sistema d'informazione sostenibile nel settore sanitario dell'UE che promuova le attività di ricerca sulla salute, la definizione delle politiche e le conoscenze nazionali ( 217 ). | Leta 2018 so bili z državami članicami podpisani sporazumi za šest skupnih ukrepov, in sicer na področju (a) neenakosti na področju zdravja, (b) inovativnega partnerstva za boj proti raku, (c) cepljenja, (d) pripravljenosti in ukrepanja na vstopnih točkah (letališčih, pristaniščih in kopenskih križiščih), (e) ukrepov v podporo mreži e-zdravje in (f) zdravstvenih informacij za trajnosten zdravstveni informacijski sistem EU, ki bo podpiral znanje držav, raziskave na področju zdravja in oblikovanje politik ( 217 ) |
| L'azione comune in materia di vaccinazione (2018-2021) interessa venti paesi, il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie, l'Organizzazione mondiale della sanità, l'industria e i portatori di interessi ed è coordinata dall'istituto nazionale francese per la sanità e la ricerca medica. L'azione comune, attraverso la condivisione di strumenti atti a rafforzare le risposte nazionali alle sfide alla vaccinazione, mira a stimolare una cooperazione europea di lunga durata nella lotta contro le malattie prevenibili da vaccino ( 218 ). | V skupni ukrep o cepljenju (2018–2021) so vključeni 20 držav, Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni, Svetovna zdravstvena organizacija, industrija in zainteresirane strani. Usklajuje ga francoski nacionalni inštitut za zdravje in medicinske raziskave. Cilj skupnega ukrepa je s souporabo orodij za močnejše odzive držav na izzive cepljenja spodbuditi dolgoročno evropsko sodelovanje na področju bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem ( 218 ). |
| Proteggere la salute, salvare vite umane Cooperazione dell'UE nella lotta contro le malattie prevenibili da vaccino | Varovanje zdravja, reševanje življenj Sodelovanje EU v boju proti boleznim, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem |
| In tutto il mondo, i vaccini prevengono | ogni anno | { | milioni di casi di MORBILLO | Na svetovni ravni cepljenje vsako leto | prepreči | { | milijona primerov OŠPIC |
| milioni di casi di TETANO NEONATALE | milijona primerov NEONATALNEGA TETANUSA |
| milione di casi di PERTOSSE | milijon primerov OSLOVSKEGA KAŠLJA |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Nel 2019 l'attuazione del programma Salute tiene conto sia delle raccomandazioni di cui alla valutazione ex post del secondo programma in materia di salute 2008-2013, sia di quelle contenute nella valutazione intermedia del terzo programma in materia di salute, vale a dire: migliorare il monitoraggio del programma e garantire una divulgazione più proattiva dei risultati, nonché promuovere una migliore collaborazione all'interno della Commissione. | Pri izvajanju programa na področju zdravja v letu 2019 se upoštevajo priporočila, ki izhajajo iz naknadne ocene drugega programa na področju zdravja za obdobje 2008–2013, ter priporočila na podlagi vmesne ocene tretjega programa na področju zdravja, in sicer izboljšanje spremljanja programa in zagotovitev bolj proaktivnega razširjanja rezultatov ter spodbujanje boljšega sodelovanja med službami Komisije. |
| Per il periodo di bilancio 2021-2027, la Commissione ha proposto di integrare il programma in materia di salute in un programma globale e ottimizzato dal nome Fondo sociale europeo Plus ( 219 ), che riguarderà la resilienza e l'efficacia dei sistemi sanitari e delle politiche di sanità pubblica, le disuguaglianze nell'accesso alla sanità pubblica e nella qualità dell'assistenza sanitaria tra gli Stati membri, nonché la protezione da gravi minacce sanitarie transfrontaliere. | Komisija je za proračunsko obdobje 2021–2027 predlagala vključitev programa na področju zdravja v poenostavljen celovit program Evropski socialni sklad plus ( 219 ). Z njim se bodo obravnavali odpornost in učinkovitost sistemov zdravstvenega varstva in politik javnega zdravja, neenakosti pri dostopu do javnega zdravja, kakovost zdravstvenega varstva v državah članicah ter zaščita pred resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje. |
| Alimenti e mangimi | Hrana in krma |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| L'obiettivo del programma Alimenti e mangimi consiste nel contribuire a un livello elevato di protezione della salute dell'uomo, degli animali e delle piante lungo l'intera filiera alimentare e nei settori correlati, attraverso la prevenzione e il debellamento delle malattie e degli organismi nocivi e assicurando un livello elevato di protezione dei consumatori e dell'ambiente, rafforzando al contempo la competitività dell'industria alimentare e dei mangimi dell'Unione e favorendo la creazione di posti di lavoro. | Cilj programa za hrano in krmo je prispevati k visoki ravni zdravja ljudi, živali in rastlin v prehranski verigi in na področjih, povezanih z njo, s preprečevanjem in izkoreninjanjem bolezni in škodljivih organizmov ter zagotavljanjem visoke ravni varstva potrošnikov in okolja, pri tem pa krepiti konkurenčnost živilske industrije in industrije krme v EU in spodbujati ustvarjanje delovnih mest. |
| Attuazione e risultati più recenti ( 220 ) | Izvajanje in najnovejši dosežki ( 220 ) |
| Nel 2018 è stato stanziato un totale di 282,2 milioni di EUR ( 221 ) per consentire all'UE di continuare a sostenere le proprie attività nel settore della sicurezza alimentare e dei mangimi. Per il periodo 2014-2020 il bilancio disponibile ammonta a 1,892 miliardi di EUR ( 222 ), comprese le sovvenzioni erogate a favore degli Stati membri per debellare le malattie degli animali (137,6 milioni di EUR), coprire i fondi per le emergenze veterinarie (48,4 milioni di EUR), garantire la salute delle piante [15,6 milioni di EUR( 223 )] e altre misure di sostegno (74,6 milioni di EUR) ( 224 ). | Leta 2018 je bilo dodeljenega skupno 282,2 milijona EUR ( 221 ), da bi lahko EU nadaljevala delo na področju varnosti hrane in krme. Razpoložljivi proračun za obdobje 2014–2020 znaša 1 892 milijonov EUR ( 222 ). S tem so se krila nepovratna sredstva za države članice za izkoreninjenje živalskih bolezni (137,6 milijona EUR), veterinarske sklade za nujne primere (48,4 milijona EUR), zagotovitev zdravja rastlin (15,6 milijona EUR ( 223 )) in druge podporne ukrepe (74,6 milijona EUR) ( 224 ). |
| Il programma ha cofinanziato 139 programmi veterinari nazionali finalizzati al controllo e al debellamento delle malattie degli animali, comprese quelle trasmissibili all'uomo. Per esempio, a partire dal 2014 la peste suina africana (una malattia devastante per maiali e cinghiali) è andata diffondendosi dai paesi extra-UE dell'Europa orientale fino a raggiungere i paesi della frontiera orientale dell'UE. Questa malattia virale è propagata da cinghiali e maiali o materiali infetti, quali veicoli e stivali. Nel 2018 nove Stati membri si erano dotati di programmi nazionali approvati dall'UE per il controllo e il debellamento della peste suina africana, finanziati con un totale di 13,7 milioni di EUR. Misure di emergenza sono state cofinanziate con una dotazione di 36,1 milioni di EUR. Inoltre, due paesi confinanti non appartenenti all'UE (Moldova e Ucraina) hanno ricevuto aiuti finanziari. Nel 2018 il numero di Stati membri in cui sono state registrate infezioni è passato da sei a dieci. | V okviru programa se je sofinanciralo 139 nacionalnih veterinarskih programov za obvladovanje in izkoreninjenje živalskih bolezni, vključno s tistimi, ki se lahko prenesejo na ljudi. Od leta 2014 se na primer iz držav vzhodne Evrope, ki niso članice EU, na države na vzhodni meji EU širi afriška prašičja kuga (pogubna bolezen za prašiče in divje prašiče). Virusno bolezen razširjajo divji prašiči ali okuženi prašiči ali pa se razširja z okuženimi materiali, kot so vozila in škornji. Leta 2018 je imelo devet držav članic vzpostavljene nacionalne programe za obvladovanje in izkoreninjenje afriške prašičje kuge, ki jih je odobrila EU. Za navedene programe je bilo porabljenega skupno 13,7 milijona EUR. Za sofinanciranje izrednih ukrepov je bilo porabljenega 36,1 milijona EUR. Poleg tega sta bili finančno podprti dve sosednji državi, ki nista članici EU (Moldavija in Ukrajina). Število držav članic, ki so odkrile okužbe, se je leta 2018 s šest povečalo na deset. |
| Il programma ha cofinanziato 24 programmi di indagine sulla sanità delle piante, che garantiscono l'individuazione e il debellamento precoci dei focolai di parassiti nelle piante. Per esempio, il programma finanzia misure contro il batterio vegetale Xylella fastidiosa, che infetta gli ulivi e le drupacee ( 225 ). Dal 2017 l'UE contribuisce finanziariamente al risarcimento dei proprietari per il valore delle piante distrutte. | V okviru programa je bilo sofinanciranih 24 nacionalnih programov preiskav o zdravju rastlin. Ti zagotavljajo zgodnje odkrivanje in izkoreninjenje izbruhov škodljivih organizmov v rastlinah. V okviru programa se na primer financirajo ukrepi zoper rastlinsko bakterijo Xylella fastidiosa, ki okuži oljke in koščičasto sadje ( 225 ). EU od leta 2017 finančno prispeva k nadomestilu lastnikom za vrednost uničenih rastlin. |
| Il programma sostiene l'applicazione della normativa dell'UE in materia di alimenti e mangimi mediante due azioni: gli ispettori alimentari sono formati nell'ambito dell'iniziativa "Migliorare la formazione per rendere più sicuri gli alimenti" (160 corsi di formazione in aula con oltre 500 partecipanti e all'incirca 6 500 partecipanti ai corsi di formazione per via elettronica) e i laboratori nazionali di controllo dell'applicazione sono sostenuti da 46 laboratori europei di riferimento (16,9 milioni di EUR), i quali forniscono assistenza tecnica e coordinata agli Stati membri dell'UE affinché conducano audit ufficiali su alimenti e mangimi (in appresso "controlli"). Entrambe le azioni contribuiscono a garantire un'applicazione uniforme e, in definitiva, a garantire condizioni paritarie nel mercato unico. | Program podpira izvrševanje zakonodaje EU o hrani in krmi z dvema ukrepoma: inšpektorji za hrano se usposabljajo v okviru programa „Boljše usposabljanje za varnejšo hrano“ (160 tečajev v učilnici z več kot 500 udeleženci in približno 6 500 udeležencev e-tečajev), nacionalne laboratorije za izvrševanje pa podpira 46 evropskih referenčnih laboratorijev (16,9 milijona EUR). Ti referenčni laboratoriji zagotavljajo tehnično podporo in usklajeno pomoč državam članicam EU pri izvajanju uradnih revizij na področju živil in krme (kontrole). Oba ukrepa pomagata pri zagotavljanju enotnega izvrševanja in nazadnje enakih konkurenčnih pogojev na enotnem trgu. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione intermedia del programma ha contribuito allo sviluppo della sezione dedicata ad alimenti e mangimi di cui alla proposta relativa al mercato unico ( 226 ). Le azioni concernenti la catena alimentare sostenute dal programma proposto, quali misure veterinarie e fitosanitarie volte a promuovere un livello elevato di salute e benessere degli animali e un livello elevato di salute delle piante, nonché a prevenire crisi di sanità animale e delle piante, sono in larga misura una prosecuzione del programma esistente. | Vmesna ocena programa je bila uporabljena za razvoj sklopa za hrano in krmo v predlogu programa za enotni trg ( 226 ). Z ukrepi prehranske verige, podprtimi na podlagi predlaganega programa, kot so veterinarski in fitosanitarni ukrepi za spodbujanje visoke ravni zdravja in dobrobiti živali ter zdravja rastlin in preprečevanje kriz na področju zdravja živali in rastlin, se v veliki meri nadaljuje obstoječi program. |
| Nella valutazione intermedia del programma Alimenti e mangimi ( 227 ), l'assenza di indicatori che rendessero possibile una valutazione dell'efficacia in termini di costi è stata individuata come carenza e inserita in una raccomandazione della Corte dei conti. | Pomanjkljivost programa za hrano in krmo, ki je bila opredeljena v vmesni oceni ( 227 ) in vključena v priporočilo Računskega sodišča, je bila pomanjkanje kazalnikov, ki omogočajo ocene stroškovne učinkovitosti. |
| Nel 2018 la Commissione ha provveduto alla formulazione e all'attuazione di un insieme completo di indicatori dell'efficacia sotto il profilo dei costi per i principali settori di spesa del programma Alimenti e mangimi, i quali saranno applicati nella valutazione ex post del programma e, nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale, costituiranno inoltre la base del quadro di monitoraggio della sezione dedicata ad alimenti e mangimi di cui al programma per il mercato unico. | Komisija si je leta 2018 prizadevala za razvoj in izvajanje celovitega sklopa kazalnikov stroškovne učinkovitosti za glavna področja porabe, zajeta v programu za živila in krmo. Ti kazalniki bodo uporabljeni pri naknadnem vrednotenju programa. Prav tako bodo podlaga za okvir spremljanja sklopa za hrano in krmo v programu za enotni trg v okviru prihodnjega večletnega finančnega okvira. |
| Programma Consumatori | Program za potrošnike |
| Il programma Consumatori ( 228 ) sostiene le politiche UE dei consumatori aiutando i cittadini a esercitare appieno i loro diritti di consumatori e a partecipare attivamente al mercato unico. Il programma sostiene quindi la crescita, l'innovazione e il conseguimento degli obiettivi della strategia Europa 2020. | Program za potrošnike ( 228 ) podpira potrošniško politiko EU, tako da pomaga javnosti, da v celoti uživa svoje pravice potrošnikov in dejavno sodeluje na enotnem trgu. Tako podpira rast, inovacije in uresničevanje ciljev strategije Evropa 2020. |
| Sweep di telecomunicazioni e altri siti Internet fornitori di servizi digitali | Preiskava spletišč telekomunikacij in drugih digitalnih storitev |
| Nell'ambito della rete di cooperazione per la tutela dei consumatori, le autorità di 21 Stati membri dell'UE più Norvegia e Islanda hanno esaminato 207 siti web di operatori che offrono servizi quali accesso alla telefonia fissa e mobile, internet, streaming audio e video. | V okviru mreže za sodelovanje na področju varstva potrošnikov so organi 21 držav članic EU ter Norveške in Islandije preverili 207 spletišč operaterjev, ki ponujajo storitve, kot je dostop do fiksne in mobilne telefonije, interneta ter avdio in video prenosa. |
| Dall'indagine sono emerse irregolarità e due terzi dei siti web sono stati segnalati per ulteriori accertamenti. Il problema principale è risultato essere l'assenza di informazioni chiare relative alla gestione dei reclami. Le autorità hanno chiesto ai siti web interessati di allineare le loro pratiche alla legislazione dell'UE in materia di tutela dei consumatori. È possibile consultare online i risultati dettagliati dell'indagine all'indirizzo | Preverjanje je razkrilo nepravilnosti, dve tretjini spletišč pa sta bili označeni za nadaljnjo preiskavo. Največja težava je bila pomanjkanje jasnih informacij o obravnavanju pritožb. Organi so zadevna spletišča pozvali, naj svoje prakse uskladijo s potrošniško zakonodajo EU. Podrobni rezultati preiskave so na voljo na spletu |
| ( https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/results_of_2017_-_telecommunication_sweep_0.pdf ) | ( https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/results_of_2017_-_telecommunication_sweep_0.pdf ). |
| Dai risultati preliminari della valutazione intermedia ( 229 ) si evince che il programma Consumatori sta svolgendo un ruolo fondamentale nel sostenere le politiche UE dei consumatori e nell'apportare vantaggi concreti per i consumatori europei e le altre parti interessate. Nel complesso, le attività finanziate attraverso il programma Consumatori 2014-2020 hanno compiuto progressi verso il raggiungimento degli obiettivi specifici del programma nei settori della sicurezza, dell'informazione e dell'educazione dei consumatori, dei diritti, dei mezzi di ricorso e dell'applicazione della normativa e apportano un valore aggiunto a livello di UE. Tuttavia, la valutazione ha anche individuato margini di miglioramento del programma, soprattutto per quanto riguarda la semplificazione e gli oneri amministrativi (giudicati elevati dalle parti interessate). Potrebbe inoltre essere migliorato il livello di utilizzo di processi decisionali basati su dati di fatto. La valutazione conclude evidenziando la necessità di rafforzare in futuro la capacità del programma di reagire alle nuove sfide legate agli sviluppi del mercato, alla digitalizzazione e alle nuove esigenze politiche. | Predhodni rezultat vmesnega vrednotenja ( 229 ) je sklep, da ima program za potrošnike ključno vlogo pri podpiranju potrošniške politike EU in zagotavljanju konkretnih koristi za evropske potrošnike in druge zainteresirane strani. Na splošno je bil v okviru dejavnosti, financiranih na podlagi programa za potrošnike za obdobje 2014–2020, dosežen napredek pri izpolnjevanju posebnih ciljev programa na področju varnosti, obveščanja in izobraževanja potrošnikov, pravic in pravnega varstva ter izvrševanja, program pa prinaša dodano vrednost EU. Vendar so bile v okviru vrednotenja opredeljene tudi možnosti za izboljšanje programa, zlasti v zvezi s poenostavitvijo in upravnim bremenom (ki so ga zainteresirane strani ocenile kot veliko). Prav tako bi se lahko izboljšala uporaba podatkovne in informacijske podlage pri sprejemanju odločitev v okviru programa. Pri vrednotenju je bilo ugotovljeno, da bi bilo treba v prihodnosti okrepiti zmožnost programa, da se odzove na nove izzive, povezane z razvojem trga, digitalizacijo in novimi zahtevami politike. |
| I risultati della valutazione sono stati accolti nella recente proposta per un nuovo programma per il mercato unico nell'ambito del futuro quadro finanziario pluriennale che comprende una sezione relativa ai consumatori, in particolare per responsabilizzarli e proteggerli. Il nuovo programma assicurerà il rispetto dei diritti dei consumatori, garantirà un elevato livello di protezione dei consumatori e la sicurezza dei prodotti e assisterà i consumatori in caso di problemi, ad esempio legati agli acquisti online. Agevolerà inoltre l'accesso dei consumatori ai mezzi di ricorso, come proposto nel "New Deal" per i consumatori ( 230 ). Sostenendo le attività in materia di politica dei consumatori, il futuro programma per il mercato unico svilupperà anche vantaggi reciproci con il Fondo per la giustizia, i diritti e i valori, al fine di garantire il rispetto della legislazione relativa alla tutela dei consumatori. | Rezultati ocene so se upoštevali v novem predlogu novega programa za enotni trg v prihodnjem večletnem finančnem okviru, ki vključuje sklop za potrošnike, da bi se zlasti okrepil položaj potrošnikov in da bi se ti zavarovali. Novi program bo zagotavljal uveljavljanje pravic potrošnikov ter visoko raven varstva potrošnikov in varnosti proizvodov, prav tako pa bo potrošnikom pomagal v primeru težav, denimo pri spletnem nakupovanju. Omogočil jim bo tudi lažji dostop do pravnega varstva, kot je predlagano v novem dogovoru za potrošnike ( 230 ). S podpiranjem dejavnosti na področju potrošniške politike v okviru prihodnjega programa za enotni trg se bodo tudi razvile vzajemne koristi s Skladom za pravosodje, pravice in vrednote, da bi se zagotovilo spoštovanje potrošniške zakonodaje. |
| Europa creativa | Ustvarjalna Evropa |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Europa creativa è il programma quadro della Commissione europea per il sostegno ai settori europei della cultura e degli audiovisivi. Il programma è composto da due sottoprogrammi, Cultura e MEDIA, e da una sezione transettoriale. I suoi obiettivi sono promuovere la diversità linguistica e culturale europea e rafforzare la competitività del settore culturale e creativo, sviluppando la capacità di operare a livello transnazionale attraverso il sostegno alle case di produzione e distribuzione indipendenti del settore audiovisivo nonché a una vasta gamma di imprese del settore culturale. | Ustvarjalna Evropa je okvirni program Evropske komisije za podporo evropskega kulturnega in ustvarjalnega sektorja. Razdeljen je na dva podprograma, in sicer Kultura in MEDIA, ter medsektorski sklop. Njegova cilja sta spodbujanje kulturne in jezikovne raznolikosti ter povečanje konkurenčnosti teh sektorjev z izgradnjo zmogljivosti za delovanje na nadnacionalni ravni s podporo neodvisnim produkcijskim in distribucijskim podjetjem na avdiovizualnem področju ter najrazličnejšim podjetjem na področju kulture. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| MEDIA sostiene il quadro normativo rafforzato consentendo la circolazione transfrontaliera delle opere. Le nuove norme contribuiranno a una più ampia distribuzione delle opere audiovisive in tutta l'UE: la direttiva riveduta sui servizi di media audiovisivi rinforza gli obblighi dei fornitori di servizi a richiesta di promuovere le opere europee; il regolamento relativo alla portabilità transfrontaliera di servizi di contenuti online consente ai cittadini europei di fruire dei servizi di contenuti online quando viaggiano nell'UE; la direttiva sulle trasmissioni e ritrasmissioni online di programmi TV e radio; la nuova direttiva sul diritto d'autore nel mercato unico digitale mira a garantire un maggiore accesso online e transfrontaliero ai contenuti protetti dal diritto d'autore, in particolare agevolando la concessione di licenze per opere audiovisive e fuori commercio. MEDIA accompagna questo quadro normativo in evoluzione promuovendo la collaborazione lungo tutta la catena del valore al fine di sostenere progetti con un elevato potenziale di circolazione. | Podprogram MEDIA podpira okrepljen regulativni okvir, ki omogoča čezmejno kroženje del. Nova pravila bodo prispevala k širši distribuciji avdiovizualnih del po vsej EU: z revidirano direktivo o avdiovizualnih medijskih storitvah se krepijo obveznosti ponudnikov storitev na zahtevo glede spodbujanja evropskih del; z uredbo o čezmejni prenosljivosti storitev spletnih vsebin je Evropejcem omogočeno, da med potovanjem v EU uporabljajo storitve spletnih vsebin; direktiva o spletnem prenosu in retransmisiji radijskih in televizijskih programov; namen nove direktive o avtorskih pravicah na enotnem digitalnem trgu pa je zagotoviti boljši čezmejni in spletni dostop do avtorsko zaščitenih vsebin, zlasti z olajšanjem licenciranja avdiovizualnih in del, ki niso več v prodaji. Podprogram MEDIA ta razvijajoči se regulativni okvir spremlja s spodbujanjem sodelovanja v vrednostni verigi, da bi se podprli projekti z velikim potencialom kroženja. |
| Un contributo fondamentale alla cooperazione culturale a livello di UE, nonché importante risultato del 2018, è stata l'adozione di una nuova agenda europea per la cultura ( 231 ). La nuova agenda mira a rispondere alle sfide sociali ed economiche che l'UE si trova ad affrontare, utilizzando la cultura per creare un'unione più giusta e inclusiva, a sostegno dell'innovazione, della creatività, dell'occupazione e della crescita sostenibili. La nuova agenda prevede oltre 25 azioni in cinque dimensioni (sociale, economica, esterna, patrimonio culturale, Digital4Culture) e propone un maggiore coinvolgimento degli Stati membri nella collaborazione politica e nell'attuazione dei risultati politici attraverso progetti comuni, anche con organizzazioni culturali internazionali e istituti culturali nazionali di paesi terzi. | Velik prispevek h kulturnemu sodelovanju na ravni EU in ključni dosežek v letu 2018 je bilo sprejetje Nove evropske agende za kulturo ( 231 ). Njen cilj je, da bi se na socialne in gospodarske izzive, s katerimi se sooča EU, odzivali z uporabo kulture za vzpostavitev bolj vključujoče in pravične Unije, ki podpira inovacije, ustvarjalnost ter trajnostna delovna mesta in rast. V novi agendi je določenih več kot 25 ukrepov v petih razsežnostih (socialna, gospodarska in zunanja razsežnost, kulturna dediščina, strategija #Digital4Culture) ter predlagana večja vključenost držav članic v sodelovanje na področju politike in izvajanje rezultatov politike prek skupnih projektov, vključno z mednarodnimi kulturnimi organizacijami in nacionalnimi kulturnimi ustanovami v tretjih državah. |
| Nel 2018 è stato presentato un totale di 5 290 domande nell'ambito del programma Europa creativa (748 nell'ambito del sottoprogramma Cultura e 4 542 nell'ambito del sottoprogramma MEDIA), 2 429 delle quali sono state prescelte per un finanziamento (234 per Cultura e 2 195 per MEDIA). | Leta 2018 je bilo v okviru programa Ustvarjalna Evropa predloženih skupno 5 290 vlog (748 v okviru podprograma Kultura in 4 542 v okviru podprograma MEDIA), od tega jih je bilo za financiranje izbranih 2 429 (234 za podprogram Kultura in 2 195 za podprogram MEDIA). |
| Sempre nel 2018, MEDIA ha condiviso storie attraverso svariati canali, raggiungendo 122 milioni di persone mediante cinema (55 milioni), TV (57 milioni), festival ed eventi (8,5 milioni) e video su richiesta (1,82 milioni). | Leta 2018 so se v okviru podprograma MEDIA prek kanalov delile tudi zgodbe, ki so dosegle 122 milijonov ljudi, in sicer prek kinematografov (55 milijonov), TV (57 milijonov), festivalov in dogodkov (8,5 milijona) ter videa na zahtevo (VOD) (1,82 milijona). |
| MEDIA apporta un contributo fondamentale nella diffusione dei film europei al di fuori dei loro mercati nazionali. Complessivamente, nel 2018 il sottoprogramma ha sostenuto la distribuzione di 563 film nelle sale cinematografiche oltre confine. Un sostegno mirato è stato concesso a 19 singoli film da distribuire in media in 25 territori attraverso un consorzio di distributori, al fine di promuovere l'accesso transfrontaliero. | Podprogram MEDIA bistveno prispeva k temu, da so evropski filmi dostopni tudi na drugih trgih, ne samo na domačem. Skupno se je s podporo podprograma MEDIA leta 2018 v kinematografih zunaj domače države predvajalo 563 filmov. Devetnajst posameznih filmov je prek konzorcija distributerjev prejelo ciljno usmerjeno podporo za distribucijo na v povprečju 25 ozemljih, da bi se spodbujal čezmejni dostop. |
| Nell'ambito del sottoprogramma Cultura, nel 2018 il sostegno ha dato luogo a 132 progetti di cooperazione europea, di cui 29 relativi a un invito speciale sul patrimonio culturale come contributo all'Anno europeo del patrimonio culturale. Questi progetti sottolineano la diversità culturale dell'Europa e apportano vantaggi economici alle piccole e medie imprese e alle microimprese attive in settori culturali quali la musica, l'editoria e il design. | V okviru podprograma Kultura je bilo leta 2018 podprtih 132 projektov evropskega sodelovanja, od tega jih je bilo 29 povezanih s posebnim razpisom na področju kulturne dediščine kot prispevkom k evropskemu letu kulturne dediščine. Ti projekti poudarjajo kulturno raznolikost Evrope in prinašajo gospodarske koristi za mikro, mala in srednja podjetja, dejavna v kulturnih sektorjih, kot so glasba, založništvo in oblikovanje. |
| Una modifica del programma di lavoro adottato nell'aprile 2018 ha reso possibile il finanziamento di un maggior numero di piccoli progetti di cooperazione, ampliando la partecipazione al concorso per i premi dell'Unione europea per il patrimonio culturale e per la letteratura, aumentando l'azione di creazione delle capacità per le future capitali europee della cultura, assegnando tre sovvenzioni al Consiglio internazionale dei monumenti e dei siti dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura (Unesco) e al Consiglio d'Europa per l'attuazione di obiettivi specifici dell'Anno europeo del patrimonio culturale, e lanciando un nuovo programma sperimentale di mobilità per artisti e creativi. | Sprememba delovnega programa, sprejeta aprila 2018, je omogočila financiranje več manjših projektov sodelovanja, razširitev sodelovanja na natečaju za nagradi Evropske unije za kulturno dediščino in literaturo, razširitev ukrepa za krepitev zmogljivosti za prihodnje evropske prestolnice kulture, podelitev treh sklopov nepovratnih sredstev Mednarodnemu svetu za spomenike in spomeniška območja Organizacije Združenih narodov za izobraževanje, znanost in kulturo (UNESCO) ter Svetu Evrope za uresničevanje posebnih ciljev evropskega leta kulturne dediščine in uvedbo novega eksperimentalnega programa mobilnosti za umetnike in ustvarjalne posameznike. |
| Nell'ambito della sezione transettoriale, lo strumento di garanzia per i settori della cultura e della creatività è uno strumento innovativo orientato al mercato che colma il deficit dei finanziamenti alle piccole e medie imprese attive in questi settori. Alla fine del terzo trimestre del 2018, lo strumento ha siglato 11 accordi di garanzia con 10 intermediari finanziari di Belgio, Cechia, Spagna, Francia, Italia, Polonia, Portogallo e Romania. Complessivamente, nell'ambito del programma sono stati concessi oltre 630 prestiti a beneficiari finali, di cui il 60 % provenienti dal settore audiovisivo e il 40 % da altri settori culturali. | V okviru medsektorskega sklopa je jamstveni instrument za kulturne in ustvarjalne sektorje inovativen tržni instrument, ki obravnava vrzel v financiranju za mala in srednja podjetja v teh sektorjih. Do konca tretjega četrtletja leta 2018 je bilo v okviru instrumenta podpisanih enajst jamstvenih sporazumov z desetimi finančnimi posredniki iz Belgije, Češke, Španije, Francije, Italije, Poljske, Portugalske in Romunije. Skupno je bilo v okviru sheme dodeljenih več kot 630 posojil končnim upravičencem, od katerih jih je bilo 60 % iz avdiovizualnega sektorja in 40 % iz drugih kulturnih sektorjev. |
| Inoltre, grazie a stanziamenti supplementari al bilancio 2018 è stato possibile finanziare un progetto intersettoriale, nel contesto dell'Anno europeo del patrimonio culturale, per promuovere il patrimonio cinematografico attraverso la digitalizzazione dei classici e l'organizzazione di proiezioni in luoghi che rispecchiano la ricchezza dell'architettura europea. | Poleg tega so dodatne odobritve proračunu za leto 2018 omogočile financiranje medsektorskega projekta v okviru evropskega leta kulturne dediščine za spodbujanje kinematografske dediščine z digitalizacijo klasičnih filmov in organizacijo projekcij na prizoriščih, na katerih se kaže bogata evropska arhitektura. |
| Nel novembre 2018 è stato avviato il progetto politico "Spazi e Città culturali e creative", che proseguirà fino a marzo 2021. Il progetto si propone di sostenere gli spazi culturali e creativi e gli altri attori, in particolare quelli a livello locale. Verrà inoltre esplorato il contesto più ampio degli hub creativi, dei centri culturali e del contesto locale per utilizzare meglio gli spazi pubblici per la rigenerazione sociale attraverso la cultura, per collegare meglio lo sviluppo urbano, l'inclusione sociale, la creazione di posti di lavoro, lo sviluppo delle competenze e le politiche di innovazione, creando uno spazio di sperimentazione politica e di sostegno di nuovi approcci, per sperimentare idee sulla cultura e l'economia creativa nel contesto dell'economia collaborativa. Città e autorità regionali saranno attivamente coinvolte nel progetto e nell'organizzazione di una serie di laboratori urbani. | Projekt politike „Kulturni in ustvarjalni prostori ter mesta“ se je začel novembra 2018, trajal pa bo do marca 2021. Namen projekta je podpreti kulturne in ustvarjalne prostore ter druge akterje, zlasti tiste na lokalni ravni. Proučil se bo tudi širši okvir ustvarjalnih vozlišč, kulturnih središč in lokalnih okoliščin, da bi se javni prostori bolje izkoristili za družbeno oživitev prek kulture, da bi se bolje povezali razvoj mest, socialna vključenost, ustvarjanje delovnih mest, razvoj znanj in spretnosti ter inovacijske politike, pri tem pa ustvaril prostor za eksperimentiranje s politiko in podporo novim pristopom ter preizkušanje idej o kulturi in ustvarjalnem gospodarstvu v okviru sodelovalnega gospodarstva. Mesta in regionalni organi bodo dejavno vključeni v projekt in organizacijo vrste urbanih laboratorijev. |
| Attraverso la partecipazione di paesi terzi al programma Europa creativa, la Commissione ha rafforzato la cooperazione culturale dell'UE, in particolare con i Balcani occidentali nonché con le vicine regioni meridionali e orientali, contribuendo alla promozione della diversità culturale e al sostegno delle industrie culturali e creative. La sottoscrizione di due accordi per la partecipazione dell'Armenia e del Kosovo ( 232 ) a Europa creativa ha portato a 13 il numero di paesi terzi che aderiscono al programma. La partecipazione di tutti i paesi dei Balcani occidentali (Albania, Macedonia del Nord, Kosovo, Montenegro, Serbia, Bosnia-Erzegovina) al programma Europa creativa consente di rafforzare la strategia dell'UE per i Balcani occidentali. | Komisija je prek sodelovanja tretjih držav v programu Ustvarjalna Evropa okrepila kulturno sodelovanje EU, zlasti z Zahodnim Balkanom ter južnim in vzhodnim sosedstvom, s čimer je prispevala k spodbujanju kulturne raznolikosti ter podpori kulturnega in ustvarjalnega sektorja. Podpisana sta bila dva sporazuma o sodelovanju Armenije in Kosova ( 232 ) v programu Ustvarjalna Evropa, s čimer se je število tretjih držav, ki so se pridružile programu, povečalo na 13. Udeležba vseh držav Zahodnega Balkana (Albanije, Severne Makedonije, Kosova, Črne gore, Srbije ter Bosne in Hercegovine) v programu Ustvarjalna Evropa omogoča krepitev strategije EU - Zahodni Balkan. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Secondo la valutazione intermedia ( 233 ), il programma Europa creativa ha complessivamente ottenuto buoni risultati, con un elevato livello di domanda e di partecipazione delle parti interessate. Il programma rimane altamente valido e in grado di rispondere alle sfide attuali del settore, quali la frammentazione dei mercati e la loro crescente digitalizzazione. Sostenendo la circolazione di contenuti diversificati, esso ha inoltre contribuito alla diffusione e alla difesa dei valori europei. Il programma Europa creativa è inoltre risultato rilevante per le mutevoli priorità dei settori, per le strategie perseguite dagli Stati membri e per le priorità politiche dell'UE. Tuttavia, nonostante i risultati positivi, esso deve fare di più per sostenere i settori culturali e creativi nel cogliere appieno le opportunità offerte dal passaggio al digitale, tenendo conto dei nuovi modelli di pubblico e di consumo e delle modalità di creazione, produzione, accesso e monetizzazione delle opere culturali e creative nell'economia digitale. | Glede na vmesno oceno ( 233 ) je program Ustvarjalna Evropa na splošno dosegel dobre rezultate, pri čemer sta bila povpraševanje in udeležba zainteresiranih strani velika. Program Ustvarjalna Evropa ostaja zelo pomemben in obravnava trenutne izzive v sektorju, kot sta razdrobljenost trgov in njihova vse večja digitalizacija S podpiranjem kroženja raznolikih vsebin je program prispeval tudi k širjenju in zaščiti evropskih vrednot. Program Ustvarjalna Evropa je bil pomemben tudi za spreminjajoče se prednostne naloge sektorjev, strategije, ki jih izvajajo države članice, in prednostne naloge politike EU. Kljub dosežkom pa je treba v okviru programa storiti še več za podporo kulturnim in ustvarjalnim sektorjem pri popolnem izkoriščanju priložnosti, ki jih ponuja digitalizacija, pri čemer je treba upoštevati nova občinstva in vzorce potrošnje ter način izdelave in produkcije kulturnih in ustvarjalnih del, dostopa do njih in njihove monetizacije v digitalnem gospodarstvu. |
| Per il prossimo quadro finanziario pluriennale, la Commissione ha proposto di aumentare i finanziamenti a favore del programma Europa creativa ( 234 ). Il nuovo programma si basa sui risultati del programma attuale, rafforzando al contempo la risposta volta ad affrontare la trasformazione dei settori culturali e creativi. Il nuovo programma Europa creativa intende concentrarsi sulla potenza delle reti e sulla cooperazione per contribuire all'espansione di questi settori. Esso offrirà ai beneficiari la possibilità di sviluppare iniziative transfrontaliere a livello europeo innovative dal punto di vista tecnologico e artistico al fine di scambiare, creare insieme, coprodurre nonché distribuire e promuovere opere europee e renderle accessibili a un pubblico ampio e diversificato. Si prevede che il programma intensificherà l'innovazione, anche attraverso la collaborazione intersettoriale, per sfruttare al meglio la tecnologia digitale per la creazione e lo sviluppo del pubblico. Il nuovo programma sosterrà anche il settore dei mezzi di informazione per promuovere la diversità e il pluralismo dei media, rafforzando il giornalismo di qualità e favorendo l'alfabetizzazione mediatica. L'attuazione del programma sarà inoltre razionalizzata per migliorare il rapporto costo-efficacia e ridurre gli oneri amministrativi. | Komisija je predlagala, naj se v naslednjem večletnem finančnem okviru povečajo sredstva za program Ustvarjalna Evropa ( 234 ). Novi program gradi na dosežkih sedanjega programa ter hkrati krepi odziv, da bi se obravnavalo preoblikovanje kulturnih in ustvarjalnih sektorjev. Namen novega programa Ustvarjalna Evropa je osredotočiti se na moč mrež in sodelovanja za prispevanje h krepitvi teh sektorjev. Upravičencem bo ponudil priložnosti za razvoj tehnološko in umetniško inovativnih evropskih čezmejnih pobud za izmenjavo, soustvarjanje, koprodukcijo, distribucijo in spodbujanje evropskih del ter za dostop širokega in raznolikega občinstva do njih. Pričakuje se, da bo okrepil inovacije, tudi prek medsektorskega sodelovanja, da bi se čim bolje izkoristila digitalna tehnologija za ustvarjanje in razvoj občinstva. Novi program bo podpiral tudi sektor novičarskih medijev, da bi se spodbujali raznoliki in pluralistični mediji, okrepilo kakovostno novinarstvo in spodbujala medijska pismenost. Izvajanje programa bo tudi racionalizirano, da bi se povečala stroškovna učinkovitost in zmanjšalo upravno breme. |
| Programma Diritti, uguaglianza e cittadinanza | Program za pravice, enakost in državljanstvo |
| Il programma Diritti, uguaglianza e cittadinanza ( 235 ) intende contribuire all'ulteriore sviluppo di un'Unione europea in cui l'uguaglianza e i diritti delle persone, quali sanciti dai trattati UE, dalla Carta dei diritti fondamentali e dalle convenzioni internazionali sui diritti umani, siano promossi ed attuati in modo efficace. Il programma è attuato in regime di gestione diretta. Con un bilancio di 62 milioni di EUR nel 2018, il programma ha finanziato azioni di autorità pubbliche, università, organizzazioni non governative e altre organizzazioni che sostengono le politiche in materia di diritti fondamentali della Commissione. | Cilj Programa za pravice, enakost in državljanstvo ( 235 ) je prispevati k nadaljnjemu razvoju EU, pri katerem se spodbujajo in dejansko uresničujejo enakost in pravice oseb, kakor so zapisane v Pogodbah EU, Listini o človekovih pravicah in mednarodnih konvencijah o človekovih pravicah. Program se izvaja z neposrednim upravljanjem. V okviru programa, katerega proračun je leta 2018 znašal 62 milijonov EUR, so se financirali ukrepi javnih organov, univerz, nevladnih organizacij in drugih organizacij, ki podpirajo politike Komisije na področju temeljnih pravic. |
| Nel 2018, il programma ha finanziato azioni per combattere la discriminazione e promuovere la parità, quali la piattaforma per le carte delle diversità a livello UE e il relativo forum del 2018 dal titolo "Diversity in Diverse Europe" ( 236 ). Al fine di promuovere la parità tra donne e uomini, il programma ha finanziato una campagna in favore dell'eliminazione del divario di retribuzione tra i generi in occasione della giornata europea della parità retributiva. Il programma ha inoltre alimentato il dibattito politico sulla partecipazione femminile al mercato del lavoro e sulle priorità future per le attività sulla parità di genere finanziando la conferenza europea "Gender Equality & YOU" (ottobre 2018, Vienna). Per quanto riguarda la protezione della privacy e dei dati personali, il programma ha contribuito a sensibilizzare le piccole e media imprese, le autorità pubbliche e il pubblico sulle nuove regole in materia di protezione dei dati ( 237 ) attraverso uno strumentario di orientamento online disponibile sul sito web della Commissione in tutte le lingue dell'UE, oltre a opuscoli e schede informative. Il programma rappresenta inoltre il principale pilastro finanziario delle politiche relative alle persone con disabilità della Commissione e sostiene l'attuazione della convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità e della Strategia europea sulla disabilità. | Leta 2018 so se v okviru programa financirali ukrepi za boj proti diskriminaciji in spodbujanje enakosti, kot sta platforma EU za listine o raznovrstnosti in njen forum iz leta 2018 z naslovom „Diversity in Diverse Europe“ (Raznolikost v raznoliki Evropi) ( 236 ). Za spodbujanje enakosti žensk in moških se je na evropski dan enakega plačila financirala kampanja za „odpravo plačne vrzeli med spoloma“. S programom se je s financiranjem evropske konference „Gender Equality & YOU“ (Enakost spolov in TI) (oktober 2018, Dunaj) spodbujala tudi politična razprava o udeležbi žensk na trgu dela in o prihodnjih prednostnih nalogah za delo na področju enakosti spolov. Kar zadeva varstvo zasebnosti in osebnih podatkov, je program pripomogel k povečanju ozaveščenosti malih in srednjih podjetij, javnih organov in posameznikov o novih pravilih o varstvu podatkov ( 237 ), za kar so bila uporabljena navodila v obliki spletnega orodja, ki so poleg brošur in informativnih listov na voljo na spletišču Komisije v vseh jezikih EU. Program je tudi glavni finančni steber politike Komisije za invalide ter podpira izvajanje Konvencije ZN o pravicah invalidov in evropske strategije o invalidnosti. |
| Il programma ha inoltre sostenuto importanti progetti nel settore della prevenzione e della lotta contro il razzismo, la xenofobia e altre forme di intolleranza, concentrandosi su forme specifiche di intolleranza quali l'antisemitismo, l'odio anti-islamico, l'afrofobia e il razzismo contro i neri, l'omofobia e la transfobia. | V okviru programa so bili podprti tudi pomembni projekti na področju preprečevanja in zatiranja rasizma, ksenofobije in drugih oblik nestrpnosti, pri čemer je bil poudarek na posebnih oblikah nestrpnosti, kot so antisemitizem, sovraštvo do muslimanov, afrofobija in rasizem proti temnopoltim, homofobija in transfobija. |
| Facing facts! | Facing facts! |
| "Facing facts!" è un'iniziativa della società civile il cui scopo è quello di migliorare il riconoscimento e la registrazione di (e la risposta a) crimini d'odio e discorsi d'odio a livello nazionale e non solo, operando tra la società civile e le autorità pubbliche. Il progetto ha sviluppato una serie di corsi online sul riconoscimento, il monitoraggio e il contrasto dei crimini d'odio e dei discorsi d'odio, rivolti a singoli attivisti, organizzazioni della società civile, forze dell'ordine e rappresentanti governativi. | „Facing facts!“ je pobuda civilne družbe, katere cilj je s sodelovanjem med civilno družbo in javnimi organi izboljšati prepoznavanje in evidentiranje kaznivih dejanj iz sovraštva in sovražnega govora na nacionalni ravni in širše (ter odzivanje nanje). V okviru projekta je bila razvita vrsta spletnih tečajev o prepoznavanju in spremljanju kaznivih dejanj iz sovraštva in sovražnega govora ter boju proti njim, pri čemer so bili ti tečaji namenjeni posameznim aktivistom, organizacijam civilne družbe, organom kazenskega pregona in vladnim predstavnikom. |
| La valutazione intermedia ( 238 ) ha concluso che, in generale, il programma ha migliorato il livello di conoscenza del diritto e delle politiche dell'UE e dei diritti, dei valori e dei principi su cui si fonda l'obiettivo generale di rafforzare la parità e i diritti delle persone. La valutazione ha mostrato che, in generale, rispetto ai programmi precedenti, le prestazioni del programma sono migliorate in termini di orientamento ed efficacia delle attività. Tuttavia, la valutazione ha anche individuato la necessità di miglioramento, in particolare attraverso una maggiore concentrazione dell'attenzione sulle esigenze emergenti, tra le quali la violenza elettronica, una revisione degli indicatori di monitoraggio, il conseguimento di un maggior equilibrio geografico tra i beneficiari e la riduzione dell'onere amministrativo (tuttora percepito come elevato dalle parti interessate del programma). | Pri vmesnem vrednotenju ( 238 ) je bilo ugotovljeno, da je program na splošno prispeval k izboljšanju ravni poznavanja zakonodaje in politik EU ter pravic, vrednot in načel, na katerih temelji splošni cilj krepitve enakosti in pravic oseb. Vrednotenje je pokazalo, da se je uspešnost programa na splošno izboljšala v primerjavi s predhodnim programom, kar zadeva osredotočenost dejavnosti in njihovo učinkovitost. Vendar je bila pri vrednotenju opredeljena tudi potreba po izboljšanju, na primer večjem osredotočanju na nastajajoče potrebe, npr. e-nasilje, pregledu kazalnikov spremljanja, večji geografski uravnoteženosti upravičencev in zmanjšanju upravnega bremena (ki je po ocenah zainteresiranih strani v okviru programa še vedno veliko). |
| Nell'ambito del quadro finanziario pluriennale dopo il 2020, la Commissione ha proposto un nuovo Fondo per la giustizia, i diritti e i valori ( 239 ). Il fondo comprende due programmi di finanziamento: il programma Diritti e valori ( 240 ) e il programma Giustizia ( 241 ). Con tale proposta, la Commissione intende tutelare i valori, i diritti e la giustizia dell'UE nella vita quotidiana delle persone. Il programma si concentrerà principalmente sulle persone e i soggetti che contribuiscono a rendere vivi e dinamici i nostri valori, i nostri diritti e la nostra ricca diversità, con l'obiettivo ultimo di alimentare e promuovere una società fondata sui diritti, equa, inclusiva e democratica. Si eviterà la duplicazione delle attività nell'ambito di questo fondo di più ampia portata e le risorse potranno essere condivise tra il programma Diritti e valori e il programma Giustizia" per sviluppare vantaggi reciproci, pur tenendo conto delle specificità politiche. L'attuazione sarà inoltre razionalizzata per migliorare il rapporto costo-efficacia e ridurre gli oneri amministrativi. | Komisija je v okviru večletnega finančnega okvira po letu 2020 predlagala nov Sklad za pravosodje, pravice in vrednote ( 239 ). Ta vključuje dva programa financiranja, tj. program za pravice in vrednote ( 240 ) ter program za pravosodje ( 241 ). Komisija želi s tem predlogom zaščititi evropske vrednote, pravice in pravosodje v vsakodnevnem življenju ljudi. Program se bo osredotočil predvsem na ljudi in subjekte, ki prispevajo k uresničevanju in oživljanju naših skupnih vrednot, pravic in bogate raznolikosti, njegov končni cilj pa je spodbujanje in ohranjanje naše enakopravne, vključujoče in demokratične družbe, ki temelji na pravicah. Podvajanje dejavnosti v okviru tega obsežnega sklada bo preprečeno, za razvoj vzajemnih koristi ob ohranjanju posebnosti politike pa se bodo viri lahko razdelili med program za pravice in vrednote ter program za pravosodje. Izvajanje bo tudi racionalizirano, da bi se povečala stroškovna učinkovitost in zmanjšalo upravno breme. |
| Programma Giustizia | Program za pravosodje |
| Il programma Giustizia ( 242 ) contribuisce all'ulteriore sviluppo di uno spazio europeo di giustizia basato sul riconoscimento e sulla fiducia reciproci. Il programma promuove tanto la parità tra donne e uomini quanto i diritti dei minori, anche mediante una giustizia a misura di minore nell'attuazione di tutte le sue azioni. Le attività del programma rispettano il divieto di discriminazione fondata su uno qualsiasi dei motivi elencati all'articolo 21 della Carta dei diritti fondamentali ( 243 ). | Program za pravosodje ( 242 ) prispeva k nadaljnjemu razvoju evropskega območja pravice, ki temelji na vzajemnem priznavanju in medsebojnem zaupanju. Program pri izvajanju vseh svojih ukrepov spodbuja enakost spolov ter otrokove pravice, vključno z otrokom prijaznim pravosodjem. Dejavnosti programa so skladne s prepovedjo diskriminacije na podlagi katerega koli od razlogov iz člena 21 Listine o temeljnih pravicah ( 243 ). |
| I risultati conseguiti dal programma Giustizia nel 2018 ( 244 ) sono strettamente connessi all'attività della Commissione volta a preparare, sostenere e garantire la corretta attuazione di un numero importante di strumenti giuridici dell'UE in materia civile e penale, migliorare le loro capacità in termini di applicazione e ricorso negli Stati membri e garantire un'adeguata cooperazione transfrontaliera e a livello dell'UE. Ad esempio, i finanziamenti sono stati utilizzati per sostenere l'applicazione del mandato d'arresto europeo che, con oltre 10 000 casi all'anno, è lo strumento unionale più efficace in materia penale. Il programma finanzia inoltre la rete giudiziaria europea in materia penale e civile, il cui scopo è quello di rafforzare la cooperazione tra le autorità giudiziarie nazionali. Migliorando l'applicazione pratica e l'attuazione degli strumenti di giustizia civile dell'UE, la rete contribuisce a creare ponti e fiducia reciproca tra gli Stati membri. Il programma Giustizia ha finanziato studi di controllo di conformità per la legislazione UE recepita negli Stati membri dell'UE. Il programma ha inoltre finanziato reti e formazione in materia giudiziaria ( 245 ). | Rezultati programa za pravosodje, doseženi leta 2018 ( 244 ), so tesno povezani z dejavnostjo Komisije glede priprave, podpore in zagotavljanja pravilnega izvajanja pomembnega števila pravnih instrumentov EU v civilnem in kazenskem pravu, izboljšanja njihovega izvrševanja in pravnih sredstev, ki so na voljo v državah članicah, ter zagotavljanja ustreznega čezmejnega sodelovanja in sodelovanja na ravni EU. S financiranjem je bila na primer podprta uporaba evropskega naloga za prijetje, ki je z več kot 10 000 zadevami letno najuspešnejši instrument EU v kazenskih zadevah. V okviru programa se financira tudi Evropska pravosodna mreža v civilnih in gospodarskih zadevah, katere cilj je okrepiti sodelovanje med nacionalnimi pravosodnimi organi. Mreža z izboljšanjem praktične uporabe in izvajanja civilnopravnih instrumentov EU prispeva k izgradnji mostov in medsebojnega zaupanja med državami članicami. V okviru programa za pravosodje so bile podprte študije za preverjanje skladnosti za zakonodajo EU, ki so jo prenesle države članice EU. Podprti so bili tudi izobraževanje v pravosodju in pravosodne mreže ( 245 ). |
| Portale europeo della giustizia elettronica | Evropski portal e-pravosodje |
| Il programma Giustizia finanzia il portale europeo della giustizia elettronica ( 246 ). Si tratta di un'iniziativa congiunta della Commissione e del Consiglio dell'UE che fornisce contenuti informativi multilingue e servizi elettronici quali le interconnessioni dei registri nazionali. Nel corso del tempo, il portale si è evoluto per offrire contenuti sempre più ampi, fino a diventare uno sportello unico per il pubblico, le imprese, i professionisti legali e la magistratura. Il portale è stato potenziato con un motore di ricerca su larga scala per la giurisprudenza europea e nazionale e consente ora la ricerca decentrata nei registri delle imprese e delle imprese degli Stati membri. Sono stati compiuti progressi verso un rinnovamento completo dell'aspetto del portale. Nel 2018, il numero di visite da parte degli utenti, vicino ai 3 milioni, ha mostrato un incremento di quasi sei volte rispetto allo scenario di riferimento del 2012. | Evropski portal e-pravosodje se financira iz programa za pravosodje ( 246 ). Ta skupna pobuda Komisije in Sveta EU zagotavlja informacije v več jezikih in elektronske storitve, kot so povezave med nacionalnimi registri. Portal, ki se je sčasoma razvil, ponuja več različnih vsebin ter je postal točka „vse na enem mestu“ za javnost, podjetja, pravne strokovnjake in sodstvo. Dopolnjen je bil z obsežnim iskalnikom evropske in nacionalne sodne prakse, tako da zdaj omogoča decentralizirano iskanje v poslovnih in trgovinskih registrih držav članic. Nadaljuje se tudi popolno preoblikovanje podobe portala. Leta 2018 je imel portal skoraj 3 milijone obiskov, kar je več kot šestkrat toliko kot v izhodiščnem letu 2012. |
| La valutazione intermedia dell'attuazione del programma Giustizia per il periodo 2014-2020 portata a termine nel 2018 ( 247 ) ha dimostrato che il programma è valido e ha contribuito alla realizzazione di uno spazio europeo di giustizia, basato sul riconoscimento reciproco e sulla fiducia reciproca, in particolare promuovendo la cooperazione giudiziaria in materia civile e penale. I metodi di finanziamento sono stati ritenuti adeguati agli obiettivi del programma e alle esigenze dei gruppi destinatari. Il programma ha apportato un elevato valore aggiunto europeo. La valutazione ha inoltre individuato una serie di carenze relative principalmente all'ambito ristretto del gruppo destinatario, allo squilibrio nella distribuzione geografica dei beneficiari e agli indicatori di monitoraggio. Le parti interessate hanno percepito l'onere amministrativo come elevato. La valutazione ha dimostrato la necessità di rafforzare i vantaggi reciproci e la collaborazione con altre iniziative dell'UE. | Vmesno vrednotenje izvajanja programa za pravosodje za obdobje 2014–2020, ki je bilo končano leta 2018 ( 247 ), je pokazalo, da je program dober in da je prispeval k uresničevanju evropskega območja pravice, ki temelji na vzajemnem priznavanju in medsebojnem zaupanju, zlasti s spodbujanjem pravosodnega sodelovanja v civilnih in kazenskih zadevah. Ugotovljeno je bilo, da so metode financiranja primerne za cilje programa in potrebe ciljnih skupin. Program prinaša visoko evropsko dodano vrednost. V okviru vrednotenja so bile opredeljene tudi številne pomanjkljivosti, povezane zlasti z zelo omejenim obsegom ciljne skupine, neuravnoteženo geografsko porazdelitvijo upravičencev in kazalniki spremljanja. Zainteresirane strani so upravno breme ocenile kot veliko. Vrednotenje je pokazalo, da je treba okrepiti vzajemne koristi in sodelovanje z drugimi pobudami EU. |
| Per il periodo 2021-2027, la Commissione ha proposto un nuovo programma Giustizia ( 248 ) che, insieme al programma Diritti e valori, farà parte di un nuovo Fondo per la giustizia, i diritti e i valori. Tale architettura tiene conto dei risultati della valutazione intermedia affrontando, ad esempio, il carattere frammentario e le risorse limitate degli attuali programmi di finanziamento dell'UE dedicati a valori, diritti, cittadinanza e giustizia, che limitano la capacità dell'UE di rispondere alle sfide attuali e future nel sostenere società aperte, democratiche e inclusive in Europa. | Komisija je za obdobje 2021–2027 predlagala nov program za pravosodje ( 248 ), ki bo skupaj s programom za pravice in vrednote del novega Sklada za pravosodje, pravice in vrednote. Pri tej arhitekturi so se upoštevale ugotovitve vmesnega vrednotenja, na primer z obravnavanjem razdrobljene narave in omejenih sredstev sedanjih programov financiranja EU, namenjenih vrednotam, pravicam, državljanstvu in pravosodju, zaradi katerih je omejena sposobnost EU, da se odzove na obstoječe in nove izzive pri ohranjanju odprtih, demokratičnih in vključujočih družb v Evropi. |
| Programma L'Europa per i cittadini | Program Evropa za državljane |
| L'obiettivo del programma L'Europa per i cittadini ( 249 ) è contribuire a una migliore comprensione dell'Unione, della sua storia, del suo patrimonio culturale e della sua diversità, promuovere la cittadinanza europea e migliorare le condizioni per una partecipazione civica e democratica a livello dell'UE. Il programma riveste un ruolo importante nel promuovere la partecipazione civica e l'impegno democratico dei cittadini. | Cilj programa Evropa za državljane ( 249 ) je prispevati k seznanjenosti javnosti z EU, njeno zgodovino in raznolikostjo ter krepiti evropsko državljanstvo in izboljšati pogoje za državljansko in demokratično udeležbo na ravni EU. Program ima pomembno vlogo pri spodbujanju državljanske udeležbe in demokratičnega delovanja državljanov. |
| Il programma è attuato ( 250 ) mediante sovvenzioni per azioni e sovvenzioni di funzionamento concesse a organizzazioni europee della società civile e gruppi di riflessione attivi nelle aree tematiche oggetto del programma e dell'azione delle autorità locali. L'attuazione del programma è demandata principalmente all'Agenzia esecutiva dell'UE per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura (EACEA). | Program se izvaja ( 250 ) z nepovratnimi sredstvi za ukrepe in nepovratnimi sredstvi za poslovanje, ki se dodelijo evropskim organizacijam civilne družbe in možganskim trustom, dejavnim na tematskih področjih, na katera so usmerjeni program in lokalni organi. Izvaja se predvsem prek Izvajalske agencije EU za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (EACEA). |
| I finanziamenti nell'ambito del programma Europa per i cittadini, 185,5 milioni di EUR per il periodo 2014-2020 ( 251 ), contribuiscono all'attuazione delle tre componenti. Nel 2018, su 1 796 domande ricevute, sono stati selezionati 417 progetti, per un totale di circa 1 200 000 partecipanti presumibilmente coinvolti nelle attività del programma. Complessivamente, il programma è stato attuato in 34 paesi partecipanti ammissibili. | K izvajanju treh sklopov prispeva financiranje v okviru programa Evropa za državljane, ki za obdobje 2014–2020 znaša 185,5 milijona EUR ( 251 ). Leta 2018 je bilo izmed 1 796 prejetih vlog izbranih 417 projektov, v dejavnostih programa pa naj bi sodelovalo približno 1 200 000 udeležencev. Program se je izvajal v skupno 34 upravičenih sodelujočih državah. |
| Componente 1. Impegno democratico e partecipazione civica: finanzia attività per lo sviluppo di una migliore comprensione da parte dei cittadini del processo di elaborazione politica dell'Unione e crea condizioni propizie all'impegno sociale e interculturale e al volontariato a livello di Unione. Nel 2018, sono stati selezionati 255 progetti di gemellaggio tra città, 35 reti di città e 31 progetti della società civile ammissibili al finanziamento e 24 organizzazioni della società civile e gruppi di riflessione sono stati finanziati attraverso sovvenzioni di funzionamento. | Sklop 1, demokratično delovanje in državljanska udeležba, podpira dejavnosti, s katerimi se razvija razumevanje procesa oblikovanja politik Unije pri državljanih ter spodbujajo priložnosti za družbeno in medkulturno udejstvovanje ter prostovoljstvo na ravni EU. Leta 2018 je bilo za podporo izbranih 255 projektov partnerstva med mesti, 35 mrež mest in 31 projektov civilne družbe, 24 organizacij civilne družbe in možganskih trustov pa se je financiralo z nepovratnimi sredstvi za poslovanje. |
| Componente 2. Memoria europea: finanzia attività che incoraggiano il dibattito ("riflessione") sulla diversità culturale europea e sui valori comuni. Sostiene inoltre iniziative di riflessione sulle origini dei regimi totalitari nella storia europea moderna e di commemorazione delle vittime dei loro crimini. È stato selezionato un totale di 37 progetti di commemorazione ammissibili al finanziamento e sei organizzazioni commemorative sono state finanziate attraverso sovvenzioni di funzionamento. | Sklop 2, evropski zgodovinski spomin, podpira dejavnosti, s katerimi se spodbuja razprava (ali „refleksija“) o evropski kulturni raznolikosti in skupnih vrednotah. Podpira tudi dejavnosti za refleksijo o vzrokih totalitarnih režimov v sodobni zgodovini Evrope ter za obeleževanje spomina na njihove žrtve. Za podporo je bilo izbranih skupno 37 projektov zgodovinskega spomina, z nepovratnimi sredstvi za poslovanje pa se je financiralo šest organizacij za ohranjanje zgodovinskega spomina. |
| Componente 3. Azione orizzontale: Valorizzazione: mira a trarre maggiori insegnamenti dall'esperienza, favorire la trasferibilità dei risultati e, di conseguenza, aumentare gli effetti a lungo termine delle attività finanziate. | Namen sklopa 3, horizontalni ukrep: ovrednotenje, je povečati učenje na podlagi izkušenj, okrepiti prenosljivosti rezultatov in posledično povečati trajne učinke podprtih dejavnosti. |
| Information vs manipulation: how to stand up against propaganda? (Informazione contro manipolazione: come opporsi alla propaganda?) | Informacije proti manipulaciji: kako se upreti propagandi? |
| Questo progetto, coordinato dal POLIN Museo della storia degli ebrei polacchi ( 252 ), si è rivolto agli studenti delle scuole superiori cechi, ungheresi e polacchi con l'obiettivo di migliorarne le conoscenze e consentire loro di acquisire la capacità di analisi critica nei confronti dei media moderni e diventare cittadini responsabili di una società democratica. Sono stati esaminati i meccanismi del linguaggio persuasivo e della propaganda, sulla base di specifici eventi storici del 1956 in Ungheria e del 1968 nell'ex Cecoslovacchia e in Polonia. Gli studenti hanno imparato a realizzare i propri progetti mediatici, partecipando a workshop sull'allestimento di mostre, conducendo dibattiti, raccogliendo e documentando la storia orale ed effettuando ricerche sociali, riprese video e attività di montaggio. Nella serata di gala finale, tenutasi al Museo POLIN, gli studenti hanno presentato 10 progetti di scuole creative. | Ta projekt je koordiniral poljski muzej Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN ( 252 ), namenjen pa je bil srednješolcem iz Češke, Madžarske in Poljske, da bi izboljšali svoje znanje ter postali kritično analitični uporabniki sodobnih medijev in obenem odgovorni državljani v demokratični družbi. Proučili so se mehanizmi prepričljivega jezika in propagande, ki so temeljili na posebnih zgodovinskih dogodkih leta 1956 na Madžarskem in leta 1968 v nekdanji Češkoslovaški in na Poljskem. Dijaki so se naučili izvesti lastne medijske projekte, pri čemer so sodelovali na delavnicah o zasnovi razstav, vodili razprave, zbirali in dokumentirali ustno zgodovino, izvajali družbene raziskave ter snemali in urejali video posnetke. Na zaključni slovesnosti v muzeju POLIN je bilo predstavljenih deset ustvarjalnih šolskih projektov. |
| Questo progetto, coordinato dal POLIN Museo della storia degli ebrei polacchi ( 253 ), si è rivolto agli studenti delle scuole superiori cechi, ungheresi e polacchi con l'obiettivo di migliorarne le conoscenze e consentire loro di acquisire la capacità di analisi critica nei confronti dei media moderni e diventare cittadini responsabili di una società democratica. Sono stati esaminati i meccanismi del linguaggio persuasivo e della propaganda, sulla base di specifici eventi storici del 1956 in Ungheria e del 1968 nell'ex Cecoslovacchia e in Polonia. Gli studenti hanno imparato a realizzare i propri progetti mediatici, partecipando a workshop sull'allestimento di mostre, conducendo dibattiti, raccogliendo e documentando la storia orale ed effettuando ricerche sociali, riprese video e attività di montaggio. Nella serata di gala finale, tenutasi al Museo POLIN, gli studenti hanno presentato 10 progetti di scuole creative. | Ta projekt je koordiniral poljski muzej Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN ( 253 ), namenjen pa je bil srednješolcem iz Češke, Madžarske in Poljske, da bi izboljšali svoje znanje ter postali kritično analitični do sodobnih medijev in odgovorni državljani v demokratični družbi. Proučili so se mehanizmi prepričljivega jezika in propagande, ki so temeljili na posebnih zgodovinskih dogodkih leta 1956 na Madžarskem in leta 1968 v nekdanji Češkoslovaški in na Poljskem. Dijaki so se naučili izvesti lastne medijske projekte, pri čemer so sodelovali na delavnicah o zasnovi razstav, vodili razprave, zbirali in dokumentirali ustno zgodovino, izvajali družbene raziskave ter snemali in urejali video posnetke. Na zaključni slovesnosti v muzeju POLIN je bilo predstavljenih deset ustvarjalnih šolskih projektov. |
| La valutazione intermedia ( 254 ) ha confermato l'utilità del programma nel promuovere la partecipazione civica, nel rafforzare il senso di appartenenza comune e nel sostenere la comprensione reciproca. La sua struttura, con le tre componenti e una misura trasversale sull'analisi, la diffusione e l'utilizzo dei risultati del progetto, si è dimostrata efficace. Le sovvenzioni di funzionamento e quelle per azioni hanno contribuito al raggiungimento dei risultati desiderati. Il programma L'Europa per i cittadini ha dimostrato il suo valore aggiunto a livello dell'UE sia per quanto riguarda l'incidenza sui partecipanti, sia per il ruolo che ha avuto come complemento di altri programmi di finanziamento e altre iniziative politiche dell'UE in materia di istruzione, cultura e cittadinanza dell'UE. La valutazione ha identificato margini di miglioramento in relazione all'aumento della visibilità del programma, dei benefici reciproci e delle sinergie con altri programmi esistenti dell'UE e al riesame degli indicatori di monitoraggio. | Vmesno vrednotenje ( 254 ) je potrdilo koristnost programa pri spodbujanju državljanske udeležbe, krepitvi občutka skupne pripadnosti in podpiranju medsebojnega razumevanja. Njegova struktura s tremi sklopi in horizontalnim ukrepom za analizo, razširjanje in uporabo rezultatov projekta je bila učinkovita. Nepovratna sredstva za poslovanje in ukrepe so prispevala k doseganju želenih rezultatov. Program Evropa za državljane je dokazal svojo dodano vrednost na ravni EU prek vpliva na udeležence in svoje vloge pri dopolnjevanju drugih programov financiranja EU in pobud politik na področju izobraževanja, kulture in državljanstva EU. Vrednotenje je pokazalo, da so še možnosti za izboljšanje prepoznavnosti, vzajemnih koristi in sodelovanja z drugimi obstoječimi programi EU ter revizijo kazalnikov spremljanja. |
| Nell'ambito del quadro finanziario pluriennale 2021-2027, la Commissione ha presentato una proposta di regolamento che istituisce il programma Diritti e valori (2021-2027) ( 255 ), che riunisce le attività del programma L'Europa per i cittadini e del programma Diritti, uguaglianza e cittadinanza in un nuovo quadro comune. Tali programmi sono strumenti di piccole dimensioni, non in grado di raggiungere una massa critica e la cui efficacia è limitata dai loro bilanci relativamente modesti. Pertanto, riunirli è sinonimo di semplificazione, benefici reciproci, collaborazione, rafforzamento e contributo al miglioramento della loro efficacia. Il sostegno all'iniziativa dei cittadini europei sarà garantito anche attraverso il futuro programma Diritti e valori, il cui scopo è quello di proteggere e promuovere i diritti e i valori quali sanciti dai trattati UE e sostenere società aperte, democratiche e inclusive. | Komisija je v okviru večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027 predstavila predlog uredbe o vzpostavitvi programa za pravice in vrednote (2021–2027) ( 255 ), ki dejavnosti programa Evropa za državljane ter programa za pravice, enakost in državljanstvo združuje v novem skupnem okviru. Ta programa sta majhna instrumenta, ki ne moreta doseči kritične mase in katerih uspešnost je omejena z njunima razmeroma majhnima proračunoma. Zato bo njuna združitev privedla do poenostavitev, vzajemnih koristi, sodelovanja in krepitve ter bo pomagala izboljšati njuno uspešnost. Podpora evropski državljanski pobudi je zagotovljena tudi s prihodnjim programom za pravice in vrednote. Namen programa za pravice in vrednote je zaščititi ter spodbujati pravice in vrednote, kakor so zapisane v Pogodbah EU, ter podpirati odprte, demokratične in vključujoče družbe. |
| Meccanismo unionale di protezione civile | Mehanizem Unije na področju civilne zaščite |
| L'obiettivo del meccanismo unionale di protezione civile è sostenere, coordinare e integrare le azioni di gestione e coordinamento degli Stati membri nel campo della protezione civile, al fine di migliorare l'efficacia dei sistemi per la prevenzione, la preparazione e la risposta alle catastrofi naturali e causate dall'uomo. Attraverso un approccio globale che comprende la prevenzione, la preparazione e la risposta alle catastrofi, il programma mira a ridurre la perdita di vite umane e a ridurre al minimo i danni ambientali e materiali causati dalle catastrofi. | Namen mehanizma Unije na področju civilne zaščite je podpirati, usklajevati in dopolnjevati ukrepe držav članic za usklajevanje ravnanja ob naravnih in drugih nesrečah za izboljšanje sistemov za preprečevanje naravnih nesreč in nesreč, ki jih povzroči človek, ter za pripravljenost in odzivanje nanje. Program si s celovitim pristopom, ki zajema preprečevanje nesreč, pripravljenost in odzivanje nanje, prizadeva zmanjšati človeške izgube ter okoljsko in materialno škodo, ki jo povzročijo nesreče. |
| Gli Stati membri mettono insieme risorse ed esperti in un pool volontario e li tengono pronti per le missioni di protezione civile dell'UE. Le squadre coinvolte devono soddisfare criteri minimi di qualità ed essere sottoposte a un processo di certificazione per garantire la qualità e l'interoperabilità. Mezzi di risposta ed esperti formati e certificati garantiscono una reazione efficace alle catastrofi. Il pool volontario permette inoltre di ridurre i tempi di mobilitazione. | Države članice vire in strokovnjake združijo v obliki prostovoljnega nabora in jih držijo v pripravljenosti za misije EU za civilno zaščito. Sodelujoče skupine morajo izpolnjevati minimalna merila kakovosti in opraviti postopek certificiranja, da se zagotovita kakovost in interoperabilnost. Usposobljene in certificirane odzivne zmogljivosti in strokovnjaki zagotavljajo učinkovit odziv na nesreče. Prostovoljni nabor omogoča tudi hitrejšo napotitev. |
| Nel 2018 il meccanismo unionale di protezione civile è stato attivato in risposta a nove emergenze nel territorio dell'Unione europea ( 256 ). Gli incendi boschivi nell'Europa meridionale (ma anche nell'Europa settentrionale nel 2018) hanno causato una notevole distruzione di beni e mezzi di sussistenza con il loro impatto sull'economia, compresi i danni alle infrastrutture di rete, alle imprese, alle attività agricole e forestali. Il meccanismo unionale di protezione civile è stato attivato cinque volte per far fronte a incendi boschivi in Grecia, Lettonia, Portogallo e Svezia ( 257 ). | Leta 2018 je bil mehanizem Unije na področju civilne zaščite aktiviran za odziv na devet primerov izrednih razmer na ozemlju Evropske unije ( 256 ). Gozdni požari v južni Evropi (leta 2018 tudi v severni Evropi) so uničili veliko lastnine in sredstev za preživljanje, vplivali na gospodarstvo ter med drugim povzročili škodo omrežni infrastrukturi, podjetjem ter kmetijskim in gozdarskim dejavnostim. Mehanizem Unije na področju civilne zaščite je bil petkrat aktiviran za odziv na gozdne požare v Grčiji, Latviji, na Portugalskem in Švedskem ( 257 ). |
| | |
| Fotografie: © Unione europea 2018/Pavel Koubek | Fotografije: © Evropska unija, 2018/Pavel Koubek |
| Svezia: lotta contro gli incendi boschivi. | Švedska: gašenje gozdnih požarov. |
| Fonte: Direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee, Relazione annuale di attività 2018, pag. 30. | Vir: Letno poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o dejavnostih za leto 2018, str. 30. |
| La valutazione ( 258 ) del meccanismo unionale di protezione civile ha concluso che l'aggiunta di nuovi mezzi tramite il pool volontario ha migliorato la preparazione globale alle catastrofi a livello dell'UE e ha consentito di mobilitare immediatamente risorse di risposta che riuniscono una serie di squadre, esperti e attrezzature di soccorso degli Stati partecipanti. | V okviru vrednotenja ( 258 ) mehanizma Unije na področju civilne zaščite je bilo ugotovljeno, da se je z novimi dodatnimi zmogljivostmi zaradi prostovoljnega nabora izboljšala splošna pripravljenost na nesreče na ravni EU, poleg tega so bili zagotovljeni viri za odziv, ki jih je mogoče takoj napotiti in ki združujejo številne skupine za pomoč, strokovnjake in opremo iz sodelujočih držav. |
| Nel 2018 il Parlamento europeo e il Consiglio hanno raggiunto un accordo su una proposta ( 259 ) per rafforzare maggiormente il meccanismo. Il nuovo quadro giuridico ( 260 ) potenzierà i mezzi di risposta alle catastrofi a livello unionale, in particolare istituendo una riserva supplementare di mezzi, denominata "rescEU", per rispondere alle calamità. Tali mezzi comprenderanno aerei ed elicotteri per interventi antincendio nonché altri mezzi per rispondere a situazioni in cui le capacità complessive dell'UE sono insufficienti per garantire una risposta efficace (ad esempio emergenze mediche, chimiche, biologiche, radiologiche e nucleari). | Evropski parlament in Svet sta leta 2018 dosegla dogovor o predlogu ( 259 ) za nadaljnjo krepitev mehanizma. Z novim pravnim okvirom ( 260 ) bodo okrepljene zmogljivosti odzivanja na nesreče na ravni EU, zlasti z vzpostavitvijo dodatne rezerve zmogljivosti „rescEU“ za odzivanje na nesreče. Take zmogljivosti bi vključevale letala za gašenje požarov, pa tudi druga sredstva za odzivanje na razmere, v katerih skupne zmogljivosti EU ne zadoščajo za zagotovitev učinkovitega odziva (npr. v nujnih zdravstvenih primerih ali kemičnih, bioloških, radioloških in jedrskih nesrečah). |
| Ruolo mondiale dell'Europa (rubrica di bilancio 4) | Evropa v svetu (razdelek 4) |
| La rubrica 4 del quadro finanziario comprende un ampio spettro di azioni esterne, quali la cooperazione allo sviluppo, l'assistenza preadesione e gli aiuti umanitari. | Razdelek 4 finančnega okvira pokriva zelo raznovrstne zunanje ukrepe, kot so razvojno sodelovanje ter predpristopna in humanitarna pomoč. |
| Diagramma: principali programmi finanziati nel 2018 nell'ambito della rubrica 4, Ruolo mondiale dell'Europa. Tutti gli importi sono espressi in milioni di EUR. La categoria "altri programmi" comprende, tra gli altri, l'assistenza macrofinanziaria (AMF), il Fondo di garanzia per le azioni esterne, il meccanismo unionale di protezione civile, l'iniziativa volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario (EUAV), il Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile (EFSD), lo strumento di partenariato (PI), lo strumento per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare (INSC), agenzie decentrate, altre azioni e programmi, progetti pilota e azioni preparatorie, azioni finanziate nell'ambito delle prerogative della Commissione e delle competenze specifiche conferite alla Commissione. | Diagram: Glavni programi, ki so se leta 2018 financirali v okviru razdelka 4, Evropa v svetu. Vsi zneski so v milijonih EUR. Kategorija „Drugi programi“ med drugim vključuje makrofinančno pomoč, Jamstveni sklad za zunanje ukrepe, mehanizem Unije na področju civilne zaščite, pobudo Prostovoljci EU za humanitarno pomoč, Evropski sklad za trajnostni razvoj (EFSD), instrument partnerstva, instrument za sodelovanje na področju jedrske varnosti (INSC), decentralizirane agencije, druge ukrepe in programe, pilotne projekte in pripravljalne ukrepe ter ukrepe, ki se financirajo v okviru pooblastil Komisije in posebnih pristojnosti, poverjenih Komisiji. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| 10,4 miliardi di EUR di stanziamenti di impegno iscritti in bilancio (6 % del bilancio totale dell'UE per il 2018) sono assegnati ai programmi connessi alla rubrica "Ruolo mondiale dell'Europa". L'assistenza UE allo sviluppo risulta rafforzata dal Fondo europeo di sviluppo, finanziato non già dal bilancio dell'UE, bensì da contributi diretti degli Stati membri dell'Unione. | Za programe, povezane z Evropo v svetu, so dodeljene odobritve za prevzem obveznosti v višini 10,4 milijarde EUR (6 % celotnega proračuna EU za leto 2018). Razvojna pomoč EU je okrepljena z Evropskim razvojnim skladom, ki se ne financira iz proračuna EU, temveč z neposrednimi prispevki držav članic EU. |
| L'Unione europea e i suoi Stati membri hanno continuato ad essere il principale fornitore mondiale di aiuti pubblici allo sviluppo: 74,4 miliardi di EUR nel 2018. | Evropska unija in njene države članice še vedno zagotovijo največ uradne razvojne pomoči na svetu, ki je leta 2018 znašala 74,4 milijarde EUR. |
| Diagramma: contributo all'aiuto pubblico allo sviluppo | Diagram: Prispevek k uradni razvojni pomoči |
| Fonte: Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici (OCSE). Gli importi comprendono l'aiuto fornito dagli Stati membri al di fuori del bilancio UE | Vir: Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD). Zneski vključujejo pomoč, ki so jo države članice zagotovile zunaj proračuna EU. |
| Strumento di assistenza preadesione | Instrument za predpristopno pomoč |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Lo strumento di assistenza preadesione ( 261 ) sostiene i paesi candidati e candidati potenziali nell'adozione e nell'attuazione delle riforme politiche, istituzionali, giuridiche, amministrative, sociali ed economiche necessarie per conformarsi ai valori dell'UE e per allinearsi progressivamente a norme, disposizioni, politiche e prassi dell'UE ai fini dell'adesione. Lo strumento contribuisce alla sicurezza, alla stabilità e alla prosperità nei paesi beneficiari ( 262 ). Esso offre ai cittadini dei paesi beneficiari migliori opportunità e consente di sviluppare standard all'altezza di quelli dell'UE. L'assistenza finanziaria è fornita in cinque settori politici: (a) le riforme in preparazione dell'adesione all'Unione e il correlato rafforzamento delle istituzioni e delle capacità; (b) lo sviluppo socioeconomico e regionale; (c) l'occupazione, le politiche sociali, l'istruzione, la promozione della parità di genere e lo sviluppo delle risorse umane; (d) l'agricoltura e lo sviluppo rurale ed (e) la cooperazione regionale e territoriale. | Instrument za predpristopno pomoč ( 261 ) države kandidatke in potencialne kandidatke podpira pri sprejemanju in izvajanju političnih, institucionalnih, pravnih, upravnih, socialnih in gospodarskih reform, ki so potrebne za spoštovanje vrednot EU in postopno uskladitev s pravili, standardi, politikami in praksami EU z namenom pridobitve članstva v EU. Instrument prispeva k stabilnosti, varnosti in blaginji v državah upravičenkah ( 262 ). Državljanom držav upravičenk zagotavlja boljše priložnosti in omogoča razvoj standardov, ki so enaki tistim v EU. Finančna pomoč se zagotavlja na petih področjih politike: (a) reforme pri pripravi za članstvo v EU ter s tem povezano vzpostavljanje institucij in krepitev zmogljivosti; (b) socialno-ekonomski in regionalni razvoj; (c) zaposlovanje, socialne politike, izobraževanje, spodbujanje enakosti spolov in razvoja človeških virov; (d) kmetijstvo in razvoj podeželja ter (e) regionalno in teritorialno sodelovanje. |
| Sostegno alle riforme politiche. | Sostegno allo sviluppo in campo economico, sociale e territoriale mirante alla crescita sostenibile, intelligente e inclusiva. | Podpora za politične reforme. | Podpora za gospodarski, socialni in ozemeljski razvoj za pametno, trajnostno in vključujočo rast. |
| Rafforzamento della capacità dei paesi beneficiari di adempiere agli obblighi UE inerenti all'adesione tramite il sostegno al progressivo allineamento con e all'adozione, all'attuazione e all'applicazione dell'acquis unionale. | Rafforzamento dell'integrazione regionale e della cooperazione territoriale, coinvolgendo i paesi beneficiari, gli Stati membri ed eventualmente i paesi terzi. | Krepitev sposobnosti držav upravičenk, da izpolnjujejo obveznosti v zvezi s članstvom EU, s podporo postopnemu usklajevanju s pravnim redom Unije ter njegovemu sprejetju, izvajanju in izvrševanju. | Krepitev regionalnega povezovanja in teritorialnega sodelovanja, v katerega so vključene države upravičenke, države članice in po potrebi tretje države. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| L'agenda 2018 è stata caratterizzata dall'adozione, il 6 febbraio 2018, di una strategia per "una prospettiva di allargamento credibile per un maggiore impegno dell'UE nei Balcani occidentali" ( 263 ) volta a imprimere un nuovo slancio alle riforme nei Balcani occidentali e a sostenere meglio i preparativi per il successo dell'adesione all'UE. La strategia ha presentato un piano d'azione globale costituito da 57 azioni basate su sei iniziative faro a sostegno della trasformazione dei Balcani occidentali: Stato di diritto, sicurezza e migrazione, sviluppo socioeconomico, connettività, agenda digitale e riconciliazione e relazioni di buon vicinato. | Program za leto 2018 je zaznamovalo sprejetje strategije „Verodostojna širitvena perspektiva in okrepljeno sodelovanje EU z Zahodnim Balkanom“ ( 263 ) 6. februarja 2018, katere cilj je dati obnovljen zagon reformam na Zahodnem Balkanu in bolje podpreti priprave za uspešen pristop k EU. V okviru strategije je bil predlagan celovit akcijski načrt s 57 ukrepi na podlagi šestih vodilnih pobud za podporo preoblikovanju Zahodnega Balkana; te pobude so pravna država, varnost in migracije, socialno-ekonomski razvoj, povezljivost, digitalna agenda ter sprava in dobri sosedski odnosi. |
| Nel corso del 2018 sono stati compiuti progressi in tutte le iniziative faro della strategia. Tra le azioni intraprese dalla Commissione, dalle agenzie dell'UE e dagli Stati membri dell'UE per portare avanti la strategia figurano: il rafforzamento del dialogo politico (visite e incontri ad alto livello), l'intensificazione della cooperazione tra i partner dei Balcani occidentali e le diverse agenzie dell'UE, l'allestimento e il rafforzamento degli strumenti finanziari dell'UE (ad esempio il quadro per gli investimenti nei Balcani occidentali e il suo fondo di garanzia), l'apertura e la promozione dell'accesso ai programmi dell'UE (Europa creativa, meccanismo per collegare l'Europa o l'Europa per i cittadini), il rafforzamento delle capacità e il riorientamento dell'impegno finanziario nell'ambito dello strumento di assistenza preadesione. | Napredek je bil leta 2018 dosežen v vseh vodilnih pobudah strategije. Ukrepi, ki so jih Komisija, agencije EU in države članice EU sprejele za izvedbo strategije, so vključevali: okrepljen politični dialog (srečanja na visoki ravni in obiski), tesnejše sodelovanje med partnerji z Zahodnega Balkana in različnimi agencijami EU, pripravo in krepitev instrumentov EU za financiranje (npr. naložbeni okvir za Zahodni Balkan in njegov jamstveni sklad), odprtje in spodbujanje dostopa do programov EU (Ustvarjalna Evropa, instrument za povezovanje Evrope ali program Evropa za državljane), povečano krepitev zmogljivosti in preusmeritev finančnega sodelovanja v okviru instrumenta za predpristopno pomoč. |
| In tale contesto, il miglioramento della connettività all'interno dei Balcani occidentali e tra i Balcani occidentali e l'UE è un fattore chiave. Sono stati realizzati progressi costanti nel programma per la connettività ( 264 ): lo strumento di assistenza preadesione ha destinato fino a 1 miliardo di EUR a progetti di investimento sulla connettività e assistenza tecnica per il periodo 2015-2020. A seguito dei vertici dei Balcani occidentali (Vienna 2015, Parigi 2016, Trieste 2017 e Sofia/Londra 2018), lo strumento ha stanziato 700 milioni di EUR per progetti di connettività nel settore dei trasporti e/o dell'energia, che hanno mobilitato investimenti complessivi superiori a 2,4 miliardi di EUR. Particolare attenzione è stata rivolta alla preparazione e al finanziamento di progetti regionali di investimento infrastrutturale concreti, nonché all'attuazione delle norme tecniche e delle misure di riforma di accompagnamento. Ne sono un esempio l'allineamento e la semplificazione delle procedure di attraversamento delle frontiere, le riforme ferroviarie, i sistemi di informazione e i programmi di manutenzione e sicurezza stradale. Tra i risultati attesi figurano la costruzione o l'ammodernamento di: 450 km di linee di trasmissione dell'energia e sottostazioni associate, 108 km di gasdotti, 320 km di linee ferroviarie e stazioni connesse, 141 km di autostrade, due ponti di frontiera e due porti. | V zvezi z navedenim je ključni dejavnik izboljšanje povezljivosti na Zahodnem Balkanu ter med Zahodnim Balkanom in EU. V zvezi z agendo o povezljivosti je bil dosežen nadaljnji napredek ( 264 ); v okviru instrumenta za predpristopno pomoč je bila največ 1 milijarda EUR namenjena za naložbene projekte v zvezi s povezljivostjo in tehnično pomoč za obdobje 2015–2020. Po srečanjih na vrhu o Zahodnem Balkanu (Dunaj 2015, Pariz 2016, Trst 2017 in Sofija/London 2018) je bilo v okviru instrumenta zagotovljenih 700 milijonov EUR za projekte povezljivosti v prometnem in/ali energetskem sektorju, ki so zagotovili skupne naložbe v višini več kot 2,4 milijarde EUR. Poseben poudarek je bil namenjen pripravi in financiranju konkretnih naložbenih projektov za regionalno infrastrukturo, pa tudi izvajanju tehničnih standardov in spremljajočih reformnih ukrepov. Na primer uskladitev in poenostavitev postopkov na mejnih prehodih, reforme železnic, informacijski sistemi ter sheme za varnost v cestnem prometu in vzdrževanje. Pričakovani rezultati so med drugim izgradnja ali nadgradnja: 450 km električnih daljnovodov in pripadajočih transformatorskih postaj, 108 km plinovoda, 320 km železniških prog in povezanih postaj, 141 km avtocest, dveh čezmejnih mostov in dveh pristanišč. |
| Per quanto riguarda la migrazione, il numero di migranti irregolari nei Balcani occidentali si è ridotto significativamente, ma le attività di contrabbando si sono confermate in aumento e sono emerse nuove rotte secondarie. L'UE ha continuato a fornire sostegno finanziario ai paesi colpiti dalla pressione migratoria lungo la rotta dei Balcani occidentali. Lo strumento di assistenza preadesione ha stanziato fondi a sostegno (in particolare) di Bosnia-Erzegovina, Macedonia del Nord e Serbia e della gestione del flusso migratorio. Con il mutare della natura della crisi, il sostegno si concentra maggiormente su un approccio strutturale per migliorare le condizioni dei centri di accoglienza. Parallelamente, la lotta contro il contrabbando e il miglioramento dei controlli alle frontiere sono sostenuti a livello regionale. | Kar zadeva migracije, se je število migrantov brez urejenega statusa na Zahodnem Balkanu znatno zmanjšalo, še naprej pa so se povečevale dejavnosti tihotapljenja in pojavljale nove podpoti. EU je še naprej zagotavljala finančno podporo državam, ki jih je prizadel migracijski pritisk na zahodnobalkanski poti. V okviru instrumenta za predpristopno pomoč so bila dodeljena sredstva za podporo (zlasti) Bosni in Hercegovini, Severni Makedoniji in Srbiji ter podporo pri upravljanju migracijskega toka. Ker se je narava krize spremenila, je podpora bolj osredotočena na strukturni pristop, da bi se izboljšale razmere v zatočiščih. Hkrati se na regionalni ravni podpirata boj proti tihotapljenju in izboljšanje mejnih kontrol. |
| Alcuni esempi di risultati concreti nel 2018 nell'ambito dello strumento di assistenza preadesione sono indicati di seguito. | Primeri konkretnih rezultatov v letu 2018 v okviru instrumenta za predpristopno pomoč so predstavljeni v nadaljevanju. |
| Il ponte di Svilaj che collega la Bosnia-Erzegovina alla Croazia | Most Svilaj, ki Bosno in Hercegovino povezuje s Hrvaško |
| I lavori di costruzione del collegamento del ponte a valle del fiume Sava sul Corridoio Vc nei pressi di Svilaj sono stati completati con successo alla fine di febbraio 2019. Il nuovo ponte di frontiera fa parte del primo progetto di connettività approvato nell'ambito del programma per la connettività del 2015 e finanziato attraverso il quadro per gli investimenti nei Balcani occidentali. L'UE ha erogato 25,1 milioni di EUR in sovvenzioni per un investimento totale di 109,5 milioni di EUR attraverso lo strumento di assistenza preadesione. | Gradbena dela na povezavi mostu na spodnjem toku reke Save na koridorju Vc v bližini Svilaja so bila uspešno zaključena konec februarja 2019. Novi čezmejni most je del prvega projekta povezljivosti, ki je bil odobren na podlagi agende o povezljivosti v letu 2015 in financiran prek naložbenega okvira za Zahodni Balkan. EU je prek instrumenta za predpristopno pomoč zagotovila nepovratna sredstva v višini 25,1 milijona EUR za skupno naložbo v višini 109,5 milijona EUR. |
| Sostegno alle riforme nel settore della giustizia | Podpora reformam na področju pravosodja |
| In Albania, la Commissione ha avviato l'operazione internazionale di monitoraggio per sorvegliare il processo di ri-valutazione dei giudici e dei pubblici ministeri ("controllo"). Le attività principali di monitoraggio sono svolte da un gruppo di osservatori internazionali (sette provenienti dagli Stati membri dell'UE e uno dagli Stati Uniti) impegnati in ogni fase del lavoro svolto dalle istituzioni nazionali di controllo. Il processo di controllo ha prodotto risultati concreti. Sono stati elaborati oltre 200 fascicoli di indagine e sono state adottate circa 100 decisioni. In media, per ogni magistrato confermato in carica, uno è stato esonerato dall'incarico. L'operazione internazionale di monitoraggio ha garantito un controllo esterno e indipendente del processo di controllo, contribuendo così a consolidare la credibilità complessiva di questo sforzo. | Komisija je v Albanijo napotila mednarodno nadzorno misijo, da bi nadzirala ponovno ocenjevanje vseh sodnikov in tožilcev (preverjanje). Glavne dejavnosti spremljanja izvaja skupina mednarodnih opazovalcev (sedem jih je iz držav članic EU, eden pa iz Združenih držav), ki so vključeni v vse faze dela domačih institucij za preverjanje. Postopek preverjanja je prinesel konkretne rezultate. Obravnavanih je bilo več kot 200 preiskovalnih spisov in sprejetih približno 100 odločitev. V povprečju je za vsakega sodnika, katerega mandat je potrjen, en sodnik razrešen. Mednarodna nadzorna misija je zagotovila ključno zunanje in neodvisno spremljanje postopka preverjanja, s čimer je pomagala utrditi splošno verodostojnost te dejavnosti. |
| Programma regionale per gli alloggi | Regionalni stanovanjski program |
| Nel 2018 l'UE ha contribuito con 40 milioni di EUR supplementari al programma regionale per gli alloggi ( 265 ). Il sostegno totale ammonta così a 287 milioni di EUR, di cui l'UE è il maggior donatore con 234 milioni di EUR, pari a oltre l'80 % di tutti i contributi. | EU je leta 2018 prispevala dodatnih 40 milijonov EUR za regionalni stanovanjski program ( 265 ). Skupna podpora tako znaša 287 milijonov EUR, EU pa je z 234 milijoni EUR oziroma več kot 80 % vseh prispevkov največja donatorka. |
| Alla fine del 2018, sono state 12 000 le persone bisognose che hanno ricevuto un alloggio di qualità e duraturo (quasi 4 000 unità abitative) grazie al programma regionale per gli alloggi. Esso ha inoltre fornito un'assistenza supplementare per migliorare la vita delle persone così reinsediate, anche garantendo loro l'accesso ai servizi (sanità, istruzione, ecc.) e il godimento dei diritti (pensioni, indennità, documenti, ecc.). Il programma ha anche sostenuto la creazione di oltre 30 000 posti di lavoro e garantito 1 000 contratti alle imprese locali. Ha inoltre migliorato le competenze dei lavoratori e collaborato con le imprese e le amministrazioni locali alla fornitura di servizi migliori. | Do konca leta 2018 je bil v okviru regionalnega stanovanjskega programa 12 000 ljudem v stiski zagotovljeno kakovostno in trajno stanovanje (skoraj 4 000 stanovanjskih enot). Da bi se izboljšalo življenje teh preseljenih ljudi, je bila zagotovljena tudi dodatna pomoč, s katero se je med drugim poskrbelo, da imajo dostop do storitev (zdravstvo, izobraževanje itd.) in uveljavljajo svoje pravice (pokojnine, dodatki, dokumentacija itd.). Poleg tega je bilo v okviru programa podprtih več kot 30 000 delovnih mest in lokalnim družbam dodeljenih 1 000 pogodb. Z njim se je tudi izboljšala usposobljenost delavcev ter izvajalo sodelovanje z lokalnimi podjetji in lokalnimi upravami, da bi zagotavljali boljše storitve. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Nel corso del 2018 la Commissione europea ha portato a termine due valutazioni tematiche, riguardanti l'ampliamento dell'UE a nuovi Stati membri (in appresso "allargamento") e la regione del vicinato. | Evropska komisija je leta 2018 končala dve tematski vrednotenji, ki sta zajemali povečanje EU zaradi vključitve novih članic („širitev“) in regijo sosedstva. |
| La valutazione del sostegno dell'UE alla riforma del settore della sicurezza nei paesi dell'allargamento e nella regione del vicinato (relativo al periodo 2010-2016) è stata condotta per contribuire a rafforzare la responsabilità democratica e la trasparenza e migliorare le politiche e le pratiche attraverso un apprendimento basato su dati concreti. La valutazione ha confermato il raggiungimento da parte dell'UE di effetti positivi attraverso la promozione dei valori e degli interessi dell'UE nelle regioni dell'allargamento e del vicinato. La valutazione ha individuato raccomandazioni politiche volte a consolidare il ruolo dell'UE in quanto attore strategico, rafforzare la titolarità nazionale, migliorare l'efficacia delle procedure di finanziamento e conseguire risultati migliori. | Vrednotenje podpore EU pri reformi varnostnega sektorja v državah širitve in sosedstva (v obdobju 2010–2016) se je izvedlo, da bi prispevalo h krepitvi demokratične odgovornosti in preglednosti ter izboljšanju politike in prakse z učenjem na podlagi dejstev. Vrednotenje je potrdilo, da je EU s spodbujanjem vrednot in interesov EU v regijah širitve in sosedstva dosegla pozitivne učinke. V vrednotenju so bila opredeljena priporočila za politiko, namenjena krepitvi vloge EU kot strateškega akterja, krepitvi nacionalne odgovornosti, izboljšanju učinkovitosti postopkov financiranja in doseganju boljših rezultatov. |
| La valutazione del sostegno dell'UE alla protezione sociale nell'azione esterna (per il periodo 2007-2013) ha analizzato in che misura tale sostegno abbia contribuito al raggiungimento degli obiettivi della cooperazione dell'UE nel settore della protezione sociale. Essa ha concluso che l'UE dovrebbe promuovere un ampio approccio strategico con maggiore attenzione alla sostenibilità, esaminare l'opportunità di intensificare la protezione sociale e sostenere lo sviluppo di sistemi di monitoraggio e valutazione adeguati. | Pri vrednotenju podpore EU socialni zaščiti pri zunanjem delovanju (v obdobju 2007–2013) je bilo ocenjeno, koliko je ta podpora prispevala k doseganju ciljev sodelovanja EU na področju socialne zaščite. Ugotovljeno je bilo, da bi morala EU spodbujati širok strateški pristop, pri katerem bi več pozornosti namenila trajnostnosti, razmisliti o povečanju podpore socialni zaščiti ter podpreti razvoj ustreznih sistemov spremljanja in vrednotenja. |
| Le priorità politiche della Commissione europea continuano a essere sostenute dagli interventi dello strumento di assistenza preadesione II del 2019, in particolare gli elementi fondamentali dell'allargamento, quali lo Stato di diritto e la governance democratica, la crescita economica e l'occupazione, nonché altre importanti priorità come il programma per la connettività e la sicurezza. Le priorità derivanti dallo stato dell'Unione e le priorità fissate nella strategia per i Balcani occidentali ( 266 ) del febbraio 2018 si rifletteranno nei programmi 2019 e 2020. In seguito all'adozione della strategia per i Balcani occidentali, della dichiarazione di Sofia ( 267 ) e del pacchetto allargamento, si presterà maggiore attenzione alla dimensione regionale della competitività, della ricerca e dell'innovazione e alle misure che i paesi devono adottare per la creazione dello spazio economico regionale. Anche il sostegno all'istruzione e all'occupazione rimane una priorità, attraverso azioni volte a sostenere la riforma dei sistemi di formazione professionale, nonché dei servizi occupazionali e sociali, con particolare attenzione ai giovani, alle donne e ai gruppi vulnerabili (compresi i Rom). | Politične prednostne naloge Evropske komisije so še naprej podprte z ukrepi instrumenta za predpristopno pomoč II iz leta 2019, zlasti z osnovami širitve, kot so pravna država in demokratično upravljanje, gospodarska rast in delovna mesta, pa tudi drugimi pomembnimi prednostnimi nalogami, kot sta agenda o povezljivosti in varnost. Prednostne naloge, ki izhajajo iz stanja v Uniji, in prednostne naloge iz strategije za Zahodni Balkan ( 266 ) iz februarja 2018 bodo izražene v programih za leti 2019 in 2020. Po sprejetju strategije za Zahodni Balkan, Izjave iz Sofije ( 267 ) in širitvenega svežnja bo močnejši poudarek na regionalni razsežnosti konkurenčnosti, raziskav in inovacij ter na ukrepih, ki jih morajo države sprejeti za vzpostavitev regionalnega gospodarskega prostora. Podpora izobraževanju in zaposlovanju prav tako ostaja prednostna naloga z ukrepi, usmerjenimi v podporo reformi sistemov poklicnega usposabljanja, pa tudi zavodom za zaposlovanje in socialnim službam, ki se osredotočajo na mlade, ženske in ranljive skupine (vključno z Romi). |
| La continuità deve essere garantita nell'ambito del quadro finanziario pluriennale 2021-2027. Il forte elemento basato sui risultati è mantenuto e semplificato per facilitare il monitoraggio e la comunicazione e fornire un reale incentivo ai beneficiari. | Na podlagi večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027 je treba zagotoviti kontinuiteto. Pomembni element, ki temelji na uspešnosti, se je ohranil in je poenostavljen, da se bo olajšalo spremljanje in poročanje ter zagotovila resnična spodbuda za upravičence. |
| Strumento europeo di vicinato | Evropski instrument sosedstva |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Creare uno spazio di prosperità condivisa e buon vicinato che coinvolga l'UE e i paesi partner sviluppando relazioni speciali fondate sulla cooperazione, la pace e la sicurezza, la responsabilità reciproca e l'impegno comune per i valori universali della democrazia, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani ai sensi del trattato sull'UE. | Vzpostavitev območja skupne blaginje in dobrega sosedstva, ki vključuje Unijo in partnerske države, z razvijanjem posebnega odnosa, ki temelji na sodelovanju, miru in varnosti, vzajemni odgovornosti in skupni zavezanosti univerzalnim vrednotam demokracije, pravne države in spoštovanja človekovih pravic v skladu s Pogodbo o EU. |
| Lo strumento europeo di vicinato ( 268 ) è il principale strumento finanziario per l'attuazione della politica europea di vicinato (PEV) ( 269 ), che sostiene le riforme politiche ed economiche al fine di creare uno spazio di stabilità, sicurezza e prosperità nei paesi direttamente confinanti con l'UE. Lo strumento sostiene le priorità fondamentali nelle relazioni bilaterali tra l'UE e i paesi vicini ( 270 ): democrazia e Stato di diritto, sviluppo economico sostenibile, sicurezza e migrazione e mobilità. | Evropski instrument sosedstva ( 268 ) je glavni finančni instrument za izvajanje evropske sosedske politike ( 269 ), ki podpira politične in gospodarske reforme, da bi se v neposredni soseščini EU oblikoval prostor stabilnosti, varnosti in blaginje. Z instrumentom se podpirajo ključne prednostne naloge v dvostranskih odnosih med EU in sosednjimi državami ( 270 ): demokracija in pravna država, trajnostni gospodarski razvoj, varnost in migracije ter mobilnost. |
| Promuovere i diritti umani e le libertà fondamentali, lo Stato di diritto, i principi di uguaglianza e la lotta contro la discriminazione in tutte le sue forme. | Garantire la progressiva integrazione nel mercato interno dell'Unione e una più intensa cooperazione settoriale e transsettoriale. | Spodbujanje spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin, pravne države, načel enakosti in boja proti vsem oblikam diskriminacije. | Postopno vključevanje na notranji trg Unije ter poglobljeno sektorsko in medsektorsko sodelovanje. |
| Creare i presupposti per una migliore organizzazione della migrazione legale e favorire la gestione efficace della mobilità delle persone. | Favorire tutti gli aspetti dello sviluppo intelligente, sostenibile e inclusivo. | Ustvarjanje pogojev za boljšo organizacijo zakonitih migracij in spodbujanje dobro upravljane mobilnosti ljudi. | Podpiranje pametnega, trajnostnega in vključujočega razvoja v vseh njegovih vidikih. |
| Promuovere le misure per la creazione di fiducia, le relazioni di buon vicinato ed altre misure a favore della sicurezza in tutte le sue forme e della prevenzione e risoluzione dei conflitti. | Intensificare la cooperazione a livello subregionale, regionale e di vicinato europeo e la cooperazione transfrontaliera. | Spodbujanje krepitve zaupanja, dobrih sosedskih odnosov in drugih ukrepov, ki prispevajo k vsem vrstam varnosti, ter preprečevanje in reševanje sporov. | Krepitev podregionalnega in regionalnega sodelovanja, sodelovanja na območju celotnega evropskega sosedstva in čezmejnega sodelovanja. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018, 2,38 miliardi di EUR sono stati impegnati per programmi di cooperazione bilaterali, regionali e transfrontalieri (compresi progetti attraverso i fondi fiduciari dell'UE: il Fondo fiduciario regionale dell'Unione europea in risposta alla crisi siriana, il Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per l'Africa e il Fondo di investimento per la politica di vicinato), per rispondere alle sfide poste dalla politica di vicinato. | Leta 2018 je bilo 2,38 milijarde EUR namenjene za programe dvostranskega, regionalnega in čezmejnega sodelovanja (vključno s projekti prek skrbniških skladov EU: regionalnega skrbniškega sklada Evropske unije za odziv na krizo v Siriji, nujnega skrbniškega sklada Evropske unije za Afriko in Sklada za spodbujanje naložb v sosedstvo), ki so pomenili odziv na izzive v okviru sosedske politike. |
| In linea con la politica europea di vicinato riveduta ( 271 ), la stabilizzazione rimane il principale obiettivo politico relativo al vicinato meridionale. Progressi si registrano grazie al sostegno alla crescita economica, al buon governo, allo Stato di diritto, al rispetto dei diritti umani e al rafforzamento della sicurezza e della cooperazione in materia di migrazione e mobilità con i paesi partner. | V skladu z revidirano evropsko sosedsko politiko ( 271 ) stabilizacija ostaja glavni politični cilj v južnem sosedstvu. Napreduje s podpiranjem gospodarske rasti, dobrega upravljanja, pravne države in spoštovanja človekovih pravic ter krepitve varnosti in sodelovanja na področju migracij in mobilnosti s partnerskimi državami. |
| Lo strumento si è rivelato flessibile e reattivo nell'affrontare le priorità politiche e reagire a crisi prolungate (crisi dei rifugiati, crisi in Siria e Ucraina). | Instrument se je izkazal za prožen in odziven instrument za obravnavanje političnih prednostnih nalog in odzivanje na dolgotrajne krize (begunska kriza ter krizi v Siriji in Ukrajini). |
| Lo strumento europeo di vicinato è stato fondamentale nella risposta dell'UE alle crisi nel vicinato meridionale. | Evropski instrument sosedstva je bil ključen pri odzivu EU na krize v južnem sosedstvu. |
| Tramite tale strumento, l'UE ha risposto alla crisi siriana sostenendo le esigenze generali della popolazione siriana sia all'interno del paese che nei vicini Iraq, Giordania e Libano. Una parte di tali finanziamenti è stata convogliata ai fini dell'attuazione nel Fondo fiduciario regionale dell'UE per la risposta alla crisi siriana. Al 30 settembre 2018, più di 1,9 milioni di persone ricevevano sostegno attraverso svariati progetti. I dati si basano sui primi 40 progetti del Fondo fiduciario dell'UE, per un finanziamento di 800 milioni di EUR. Il Fondo fiduciario dell'UE è attivo principalmente in Iraq, Giordania, Libano e Turchia e si occupa dei settori dell'istruzione, dei mezzi di sussistenza, della sanità e dei servizi idrici e igienico-sanitari. | EU se je prek evropskega instrumenta sosedstva na krizo v Siriji odzvala s podporo izpolnjevanju širših potreb sirskega prebivalstva v državi ter sosednjih Iraku, Jordaniji in Libanonu. Del navedenega financiranja je bil namenjen za izvajanje regionalnemu skrbniškemu skladu EU za odziv na krizo v Siriji. Do 30. septembra 2018 je podporo prek različnih projektov prejelo več kot 1,9 milijona posameznikov. Ti podatki temeljijo na prvih 40 projektih skrbniškega sklada EU, kar je enako financiranju v višini 800 milijonov EUR. Skrbniški sklad EU deluje predvsem v Iraku, Jordaniji, Libanonu in Turčiji ter obravnava sektorje izobraževanja, preživetja, zdravja in vode, sanitarnih storitev in higiene. |
| Le azioni nel campo dell'istruzione e della protezione hanno compiuto progressi soddisfacenti. Più di 200 000 bambini e giovani hanno ora accesso all'istruzione di base e superiore, al sostegno psicosociale e alla protezione contro la violenza di genere. Ad oggi, nel settore dell'istruzione sono complessivamente ottenuti i seguenti risultati: 180 356 persone hanno accesso all'istruzione di base; 12.646 insegnanti sono stati formati; 177 strutture scolastiche sono state costruite o ristrutturate; 6.501 giovani hanno avuto accesso all'istruzione superiore e al perfezionamento professionale. | Izvajanje ukrepov v zvezi z izobraževanjem in zaščito dobro napreduje. Več kot 200 000 otrok in mladih ima zdaj dostop do osnovnega in nadaljnjega izobraževanja, psihosocialne podpore in zaščite pred nasiljem na podlagi spola. Dosedanji skupni rezultati za sektor izobraževanja so 180 356 posameznikov z dostopom do osnovnega izobraževanja; 12 646 usposobljenih učiteljev; 177 zgrajenih ali prenovljenih izobraževalnih objektov ter 6 501 mlada oseba z dostopom do višjega in nadaljnjega izobraževanja. |
| Lo strumento europeo di vicinato finanzia i fondi fiduciari regionali dell'UE, insieme ad altri strumenti quali lo strumento di cooperazione allo sviluppo. Tra tali fondi vi è il Fondo fiduciario regionale dell'Unione europea in risposta alla crisi siriana, che promuove migliori condizioni di vita per i rifugiati e le comunità ospitanti, attraverso una migliore occupabilità, una maggiore capacità finanziaria e migliori capacità produttive dei gruppi destinatari. Per quanto riguarda le condizioni di vita, i risultati hanno riguardato finora 75 317 persone e 738 organizzazioni, in particolare micro, piccole e medie imprese della regione. | V okviru evropskega instrumenta sosedstva se regionalni skrbniški skladi EU financirajo skupaj z drugimi instrumenti, kot je instrument za financiranje razvojnega sodelovanja. Tako regionalni skrbniški sklad Evropske unije v odziv na krizo v Siriji spodbuja boljše možnosti za preživljanje za begunce in gostiteljske skupnosti prek boljše zaposljivosti, večje finančne zmogljivosti in boljših proizvodnih zmogljivosti ciljnih skupin. Rezultati v sektorju preživetja so doslej dosegli 75 317 posameznikov in 738 organizacij, in sicer mikro, malih in srednjih podjetij v regiji. |
| Il citato fondo fiduciario dell'UE ha fornito accesso all'assistenza sanitaria a 856 889 persone, formazione a 3 838 professionisti sanitari e attrezzature o ristrutturazioni a 66 centri sanitari di base e ospedali della regione. Per quanto riguarda le questioni idriche e igienico-sanitarie, 59 944 persone hanno beneficiato del Fondo fiduciario dell'UE. In totale sono stati completati 37 (su 128 previsti) impianti idrici e di trattamento delle acque reflue. | V okviru tega skrbniškega sklada EU se je 856 889 posameznikom zagotovil dostop do zdravstvenega varstva, 3 838 zdravstvenim delavcem se je zagotovilo usposabljanje, 66 zdravstvenim domovom in bolnišnicam v regiji pa oprema ali obnova. V sektorju vode, sanitarnih storitev in higiene je imelo korist od skrbniškega sklada EU 59 944 oseb. Dokončanih je bilo skupno 37 (od 128 načrtovanih) objektov za vodo in odpadno vodo. |
| Quale strumento specifico per affrontare la crisi migratoria nel vicinato dell'UE nel nord dell'Africa, il Fondo fiduciario di emergenza dell'UE per l'Africa ( 272 ) ha continuato a espandere considerevolmente la sua portata, con 10 nuovi programmi approvati in cinque paesi per un totale di 285 milioni di EUR nel 2018, compresi i contributi a due programmi interregionali e l'espansione delle azioni in corso. In Libia l'UE ha potenziato il sostegno ai comuni e ai governi locali per tutto il 2018, portandolo complessivamente a oltre 100 milioni di EUR nel 2018, per un totale di 49 comuni interessati (ossia il 42 % di tutti i comuni libici). Le attività sono distribuite su tutto il territorio nazionale, mirate a diverse regioni e incentrate sullo sviluppo delle capacità delle autorità municipali nonché sul consolidamento delle relazioni tra gli attori a livello municipale, tanto statali quanto non statali. | Oddelek za Severno Afriko (nujnega skrbniškega sklada EU za Afriko) ( 272 )) je kot namenski instrument za obravnavanje migracijske krize v soseščini EU še naprej znatno širil svoj doseg z odobritvijo desetih novih programov za pet držav v vrednosti 285 milijonov EUR v letu 2018, vključno s prispevki dvema medregionalnima programoma in širitvijo ukrepov, ki se že izvajajo. EU je v Libiji leta 2018 povečala podporo lokalnim organom in občinam, s čimer se je skupni prispevek EU libijskim občinam leta 2018 povečal na več kot 100 milijonov EUR, usmerjen pa je bil v 49 občin (kar je 42 % vseh libijskih občin). Dejavnosti so razširjene po vsej državi, usmerjene v različne regije in osredotočene na krepitev zmogljivosti občinskih organov, pa tudi krepitev odnosov med državnimi in nedržavnimi občinskimi akterji. |
| La Corte dei conti europea ha esaminato il Fondo fiduciario dell'UE per l'Africa e, nella sua relazione speciale ( 273 ), ha concluso che il Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per l'Africa è uno strumento flessibile, ma dovrebbe essere più mirato. La Corte dei conti ha rilevato la rapidità con cui tale fondo fiduciario ha avviato i progetti rispetto agli strumenti tradizionali e la sua capacità di accelerarne nel complesso l'attuazione. La Corte dei conti ha individuato margini di miglioramento per quanto riguarda la qualità degli obiettivi del Fondo fiduciario dell'UE per l'Africa, la procedura di selezione dei progetti, la rapidità di attuazione e il monitoraggio del fondo stesso. | Evropsko računsko sodišče je revidiralo skrbniški sklad EU za Afriko in v posebnem poročilu ( 273 ) ugotovilo, da je izredni skrbniški sklad Evropske unije za Afriko prilagodljivo orodje, vendar bi morala biti njegova zasnova bolj osredotočena. Ugotovilo je tudi, da je bil ta skrbniški sklad hitrejši pri zagonu projektov kot tradicionalni instrumenti in da mu je na splošno uspelo pospešiti izvajanje projektov. Opredelilo je možnosti za izboljšanje kakovosti ciljev skrbniškega sklada EU za Afriko, izbirnega postopka za projekte, hitrosti izvajanja in spremljanja skrbniškega sklada. |
| L'UE rimane un partner importante per i paesi del partenariato orientale. Il vertice del partenariato orientale di Bruxelles ha sancito un nuovo approccio di questo stretto partenariato con l'adozione dei "20 obiettivi per il 2020" ( 274 ), che fissano obiettivi comuni concordati per le riforme in atto nei paesi partner in quattro aree prioritarie: un'economia più forte, una governance più forte, una connettività più forte e una società più forte. | EU ostaja pomembna partnerka držav vzhodnega partnerstva. Vrh vzhodnega partnerstva v Bruslju je zaznamoval nov pristop tega tesnega partnerstva s sprejetjem dokumenta „20 ciljev za leto 2020“ ( 274 ), v katerem so skupaj določeni dogovorjeni cilji za tekoče reforme v partnerskih državah na štirih prednostnih področjih: krepitev gospodarstva, upravljanja, povezljivosti in družbe. |
| Lo strumento europeo di vicinato ha raggiunto i seguenti risultati concreti: | V okviru evropskega instrumenta sosedstva so bili doseženi naslednji konkretni rezultati. |
| ·dall'avvio del partenariato orientale nel 2009, l'UE ha sostenuto più di 70 000 imprese, garantito prestiti per un valore di 2 miliardi di EUR e creato oltre 28 000 posti di lavoro; | ·EU je od začetka vzhodnega partnerstva leta 2009 podprla več kot 70 000 podjetij, zagotovila posojila v višini 2 milijard EUR in ustvarila več kot 28 000 delovnih mest. |
| ·dal 2009, il programma Erasmus+ ha consentito a oltre 30 000 studenti e professori universitari dei paesi partner orientali di studiare o insegnare nei paesi europei. Nel settembre 2018 la prima scuola europea oltre i confini dell'UE è stata inaugurata e ha accolto i primi 30 studenti. Sono in corso i preparativi per un secondo anno scolastico; | ·Program Erasmus + je od leta 2009 omogočil študij ali poučevanje v državah EU več kot 30 000 študentom in članom akademskega osebja iz držav vzhodnega partnerstva. Septembra 2018 se je odprla prva evropska šola zunaj meja EU in sprejela prvih 30 učencev. Priprave potekajo že drugo leto. |
| ·"EU4Business", un'iniziativa globale che copre l'intero sostegno dell'UE alle piccole e medie imprese nella regione del partenariato orientale, migliora sia l'accesso ai finanziamenti che l'ambiente delle piccole e medie imprese in tutta la regione. Con un porafoglio attivo di oltre 260 milioni di EUR di aiuti dell'UE (integrati da altre forme di sostegno), EU4Business ha sostenuto più di 57 000 piccole e medie imprese (altre 50 000 imprese riceveranno ulteriore assistenza negli anni a venire). | ·„EU4Business“ – krovna pobuda, ki zajema vso podporo EU za mala in srednja podjetja v regiji vzhodnega partnerstva – izboljšuje dostop do financiranja ter okolje malih in srednjih podjetij po vsej regiji. Z aktivnim portfeljem podpore EU, ki presega 260 milijonov EUR (in dopolnjuje druge oblike podpore), je podprla več kot 57 000 malih in srednjih podjetij (v prihodnjih letih bo nadaljnjo pomoč prejelo še 50 000 podjetij). |
| ·Nel 2016 è stata adottata una decisione sull'estensione delle reti transeuropee di trasporto al vicinato orientale entro il 2030, quale passo concreto verso collegamenti migliori e un approccio razionalizzato agli investimenti infrastrutturali. La decisione integra le riforme del settore, rendendo i trasporti più sicuri e più rispettosi dell'ambiente. | ·Leta 2016 je bila sprejeta odločitev o razširitvi vseevropskih prometnih omrežij na vzhodno sosedstvo do leta 2030 kot konkretnem koraku k boljšim povezavam in poenostavljenemu pristopu k naložbam v infrastrukturo. Ta odločitev dopolnjuje reforme v sektorju, zaradi katerih je promet zanesljivejši, varnejši in okolju prijaznejši. |
| ·Oltre 300 comuni, per una popolazione interessata di 20 milioni di persone nei paesi partner orientali, hanno sottoscritto il Patto dei sindaci dell'UE. Il Patto ridurrà le emissioni di CO2 di quasi 20 milioni di tonnellate entro il 2020, l'equivalente della piantumazione di quasi 500 milioni di alberi. | ·Več kot 300 občin, v katerih živi 20 milijonov ljudi v državah vzhodnega partnerstva, je podpisalo evropsko Konvencijo županov. Na podlagi tega se bodo emisije CO2 do leta 2020 zmanjšale za skoraj 20 milijonov ton, kar je enako zasaditvi skoraj 500 milijonov dreves. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Secondo la valutazione intermedia ( 275 ), lo strumento europeo di vicinato è complessivamente pertinente e adeguato allo scopo. Ha consentito all'UE di attuare la politica di vicinato riveduta. Lo strumento ha inoltre dimostrato la sua capacità di rispondere in modo flessibile alle molteplici crisi e alle nuove sfide del vicinato, in particolare in Ucraina e Tunisia. | Evropski instrument sosedstva je glede na vmesno oceno ( 275 ) na splošno relevanten in ustreza namenu. EU je omogočil izvajanje revidirane sosedske politike. Dokazal je tudi, da se lahko prožno odzove na več kriz in nove izzive v sosedstvu, zlasti v Ukrajini in Tuniziji. |
| Nel 2018, la Commissione ha effettuato una valutazione dell'impatto ( 276 ) relativa all'intera rubrica "Ruolo mondiale dell'Europa" dell'azione esterna nell'ambito del quadro finanziario pluriennale 2014-2020. La valutazione ha concluso, in particolare, che la maggior parte degli strumenti esterni (ad eccezione di quelli di natura molto specifica) trarrebbe beneficio dall'integrazione in un unico strumento, compreso lo strumento europeo di vicinato. Uno strumento ampio offrirebbe un approccio più completo sul piano geografico e tematico, agevolando l'attuazione delle diverse politiche dal punto di vista transregionale, multisettoriale e globale. L'UE faciliterebbe risposte coerenti e sinergie, abbattendo divisioni tematiche e geografiche. | Komisija je leta 2018 izvedla oceno učinka ( 276 ), ki je zajemala celotni razdelek za zunanje delovanje „Evropa v svetu“ v večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020. V oceni učinka je bilo ugotovljeno zlasti, da bi večini zunanjih instrumentov (razen tistih, ki so zelo specifični) koristila povezava v en instrument, kar velja tudi za evropski instrument sosedstva. Širši instrument bi zagotovil geografsko in tematsko celovitejši pristop, ki bi olajšal izvajanje različnih politik na transregionalni, večsektorski in svetovni ravni. EU bi lahko spodbujala usklajene odzive in vzajemno korist ter zmanjšala tematsko in geografsko razdrobljenost. |
| In tale contesto, il 14 giugno 2018 la Commissione ha adottato una proposta che istituisce lo strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale ( 277 ). Il nuovo strumento propone di preservare le specificità fondamentali del partenariato speciale con i partner del programma europeo di vicinato, garantendo al tempo stesso maggiore coerenza, vantaggio reciproco ("sinergie"), flessibilità e semplificazione. Esso include un capitolo dedicato alla regione del vicinato, recante disposizioni specifiche applicabili esclusivamente ai vicinati orientale e meridionale. Tali specificità e principi fondamentali, in particolare l'approccio basato sulle prestazioni (“more for more”) e sulla differenziazione, vengono mantenuti e rafforzati, offrendo così incentivi all'attuazione delle riforme politiche ed economiche concordate. Visti i risultati alquanto positivi ottenuti finora, si propone inoltre di proseguire la cooperazione transfrontaliera tra gli Stati membri dell'UE e i paesi partner, sia nel vicinato orientale che in quello meridionale. | Glede na to je Komisija 14. junija 2018 sprejela predlog o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje ( 277 ). V novem instrumentu se predlagata ohranitev temeljnih posebnosti posebnega partnerstva s partnerji iz evropskega sosedskega programa ter hkrati zagotovitev večje skladnosti, vzajemne koristi („sinergije“), prožnosti in poenostavitve. Instrument vsebuje poglavje, namenjeno sosedstvu, s posebnimi določbami, ki veljajo za vzhodno in južno sosedstvo. Te posebnosti in ključna načela so ohranjeni in okrepljeni, zlasti pristop na podlagi uspešnosti („več za več“) in pristop razlikovanja, s čimer se spodbujajo skupno dogovorjene politične in gospodarske reforme. Glede na zelo pozitivne doslej dosežene rezultate se predlaga tudi nadaljevanje čezmejnega sodelovanja med državami članicami EU ter partnerskimi državami v vzhodnem in južnem sosedstvu. |
| Strumento di cooperazione allo sviluppo (DCI) | Instrument razvojnega sodelovanja |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| L'obiettivo principale dello strumento di cooperazione allo sviluppo ( 278 ) è la riduzione e, a lungo termine, l'eliminazione della povertà. Lo strumento contribuisce al raggiungimento di una serie di obiettivi dell'azione esterna dell'UE, in particolare: promuovere uno sviluppo economico, sociale e ambientale sostenibile nonché promuovere la democrazia, lo Stato di diritto, il buon governo e il rispetto dei diritti umani; preservare la pace e prevenire i conflitti; migliorare la qualità dell'ambiente e la gestione sostenibile delle risorse naturali mondiali; aiutare le popolazioni, i paesi e le regioni colpiti da calamità naturali o provocate dall'uomo nonché promuovere un sistema internazionale basato su una cooperazione multilaterale rafforzata e il buon governo mondiale. Attraverso lo strumento di cooperazione allo sviluppo, l'UE intende inoltre garantire che le strategie di sviluppo nazionali e regionali tengano conto degli effetti sia positivi che negativi della migrazione sullo sviluppo. Lo strumento fornisce inoltre assistenza ai paesi che desiderano rafforzare la governance della migrazione per ottenere risultati in materia di sviluppo. | Glavni cilj instrumenta razvojnega sodelovanja ( 278 ) je zmanjšanje in dolgoročno izkoreninjenje revščine, prispeva pa k doseganju različnih ciljev zunanjega delovanja EU, zlasti k spodbujanju trajnostnega gospodarskega, socialnega in okoljskega razvoja, pa tudi spodbujanju demokracije, pravne države, dobrega upravljanja in spoštovanja človekovih pravic; ohranjanju miru in preprečevanju konfliktov; izboljšanju kakovosti okolja in trajnostnega upravljanja svetovnih naravnih virov; pomoči prebivalstvu, državam in regijam, ki se spopadajo z naravnimi nesrečami ali nesrečami, ki jih povzroči človek, ter podpiranju mednarodne ureditve, ki temelji na okrepljenem večstranskem sodelovanju in odgovorni svetovni politiki. EU namerava prek instrumenta razvojnega sodelovanja zagotoviti tudi, da se bodo pozitivni in negativni vplivi migracije na razvoj izražali v nacionalnih in regionalnih razvojnih strategijah. Instrument zagotavlja tudi pomoč državam, ki želijo okrepiti upravljanje migracij, da bi dosegle razvojne rezultate. |
| Lo strumento di cooperazione allo sviluppo ingloba tutti i paesi in via di sviluppo ad eccezione di quelli ammissibili ai finanziamenti nell'ambito dello strumento di preadesione. Esso è costituito da tre componenti: (1) i programmi geografici, (2) i programmi tematici che finanziano (2.1) beni pubblici globali e sostengono (2.2) organizzazioni della società civile e autorità locali e (3) il programma panafricano, che finanzia l'attuazione della strategia comune Africa-UE. | Instrument razvojnega sodelovanja zajema vse države v razvoju, razen držav, ki so upravičene do financiranja na podlagi instrumenta za predpristopno pomoč. Sestavljen je iz treh delov: (1) geografskih programov; (2) tematskih programov, v okviru katerih se financirajo (2.1) svetovne javne dobrine in podpora ter (2.2) organizacije civilne družbe in lokalni organi; (3) vseafriškega programa, v okviru katerega se financira izvajanje skupne strategije Afrike in EU. |
| Obiettivo generale: la riduzione e, a lungo termine, l'eliminazione della povertà | Krovni cilj: zmanjšanje in dolgoročno izkoreninjenje revščine. |
| Promuovere uno sviluppo economico, sociale e ambientale sostenibile. | Consolidare e sostenere la democrazia, lo Stato di diritto, il buon governo, i diritti umani e i pertinenti principi del diritto internazionale. | Spodbujanje trajnostnega gospodarskega, družbenega in okoljskega razvoja. | Utrjevanje in podpora demokracije, pravne države, dobrega upravljanja, človekovih pravic in ustreznih načel mednarodnega prava. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 sono stati destinati allo strumento di cooperazione allo sviluppo 2,981 miliardi di EUR. Le risorse stanziate per il periodo 2014-2020 ammontano a 19,661 miliardi di EUR ( 279 ). Il programma è attuato in regime di gestione diretta (prevalentemente sovvenzioni) e indiretta, in cooperazione con organizzazioni internazionali, agenzie degli Stati membri e paesi beneficiari. | Leta 2018 je bilo instrumentu razvojnega sodelovanja dodeljene 2,981 milijarde EUR. Sredstva, dodeljena za obdobje 2014–2020, znašajo 19,661 milijarde EUR ( 279 ). Program se izvaja z neposrednim (zlasti nepovratna sredstva) in posrednim upravljanjem v sodelovanju z mednarodnimi organizacijami, agencijami držav članic in državami upravičenkami. |
| L'aiuto bilaterale dell'UE nell'ambito dello strumento di cooperazione allo sviluppo si è concentrato in misura crescente sui paesi maggiormente bisognosi. Un ordine di priorità analogo viene stabilito a livello nazionale, concentrando gli aiuti su un numero limitato di settori in ciascun paese partner. | Dvostranska pomoč EU v okviru instrumenta razvojnega sodelovanja se je vse bolj osredotočala na države, ki to pomoč najbolj potrebujejo. Podobna prednostna razvrstitev se izvede na ravni države z osredotočanjem pomoči na omejeno število sektorjev v vsaki partnerski državi. |
| Sfide che incidono sull'efficacia dei programmi di cooperazione allo sviluppo ( 280 ) | Izzivi, ki vplivajo na uspešnost programov razvojnega sodelovanja ( 280 ) |
| Nel corso del complesso mandato del 2018, diverse crisi hanno esacerbato i contesti già fragili e instabili che colpiscono molti dei paesi partner. Un gran numero di paesi partner rimane caratterizzato da fragilità, tra cui questioni politiche, conflitti, corruzione e governi deboli. Le situazioni di crisi, la volatilità politica e l'instabilità economica mettono a repentaglio l'attuazione dei programmi (soprattutto in settori "sensibili" come i diritti umani e la democrazia, la migrazione e la sicurezza), rendendo ancora più necessarie azioni di resilienza. Il continuo restringimento dello spazio per la società civile, lo Stato di diritto, la democrazia e i diritti umani compromette i risultati, indebolendo nel contempo i nostri partner. Le questioni transnazionali, tra cui terrorismo e migrazione irregolare, hanno continuato a evolversi e ad acquisire importanza. Le crisi e/o gli incidenti politici e di sicurezza hanno condizionato i lavori delle delegazioni dell'UE in diversi paesi nel 2018. L'insieme di tali minacce di fondo e condizioni impegnative ha rappresentato una sfida importante per i paesi partner, per i programmi di cooperazione gestiti dalla Commissione e per il lavoro delle delegazioni dell'UE. | Skozi celotno mandatno dobo leta 2018 so se zaradi več kriz poslabšale že tako krhke in nestabilne razmere, ki vplivajo na veliko partnerskih držav. Za številne partnerske države je še vedno značilna nestabilnost, vključno s političnimi težavami, konflikti, korupcijo in šibkimi vladami. Krizne razmere ter politična in gospodarska nestabilnost ogrožajo izvajanje programa (zlasti v „občutljivih“ sektorjih, kot so človekove pravice in demokracija, migracije in varnost), zaradi česar so ukrepi za krepitev odpornosti še bolj potrebni. Vse ožji prostor za civilno družbo, pravno državo, demokracijo in človekove pravice ogroža rezultate ter slabi naše partnerje. Nadnacionalne težave, vključno s terorizmom in nedovoljenimi migracijami, so se še stopnjevale in postajale pomembnejše. Politične in varnostne krize in/ali incidenti so leta 2018 vplivali na delo delegacij EU v več državah. Vse te povezane grožnje in zahtevne razmere so predstavljale velike izzive za partnerske države, programe sodelovanja, ki jih upravlja Komisija, in delo delegacij EU. |
| Le delegazioni dell'UE incontrano particolari difficoltà nell'assunzione di personale esperto e qualificato, il che si traduce in posti vacanti per diversi mesi, difficili da gestire soprattutto in considerazione del già pesante carico di lavoro. Tali difficoltà sono particolarmente accentuate nei paesi in condizioni di disagio o di insicurezza. | Delegacije EU se spopadajo s posebnimi izzivi pri zaposlovanju izkušenega in usposobljenega osebja, zaradi česar so delovna mesta prosta po več mesecev, kar je težko obvladovati, zlasti zaradi velike delovne obremenitve. Te težave pri zaposlovanju so še posebno velike v državah, v katerih so razmere težke ali negotove. |
| Inoltre, molte regioni sono soggette a catastrofi legate al cambiamento climatico e sono particolarmente vulnerabili alle calamità naturali e agli effetti negativi di tale fenomeno. | Prav tako je v številnih regijah velika možnost nesreč, povezanih s podnebnimi spremembami, zato so te regije še posebno izpostavljene naravnim nesrečam in škodljivim učinkom podnebnih sprememb. |
| Fondo fiduciario dell'UE per la Colombia | Skrbniški sklad EU za Kolumbijo |
| In Colombia, il sostegno agli sforzi di costruzione della pace è da venti anni un elemento centrale delle relazioni UE-Colombia e il ruolo chiave dell'UE quale attore di sostegno nell'accordo di pace colombiano è riconosciuto da tutte le parti. Il sostegno viene erogato principalmente attraverso il Fondo fiduciario dell'UE per la Colombia, che nel 2018 ha selezionato un totale di 18 progetti per un importo pari a 59,5 milioni di EUR. Tutti i progetti si concentrano sullo sviluppo rurale nelle regioni più povere e più colpite dai conflitti, attraverso il reinserimento degli ex combattenti, la promozione dell'attività economica e della produttività e il ripristino del tessuto sociale. | V Kolumbiji je bila podpora prizadevanjem za vzpostavitev miru osrednja značilnost odnosov med EU in Kolumbijo v zadnjih dvajsetih letih, pri čemer vse strani priznavajo, da ima EU ključno podporno vlogo v kolumbijskem mirovnem sporazumu. Podpora se usmerja zlasti prek skrbniškega sklada EU za Kolumbijo, v okviru katerega so bile leta 2018 sklenjene pogodbe za skupno 18 projektov v višini 59,5 milijona EUR. Vsi projekti se osredotočajo na razvoj podeželja v najrevnejših regijah in regijah, najbolj prizadetih zaradi konfliktov, in sicer s ponovnim vključevanjem nekdanjih borcev, spodbujanjem gospodarske dejavnosti in produktivnosti ter obnovo družbene strukture. |
| Fondo fiduciario dell'UE per l'Africa | Skrbniški sklad EU za Afriko |
| Il Fondo fiduciario dell'UE per l'Africa (EUTF) si propone di affrontare la migrazione e i trasferimenti forzati e di favorire lo sviluppo socioeconomico, contribuendo, tra l'altro, alla creazione di nuovi posti di lavoro dignitosi in molti paesi africani partner. Al 31 dicembre 2018, 187 progetti, per un valore di 3 589,9 milioni di EUR, sono stati approvati nell'ambito del Fondo fiduciario nelle regioni del Sahel e del lago Ciad, del Corno d'Africa e del Nord Africa. Il programma è incentrato sul sostegno a livelli elevati di occupazione produttiva e dignitosa, anche attraverso l'istruzione e la formazione professionale, nonché sull'estensione della copertura della protezione sociale attraverso l'istituzione di sistemi e piani di protezione sociale definiti a livello nazionale. | Namen skrbniškega sklada EU za Afriko (EUTF) je obravnavanje migracij in prisilnih razselitev ter spodbujanje socialno-ekonomskega razvoja, s čimer med drugim prispeva k ustvarjanju novih dostojnih delovnih mest v številnih afriških partnerskih državah. Do 31. decembra 2018 je bilo za območja Sahela in Čadskega jezera, Afriškega roga ter regij severne Afrike odobrenih 187 projektov v vrednosti 3 589,9 milijona EUR. Program se osredotoča na podporo visoki stopnji produktivne in dostojne zaposlitve, tudi prek poklicnega izobraževanja in usposabljanja, ter razširitev kritja socialne zaščite z vzpostavitvijo nacionalno opredeljenih sistemov in minimalnih ravni socialne zaščite. |
| Fondo fiduciario Bêkou per la Repubblica centrafricana | Skrbniški sklad Bêkou za Srednjeafriško republiko |
| Il Fondo fiduciario Bêkou per la Repubblica centrafricana, che opera nel cuore del nesso tra aiuto umanitario e sviluppo, svolge un ruolo unico nel promuovere la stabilizzazione e la pace attraverso la creazione di posti di lavoro, la fornitura di servizi di base, la promozione del dialogo sociale e il rafforzamento della capacità di resilienza della comunità. Con oltre 694 000 sfollati interni e 543 000 rifugiati nei paesi vicini, il rimpatrio sicuro dei civili e il loro reinserimento nelle comunità costituiscono un elemento cardine del processo di costruzione della pace nella Repubblica centrafricana. | Skrbniški sklad Bêkou za Srednjeafriško republiko, ki deluje v središču humanitarno-razvojne povezave, ima edinstveno vlogo pri spodbujanju stabilizacije in miru z ustvarjanjem delovnih mest, zagotavljanjem osnovnih storitev, spodbujanjem socialnega dialoga in krepitvijo odpornosti za skupnost. Varno vračanje civilistov in njihova ponovna vključitev v skupnosti je zaradi več kot 694 000 notranje razseljenih oseb in 543 000 beguncev v sosednjih državah temelj za procese izgradnje miru v Srednjeafriški republiki. |
| Kit di insegnamento e di formazione professionali | Zbirka orodij za poklicno izobraževanje in usposabljanje |
| Tra i risultati degni di nota del 2018, in particolare per quanto riguarda l'occupabilità dei giovani, si ricordano il lancio del kit di strumenti per l'istruzione e la formazione professionali, un dispositivo che fornisce servizi di consulenza per rafforzare i legami tra il sistema di istruzione e formazione professionali e l'industria dei paesi partner, contribuendo così agli obiettivi di sviluppo sostenibile 4 (istruzione di qualità) e 8 (lavoro dignitoso e crescita economica). Si tratta di un esempio dell'impostazione più globale in materia di occupazione, come sostenuto nella comunicazione ( 281 ) riguardante una nuova alleanza Africa-Europa per gli investimenti e l'occupazione sostenibili annunciata nel settembre 2018 dal presidente Juncker. | Pomembni dosežki leta 2018, zlasti s poudarkom na zaposljivosti mladih, vključujejo uvedbo zbirke orodij za poklicno izobraževanje in usposabljanje, tj. instrumenta, ki zagotavlja svetovalne storitve za krepitev povezav med sistemom poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter industrijo v partnerskih državah, s čimer prispeva k ciljema trajnostnega razvoja 4 (kakovostno izobraževanje) in 8 (dostojno delo in gospodarska rast). To je primer celovitejšega pristopa k zaposlovanju, h kateremu se poziva v sporočilu ( 281 ) o novem zavezništvu Afrike in Evropske unije za trajnostne naložbe in delovna mesta, ki ga je predsednik Juncker napovedal septembra 2018. |
| L'Alleanza mondiale contro il cambiamento climatico plus ( 282 ) | Globalno zavezništvo o podnebnih spremembah+ ( 282 ) |
| L'Alleanza mondiale contro il cambiamento climatico plus ( 283 ) è un'iniziativa faro dell'UE che contribuisce all'obiettivo di sviluppo sostenibile numero 13 (agire per il clima). Essa viene utilizzata per sostenere i paesi partner più vulnerabili al cambiamento climatico (soprattutto i piccoli Stati insulari in via di sviluppo e i paesi meno sviluppati) nello sviluppo della resilienza a tale fenomeno. | Globalno zavezništvo o podnebnih spremembah+ ( 283 ) je vodilna podnebna pobuda EU, ki prispeva k cilju trajnostnega razvoja 13 (podnebni ukrepi). Uporablja se za podporo partnerskim državam, ki so najbolj občutljive za podnebne spremembe (zlasti majhnim otoškim državam v razvoju in najmanj razvitim državam), da bi postale odporne proti podnebnim spremembam. |
| Diagramma: Alleanza mondiale contro il cambiamento climatico plus — distribuzione geografica dei progetti dall'avvio del programma ( 284 ). | Diagram: Globalno zavezništvo o podnebnih spremembah+ – geografska porazdelitev projektov od začetka programa ( 284 ) |
| Fonte: relazione annuale di attività per il 2018 della direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo, pag. 16. | Vir: Letno poročilo Generalnega direktorata za mednarodno sodelovanje in razvoj o dejavnostih za leto 2018, str. 16. |
| I nuovi progetti approvati nel 2018 comprendono 10 azioni nazionali e un programma plurinazionale (Local Climate Adaptive Living Facility), per migliorare l'accesso delle autorità locali ai finanziamenti per il clima. | Med novimi projekti, odobrenimi leta 2018, je deset državnih ukrepov in en program za več držav (Local Climate Adaptive Living Facility – instrument za življenje, prilagojeno lokalnemu podnebju), da bi se izboljšal dostop lokalnih organov do podnebnega financiranja. |
| Switch to Green ( 285 ) | Preklopite na zeleno ( 285 ) |
| La Commissione ha continuato a sostenere "Switch to Green", l'azione faro dell'UE sull'economia verde, per la quale l'UE ha stanziato circa 300 milioni di EUR negli ultimi 10 anni. La recente valutazione ( 286 ) della cooperazione dell'UE in materia di economia verde è giunta a conclusioni positive sul "Passaggio all'economia verde" (Switch to Green), rilevando in particolare il suo forte impatto in termini di adozione di pratiche di consumo e produzione sostenibili e di aumento dei livelli di investimento da parte delle micro, piccole e medie imprese, che ha contribuito in misura significativa alla creazione di posti di lavoro verdi ( 287 ). | Komisija je še naprej podpirala pobudo „Preklopite na zeleno“, vodilni ukrep EU na področju zelenega gospodarstva, za katerega je EU v zadnjih desetih letih namenila približno 300 milijonov EUR. Pri nedavnem vrednotenju ( 286 ) sodelovanja EU na področju zelenega gospodarstva so bili sprejeti pozitivni sklepi o pobudi „Preklopite na zeleno“, pri čemer je bil poudarjen zlasti njen „veliki vpliv v smislu sprejemanja praks trajnostne porabe in proizvodnje ter povišanih ravni naložb mikro, malih in srednjih podjetij, ki so zlasti pripevale k ustvarjanju zelenih delovnih mest“ ( 287 ). |
| Per i paesi africani esiste un reale interesse economico ad investire nell'energia solare. Una quota maggiore di energia solare nel mix energetico allevierà le finanze pubbliche dai disavanzi strutturali delle aziende pubbliche di fornitura di energia elettrica. Soprattutto in Africa occidentale, sono stati compiuti i primi passi positivi nel settore delle energie rinnovabili. Gli impianti solari e le turbine eoliche collegate alla rete, attualmente in preparazione, costruiti o in attività, produrranno oltre 600 MW. | Za afriške države obstaja resničen gospodarski interes za vlaganje v sončno energijo. Več sončne energije v naboru energetskih virov bo javne finance razbremenilo strukturnih primanjkljajev javnih podjetij za dobavo električne energije. Izvedeni so bili uspešni prvi ukrepi na področju obnovljivih virov energije, zlasti v zahodni Afriki. Na omrežje povezani obrati za pridobivanje sončne energije in vetrne elektrarne, ki se trenutno pripravljajo, gradijo ali obratujejo, bodo ustvarili več kot 600 megavatov električne energije. |
| Nel 2018, la centrale solare da 33 MWp di Zagtouli (Burkina Faso), cofinanziata dall'UE, è diventata pienamente operativa. | Leta 2018 je začela v celoti obratovati elektrarna v Zagtouliju (Burkina Faso) z največjo zmogljivostjo 33 megavatov, ki jo je sofinancirala EU. |
| Attualmente l'UE sta cofinanziando altre cinque centrali solari in Africa occidentale: Gorou Banda e Agadez (Niger), Defissol (Benin), Odienné (Costa d'Avori) e Bauchi (Nigeria). In Africa occidentale, i fondi UE contribuiscono in totale alla produzione supplementare di energia solare di 206 MWp. | EU trenutno sofinancira pet drugih sončnih elektrarn v zahodni Afriki: Gorou Banda in Agadez (Niger), Defissol (Benin), Odienné (Slonokoščena obala) in Bauchi (Nigerija). Finančna sredstva EU skupno prispevajo k dodatni proizvodnji največ 206 megavatov sončne energije v zahodni Afriki. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione ( 288 ) dello strumento di cooperazione allo sviluppo effettuata in occasione della revisione intermedia ha stabilito che esso rimane nel complesso pertinente e adeguato allo scopo. Lo strumento è ampiamente in linea con le nuove politiche (ad esempio, il nuovo consenso europeo in materia di sviluppo e l'agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile) anche la sua forma attuale potrebbe rendere difficile l'attuazione di alcune priorità. La valutazione ha inoltre sottolineato che, sebbene vi siano prove di coerenza sia tra lo strumento di cooperazione allo sviluppo e altri strumenti di finanziamento esterno che con le politiche di azione esterna dell'UE, è necessario un approccio più strategico. | Pri vrednotenju ( 288 ) instrumenta razvojnega sodelovanja v vmesnem pregledu je bilo ugotovljeno, da je instrument na splošno še vedno relevanten in ustreza namenu. V glavnem je v skladu z novo politiko (npr. novim Evropskim soglasjem o razvoju in agendo za trajnostni razvoj do leta 2030), čeprav bi bilo lahko izvajanje nekaterih prednostnih nalog v njegovi sedanji obliki težavno. V vrednotenju je bilo opozorjeno tudi, da sicer obstajajo nekateri dokazi o skladnosti med instrumentom razvojnega sodelovanja in drugimi instrumenti za zunanje financiranje ter politikami EU o zunanjem delovanju, vendar je potreben bolj strateški pristop. |
| Tale questione è stata presa in considerazione nel 2018, durante la valutazione dell'impatto relativa all'intera rubrica "Ruolo mondiale dell'Europa" dell'azione esterna nell'ambito del quadro finanziario pluriennale 2014-2020 effettuata dalla Commissione. È stato ritenuto che la fusione di una serie di strumenti in un unico strumento di ampio respiro offrirebbe la possibilità di razionalizzarne i sistemi di gestione e di controllo, in modo da ridurre l'onere amministrativo per tutte le parti interessate. Un sistema di controllo semplificato permetterebbe alle istituzioni competenti di avere una visione migliore e più globale della spesa esterna dell'UE. Nell'ambito del quadro finanziario pluriennale 2021-2027, il Fondo europeo di sviluppo è integrato in un nuovo strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale ( 289 ) che risponde agli obiettivi dell'azione esterna dell'UE. | Ta pomislek se je upošteval leta 2018, ko je Komisija izvedla oceno učinka, ki je zajemala razdelek za zunanje delovanje „Evropa v svetu“ v večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020. Ocenjeno je bilo, da bi združitev več instrumentov v en širši instrument omogočila racionalizacijo njihovih upravljavskih in nadzornih sistemov ter tako zmanjšala upravno breme za vse zainteresirane strani. Uporaba poenostavljenega sistema nadzora bi zadevnim institucijam omogočila boljši in celovitejši pregled nad zunanjimi odhodki EU. Evropski razvojni sklad je v okviru večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027 vključen v novi instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje ( 289 ), ki se odziva na cilje zunanjega delovanja EU. |
| Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile (EFSD) | Evropski sklad za trajnostni razvoj (EFSD) |
| Lo scopo generale del Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile ( 290 ) è quello di contribuire al conseguimento degli obiettivi dell'Agenda 2030 delle Nazioni Unite per lo sviluppo sostenibile, in particolare l'eliminazione della povertà, e degli impegni assunti nel quadro della politica europea di vicinato, riveduta di recente. Promuovendo gli investimenti in Africa e nel vicinato, il Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile si prefigge inoltre di affrontare le specifiche cause socio-economiche profonde della migrazione, compresa quella irregolare, e contribuire al reinserimento sostenibile dei migranti che ritornano nei loro paesi di origine e al rafforzamento delle comunità di transito e d'accoglienza. | Splošni namen Evropskega sklada za trajnostni razvoj ( 290 ) je prispevanje k ciljem iz agende Združenih narodov za trajnostni razvoj do leta 2030, zlasti izkoreninjenju revščine, ter zavezam iz nedavno prenovljene evropske sosedske politike. Evropski sklad za trajnostni razvoj naj bi s spodbujanjem naložb v Afriki in sosedstvu obravnaval tudi specifične socialno-ekonomske temeljne vzroke migracij, vključno z nedovoljenimi migracijami, ter prispeval k trajnostnemu ponovnemu vključevanju migrantov, ki se vračajo v svoje države izvora, in krepitvi tranzitnih in gostiteljskih skupnosti. |
| La garanzia del Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile coprirà portafogli di investimenti, che dovranno essere realizzati da controparti ammissibili in aree mirate, le cosiddette finestre d'investimento. Una prima serie di finestre d'investimento comprende: l'energia sostenibile e la connettività; il finanziamento delle micro, piccole e medie imprese; l'agricoltura sostenibile, lo sviluppo rurale e l'industria agro-alimentare; città sostenibili e digitale per l'ambiente. | Jamstvo Evropske unije za Evropski sklad za trajnostni razvoj bo zajemalo portfelje naložb, ki jih bodo izvajali upravičeni partnerji na ciljnih področjih, t. i. naložbena okna. Prvi sklop naložbenih oken vključuje: trajnostno energijo in povezljivost, financiranje mikro, malih in srednjih podjetij, trajnostno kmetijstvo, razvoj podeželja in kmetijske dejavnosti, trajnostna mesta in digitalizacijo za okolje. |
| Alla fine del 2018 ( 291 ) è stata siglata la prima garanzia con la FMO (De Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden), la banca olandese per lo sviluppo, per il meccanismo di condivisione del rischio ( 292 ) Nasira ( 293 ). La garanzia utilizzerà 75 milioni di EUR di fondi UE per mobilitare fino a 1 miliardo di EUR di investimenti per gli imprenditori dell'Africa subsahariana e del vicinato. Si prevede che in questo modo saranno generati o sostenuti fino a 800 000 posti di lavoro e apportati vantaggi per coloro che hanno difficoltà a ottenere prestiti accessibili quali gli sfollati interni, i rifugiati, le donne e i giovani. | Do konca leta 2018 ( 291 ) je bilo podpisano prvo jamstvo z nizozemsko razvojno banko FMO (De Nederlandse Financieringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden) za instrument za delitev tveganja ( 292 ) NASIRA ( 293 ). Za spodbuditev naložb v višini do 1 milijarde EUR za podjetnike iz podsaharske Afrike in sosedstva bo porabljenih 75 milijonov EUR finančnih sredstev EU. S tem naj bi se ustvarilo ali podprlo do 800 000 delovnih mest in prinesle koristi tistim, ki imajo težave pri dostopanju do ugodnih posojil, kot so notranje razseljeni ljudje, begunci, ženske in mladi. |
| La garanzia del Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile contribuisce ad aumentare gli investimenti necessari nei paesi partner, anche nelle zone e nei settori ad alto rischio, e ha registrato un avvio promettente ( 294 ). In tale contesto, la proposta per uno strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale per il quadro finanziario pluriennale post-2020 comprenderà il Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile plus. L'integrazione del fondo in uno strumento di ampio respiro dovrebbe semplificare il quadro giuridico e aumentare l'efficienza dei processi e delle operazioni. Dovrebbe inoltre migliorare la visibilità degli attuali strumenti frammentari e facilitare una migliore comunicazione dell'impatto e dei risultati, determinando un maggiore allineamento delle politiche e una maggiore complementarità delle azioni ( 295 ). | Jamstvo Evropske unije za Evropski sklad za trajnostni razvoj pomaga povečati naložbe v partnerske države, ki jih potrebujejo, tudi na področjih in v sektorjih z visokim tveganjem. Njegov začetek je bil obetaven ( 294 ). Glede na to bo predlog za instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje za večletni finančni okvir za obdobje po letu 2020 vključeval Evropski sklad za trajnostni razvoj plus. Pričakuje se, da se bo z vključitvijo sklada v širši instrument poenostavil pravni okvir ter povečala učinkovitost procesov in operacij. Izboljšala bi se prepoznavnost, ki jo zagotavljajo trenutni razdrobljeni instrumenti, ter omogočilo boljše obveščanje o vplivu in rezultatih. Politika bi bila bolje usklajena, ukrepi pa bi se bolje dopolnjevali ( 295 ). |
| Programma di aiuti umanitari dell'UE | Program EU za humanitarno pomoč |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il programma di aiuti umanitari mira a fornire assistenza, soccorso e protezione alle popolazioni colpite da catastrofi naturali o provocate dall'uomo. Poiché l'UE e i suoi Stati membri rappresentano il maggiore donatore di aiuti umanitari al mondo, essi svolgono un ruolo centrale nell'affrontare le sfide umanitarie. Il programma di aiuti umanitari sostiene le popolazioni più vulnerabili nei paesi in crisi, comprese le cosiddette "crisi dimenticate" (crisi con attenzione e copertura limitate da parte dei media). | Namen programa za humanitarno pomoč je zagotoviti podporo in zaščito prebivalstvu, ki so ga prizadele naravne nesreče ali nesreče, ki jih povzroči človek. Glede na to, da so EU in njene države članice skupaj največji donator humanitarne pomoči na svetu, imajo ključno vlogo pri obravnavi humanitarnih izzivov. Program za humanitarno pomoč zagotavlja pomoč najranljivejšemu prebivalstvu v državah v krizi, vključno s „pozabljenimi krizami“ (krize z majhno medijsko pozornostjo in malo poročanja). |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 ( 296 ), la Commissione europea ha erogato oltre 1,4 miliardi di EUR ( 297 ) di aiuti alle persone più vulnerabili in più di 90 paesi, raggiungendo oltre 144 milioni di beneficiari ( 298 ). | Evropska komisija je leta 2018 ( 296 ) zagotovila več kot 1,4 milijarde EUR ( 297 ) pomoči najranljivejšim osebam v več kot 90 državah, s čimer je dosegla več kot 144 milijonov upravičencev ( 298 ). |
| Nel 2018, più della metà del bilancio per gli aiuti umanitari è stata destinata ai paesi più vulnerabili e un ulteriore 33,9 % è stato assegnato alle "crisi dimenticate". Il 62 % dei contratti è stato emesso in tempi molto brevi (11 giorni). Inoltre, l'UE si è impegnata a sviluppare le capacità e la resilienza delle comunità vulnerabili e ha messo in atto un piano d'azione per la resilienza, le cui azioni hanno raggiunto i propri obiettivi nell'80 % dei casi ( 299 ). | Leta 2018 so več kot polovico proračuna za humanitarno pomoč prejele najranljivejše države, dodatnega 33,9 % pa je bilo dodeljenega „pozabljenim krizam“. Kar zadeva pogodbe, jih je bilo 62 % izdanih v zelo kratkem času (v 11 dneh). Poleg tega se je EU zavezala, da bo okrepila zmogljivost in odpornost ranljivih skupnosti ter je vzpostavila akcijski načrt za odpornost, katerega 80 % ukrepov je na dobri poti ( 299 ). |
| Come esempio della risposta dell'Unione alle crisi gravi, l'UE continua a fornire assistenza e sostegno per salvare la vita a milioni di persone in tutta la Siria. Gli aiuti sono forniti da tutti gli hub umanitari, anche al di là delle linee di conflitto e dei valichi di frontiera. L'assistenza contribuisce a fornire cibo, medicine, acqua e riparo indispensabili a milioni di siriani direttamente colpiti o sfollati all'interno del paese a causa del conflitto. Nel vicino Libano, i finanziamenti dell'UE hanno fornito sostegno in denaro ai rifugiati più vulnerabili, assistenza sanitaria secondaria per i casi di emergenza, istruzione non formale e alloggio, compresi acqua e impianti igienico-sanitari, per migliorare le condizioni di vita delle famiglie vulnerabili maggiormente colpite dallo sfollamento. In Turchia e in Giordania, l'UE sostiene i rifugiati più vulnerabili anche attraverso l'assistenza in denaro, considerato il metodo più efficiente in termini di costi oltre che il più dignitoso ( 300 ). | Primer odziva EU na velike krize sta nujna pomoč in podpora milijonom ljudi v Siriji, s katerima EU še naprej rešuje življenja. Pomoč se zagotavlja iz vseh humanitarnih vozlišč, tudi čez konfliktne linije in mejne prehode. Pomoč prispeva k nujno potrebni preskrbi s hrano, zdravili, vodo in zatočišči za milijone Sircev, ki so jih spopadi neposredno prizadeli ali so zaradi spopadov notranje razseljeni. V sosednjem Libanonu so sredstva EU prispevala k denarni pomoči najranljivejšim beguncem, (sekundarnemu) zdravstvenemu varstvu, ki rešuje življenja, neformalnemu izobraževanju in zatočiščem, vključno z vodo, higieno in komunalno ureditvijo, za izboljšanje življenjskih razmer ranljivih družin, ki jih je razselitev najbolj prizadela. EU v Turčiji in Jordaniji podpira najranljivejše begunce, med drugim tudi z denarno pomočjo, saj se ta šteje za najbolj stroškovno učinkovito in dostojno metodo ( 300 ). |
| La crisi nello Yemen ( 301 ) | Kriza v Jemnu ( 301 ) |
| Per la maggior parte del 2018, la situazione nello Yemen è rimasta caratterizzata da un conflitto aperto, che colpisce direttamente i civili e con evidenti violazioni del diritto internazionale umanitario. La crisi dello Yemen è la più drammatica crisi umanitaria del mondo. Secondo le Nazioni Unite, alla fine del 2018 le persone che avevano bisogno di aiuti umanitari e/o di protezione erano 22,2 milioni. | Večino leta 2018 so bili za Jemen značilni nenehni konflikti, ki so neposredno vplivali na civiliste, in očitne kršitve mednarodnega humanitarnega prava. Kriza v Jemnu je največja humanitarna kriza na svetu. Konec leta 2018 je po podatkih ZN 22,2 milijona ljudi potrebovalo humanitarno pomoč in/ali pomoč v obliki zaščite. |
| Nel 2018 l'UE ha compiuto sforzi significativi per aumentare la sua risposta alla crisi yemenita, raggiungendo uno stanziamento totale di 127,5 milioni di EUR. Con questi fondi, l'UE sostiene interventi salvavita per le popolazioni colpite dai conflitti e per le persone colpite da insicurezza alimentare, crisi sanitarie e nutrizionali. La protezione, la logistica, l'educazione all'emergenza e la sensibilizzazione sono integrate o sostenute da progetti autonomi. Grazie a questo tipo di assistenza sono stati raggiunti oltre 14 milioni di persone vulnerabili. | EU si je leta 2018 močno prizadevala za odločnejši odziv na krizo v Jemnu in je zanjo skupno namenila 127,5 milijona EUR. S temi sredstvi podpira reševalne akcije prebivalstva, prizadetega zaradi konfliktov, in ljudi, ki so jih prizadele neustrezna prehranska varnost ter prehranska in zdravstvena kriza. Zaščita, logistika, izobraževanje v izrednih razmerah in zagovorništvo so vključeni v projekte ali podprti s samostojnimi projekti. Prek te pomoči je bilo doseženih več kot 14 milijonov ranljivih ljudi. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Dalla valutazione globale degli aiuti umanitari dell'UE nel periodo 2012-2016 ( 302 ) è emerso che gli aiuti dell'UE hanno contribuito positivamente a salvare vite umane, a ridurre la morbilità e le sofferenze e a migliorare la dignità della vita delle popolazioni colpite da catastrofi. L'entità dei finanziamenti destinati alle azioni di aiuto umanitario ha consentito all'UE di esercitare un impatto reale sul territorio, rispondendo alle esigenze di un numero significativo di beneficiari in tutto il mondo. Nelle regioni in cui l'UE ha stanziato finanziamenti limitati rispetto alla sua dotazione finanziaria globale, la valutazione ha dimostrato che l'impatto positivo è stato reso possibile anche dalla selezione di progetti con un elevato potenziale di effetto leva o di effetto moltiplicatore. | Celovito vrednotenje humanitarne pomoči EU v obdobju 2012–2016 ( 302 ) je pokazalo, da je pomoč EU pozitivno prispevala k reševanju življenj, zmanjšanju obolevnosti in trpljenja ter bolj dostojanstvenemu življenju prebivalstva, ki so ga prizadele nesreče. Obseg financiranja, namenjenega ukrepom humanitarne pomoči, je EU omogočil resničen učinek v praksi, tako da je lahko obravnavala potrebe velikega števila upravičencev po vsem svetu. V regijah, kjer je EU dodelila le omejena sredstva v primerjavi s celotnimi dodeljenimi finančnimi sredstvi, je vrednotenje pokazalo, da je lahko pozitivno vplivala tudi z izbiro projektov z velikim potencialom finančnega vzvoda ali multiplikacijskega učinka. |
| Dalla valutazione è emersa tuttavia anche la possibilità per la Commissione di procedere verso una maggiore e più strategica cooperazione con i principali partner, di semplificare le procedure e di consentire un approccio più coerente e collegato all'aiuto umanitario, soprattutto quando ciò è accompagnato dal passaggio a una programmazione e a un finanziamento pluriennali. Parallelamente, la Commissione continuerà ad avere bisogno del suo eterogeneo gruppo di partner quadro, compresi quelli di dimensioni relativamente piccole o medie, data la loro specifica presenza geografica e/o la loro competenza settoriale o tematica ( 303 ). Il programma di aiuti umanitari dell'UE continuerà a fornire, nell'ambito del prossimo programma quadro pluriennale 2021-2027, assistenza salvavita e di primo soccorso alle persone colpite da calamità naturali o provocate dall'uomo. | Vendar je bilo v vrednotenju ugotovljeno tudi, da bi se Komisija lahko usmerila v obširnejše in bolj strateško sodelovanje s ključnimi partnerji, da bi se poenostavili postopki in omogočil bolj povezan, dosleden pristop k humanitarni pomoči, zlasti kadar to spremlja premik k načrtovanju večletnih programov in financiranju. Hkrati bo Komisija še naprej potrebovala svojo raznoliko skupino partnerjev pri okvirnih sporazumih o partnerstvu, vključno s tistimi, ki so razmeroma majhni ali srednje veliki, zaradi njihove specifične geografske prisotnosti in/ali področnega ali tematskega strokovnega znanja ( 303 ). Program EU za humanitarno pomoč bo na podlagi naslednjega večletnega okvirnega programa za obdobje 2021–2027 še naprej zagotavljal nujno pomoč in pomoč, ki rešuje življenja, ljudem, ki so jih prizadele nesreče, ki jih povzroči človek, ali naravne nesreče. |
| Iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario | Pobuda Prostovoljci EU za humanitarno pomoč |
| L'iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario riunisce volontari e organizzazioni di diversi paesi, fornendo sostegno pratico ai progetti di aiuto umanitario e contribuendo a rafforzare la capacità locale e la resilienza delle comunità colpite da calamità. | Pobuda Prostovoljci EU za humanitarno pomoč združuje prostovoljce in organizacije iz različnih držav, zagotavlja praktično podporo projektom humanitarne pomoči ter prispeva h krepitvi lokalnih zmogljivosti in odpornosti skupnosti, ki so jih prizadele nesreče. |
| Le catastrofi umanitarie hanno aumentato drammaticamente la pressione sulle organizzazioni umanitarie e si rende necessario un maggior numero di persone qualificate. L'iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario offre ai cittadini europei la possibilità di dimostrare la loro solidarietà collaborando a progetti umanitari in tutto il mondo, aiutando nel contempo le organizzazioni a coprire le loro esigenze di personale specifiche. | Zaradi humanitarnih katastrof se je močno povečal pritisk na humanitarne organizacije, zato je potrebnih več usposobljenih ljudi. Pobuda Prostovoljci EU za humanitarno pomoč evropskim državljanom omogoča, da svojo solidarnost pokažejo s sodelovanjem v humanitarnih projektih po vsem svetu, hkrati pa pomaga organizacijam pokriti njihove posebne kadrovske potrebe. |
| Al dicembre 2018, l'iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario ha finanziato 728 organizzazioni d'invio e di accoglienza ( 304 ). Il sostegno comprendeva il rafforzamento delle loro capacità, l'assistenza tecnica e la gestione dell'invio di volontari nelle comunità colpite da calamità. | S pobudo Prostovoljci EU za humanitarno pomoč se je do decembra 2018 financiralo 728 organizacij pošiljateljic in gostiteljic ( 304 ). Ta podpora je vključevala krepitev njihovih zmogljivosti, tehnično pomoč in upravljanje napotitve prostovoljcev v skupnosti, ki so jih prizadele nesreče. |
| Per sostenere l'attuazione di questo programma, è stata sviluppata una piattaforma (la piattaforma dei volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario ( 305 )) che fornisce uno spazio per la pubblicazione di offerte di volontariato, un forum di discussione (per i volontari, le organizzazioni di invio di volontari e le organizzazioni locali di accoglienza) e la pubblicazione di storie dal campo. La piattaforma sostiene i partenariati e la collaborazione tra progetti, ospita le attività di volontariato online e consente alle organizzazioni di gestire l'apprendimento e lo sviluppo, il tutoraggio e la creazione di certificati per i volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario ( 306 ). | V podporo izvajanju tega programa je bila razvita platforma (platforma za pobudo Prostovoljci EU za humanitarno pomoč ( 305 )), da bi se zagotovila prostor za objavo prostih mest za prostovoljsko delo in zgodb s terena ter forum za razprave (za prostovoljce, organizacije pošiljateljice prostovoljcev in lokalne organizacije gostiteljice). Ta platforma podpira partnerstva in sodelovanje med projekti, gosti spletne prostovoljske dejavnosti in organizacijam omogoča, da upravljajo učenje, razvoj in mentorstvo ter oblikujejo certifikate za prostovoljce v okviru pobude Prostovoljci EU za humanitarno pomoč ( 306 ). |
| Nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale (2021-2027), l'iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario dovrebbe essere integrata nel Corpo europeo di solidarietà ( 307 ), allo scopo di facilitare l'impegno dei giovani nelle attività di solidarietà in Europa e all'estero nell'ambito di un unico strumento UE. In questo modo si cercherà di ottenere vantaggi reciproci e una razionalizzazione con altri programmi di volontariato dell'UE, in particolare con il Corpo europeo di solidarietà. La Commissione mirerà a fornire maggiore chiarezza ai cittadini dell'UE ( 308 ) alla ricerca di opportunità di volontariato all'interno e all'esterno dell'UE. | V naslednjem večletnem finančnem okviru (2021–2027) naj bi bila pobuda Prostovoljci EU za humanitarno pomoč vključena v evropsko solidarnostno enoto ( 307 ), da bi se olajšalo vključevanje mladih v solidarnostne dejavnosti v Evropi in tujini na podlagi enega samega instrumenta EU. Ob tem se bodo poskušale doseči vzajemne koristi in racionalizacija z drugimi prostovoljskimi programi EU, zlasti evropsko solidarnostno enoto. Komisija si bo prizadevala zagotoviti večjo jasnost za državljane EU ( 308 ), ki iščejo priložnosti za prostovoljstvo v EU in zunaj nje. |
| Strumento europeo per la democrazia e i diritti umani | Evropski instrument za demokracijo in človekove pravice |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Lo strumento europeo per la democrazia e i diritti umani ( 309 ) fornisce assistenza allo sviluppo e al consolidamento della democrazia, dello Stato di diritto e del rispetto di tutti i diritti umani e le libertà fondamentali. Il programma contribuisce a rendere la società civile una forza efficace nell'ambito della riforma della politica e della difesa dei diritti umani. Facendo leva sul proprio principale punto di forza – la capacità di intervenire tempestivamente – lo strumento europeo per la democrazia e i diritti umani è in grado di concentrarsi su questioni politiche delicate, adottare approcci innovativi e cooperare direttamente con le organizzazioni locali della società civile che devono mantenere la propria indipendenza dalle autorità pubbliche, assicurando maggiore flessibilità e una più ampia capacità di rispondere alle circostanze in evoluzione. | Evropski instrument za demokracijo in človekove pravice ( 309 )zagotavlja pomoč za razvoj ter utrjevanje demokracije in pravne države ter spoštovanje vseh človekovih pravic in temeljnih svoboščin. Program pomaga civilni družbi, da postane učinkovita sila za politične reforme in zaščito človekovih pravic. Evropski instrument za demokracijo in človekove pravice se lahko zaradi svoje ključne prednosti, tj. zmožnosti hitrega delovanja, osredotoči na občutljiva politična vprašanja in inovativne pristope ter neposredno sodeluje z lokalnimi organizacijami civilne družbe, ki morajo ohraniti svojo neodvisnost od javnih organov, pri čemer zagotavlja veliko prožnost in večjo sposobnost odzivanja na spreminjajoče se okoliščine. |
| Il programma punta a rafforzare la protezione, la promozione, l'attuazione e il monitoraggio dei diritti umani e delle libertà fondamentali, principalmente sostenendo le pertinenti organizzazioni della società civile, i difensori dei diritti umani e le vittime di repressioni e abusi. Nel contempo, lo strumento europeo per la democrazia e i diritti umani opera a favore del consolidamento della democrazia nei paesi terzi, rafforzando la democrazia partecipativa e rappresentativa, consolidando il ciclo democratico nel suo complesso e lo Stato di diritto nonché migliorando l'affidabilità dei processi elettorali. Lo strumento europeo per la democrazia e i diritti umani considera intrinsecamente interconnessi i programmi sui diritti umani e la democrazia. | Namen programa je okrepiti varstvo, spodbujanje, izvajanje in spremljanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin, zlasti s podporo zadevnim organizacijam civilne družbe, zagovornikom človekovih pravic ter žrtvam zatiranja in zlorab. Hkrati v okviru evropskega instrumenta za demokracijo in človekove pravice potekajo prizadevanja za utrjevanje demokracije v tretjih državah s spodbujanjem participativne in predstavniške demokracije, krepitvijo celotnega demokratičnega cikla in pravne države ter izboljšanjem zanesljivosti volilnih postopkov V okviru navedenega evropskega instrumenta se za agendi za človekove pravice in demokracijo šteje, da sta neločljivo medsebojno povezani. |
| Lo strumento europeo per la democrazia e i diritti umani è concepito come strumento "di nicchia", orientato in particolare a far fronte alle situazioni più difficili sotto il profilo dei diritti umani e a proteggere gli attivisti che si battono per i diritti umani e la democrazia in situazioni rischiose, sostenendo alcuni dei principali attori e processi selezionati nel settore dei diritti umani e intervenendo in ambiti in cui l'UE ha un interesse particolare e offre un valore aggiunto (ad esempio la lotta contro la pena di morte e il sostegno a processi elettorali equi). | Evropski instrument za demokracijo in človekove pravice naj bi bil nišni instrument, usmerjen zlasti v obravnavo najtežjih vprašanj človekovih pravic ter zaščito aktivistov za človekove pravice in demokracijo, ki so izpostavljeni tveganjem, pri čemer podpira nekatere izbrane ključne akterje in procese na področju človekovih pravic ter deluje na področjih, kjer ima EU poseben interes in ponuja dodano vrednost (npr. preprečevanje uporabe smrtne kazni in spodbujanje zanesljivih volilnih postopkov). |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 alla promozione della democrazia e dei diritti umani sono stati destinati complessivamente 188 milioni di EUR, a fronte di un importo totale di 1 333 milioni di EUR per il periodo di programmazione 2014-2020 ( 310 ). | Leta 2018 je bilo za spodbujanje demokracije in človekovih pravic dodeljenih skupno 188 milijonov EUR od skupnega zneska 1 333 milijonov EUR za programsko obdobje 2014–2020 ( 310 ). |
| Sostegno ai difensori dei diritti umani a rischio | Podpora zagovornikom človekovih pravic, ki so izpostavljeni tveganjem |
| ProtectDefenders.eu è il primo meccanismo globale dell'UE per i difensori dei diritti umani, concepito per proteggere i difensori che si trovano in condizioni di rischio elevato e che fanno fronte alle situazioni più difficili in tutto il mondo. Il meccanismo, istituito nel 2015 ed ampliato nel 2018 con una dotazione senza precedenti di 19,95 milioni di EUR per un periodo di quattro anni, ha riunito un consorzio di 12 organizzazioni indipendenti della società civile specializzate nella tutela dei diritti umani e della democrazia e attive in tutto il mondo; fornisce sostegno in situazioni di emergenza, assistenza materiale, ricollocamento/riparo temporaneo nonché sostegno alla formazione e allo sviluppo delle capacità dei difensori dei diritti umani. | ProtectDefenders.eu je prvi celovit mehanizem EU za zagovornike človekovih pravic, ustanovljen za zaščito zagovornikov, ki so izpostavljeni največjim tveganjem in se spoprijemajo z najtežjimi razmerami po vsem svetu. Vzpostavljen je bil leta 2015, leta 2018 pa je bilo njegovo delovanje podaljšano z dotlej največjim proračunom v višini 19,95 milijona EUR, dodeljenim za štiri leta. V mehanizmu se je združil konzorcij 12 neodvisnih organizacij civilne družbe, ki so specializirane za zaščito človekovih pravic in demokracije ter prisotne po vsem svetu; zagovornikom človekovih pravic zagotavlja nujno podporo, materialno pomoč, začasno premestitev/zatočišče, podporo za usposabljanje in krepitev zmogljivosti. |
| Sostegno alla democrazia | Podpora demokraciji |
| Il programma di sostegno alla democrazia (4,6 milioni di EUR), istituito nel quadro dell'Iniziativa per la democrazia, è incentrato sul sostegno alle delegazioni dell'UE negli ambiti della partecipazione della società civile ai processi democratici. | Program Podpiranje demokracije (4,6 milijona EUR), ki deluje pod okriljem pobude za demokracijo, se osredotoča na podporo delegacijam EU na področjih udeležbe civilne družbe v demokratičnih procesih. |
| I risultati conseguiti sinora comprendono il Forum degli osservatori dei cittadini, che nel 2016 ha riunito 250 organizzazioni nazionali di osservatori di tutto il mondo, agevolando gli scambi tra pari e promuovendo la dichiarazione di principi globali per gli osservatori elettorali, la formazione di osservatori nazionali in Afghanistan, nella Repubblica democratica del Congo, in Libano, in Madagascar e nelle Maldive, nonché l'avvio della compagna mondiale annuale "EU4Democracy", che promuove il sostegno dell'UE a favore della democrazia nei paesi partner. | Med dosedanjimi dosežki sta forum državljanov v vlogi opazovalcev, ki od leta 2016 združuje 250 domačih organizacij opazovalk z vsega sveta ter olajšuje medsebojne izmenjave strokovnjakov, spodbuja deklaracijo o globalnih načelih za opazovalce volitev in usposablja domače opazovalce v Afganistanu, Demokratični republiki Kongo, Libanonu, na Madagaskarju in Maldivih, ter uvedba vsakoletne svetovne kampanje „EU4Democracy“, ki spodbuja podporo EU demokraciji v partnerskih državah. |
| Sostegno ad attori e processi chiave mirati | Podpora določenim ključnim akterjem in procesom |
| Il "Campus globale per i diritti umani e la democrazia" (contributo approssimativo pari a 5 milioni di EUR all'anno) è una rete mondiale unica nel suo genere, comprendente più di 100 università che insegnano e promuovono i diritti umani e la democrazia. Sostenuto dall'UE sin dalla sua fondazione, il Campus globale conferisce ogni anno lauree magistrali in diritti umani e democrazia a più di 150 studenti, è presente in sette regioni del mondo ( 311 ) e rappresenta un centro di eccellenza per l'istruzione in materia di diritti umani e democrazia. | „Globalni kampus za človekove pravice in demokracijo“ (prispevek v višini približno 5 milijonov EUR letno) je edinstvena globalna mreža več kot 100 univerz, ki poučujejo človekove pravice in demokracijo ter jih spodbujajo. V okviru globalnega kampusa, ki ga EU podpira že od samega začetka, se na leto podeli več kot 150 magistrskih nazivov s področja človekovih pravic in demokracije; ta mreža pokriva sedem regij po svetu ( 311 ) in predstavlja zgled odličnosti na področju izobraževanja o človekovih pravicah in demokraciji. |
| Il sostegno costante all'Alleanza globale delle istituzioni nazionali per i diritti umani e alle sue quattro reti regionali (Africa, Europa, Asia e America latina) di istituzioni per i diritti umani (contributo dell'UE pari a 3,75 milioni di EUR per il periodo 2019-2021) è strategico e tempestivo: la consulenza e l'assistenza fornite da queste reti alle singole istituzioni nazionali per i diritti umani in ambiti fondamentali consentono una partecipazione più strategica, pertinente ed efficace di tali istituzioni a livello mondiale, regionale e nazionale. Il programma mirato triennale sarà gestito dall'Istituto danese per i diritti umani, incaricato dall'Alleanza globale delle istituzioni nazionali per i diritti umani, e si baserà sui risultati del precedente programma svoltosi nel periodo 2015-2018, che ha assicurato opportunità fortemente necessarie di formazione e sviluppo delle capacità, piatteforme di scambio e comunicazione, sviluppo istituzionale e sostegno rapido alle istituzioni nazionali per i diritti umani in situazioni critiche. | Stalna podpora svetovni zvezi nacionalnih institucij za človekove pravice in njenim štirim regionalnim mrežam (Afrika, Evropa, Azija in Latinska Amerika) nacionalnih institucij za človekove pravice (prispevek EU za obdobje 2019–2021 znaša 3,75 milijona EUR) je strateška in pravočasna: svetovanje in podpora, ki jih te mreže zagotavljajo posameznim nacionalnim institucijam za človekove pravice na ključnih področjih mandata, omogočata bolj strateško, relevantno in učinkovito sodelovanje nacionalnih institucij za človekove pravice na svetovni, regionalni in nacionalni ravni. Triletni ciljno usmerjeni program bo vodil danski inštitut za človekove pravice, kot ga je pooblastila svetovna zveza nacionalnih institucij za človekove pravice, gradil pa bo na rezultatih prejšnjega programa, ki se je izvajal v obdobju 2015–2018 ter je zagotovil prepotrebne priložnosti za usposabljanje in krepitev zmogljivosti, platforme za izmenjavo in komuniciranje, institucionalni razvoj in hitro podporo nacionalnim institucijam za človekove pravice, ki so se znašle v težavah. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| Come confermato dalla revisione intermedia ( 312 ), lo strumento europeo per la democrazia e i diritti umani (per il periodo 2014-2017) è riuscito a conseguire i suoi obiettivi, fungendo da strumento efficace, flessibile e reattivo. I suoi principali valori aggiunti sono stati l'indipendenza di azione e la copertura mondiale, che consentono interventi tempestivi nelle situazioni nazionali più difficili e la creazione di sinergie e complementarità laddove altri strumenti e donatori non possono intervenire o non intervengono. Lo strumento è riuscito ad affrontare sfide in materia di diritti umani e democrazia anche nei contesti più difficili, confermandosi più rilevante che mai per le priorità politiche dell'UE. | Glede na vmesni pregled ( 312 ) je evropski instrument za demokracijo in človekove pravice (v obdobju 2014–2017) uspešno uresničeval svoje cilje ter bil spodbuden, prožen in odziven instrument. Njegovi ključni dodani vrednosti sta neodvisnost delovanja in prisotnost po vsem svetu, ki omogočata hitro posredovanje v najtežjih razmerah v posameznih državah, s čimer se ustvarjajo sinergije in dopolnjevanje, kadar drugi instrumenti in donatorji ne morejo delovati ali ne delujejo. V okviru instrumenta so se obravnavali izzivi na področju človekovih pravic in demokracije, in to tudi v najtežjih okoljih, kar potrjuje, da je evropski instrument za demokracijo in človekove pravice bolj kot kadar koli pomemben za politične prednostne naloge EU. |
| Lo strumento è altresì giudicato generalmente efficiente grazie a un livello relativamente ridotto di spese amministrative e ai suoi strumenti integrati, essenziali e flessibili (ad esempio sostegno diretto ai difensori dei diritti umani, piccole sovvenzioni dirette, collaborazione con partner informali). | Instrument je tudi na splošno ocenjen kot učinkovit zaradi razmeroma nizke ravni upravnih odhodkov in njegovih bistvenih, vgrajenih prožnih orodij (npr. neposredna podpora zagovornikom človekovih pravic, neposredna manjša nepovratna sredstva, sodelovanje z neformalnimi partnerji). |
| Sebbene sia dotato di risorse limitate rispetto ad altri strumenti di finanziamento esterno, è al centro dei valori dell'UE. Dato che la democrazia e i diritti umani sono sempre più sotto pressione, potrebbero essere necessari finanziamenti supplementari. | Čeprav ima omejena finančna sredstva v primerjavi z drugimi instrumenti zunanjega financiranja, je v središču vrednot EU. Ker so demokracija in človekove pravice izpostavljeni večjemu pritisku, bodo morda potrebna dodatna finančna sredstva. |
| All'interno del prossimo quadro finanziario pluriennale, lo strumento per la democrazia e i diritti umani sarà integrato nel nuovo strumento proposto di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale ( 313 ). Nell'ambito dell'ampio strumento, le azioni per la democrazia e i diritti umani potrebbero avere un maggiore accesso a risorse non assegnate. In questo modo sarebbe possibile rendere meno rigidi i confini con altri strumenti e assicurare approcci più integrati e coerenza con le azioni adottate dai singoli paesi interessati. | V naslednjem večletnem finančnem okviru bo instrument za demokracijo in človekove pravice vključen v novi predlagani instrument za sosedstvo, razvoj in mednarodno sodelovanje ( 313 ). Ukrepi v zvezi z demokracijo in človekovimi pravicami imajo lahko kot del širšega instrumenta večji dostop do nedodeljenih sredstev. Tako bi se meje z drugimi instrumenti odpravile, zato bi bili mogoči bolj povezani programski pristopi in skladnost z ukrepi držav. |
| Politica estera e di sicurezza comune | Skupna zunanja in varnostna politika |
| Obiettivi | Cilji |
| Le azioni della politica estera e di sicurezza comune dell'Unione europea contribuiscono a preservare la pace, prevenire i conflitti e rafforzare la sicurezza internazionale. | Operacije skupne zunanje in varnostne politike Evropske unije prispevajo k ohranjanju miru, preprečevanju konfliktov in krepitvi mednarodne varnosti. |
| Nel quadro della politica estera e di sicurezza comune sono possibili quattro tipi di azioni: | V okviru skupne zunanje in varnostne politike se izvajajo štiri vrste ukrepov. |
| ·lo svolgimento di missioni civili volte a promuovere la stabilità e a creare resilienza, rafforzando lo Stato di diritto a livello strategico e operativo in contesti fragili; | ·Izvajanje civilnih misij za spodbujanje stabilnosti in krepitev odpornosti s krepitvijo pravne države na strateški in operativni ravni v nestabilnih razmerah. |
| ·l'attività dei rappresentanti speciali dell'Unione europea, che promuovono le politiche e degli interessi dell'UE in regioni e paesi instabili e svolgono un ruolo attivo nel quadro degli sforzi volti a consolidare la pace e promuovere la stabilità e lo Stato di diritto; | ·Delo posebnih predstavnikov Evropske unije, ki spodbujajo politike in interese EU v konfliktnih regijah in državah ter si dejavno prizadevajo za utrditev miru ter spodbujanje stabilnosti in pravne države. |
| ·azioni operative ( 314 ) e sostegno all'Accademia europea per la sicurezza e la difesa ( 315 ); | ·Operativni ukrepi ( 314 ), pa tudi podpora Evropski akademiji za varnost in obrambo ( 315 ). |
| ·progetti per contrastare la proliferazione delle armi di distruzione di massa (compresi i relativi meccanismi di approvvigionamento) e combattere la diffusione illecita e il traffico di altre armi convenzionali, in particolare attraverso il sostegno ad attività multilaterali. | ·Projekti za boj proti širjenju orožja za množično uničevanje (vključno z njihovimi mehanizmi za izvajanje) ter boj proti nedovoljenemu širjenju in trgovini z drugim konvencionalnim orožjem, zlasti s podpiranjem večstranskih dejavnosti. |
| Affinché la politica estera e di sicurezza comune sia efficace, l'UE deve essere pronta a rispondere in maniera rapida e flessibile alle minacce emergenti nei confronti dei suoi interessi strategici e, di conseguenza, le azioni non possono essere programmate in anticipo: data la loro natura, le azioni specifiche vengono spesso annunciate con breve anticipo e hanno periodi di attuazione brevi, che possono successivamente richiedere adattamenti, proroghe o interruzioni, a seconda del mutamento delle esigenze e delle priorità concrete. | Da bi bila skupna zunanja in varnostna politika učinkovita, mora biti EU pripravljena na hiter in prožen odziv na nove grožnje njenim strateškim interesom, zato ukrepov ni mogoče vnaprej načrtovati; specifični ukrepi so zaradi svoje narave pogosto napovedani tik pred zdajci in imajo kratko obdobje izvajanja, ki ga je morda treba pozneje prilagoditi, podaljšati ali prekiniti glede na spreminjajoče se potrebe in prednostne naloge na terenu. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 gli impegni totali per le azioni della politica estera e di sicurezza comune ammontavano a 369,9 milioni di EUR. Nel periodo 2014-2018 erano in corso 13 missioni civili in diverse fasi ed erano attivi 11 rappresentanti speciali dell'Unione europea (quello in Afghanistan ha concluso le proprie attività nel 2018) ( 316 ). | Leta 2018 so skupne obveznosti za ukrepe skupne zunanje in varnostne politike znašale 369,9 milijona EUR. V obdobju 2014–2018 je na različnih stopnjah delovalo 13 različnih civilnih misij in 11 aktivnih posebnih predstavnikov Evropske unije (tisti v Afganistanu je dejavnosti leta 2018 končal) ( 316 ). |
| La missione consultiva in Iraq, istituita nell'ottobre 2017, è la missione civile avviata più di recente. La missione consultiva dell'UE (i) mette a disposizione delle autorità irachene consulenze e competenze tecniche a livello strategico in merito agli aspetti civili del programma di sicurezza nazionale iracheno e dei piani associati, (ii) valuta opportunità per un ulteriore impegno dell'UE e (iii) assiste la delegazione dell'UE nel coordinamento del sostegno dell'Unione e degli Stati membri. Nel quadro del sostegno della missione alla strategia irachena sulla lotta alla criminalità organizzata, il suo mandato contempla anche taluni aspetti della tutela del patrimonio culturale. A ottobre 2018 il mandato della missione è stato prolungato di altri 18 mesi ( 317 ). | Najnovejša civilna misija je svetovalna misija EU v Iraku, ustanovljena oktobra 2017. Svetovalna misija EU v Iraku: (i) svetuje in zagotavlja strokovno pomoč iraškim oblastem na strateški ravni o civilnih vidikih iraškega nacionalnega varnostnega programa in povezanih načrtov, (ii) ocenjuje možnosti za morebitno nadaljnje ukrepanje EU in (iii) pomaga delegaciji EU pri usklajevanju podpore EU in držav članic. Njen mandat kot del podpore misije iraški strategiji za boj proti organiziranemu kriminalu zajema tudi nekatere vidike varstva kulturne dediščine. Mandat misije je bil oktobra 2018 podaljšan za nadaljnjih 18 mesecev ( 317 ). |
| La politica estera e di sicurezza comune sostiene inoltre progetti volti a promuovere il disarmo, la non proliferazione delle armi di distruzione di massa e il controllo delle esportazioni di armi. Nel periodo 2014-2018 sono stati avviati 29 progetti di non proliferazione e disarmo, mentre altri 22 sono stati completati ( 318 ). | Poleg tega skupna zunanja in varnostna politika podpira tudi projekte za spodbujanje razoroževanja, neširjenja orožja za množično uničevanje in nadzora nad izvozom orožja. V obdobju 2014–2018 se je začelo 29 različnih projektov neširjenja in razoroževanja, dokončanih pa jih je bilo še 22 ( 318 ). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La politica estera e di sicurezza comune rimarrà uno degli strumenti chiave utilizzati per attuare la strategia globale per la politica estera e di sicurezza comune dell'UE nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale. | Skupna zunanja in varnostna politika bo v naslednjem večletnem finančnem okviru še naprej eden od ključnih instrumentov za izvajanje globalne strategije za zunanjo in varnostno politiko EU. |
| Per il periodo successivo al 2020 l'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza ha avanzato, con l'appoggio della Commissione, una proposta su uno strumento europeo per la pace ( 319 ): un fondo al di fuori del bilancio (non soggetto al quadro finanziario pluriennale) di importo pari a 10,5 miliardi di EUR per un periodo di sette anni coincidente con la durata del prossimo quadro finanziario pluriennale. L'iniziativa è intesa a incrementare la capacità dell'UE di finanziare azioni operative nel quadro della politica estera e di sicurezza comune che hanno implicazioni miliari o di difesa e che non possono dunque essere finanziate dal bilancio dell'UE ( 320 ). | Visoka predstavnica Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko je za obdobje po letu 2020 s podporo Komisije predložila predlog za evropski mirovni instrument ( 319 ), in sicer zunajproračunski sklad (ki ni del večletnega finančnega okvira) v višini 10,5 milijarde EUR v sedemletnem obdobju, ki sovpada s časovnim okvirom naslednjega večletnega finančnega okvira. Namen pobude je povečati zmožnost EU za financiranje operativnih ukrepov na podlagi skupne zunanje in varnostne politike, ki so vojaškega ali obrambnega pomena, zaradi česar se ne morejo financirati iz proračuna EU ( 320 ). |
| Si propone che lo strumento europeo per la pace: | Predlagajo se naslednji ukrepi v okviru evropskega mirovnega instrumenta. |
| ·finanzi le spese comuni delle operazioni militari dell'UE nel quadro della politica di sicurezza e di difesa comune; | ·Financiranje skupnih stroškov vojaških operacij EU v okviru skupne varnostne in obrambne politike. |
| ·contribuisca al finanziamento di operazioni militari di sostegno alla pace sotto la guida di altri soggetti internazionali; | ·Prispevanje k financiranju vojaških operacij v podporo miru, ki jih vodijo drugi mednarodni akterji. |
| ·si impegni in azioni più ampie volte a sostenere le forze armate dei paesi partner mediante infrastrutture, attrezzature o assistenza militare e in altre azioni operative nel quadro della politica estera e di sicurezza comune dell'UE con implicazioni militari o di difesa, ove così deciso dal Consiglio. | ·Sodelovanje v širših ukrepih, s katerimi naj bi se oborožene sile partnerskih držav podprle z infrastrukturo, opremo ali vojaško pomočjo, pa tudi v drugih operativnih ukrepih v okviru skupne zunanje in varnostne politike EU, ki so vojaškega ali obrambnega pomena, če tako odloči Svet. |
| Strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace | Instrument za prispevanje k stabilnosti in miru |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Lo strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace fornisce un sostegno rapido e a breve termine nei paesi o nelle regioni in cui sta emergendo o è in corso una situazione di emergenza. Fornisce inoltre sostegno a più lungo termine ad attività di prevenzione dei conflitti, consolidamento della pace e preparazione in caso di crisi, nonché ad attività che fanno fronte a minacce mondiali e transregionali e a minacce emergenti. | Instrument za prispevanje k stabilnosti in miru zagotavlja hitro in kratkoročno podporo v državah ali regijah, kjer nastaja ali se odvija kriza. Zagotavlja tudi dolgoročnejšo podporo dejavnostim za preprečevanje konfliktov, vzpostavljanje miru in pripravljenost na krize ter dejavnostim, ki obravnavajo svetovne, medregionalne in nove grožnje. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Nel 2018 l'UE ha continuato a rispondere a situazioni di crisi in Europa, Africa, Medio Oriente, Asia e nelle Americhe attraverso lo strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace ( 321 ). Sono stati complessivamente impegnati 360 milioni di EUR, di cui 254,1 milioni a titolo della componente sulla risposta alle crisi nel breve termine e 33,7 milioni a titolo della componente di consolidamento strutturale della pace. I 254,1 milioni di EUR sono stati destinati alla risposta alle crisi e alla loro prevenzione in tutto il mondo, reagendo direttamente alle priorità politiche dell'UE, e hanno contemplato diverse aree tematiche, comprese la stabilizzazione e la riforma della sicurezza, la mediazione, il dialogo e il consolidamento della fiducia, le elezioni e la transizione politica, nonché la lotta al terrorismo e la prevenzione dell'estremismo violento ( 322 ). | EU se je leta 2018 prek instrumenta za prispevanje k stabilnosti in miru še naprej odzivala na krize v Evropi, Afriki, na Bližnjem vzhodu, v Aziji ter Severni in Južni Ameriki ( 321 ). Skupno je bilo instrumentu namenjenih 360 milijonov EUR, od tega 254,1 milijona EUR v okviru komponente za kratkoročno odzivanje na krize in 33,7 milijona EUR v okviru komponente za strukturno vzpostavljanje miru. Znesek v višini 254,1 milijona EUR je bil namenjen odzivanju na krize in njihovemu preprečevanju po vsem svetu, kar je bil neposreden odziv na politične prednostne naloge EU, zajeta pa so bila različna tematska področja, vključno z reformo na področju stabilizacije in varnosti, mediacijo, dialogom in krepitvijo zaupanja, volitvami in politično tranzicijo, pa tudi bojem proti terorizmu in preprečevanjem nasilnega ekstremizma ( 322 ). |
| Nel 2018 lo strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace ha avviato il suo primo progetto finanziato dall'UE nella regione nord-orientale della Siria, in aree che la Coalizione internazionale è riuscita a liberare dal Daesh. Il progetto d'azione antimine (10 milioni di EUR) si propone di migliorare le condizioni fisiche di sicurezza e agevolare l'accesso ai terreni e alle infrastrutture, anche attraverso misure di istruzione sul rischio collegato alle mine per rimpatriati, sfollati e comunità ospitanti. Esso rappresenta il primo intervento non umanitario dell'UE nel settore da quando è iniziato il conflitto ( 323 ). | V okviru instrumenta za prispevanje k stabilnosti in miru se je leta 2018 v severovzhodnem delu Sirije na območjih, ki jih je izpod Daiša osvobodila svetovna koalicija, začel izvajati njegov prvi projekt, ki ga financira EU. Namen projekta odstranjevanja min (10 milijonov EUR) je izboljšati fizično varnost in olajšati dostop do zemljišč in infrastrukture – vključno z izobraževanjem o nevarnosti min za osebe v postopku vračanja, razseljene osebe in gostiteljske skupnosti. Je prvo nehumanitarno posredovanje EU na območju od začetka konflikta ( 323 ). |
| L'UE continua a nutrire notevoli preoccupazioni in relazione alla Repubblica centrafricana. Nel 2018 lo strumento ha destinato finanziamenti supplementari per un valore di 40,5 milioni di EUR a sostegno dell'impegno dell'UE nel paese. I finanziamenti hanno dato uno slancio nuovo e costante al processo di pace, che stava per collassare alla fine del 2017, alimentando le speranze di una cessazione negoziata delle ostilità e di un accordo politico globale, che alla fine del 2018 hanno destato una cauta fiducia ( 324 ). | Srednjeafriška republika EU še vedno povzroča precejšnjo zaskrbljenost. Z instrumentom je bilo leta 2018 namenjenega 40,5 milijona EUR dodatnega financiranja za ohranjanje delovanja EU v državi. Financiranje je zagotovilo nov in stalen zagon mirovnemu procesu, ki je bil konec leta 2017 na robu propada, hkrati pa je vzbudilo upe glede dogovorjenega premirja in celovitega političnega dogovora, ki je bil konec leta 2018 razlog za zadržano upanje ( 324 ). |
| Inoltre, il 2018 è stato il primo anno di attuazione delle azioni di potenziamento delle capacità a sostegno della sicurezza e dello sviluppo, in particolare laddove il funzionamento delle istituzioni dello Stato è gravemente minacciato. Otto di queste azioni sono state avviate in Mali, nella Repubblica centrafricana, in Somalia e in Libano ( 325 ). | Poleg tega je bilo leto 2018 prvo leto izvajanja ukrepov za krepitev zmogljivosti v podporo varnosti in razvoju, zlasti tam, kjer je delovanje državnih institucij ogroženo. Osem takih ukrepov se je začelo izvajati v Maliju, Srednjeafriški republiki, Somaliji in Libanonu ( 325 ). |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La valutazione ( 326 ) ha concluso che lo strumento consegue i propri obiettivi. Per quanto riguarda le misure di risposta alle crisi, la valutazione ha rilevato che tale componente ha onorato i suoi impegni, ha prodotto risultati importanti ed è reattiva e flessibile, a fronte dei rapidi mutamenti dello stato della pace e della sicurezza. Lo strumento ha consentito all'UE di apportare contributi importanti alla lotta alle minacce nei confronti della pace e della sicurezza internazionali e dell'UE, facendo fronte a minacce mondiali esistenti ed emergenti. Ha inoltre offerto la possibilità di avviare un più ampio scambio politico su questioni riguardanti le politiche di sicurezza con i governi beneficiari e i partner istituzionali. | V vrednotenju ( 326 ) je bilo ugotovljeno, da instrument izpolnjuje svoje cilje. V zvezi z ukrepi za odzivanje na krize pa je vrednotenje pokazalo, da ta komponenta izpolnjuje svoje zaveze in prinaša pomembne rezultate ter da je odzivna in prožna glede na hitro razvijajoči se okvir miru in varnosti. Instrument je EU z obravnavanjem obstoječih in novih svetovnih groženj omogočil pomemben prispevek k obravnavanju groženj mednarodnemu miru in varnosti ter miru in varnosti v EU. Ponudil je priložnosti za širšo platformo za politično izmenjavo o ključnih vprašanjih na področju varnostne politike z vladami držav upravičenk in institucionalnimi partnerji. |
| La valutazione ha sottolineato che la capacità dell'UE di reagire rapidamente a eventi imprevisti e affrontare questioni chiave per la sicurezza a livello globale deve essere ulteriormente rafforzata in tutti i futuri strumenti di azione esterna ( 327 ). Di conseguenza, la Commissione propone, nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale, di riunire diversi strumenti di azione esterna al fine di adottare un approccio globale basato su uno strumento integrato di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale ( 328 ), che assicuri, tra l'altro, flessibilità nell'assegnazione delle risorse agli ambiti che ne hanno maggiormente bisogno in un quadro internazionale in costante mutamento ( 329 ). | V vrednotenju je bilo poudarjeno, da je treba zmožnost EU, da se hitro odzove na nepredvidene dogodke in obravnava ključna varnostna vprašanja na svetovni ravni, dodatno okrepiti v vseh prihodnjih instrumentih zunanjega delovanja ( 327 ). Zato Komisija predlaga, naj se v naslednjem večletnem finančnem okviru združi več instrumentov zunanjega delovanja, da bi se zagotovil celovit pristop v celostnem instrumentu za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje ( 328 ), ki med drugim zagotavlja prožnost pri usmerjanju virov tja, kjer so v spreminjajočih se mednarodnih razmerah najbolj potrebni ( 329 ). |
| Strumento di partenariato per la cooperazione con i paesi terzi | Instrument partnerstva za sodelovanje s tretjimi državami |
| Lo strumento di partenariato per la cooperazione con i paesi terzi è il primo strumento specificamente dedicato a promuovere gli interessi strategici dell'UE in tutto il mondo consolidandone le strategie, le politiche e le azioni esterne. Il programma ha quattro obiettivi principali: | Instrument partnerstva za sodelovanje s tretjimi državami je prvi instrument, ki je posebej namenjen spodbujanju strateških interesov EU po vsem svetu z utrjevanjem njenih zunanjih strategij, politik in ukrepov. Instrument ima štiri glavne cilje: |
| ·offrire sostegno strategico e rispondere alle sfide globali; | ·zagotavljanje politične podpore in odzivanje na svetovne izzive; |
| ·proiettare la dimensione internazionale di Europa 2020; | ·spodbujanje mednarodne razsežnosti strategije Evropa 2020; |
| ·rafforzare l'accesso al mercato e stimolare il commercio, gli investimenti e le opportune commerciali per le imprese dell'UE; | ·izboljšanje dostopa do trga ter povečanje trgovinskih, naložbenih in poslovnih priložnosti za družbe EU; |
| ·promuovere la diplomazia pubblica e la cooperazione accademica. | ·spodbujanje javne diplomacije in akademskega sodelovanja. |
| L'UE ha sottoscritto numerosi accordi internazionali con paesi partner in tutto il mondo, il che le conferisce un'influenza in numerosi ambiti delle relazioni internazionali. Combinando il peso di tutti gli Stati membri che operano nell'ambito di politiche e strategie comuni, l'UE dispone del peso politico necessario per rispondere alle sfide globali ( 330 ). | EU ima s partnerskimi državami po vsem svetu sklenjene številne mednarodne sporazume, zaradi česar ima vpliv na številnih področjih mednarodnih odnosov. Skupna teža vseh držav članic, ki delujejo v skladu s skupnimi politikami in strategijami, EU omogoča edinstven vpliv pri spopadanju s svetovnimi izzivi ( 330 ). |
| Il bilancio destinato ad azioni nel quadro dello strumento di partenariato ammontava nel 2018 a 126,9 milioni di EUR ( 331 ). Le attività finanziate possono essere suddivise in tre categorie principali: | Proračun, dodeljen ukrepom v okviru instrumenta partnerstva leta 2018, je znašal 126,9 milijona EUR ( 331 ). Financirane dejavnosti je mogoče razdeliti na tri glavne kategorije: |
| ·scambi, eventi e condivisione delle conoscenze; | ·izmenjave, dogodki, delitev znanja; |
| ·competenze e assistenza tecnica; | ·strokovno znanje, tehnična pomoč; |
| ·promozione, sensibilizzazione, impegno ( 332 ). | ·promocija, ozaveščanje, sodelovanje ( 332 ). |
| Lo studio condotto a sostegno della valutazione ( 333 ) ha dimostrato che lo strumento di partenariato ha avuto un ruolo favorevole spesso essenziale, rafforzando e ampliando gli ambiti della cooperazione e del dialogo tra l'UE e i paesi terzi. La valutazione dello strumento ( 334 ) ha rilevato che esso ha un impatto sui processi strategico-politici nei paesi partner, in linea con gli interessi dell'UE, e che ha contribuito allo sviluppo di relazioni reciprocamente vantaggiose con tali paesi ( 335 ). | V podporni študiji vrednotenja ( 333 ) je bilo dokazano, da je imel instrument partnerstva s krepitvijo in odpiranjem področij za sodelovanje in dialog med EU in tretjimi državami pogosto ključno omogočitveno vlogo. Vrednotenje instrumenta ( 334 ) je pokazalo, da instrument vpliva na politiko/politične procese v partnerskih državah v skladu z interesi EU in da je prispeval k razvoju vzajemno koristnih odnosov s temi državami ( 335 ). |
| Lo strumento di partenariato sarà integrato in un nuovo strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale ( 336 ) nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale, assicurando maggiore coerenza ed efficienza nel sostegno delle politiche esterne dell'UE. | Instrument partnerstva bo v naslednjem večletnem finančnem okviru vključen v novi instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje ( 336 ), s čimer bosta zagotovljeni večja doslednost in učinkovitost pri podpori zunanjih politik EU. |
| Cooperazione con la Groenlandia | Sodelovanje z Grenlandijo |
| Nel 2014 ( 337 ) la Commissione ha concordato con il governo della Groenlandia un "documento di programmazione per lo sviluppo sostenibile della Groenlandia 2014-2020". | Komisija se je leta 2014 ( 337 ) z vlado Grenlandije dogovorila o „programskem dokumentu za trajnostni razvoj Grenlandije za obdobje 2014–2020“. |
| L'obiettivo del programma è quello di contribuire a un tenore di vita più elevato attraverso il miglioramento dell'istruzione, lo sviluppo di competenze e le conoscenze. Ciò garantirà che la Groenlandia continui a progredire economicamente nel quadro di un'economia mondiale sempre più globalizzata grazie a un corpo essenziale di persone qualificate e forze di lavoro competitive. L'aumento della produttività tra la popolazione in età lavorativa attenuerà le pressioni crescenti sulle finanze pubbliche dovute alla quota in aumento delle persone anziane. Inoltre, una manodopera altamente istruita e qualificata ridurrà la dipendenza economica da taluni settori e costituisce un presupposto per lo sviluppo e la crescita inclusiva nei settori emergenti. | Cilj tega programa je prispevati k višjemu življenjskemu standardu z izboljšanjem izobraževanja, razvoja spretnosti in znanja. S tem bo s kritično maso usposobljenih oseb in konkurenčno delovno silo zagotovljen neprekinjen gospodarski napredek Grenlandije v vse bolj globaliziranem svetovnem gospodarstvu. S povečano produktivnostjo delovno sposobnega prebivalstva se bo zmanjšal vse večji pritisk na javne finance, ki je posledica vse večjega deleža starejših. Poleg tega se bo zaradi visoko izobražene in usposobljene delovne sile zmanjšala ekonomska odvisnost od nekaterih sektorjev, pri čemer je taka delovna sila osnovni pogoj za razvoj in vključujočo rast v novih sektorjih. |
| Nel nuovo quadro finanziario pluriennale ( 338 ) proseguirà la cooperazione dell'UE con i paesi e territori d'oltremare, compresa la Groenlandia, in sinergia con le azioni svolte nel quadro dello strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale. | Sodelovanje EU s čezmorskimi državami in ozemlji, vključno z Grenlandijo, se bo v naslednjem večletnem finančnem okviru ( 338 ) nadaljevalo v sinergiji z ukrepi na podlagi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje. |
| Strumento di sostegno finanziario per promuovere lo sviluppo economico della comunità turco-cipriota | Instrument finančne podpore za spodbujanje gospodarskega razvoja turške skupnosti na Cipru |
| Lo strumento agevola la riunificazione di Cipro incoraggiando (a) lo sviluppo economico della comunità turco-cipriota, (b) l'integrazione economica dell'isola, (c) il miglioramento dei contatti tra le due comunità e con l'UE e (d) la predisposizione di un corpus di leggi a seguito di una risoluzione politica completa della questione cipriota. | Ta instrument olajšuje ponovno združitev Cipra, in sicer s spodbujanjem (a) gospodarskega razvoja turške skupnosti na Cipru; (b) gospodarskega povezovanja otoka; (c) izboljšanja stika med obema skupnostma in z EU ter (d) priprav na prevzem zakonodaje EU po celoviti politični rešitvi ciprskega vprašanja. |
| La Commissione ha incontrato alcune difficoltà nell'attuazione ( 339 ) del programma, dovute ad esempio al mancato riconoscimento internazionale dello status del beneficiario (la comunità turco-cipriota), alla scarsa capacità di assorbimento delle risorse e a controversie con gli appaltatori. Ciononostante, nel 2018 sono state completate importanti opere infrastrutturali, i cui contratti di appalto sono stati aggiudicati perlopiù nel 2009. Verranno inoltre effettuati ulteriori investimenti nelle infrastrutture, prestando un'attenzione particolare all'ambiente e alla cooperazione tra comuni. Il rafforzamento del settore privato e delle misure riguardanti il mercato del lavoro continuerà a beneficiare di sostegno costante, con un'attenzione particolare all'innovazione e all'aumento dell'occupabilità. Analogamente, sono state attuate misure concrete volte a debellare le malattie degli animali e a migliorare le norme di sicurezza alimentare. | Komisija je imela pri izvajanju ( 339 ) tega programa nekaj težav. Primeri takih težav so mednarodno nepriznani status upravičenca (turška skupnost na Cipru), slaba sposobnost črpanja finančnih sredstev in spori s pogodbeniki. Kljub temu so bila leta 2018 dokončana velika infrastrukturna dela, za katera so bile pogodbe večinoma sklenjene leta 2009. Izvajale se bodo nadaljnje naložbe v infrastrukturo z močnim poudarkom na okolju in obeh skupnostih. Zagotavlja se nadaljnja podpora za krepitev zasebnega sektorja in ukrepe na trgu dela s poudarkom na inovacijah in povečanju zaposljivosti. Prav tako so bili sprejeti konkretni ukrepi za izkoreninjenje bolezni živali in izboljšanje standardov za varnost hrane. |
| È attualmente in corso una valutazione del programma di sostegno attuato nel periodo 2013-2018, che dovrebbe essere ultimata entro la fine del 2019. | V teku je vrednotenje programa pomoči, zagotovljene v obdobju 2013–2018, končano pa naj bi bilo do konca leta 2019. |
| Il programma dovrebbe proseguire nell'ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale allo scopo di agevolare la riunificazione di Cipro, incoraggiando lo sviluppo economico della comunità turco-cipriota. | Program naj bi se nadaljeval v okviru naslednjega večletnega finančnega okvirnega programa za olajšanje ponovne združitve Cipra s spodbujanjem gospodarskega razvoja turške skupnosti na Cipru. |
| Strumento per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare | Instrument za sodelovanje na področju jedrske varnosti |
| Lo strumento per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare ( 340 ) contribuisce a promuovere l'attuazione dei trattati e delle convenzioni internazionali e ad adottare le norme più rigorose in materia di sicurezza, integrando l'attività svolta all'intero dell'UE. Esporta inoltre l'acquis dell'Unione nel mondo e promuove la cooperazione in materia di sicurezza nucleare. Lo strumento per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare è l'unico strumento specifico dell'Unione europea che affronta le questioni di sicurezza nucleare nei paesi partner, andando a integrare altri strumenti di finanziamento esterno, ad esempio nel quadro della politica di vicinato. Esso contempla la cooperazione in materia di salvaguardie nucleari, un ambito essenziale per la politica mondiale di non proliferazione. | Instrument za sodelovanje na področju jedrske varnosti ( 340 ) prispeva k spodbujanju izvajanja mednarodnih pogodb in konvencij ter sprejemanju najvišjih varnostnih standardov, ki dopolnjujejo delo znotraj EU. Prav tako po vsem svetu izvaža pravni red Skupnosti (pravni red Unije) in spodbuja sodelovanje na področju jedrske varnosti. Je edino posebno orodje Evropske unije, ki obravnava vprašanja v zvezi z jedrsko varnostjo v partnerskih državah in dopolnjuje druge instrumente za zunanje financiranje, na primer kot del evropske sosedske politike. Zajema sodelovanje pri jedrskih nadzornih ukrepih, ki je bistveno za svetovno politiko proti širjenju orožja. |
| Uno dei risultati principali è legato alla gestione sicura dei rifiuti radioattivi. Il 29 novembre 2016 è stato raggiunto un traguardo importante, ossia rendere il sito di Chernobyl ecologicamente stabile e sicuro, applicando una nuova struttura di contenimento sicuro al reattore nucleare distrutto nell'aprile 1986. Il nuovo contenimento sicuro consiste in un'enorme struttura a forma di arco che copre l'unità 4 danneggiata di Chernobyl allo scopo di prevenire ulteriori fuoriuscite radioattive. Il nuovo contenimento sicuro contiene inoltre attrezzature comandate a distanza in grado di rimuovere definitivamente il reattore danneggiato e il materiale radioattivo. Questo importante traguardo nel progetto è stato raggiunto grazie agli sforzi congiunti intrapresi dall'Unione europea, dall'Ucraina, dalla Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo e dalla comunità internazionale. Il costo complessivo del progetto è nell'ordine di 1,5 miliardi di EUR, cui l'UE ha contribuito con oltre 430 milioni di EUR, a titolo del programma di assistenza tecnica che stimola la creazione di partenariati tra l'UE e la Comunità di Stati indipendenti e la Georgia (Tacis) ( 341 ) (210 milioni di EUR) e a titolo dei programmi di cooperazione in materia di sicurezza nucleare (220 milioni di EUR). | Eden od ključnih dosežkov je povezan z varnim ravnanjem z radioaktivnimi odpadki. Pomemben mejnik, namenjen zagotovitvi stabilnosti in varnosti kraja nesreče v Černobilu za okolje, je bil dosežen 29. novembra 2016, ko je bila čez jedrski reaktor, uničen aprila 1986, nameščena nova varna zaščitna struktura. Nova varna zaščita je velikanska struktura v obliki loka, ki pokriva poškodovano černobilsko enoto št. 4, da bi se preprečili nadaljnji izpusti radioaktivnih snovi. Vsebuje tudi daljinsko vodeno opremo za popolno odstranitev poškodovanega reaktorja in radioaktivnega materiala. Ta pomembni mejnik v projektu je bil dosežen s skupnimi prizadevanji Evropske unije, Ukrajine, Evropske banke za obnovo in razvoj ter mednarodne skupnosti. Skupni stroški projekta znašajo približno 1,5 milijarde EUR, pri čemer je EU prispevala več kot 430 milijonov EUR (v okviru programa tehnične pomoči, ki spodbuja partnerstva med EU in Skupnostjo neodvisnih držav ter Gruzijo (Tacis) ( 341 ) (210 milijonov EUR), in programov za sodelovanje na področju jedrske varnosti (220 milijonov EUR)). |
| La Commissione ha proposto di istituire, nell'ambito del quadro finanziario pluriennale 2021-2027, uno strumento europeo per la sicurezza nucleare volto ad integrare lo strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale sulla base del trattato Euratom ( 342 ). | Komisija je predlagala vzpostavitev evropskega instrumenta za jedrsko varnost v okviru večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027, ki bo dopolnjeval instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje, na podlagi Pogodbe Euratom ( 342 ). |
| Strumento per i rifugiati in Turchia | Instrument za begunce v Turčiji |
| La Turchia ospita attualmente quasi 4 milioni di rifugiati e l'UE si impegna ad assisterla nell'affrontare tale sfida. Lo strumento dell'UE per i rifugiati in Turchia, che gestisce complessivamente 6 miliardi di EUR (3 miliardi per il periodo 2016-2017 e 3 miliardi per il periodo 2018-2019), fornisce un meccanismo di coordinamento congiunto, concepito per garantire che le esigenze dei rifugiati e delle comunità ospitanti in Turchia siano affrontate in maniera attenta e coordinata. Gli ambiti cui viene prestata maggiore attenzione sono l'assistenza umanitaria, l'istruzione, la salute, le infrastrutture comunali e il sostegno socioeconomico. Nello strumento confluiscono contribuiti finanziari provenienti dal bilancio dell'UE, principalmente a titolo del programma di aiuto umanitario e dello strumento di assistenza di preadesione, nonché contribuiti erogati dagli Stati membri. | Turčija trenutno gosti skoraj 4 milijone beguncev, in EU je odločena, da jo bo podpirala pri obravnavanju tega izziva. Instrument EU za begunce v Turčiji, ki upravlja skupno 6 milijard EUR (3 milijarde EUR za obdobje 2016–2017 in 3 milijarde EUR za obdobje 2018–2019), določa skupni mehanizem usklajevanja, namenjen zagotavljanju celovite in usklajene obravnave potreb beguncev in gostiteljskih skupnosti v Turčiji. Glavna prednostna področja so humanitarna pomoč, izobraževanje, zdravje, komunalna infrastruktura in socialno-ekonomska podpora. Instrument usmerja finančne prispevke iz proračuna EU, zlasti programa za humanitarno pomoč in instrumenta za predpristopno pomoč, pa tudi prispevke držav članic. |
| La dotazione di 3 miliardi di EUR per il periodo 2016-2017 è stata impiegata completamente per lo svolgimento di 72 progetti che hanno mostrato risultati tangibili. In cooperazione con il ministero turco dell'Istruzione nazionale sono stati investiti 300 milioni di EUR nel settore dell'istruzione, allo scopo di favorire l'integrazione dei bambini siriani nel sistema d'istruzione turco, fornendo accesso all'istruzione a oltre 600 000 minori. Tale sostegno prosegue anche nella seconda tranche e insieme al ministero dell'Istruzione nazionale è stato concordato un nuovo progetto del valore di 400 milioni di EUR. | Za vsa sredstva, dodeljena za obdobje 2016–2017 v višini 3 milijard EUR, so bile sklenjene pogodbe, tako da je bilo uvedenih 72 projektov, ki so prinesli oprijemljive rezultate. Na področju izobraževanja so bila v sodelovanju s turškim ministrstvom za nacionalno izobraževanje dodeljena nepovratna sredstva v višini 300 milijonov EUR. Z njimi se je podprlo vključevanje sirskih otrok v turški izobraževalni sistem, saj je bil zagotovljen dostop do izobraževanja več kot 600 000 otrokom. Ta podpora se nadaljuje tudi v okviru druge tranše, z ministrstvom za nacionalno izobraževanje pa je bil podpisan še nov projekt v vrednosti 400 milijonov EUR. |
| Lo strumento ha erogato aiuti per un totale di 300 milioni di EUR affinché fosse garantito ai rifugiati l'accesso ai servizi di assistenza sanitaria. In questo modo sono state effettuate più di 4 milioni di visite mediche primarie e sono stati vaccinati oltre 500 000 bambini siriani rifugiati. Inoltre, sono attualmente operativi 143 centri sanitari per migranti, presso i quali lavorano oltre 2 000 dipendenti. Lo strumento continuerà a fornire assistenza nei settori della sanità, dell'istruzione, delle infrastrutture comunali e dello sviluppo socioeconomico, prestando particolare attenzione alla creazione di opportunità di sostentamento per i rifugiati in Turchia. Ogni mese 1,5 milioni di rifugiati in condizioni di maggiore vulnerabilità riceve trasferimenti di denaro nel quadro della rete di sicurezza sociale d'emergenza ( 343 ). | Instrument je zagotovil 300 milijonov EUR pomoči, da se je beguncem zagotovil dostop do zdravstvenih storitev. Izvedenih je bilo več kot 4 milijone pregledov v okviru primarnega zdravstvenega varstva in cepljenih več kot 500 000 sirskih otrok beguncev. Poleg tega zdaj deluje 143 zdravstvenih domov za migrante z več kot 2 000 zaposlenimi. Instrument bo še naprej zagotavljal pomoč na področju zdravstva, izobraževanja, komunalne infrastrukture in socialno-ekonomske podpore s posebnim poudarkom na ustvarjanju možnosti beguncev v Turčiji za preživljanje. V okviru mreže socialne varnosti v sili mesečna denarna nakazila prejema 1,5 milijona najranljivejših beguncev ( 343 ). |
| 1,5 milioni di beneficiari hanno ricevuto aiuti erogati dalla rete di sicurezza sociale d'emergenza per soddisfare le loro esigenze di base | 4 500 insegnanti di lingua turca impiegati in 23 provincie hanno erogato formazione linguistica a oltre 400 000 minori | 1,5 milijona prejemnikov v okviru mreže socialne varnosti v sili za pokritje osnovnih potreb | 4 500 učiteljev turškega jezika, zaposlenih v 23 provincah, je zagotovilo učenje jezika za več kot 400 000 otrok |
| 470 000 bambini che frequentano la scuola e le loro famiglie hanno ricevuto sostegno attraverso il trasferimento condizionale di denaro per il programma d'istruzione | 136 nuove scuole sono attualmente in costruzione per rispondere alla domanda di istruzione | 470 000 otrok, ki hodijo v šolo, in njihove družine so prejeli podporo prek pogojnega denarnega nakazila za program izobraževanja | Trenutno se gradi 136 novih šol za odzivanje na potrebe izobraževanja |
| Sono state effettuate oltre 1,2 milioni di visite prenatali | Oltre 60 000 studenti hanno beneficiato di corsi di recupero e consolidamento | Izvedenih je bilo več kot 1,2 milijona predporodnih pregledov | Več kot 60 000 učencev se je udeležilo dopolnilnega pouka in učnih ur, s katerimi bodo nadoknadili izgubljeni čas izobraževanja |
| Più di 635 000 bambini siriani rifugiati hanno accesso all'istruzione | Quasi 67 500 bambini hanno beneficiato di trasporti scolastici | Več kot 635 000 sirskih otrok beguncev ima dostop do izobraževanja | Skoraj 67 500 otrok je uporabljalo šolski prevoz |
| Il dialogo dell'UE con la Turchia ha inoltre contribuito a diminuire gli attraversamenti irregolari e pericolosi della frontiera dell'UE e ha permesso di ridurre la perdita di vite umane in mare. | Sodelovanje EU s Turčijo je prispevalo tudi k zmanjšanju nezakonitih in nevarnih prehodov meje v EU ter zmanjšanju števila smrtnih žrtev na morju. |
| Nella sua relazione speciale sullo strumento per i rifugiati in Turchia ( 344 ) , la Corte dei conti ha analizzato se esso abbia sostenuto efficacemente i rifugiati in Turchia, concentrandosi sulla gestione della prima tranche di finanziamenti e sui risultati conseguiti nel settore del sostegno umanitario. La Corte ha rilevato che lo strumento ha mobilitato tempestivamente le risorse necessarie a fornire una risposta rapida alla crisi dei rifugiati. Tuttavia, lo strumento non ha conseguito pienamente l'obiettivo di coordinare efficacemente detta risposta. | Računsko sodišče je v posebnem poročilu o instrumentu za begunce v Turčiji ( 344 ) proučilo, ali instrument učinkovito podpira begunce v Turčiji, pri čemer se je osredotočilo na upravljanje prve tranše instrumenta in rezultate, dosežene na področju humanitarne pomoči. Ugotovilo je, da je ta instrument hitro mobiliziral potrebna sredstva za hiter odziv na begunsko krizo, vendar ni v celoti izpolnil svojega cilja glede učinkovitega usklajevanja tega odziva. |
| Fondo di garanzia per le azioni esterne | Jamstveni sklad za zunanje ukrepe |
| Le operazioni di prestito coperte dal fondo di garanzia per le azioni esterne riguardano tre diversi strumenti: il mandato per i prestiti esterni, che beneficia di una garanzia a carico del bilancio dell'UE alla Banca europea per gli investimenti, i prestiti esterni dell'Euratom e i prestiti a titolo di assistenza macrofinanziaria dell'UE a favore di paesi terzi. La dotazione del fondo proviene dal bilancio dell'UE e deve essere mantenuta a una certa percentuale (attualmente il tasso obiettivo è del 9 %) dell'importo in essere dei prestiti e dei prestiti garantiti. | Dajanje posojil v okviru Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe je povezano s tremi različnimi instrumenti: zunanjim mandatom Evropske investicijske banke, ki izkorišča jamstvo iz proračuna EU za EIB, zunanjimi posojili Euratoma in posojili za makrofinančno pomoč EU tretjim državam. Sklad se financira iz proračuna EU in ga je treba vzdrževati na določenem deležu (ciljni delež je trenutno 9 %) neporavnanih posojil in jamstev za posojila. |
| I programmi ( 345 ) di assistenza macrofinanziaria ( 346 ) forniscono sostegno finanziario ai paesi partner affetti da una crisi della bilancia dei pagamenti e coinvolti in un programma del Fondo monetario internazionale. Tale sostegno assume perlopiù la forma di prestiti a medio e lungo termine, talvolta combinati con sovvenzioni. L'obiettivo dell'assistenza macrofinanziaria è quello di ripristinare una situazione finanziaria sostenibile, incoraggiando nel contempo adeguamenti economici e riforme strutturali. Le erogazioni sono subordinate al rispetto di specifiche condizioni strategiche (elencate nel memorandum d'intesa e concordate congiuntamente con il paese beneficiario) e all'esito positivo dei riesami. | Programi ( 345 ) makrofinančne pomoči ( 346 ) zagotavljajo finančno podporo partnerskim državam, ki doživljajo plačilnobilančno krizo in so del programa Mednarodnega denarnega sklada. Ta podpora je v glavnem v obliki srednje- in dolgoročnih posojil, včasih v kombinaciji z nepovratnimi sredstvi. Makrofinančna pomoč je namenjena ponovni vzpostavitvi vzdržnega zunanjega finančnega stanja, hkrati pa spodbuja ekonomske prilagoditve in strukturne reforme. Izplačila so vezana na izpolnjevanje posebnih pogojev politike (navedenih v memorandumu o soglasju in vzajemno dogovorjenih z državo upravičenko) in uspešne preglede. |
| Nel 2018 la Commissione ha presentato due nuove proposte legislative sulle operazioni di assistenza macrofinanziaria, che sono state adottate dal Parlamento e dal Consiglio nel 2018. Si tratta di Georgia II (45 milioni di EUR, compresi 10 milioni di EUR in sovvenzioni) e Ucraina IV (1 milione di EUR in prestiti). In entrambi i casi l'erogazione della prima tranche è avvenuta con un'unica operazione nel dicembre 2018: Georgia II (15 milioni di EUR) e Ucraina IV (500 milioni di EUR). | Komisija je leta 2018 predložila dva nova zakonodajna predloga za operacije makrofinančne pomoči, ki sta ju Parlament in Svet sprejela prav tako leta 2018. To sta programa Gruzija II (45 milijonov EUR, vključno z 10 milijoni EUR nepovratnih sredstev) in Ukrajina IV (posojila v vrednosti 1 milijarde EUR). V obeh primerih je bila prva tranša z eno samo transakcijo izplačana decembra 2018: Gruzija II (15 milijonov EUR) in Ukrajina IV (500 milijonov EUR). |
| L'obiettivo del mandato per i prestiti esterni della Banca europea per gli investimenti è quello di sostenere lo sviluppo del settore privato in specifici paesi terzi, lo sviluppo delle infrastrutture sociali ed economiche, l'attenuazione dei cambiamenti climatici e l'adattamento ai medesimi nonché la resilienza economica a lungo termine in relazione alla migrazione. Nel 2018 la Banca europea per gli investimenti ha sottoscritto progetti per un importo totale di 4,5 miliardi di EUR. | Cilj mandata za zunanje naložbe Evropske investicijske banke je podpirati razvoj zasebnega sektorja v ciljnih tretjih državah ter socialne in gospodarske infrastrukture, blažitev posledic podnebnih sprememb in prilagajanje nanje ter dolgoročno gospodarsko odpornost, povezano z migracijami. Evropska investicijska banka je leta 2018 podpisala pogodbe za projekte v skupni vrednosti 4,5 milijarde EUR. |
| Le relazioni di valutazione ex post sull'assistenza macrofinanziaria ( 347 ) e la revisione intermedia del mandato per i prestiti esterni della Banca europea per gli investimenti ( 348 ) hanno concluso che gli strumenti di finanziamento esterno sono stati complessivamente all'altezza del loro scopo e che stavano emergendo tendenze positive in relazione al conseguimento degli obiettivi. Le relazioni dimostrano che servono maggiori risorse per gli strumenti di finanziamento esterno perché sono stati utilizzati al massimo della loro capacità finanziaria. | V poročilih o naknadnem vrednotenju makrofinančne pomoči ( 347 ) in vmesnem pregledu mandata za zunanje naložbe Evropske investicijske banke ( 348 ) je bilo ugotovljeno, da instrumenti za zunanje financiranje na splošno ustrezajo namenu in da v zvezi z doseganjem ciljev nastajajo pozitivni trendi. Poročila kažejo, da je za instrumente zunanjega financiranja potrebnih več sredstev, saj so dosegli mejo svoje finančne zmogljivosti. |
| In risposta alla revisione intermedia e al marcato aumento del numero di persone che cercano di migrare in Europa irregolarmente, la Commissione ha proposto un piano per gli investimenti esterni volto a intervenire sulle cause alla radice della migrazione da paesi vicini all'Unione europea, che prevede un Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile e modifiche quantitative e qualitative del mandato per i prestiti esterni. Per il prossimo quadro finanziario pluriennale la Commissione si baserà ulteriormente su di esso. Il nuovo Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile Plus dovrebbe comprendere un pacchetto finanziario integrato in grado di fornire capacità finanziaria sotto forma di sovvenzioni, garanzie di bilancio e strumenti finanziari in tutto il mondo. Il fondo dovrebbe sostenere il piano per gli investimenti esterni e combinare le operazioni di finanziamento misto e di garanzia di bilancio coperte dalla garanzia per le azioni esterne, comprese quelle riguardanti i rischi sovrani associati alle operazioni di prestito, precedentemente effettuate nell'ambito del mandato per i prestiti esterni della Banca europea per gli investimenti. Dato il ruolo che le è stato attribuito dai trattati e l'esperienza maturata nel corso degli ultimi decenni nel sostenere le politiche dell'Unione, la Banca europea per gli investimenti dovrebbe rimanere per la Commissione il partner naturale per l'attuazione delle operazioni sostenute dalla garanzia per le azioni esterne. | Komisija je v odziv na ta vmesni pregled in močno povečanje števila ljudi, ki se želijo nezakonito preseliti v Evropo, predlagala načrt za zunanje naložbe za odpravo temeljnih vzrokov migracij iz držav, ki mejijo na Evropsko unijo, zajema pa Evropski sklad za trajnostni razvoj ter kvantitativne in kvalitativne spremembe mandata za zunanje naložbe. Komisija bo to dodatno nadgradila v naslednjem večletnem finančnem okviru. Novi Evropski sklad za trajnostni razvoj plus bi moral predstavljati celovit finančni sveženj, ki zagotavlja zmogljivost financiranja v obliki nepovratnih sredstev, proračunskih jamstev in finančnih instrumentov po vsem svetu. Podpirati bi moral načrt za zunanje naložbe ter združevati operacije mešanega financiranja in operacije proračunskega jamstva, ki jih krije jamstvo za zunanje delovanje, vključno s tistimi, ki krijejo tveganja državnih posojilojemalcev, povezana z dajanjem posojil, ki je bilo izvedeno že v okviru zunanjega mandata Evropske investicijske banke. Evropska investicijska banka bi morala glede na svojo vlogo v skladu s Pogodbama in svoje izkušnje v zadnjih desetletjih pri podpiranju politik Unije ostati naravni partner Komisije za izvajanje operacij v okviru jamstva za zunanje delovanje. |
| Meccanismo unionale di protezione civile | Mehanizem Unije na področju civilne zaščite |
| L'obiettivo del meccanismo unionale di protezione civile è sostenere, coordinare e integrare le azioni di gestione e coordinamento degli Stati membri nel campo della protezione civile, al fine di migliorare l'efficacia dei sistemi per la prevenzione, la preparazione e la risposta alle catastrofi naturali e causate dall'uomo. Attraverso un approccio globale che comprende la prevenzione, la preparazione e la risposta alle catastrofi, il programma mira a ridurre la perdita di vite umane e a ridurre al minimo i danni ambientali e materiali causati dalle catastrofi. Gli Stati membri mettono insieme risorse ed esperti in un pool volontario e li tengono pronti per le missioni di protezione civile dell'UE. | Namen mehanizma Unije na področju civilne zaščite je podpirati, usklajevati in dopolnjevati ukrepe držav članic za usklajevanje ravnanja ob naravnih in drugih nesrečah za izboljšanje sistemov za preprečevanje naravnih nesreč in nesreč, ki jih povzroči človek, ter za pripravljenost in odzivanje nanje. Program si s celovitim pristopom, ki zajema preprečevanje nesreč, pripravljenost in odzivanje nanje, prizadeva zmanjšati človeške izgube ter okoljsko in materialno škodo, ki jo povzročijo nesreče. Države članice vire in strokovnjake združijo v obliki prostovoljnega nabora in jih držijo v pripravljenosti za misije EU za civilno zaščito. |
| Risposta del meccanismo unionale di protezione civile nel 2018 | Odziv mehanizma Unije na področju civilne zaščite v letu 2018 |
| 17 Stati partecipanti hanno contribuito a 20 emergenze | 17 sodelujočih držav je prispevalo pri 20 primerih izrednih razmer |
| Risorse e competenze | Assistenza materiale | Sredstva in strokovno znanje | Materialna pomoč |
| Più di 500 vigili del fuoco | 1 728 kit di sopravvivenza | Več kot 500 gasilcev | 1 728 kompletov za postavitev zavetišč |
| 30 esperti del meccanismo unionale di protezione civile | Tende/ripari per 8 500 persone | 30 strokovnjakov mehanizma Unije za civilno zaščito | Šotori/zavetišča za 8 500 ljudi |
| 9 funzionari di collegamento dei centri di coordinamento della risposta alle emergenze | 2,2 milioni di compresse per la purificazione dell'acqua | 9 uradnikov Centra za usklajevanje nujnega odziva za zvezo | 2,2 milijona tablet za prečiščevanje vode |
| 11 aerei antincendio | 24 milioni di litri di acqua lanciati | 11 letal za gašenje požarov | Odvrženih 24 milijonov litrov vode |
| 6 elicotteri antincendio | 76 generatori di energia elettrica | 6 helikopterjev za gašenje požarov | 76 električnih generatorjev |
| 2 moduli di purificazione dell'acqua | 2 milioni di litri di acqua purificati | 2 modula za prečiščevanje vode | 2 milijona litrov prečiščene vode |
| 2 navette d'isolamento per l'Ebola | 13 container e moduli | 2 avtobusa za izolacijo obolelih za ebolo | 13 zabojnikov in modulov |
| Nel 2018 sono state presentate 11 richieste di assistenza da paesi esterni all'UE per emergenze improvvise e di vasta portata. Il meccanismo ha messo a disposizione assistenza ed esperti a Bangladesh, Colombia, Repubblica democratica del Congo, Guatemala, India, Nigeria, Indonesia e Papua Nuova Guinea ( 349 ). | Leta 2018 je bilo zaradi nenadnih in obsežnih izrednih razmer prejetih 11 prošenj za pomoč iz držav zunaj EU. V okviru mehanizma so bili pomoč in strokovnjaki napoteni v Bangladeš, Kolumbijo, Demokratično republiko Kongo, Gvatemalo, Indijo, Nigerijo, Indonezijo in Papuo Novo Gvinejo ( 349 ). |
| Meccanismo unionale di protezione civile – richieste di assistenza nel 2018 | Mehanizem Unije na področju civilne zaščite – prošnje za pomoč leta 2018. |
| Bangladesh Preparazione e prevenzione novembre | Indonesia Terremoto ottobre | Bangladeš Pripravljenost in preprečevanje november | Indonezija Potres oktober |
| Bulgaria Inquinamento marino agosto | Lettonia Incendi boschivi luglio | Bolgarija Onesnaževanje morja avgust | Latvija Gozdni požari julij |
| Colombia Incidente ambientale aprile, maggio | Nigeria Inondazioni settembre | Kolumbija Okoljska nesreča april, maj | Nigerija Poplave september |
| Repubblica democratica del Congo Disordini civili maggio Epidemia maggio, agosto | Papua Nuova Guinea Terremoto febbraio | Demokratična republika Kongo Nemiri maj Epidemija maj, avgust | Papua Nova Gvineja Potres februar |
| Francia Inquinamento marino ottobre | Portogallo Preparazione e prevenzione aprile Incendi boschivi agosto | Francija Onesnaževanje morja oktober | Portugalska Pripravljenost in preprečevanje april Gozdni požari avgust |
| Grecia Incendi boschivi luglio | Romania Emergenza medica marzo | Grčija Gozdni požari julij | Romunija Medicinska pomoč marec |
| Guatemala Eruzione vulcanica giugno | Svezia Incendi boschivi giugno, luglio | Gvatemala Vulkan junij | Švedska Gozdni požari junij, julij |
| India Inondazioni settembre | Indija Poplave september |
| Fonti: ECHO, sistema di informazione geografica della Commissione (GISCO). | Vira: ECHO, geografski informacijski sistem Komisije (GISCO). |
| Fuori dall'UE il meccanismo unionale di protezione civile può colmare importanti lacune nella gestione delle emergenze nei casi in cui non è possibile sfruttare pienamente l'assistenza umanitaria e/o in cui sono necessarie specifiche competenze tecniche o risorse. Inoltre, le valutazioni effettuate dagli esperti di protezione civile impiegati nel quadro del meccanismo unionale di protezione civile possono contribuire in maniera utile ai più ampi quadri di recupero dalle catastrofi. | Mehanizem Unije na področju civilne zaščite lahko zunaj EU zapolni pomembne vrzeli v nujnih primerih, kadar ni mogoče v celoti napotiti humanitarne pomoči in/ali kjer so potrebni posebno tehnično strokovno znanje ali sredstva. Poleg tega se lahko ocene, ki jih izvajajo strokovnjaki za civilno zaščito, napoteni na podlagi mehanizma Unije na področju civilne zaščite, koristno uporabijo v širših okvirih sanacije po nesreči. |
| È importante che il meccanismo unionale di protezione civile trovi il giusto equilibrio tra l'essere un quadro di assistenza reciproca tra i paesi europei a seguito di catastrofi naturali e di origine umana e l'evolversi in uno strumento più complesso, in grado di affrontare crisi di molteplice natura e di portata mondiale ( 350 ). A tal fine, il meccanismo è stato rafforzato ( 351 ) per garantire un migliore coordinamento tra l'azione dell'UE e gli interventi delle Nazioni Unite. | Pomembno je, da mehanizem Unije na področju civilne zaščite najde pravo ravnovesje med vlogo okvira vzajemne pomoči med evropskimi državami po naravnih nesrečah in nesrečah, ki jih povzroči človek, ter razvojem v kompleksnejši instrument, ki bo sposoben reševanja raznolikih kriz s svetovno razsežnostjo ( 350 ). Zato je bil mehanizem okrepljen ( 351 ), da bi se zagotovilo boljše usklajevanje med posredovanjem EU in ukrepi Združenih narodov. |
| Strumenti speciali | Posebni instrumenti |
| Gli strumenti speciali sono concepiti per rendere più flessibile il quadro finanziario. Essi comprendono la riserva per gli aiuti d'urgenza, lo strumento di flessibilità, il Fondo di solidarietà dell'UE e il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione. | Posebni instrumenti so namenjeni omogočanju večje prožnosti finančnega okvira. Vključujejo rezervo za nujno pomoč, instrument prilagodljivosti, Solidarnostni sklad Evropske unije in Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji. |
| Riserva per gli aiuti d'urgenza | Rezerva za nujno pomoč |
| Nel 2018 sono stati mobilitati 372,2 milioni di EUR della riserva per gli aiuti d'urgenza allo scopo di finanziare operazioni umanitarie e di protezione e gestione di crisi civili in paesi terzi. Tali risorse sono state utilizzate, ad esempio, per finanziare la fornitura di farmaci, alimenti e protezione al popolo venezuelano colpito dalla crisi locale. La riserva è stata inoltre utilizzata per il finanziamento dell'assistenza sanitaria, della nutrizione e della sicurezza alimentare, dell'igiene e delle risorse idriche nei campi dei rifugiati rohingya in Bangladesh. | Leta 2018 je bilo iz rezerve za nujno pomoč mobiliziranega 372,2 milijona EUR za financiranje operacij za humanitarno in civilno krizno upravljanje in zaščito v tretjih državah. Uporabljena je bila na primer za financiranje zagotavljanja zdravil, hrane in zaščite za prebivalce Venezuele, ki jih je prizadela tamkajšnja kriza. Rezerva je bila uporabljena tudi za financiranje zdravstvenega varstva, hranilne in prehranske varnosti ter sanitarnih storitev in vode v begunskih taboriščih Rohingov v Bangladešu. |
| Nell'ambito del nuovo quadro finanziario pluriennale la riserva per gli aiuti d'urgenza continuerà a far fronte a situazioni straordinarie che non possono essere affrontate utilizzando finanziamenti d'emergenza a titolo di programmi specifici quando si verifica una crisi. Il suo ambito d'applicazione verrà ampliato in modo che la riserva possa essere utilizzata anche per emergenze all'interno di uno degli Stati membri. | Rezerva za nujno pomoč bo v okviru novega večletnega finančnega okvira še naprej obravnavala izredne razmere, ki jih ob pojavu krize ni mogoče rešiti s financiranjem v nujnih primerih v okviru posebnih programov. Njen obseg bo razširjen, tako da se bo lahko uporabila tudi za nujne primere v kateri od držav članic. |
| Strumento di flessibilità | Instrument prilagodljivosti |
| Lo strumento di flessibilità fornisce finanziamenti per spese chiaramente definite che non possono essere coperte dal bilancio dell'UE senza superare il massimale annuo di spesa stabilito nel quadro finanziario pluriennale. Nel 2018 sono stati mobilitati 837,2 milioni di EUR a titolo dello strumento, principalmente per finanziare misure di bilancio immediate volte a far fronte alle sfide poste dalla migrazione, dagli arrivi di rifugiati e dalle minacce alla sicurezza nonché per finanziare l'ampliamento del programma di sostegno alle riforme strutturali. | Instrument prilagodljivosti zagotavlja finančna sredstva za jasno opredeljene odhodke, ki jih ni mogoče kriti iz proračuna EU, ne da bi bil presežen najvišji letni znesek za odhodke, določen v večletnem finančnem okviru. Leta 2018 je bilo iz njega mobiliziranih 837,2 milijona EUR, zlasti za financiranje takojšnjih proračunskih ukrepov za obvladovanje trenutnih izzivov migracij, pritoka beguncev in varnostnih groženj ter za zagotovitev financiranja podaljšanja programa za podporo strukturnim reformam. |
| Per il prossimo quadro finanziario pluriennale la Commissione propone di razionalizzare le procedure atte a mobilitare tali strumenti e accrescere la dimensione dello strumento di flessibilità. | Komisija je predlagala, naj se v naslednjem večletnem finančnem okviru poenostavijo postopki za mobilizacijo teh instrumentov in poveča obseg instrumenta prilagodljivosti. |
| Fondo di solidarietà dell'UE | Solidarnostni sklad Evropske unije |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| La solidarietà è uno dei valori fondamentali dell'UE e un principio guida del processo di integrazione europea. Il Fondo di solidarietà dell'UE, istituito nel 2002, è una delle manifestazioni più concrete di solidarietà nei confronti degli Stati membri e dei paesi che stanno negoziando la propria adesione all'UE. Il fondo può essere utilizzato in caso di gravi calamità naturali nazionali o regionali (terremoti, inondazioni, siccità, incendi boschivi, temporali, ecc.) per finanziare misure di emergenza sin dal giorno stesso in cui si verifica la catastrofe, ad esempio il ripristino del funzionamento delle infrastrutture di base, la fornitura di alloggi temporanei, il finanziamento dei servizi di salvataggio per aiutare la popolazione colpita, la garanzia di operazioni preventive infrastrutturali e di pulizia. | Solidarnost je ena od temeljnih vrednot EU in vodilno načelo procesa evropskega povezovanja. Solidarnostni sklad Evropske unije, ustanovljen leta 2002, je eden od najbolj konkretnih izrazov solidarnosti z državami članicami in državami, ki se pogajajo o svojem pristopu k EU. Sklad se lahko uporabi v primeru velikih nacionalnih ali regionalnih naravnih nesreč (potresi, poplave, suše, gozdni požari, nevihte itd.) za financiranje nujnih ukrepov od prvega dne nesreče, kot so ponovna usposobitev osnovne infrastrukture, zagotavljanje začasne nastanitve, financiranje reševalnih služb za pomoč prizadetemu prebivalstvu, zagotovitev preventivne infrastrukture in čiščenje. |
| Attuazione e risultati più recenti | Izvajanje in najnovejši dosežki |
| Dall'istituzione del Fondo di solidarietà dell'UE nel 2002, è stato fornito sostegno in risposta a 80 catastrofi, tra cui inondazioni, incendi boschivi, terremoti, temporali e siccità. Il fondo ha fornito aiuti a operazioni di emergenza e di recupero in 24 paesi per un totale di oltre 5 miliardi di EUR. | Od ustanovitve Solidarnostnega sklada Evropske unije leta 2002 je bila pomoč zagotovljena v odziv na več kot 80 nesreč, vključno s poplavami, gozdnimi požari, potresi, nevihtami in sušo. Pomoč iz Solidarnostnega sklada Evropske unije je bila izplačana za nujne operacije in operacije obnove v 24 državah. To pomeni več kot 5 milijard EUR. |
| Nel 2018 il Fondo di solidarietà dell'UE ha continuato a fornire sostegno vitale, erogando aiuti finanziari ma dando alle popolazioni colpiti anche un segno chiaro e tangibile della solidarietà europea. | Solidarnostni sklad Evropske unije je leta 2018 še naprej nudil ključno podporo, ki je dopolnjevala finančno pomoč, pa tudi jasno in oprijemljivo kazal evropsko solidarnost s prizadetim prebivalstvom. |
| 46,5 Mio EUR Francia | 49,2 Mio EUR Portogallo | 3,2 Mio EUR Spagna | 3,8 Mio EUR Grecia | 12,3 Mio EUR Polonia | 46,5 milijona EUR Francija | 49,2 milijona EUR Portugalska | 3,2 milijona EUR Španija | 3,8 milijona EUR Grčija | 12,3 milijona EUR Poljska |
| Per le regioni di Saint-Martin e Guadalupa, colpite dagli uragani Irma e Maria | A seguito degli incendi boschivi estivi dell'ottobre 2017 | A seguito del terremoto del 2017 | A seguito delle tempeste e delle piogge dell'agosto 2017 | Za regiji Saint-Martin in Guadalupe, ki sta ju prizadela orkana Irma in Maria | Po poletnih gozdnih požarih oktobra 2017 | Po potresu leta 2017 | Po nevihtah in obilnih padavinah avgusta 2017 |
| 16,9 Mio EUR Lituania | 2,3 Mio EUR Bulgaria | 17,7 Mio EUR Lettonia | 16,9 milijona EUR Litva | 2,3 milijona EUR Bolgarija | 17,7 milijona EUR Latvija |
| A seguito delle piogge e delle inondazioni del 2017 | A seguito delle tempeste e delle inondazioni dell'ottobre 2017 | A seguito delle inondazioni del 2017 | Po obilnih padavinah in poplavah leta 2017 | Po nevihtah in poplavah oktobra 2017 | Po katastrofalnih poplavah leta 2017 |
| Totale: 151,9 milioni di EUR | Skupaj 151,9 milijona EUR |
| Nel 2018 sono stati erogati in totale 152 milioni di EUR ( 352 ) a otto Stato membri affinché potessero finanziare operazioni di emergenza e di recupero nei settori delle infrastrutture di base, dell'assistenza alla popolazione, degli alloggi provvisori, della protezione del patrimonio culturale e della pulizia. Il sostegno fornito nel 2018 era destinato principalmente a calamità naturali verificatesi l'anno precedente, tra cui gli uragani Irma e Maria nei territori francesi d'oltremare di Saint-Martin e Guadalupe, i terremoti che hanno colpito le isole greche di Lesbo e Coo, le inondazioni in Lettonia e Lituania e gli incendi boschivi in Portogallo e Spagna. | Leta 2018 je bilo osmim državam članicam dodeljenih skupno 152 milijonov EUR ( 352 ) , da bi se jim omogočilo financiranje nujnih operacij in operacij obnove na področju osnovne infrastrukture, pomoči prebivalstvu, začasne nastanitve, zaščite kulturne dediščine in čiščenja. Podpora, zagotovljena leta 2018, je bila namenjena zlasti za naravne nesreče, ki so se zgodile v predhodnem letu. To so bili na primer orkana Irma in Maria v francoskih čezmorskih regijah Saint-Martin in Guadalupe, potresa na Lezbosu in Kosu v Grčiji, poplave v Latviji in Litvi ter gozdni požari na Portugalskem in v Španiji. |
| Nel 2018 la Commissione ha ricevuto quattro domande di sostegno per le inondazioni verificatesi a Burgas (Bulgaria) alla fine del 2017, la siccità in corso a Cipro, le inondazioni nella regione nord-orientale della Romania nei mesi estivi e gli eventi meteorologici estremi verificatisi nei mesi di ottobre-novembre in tutta Italia. La Bulgaria ha ricevuto un contributo finanziario di 2,3 milioni di EUR nel novembre 2018. La valutazione degli altri tre casi è proseguita nel 2019. | Komisija je leta 2018 prejela naslednje štiri vloge za podporo: poplave v Burgasu (Bolgarija) konec leta 2017; stalne suše na Cipru; poletne poplave v severovzhodni Romuniji in ekstremni vremenski pojavi oktobra/novembra po vsej Italiji. Bolgarija je novembra 2018 prejela finančni prispevek v višini 2,3 milijona EUR. Ocena drugih treh primerov se nadaljuje v letu 2019. |
| Il sostegno offerto dal Fondo di solidarietà contribuisce a consolidare la resilienza degli Stati membri e delle regioni e la loro preparazione a far fronte alle conseguenze delle calamità naturali. | Podpora iz Solidarnostnega sklada prispeva k večji odpornosti držav članic in regij ter pripravljenosti na odpravljanje posledic naravnih nesreč. |
| Valutazione e analisi | Ocenjevanje in vrednotenje |
| La Commissione ha effettuato la sua prima valutazione del Fondo di solidarietà dell'UE ( 353 ) riguardante il periodo 2002-2017 e ha concluso che esso assolve efficacemente il suo compito ed è apprezzato per la tempestività con cui fornisce risorse finanziarie supplementari. È stato inoltre osservato che il fondo promuove l'ulteriore apprendimento delle amministrazioni pubbliche nazionali nel settore della gestione del rischio di catastrofi. La valutazione ha rilevato che l'integrazione della gestione del rischio di catastrofi nei sistemi nazionali genererà probabilmente sinergie a favore di un'attuazione più efficace. | Komisija je izvedla prvo vrednotenje Solidarnostnega sklada Evropske unije ( 353 ), ki zajema obdobje 2002–2017, in ugotovila, da sklad učinkovito izpolnjuje svoje naloge in da je cenjen zaradi svoje pripravljenosti, da posreduje z dodatnimi finančnimi sredstvi. Ugotovljeno je bilo tudi, da sklad v nacionalnih javnih upravah spodbuja dodatno učenje na področju obvladovanja tveganja nesreč. Vrednotenje je pokazalo, da se bodo z vključitvijo obvladovanja tveganja nesreč v nacionalne sisteme verjetno ustvarile sinergije za učinkovitejše izvajanje. |
| La valutazione ha constatato che il Fondo di solidarietà è uno strumento adattabile e flessibile per gli interventi dell'UE in caso di catastrofi. A livello dell'UE il meccanismo istituito per la disponibilità annuale di risorse assicura che il fondo sia in grado di fornire assistenza anche in situazioni catastrofiche, come testimoniato dalla sovvenzione record di oltre 1 miliardo di EUR approvata per rispondere alla serie di terremoti che hanno colpito l'Italia nel 2016 e nel 2017. A livello operativo questa flessibilità è garantita dalla possibilità per i paesi beneficiari di utilizzare la sovvenzione a copertura di spese sostenute con effetto retroattivo, ossia per progetti avviati e attuati già prima dell'effettiva mobilitazione concreta del Fondo di solidarietà. | Vrednotenje je pokazalo, da je Solidarnostni sklad prilagodljiv in prožen instrument za posredovanje EU v primeru nesreč. Mehanizem, vzpostavljen za vsakoletno razpoložljivost sredstev, na ravni EU zagotavlja, da lahko sklad zagotovi pomoč tudi pri katastrofalnih dogodkih, kar dokazujejo nepovratna sredstva v rekordni višini več kot 1 milijarde EUR, odobrena v odziv na vrsto potresov, ki so Italijo prizadeli v letih 2016 in 2017. Na operativni ravni je ta prožnost zagotovljena z možnostjo, da države upravičenke nepovratna sredstva uporabijo za retroaktivno kritje nastalih odhodkov, tj. za projekte, ki so se začeli in izvedli že pred dejansko napotitvijo Solidarnostnega sklada na terenu. |
| Una delle caratteristiche maggiormente criticate del Fondo di solidarietà è invece il tempo necessario all'erogazione della sovvenzione, che rimane mediamente di un anno. Nell'attuale quadro normativo, il Fondo di solidarietà non è uno strumento adatto a interventi rapidi in caso di catastrofi ed occorre discutere ulteriormente soluzioni che contribuiscano ad affrontare la questione delle tempistiche della sua mobilitazione. | Po drugi strani je ena od najbolj kritiziranih značilnosti Solidarnostnega sklada čas to, da je za dodelitev nepovratnih sredstev v povprečju še vedno potrebno približno eno leto. Solidarnostni sklad v sedanjem regulativnem okviru ni instrument za hitro posredovanje v primeru nesreč, in potrebna je nadaljnja razprava o rešitvah, ki bodo prispevale k obravnavanju časa za njegovo mobilizacijo. |
| Il Fondo di solidarietà verrà riconfermato, con l'aggiunta di alcune nuove caratteristiche in grado di assicurare maggiore flessibilità nella sua attuazione. | Instrument solidarnosti se bo izvajal še naprej, pri čemer bo nekaj novih značilnosti omogočilo večjo prožnost pri njegovem izvajanju. |
| Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione | Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji |
| Obiettivi del programma | Cilji programa |
| Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione fornisce sostegno ai lavoratori licenziati e ai lavoratori autonomi la cui attività è cessata in conseguenza dei grandi cambiamenti strutturali nei flussi commerciali mondiali dovuti alla globalizzazione o per il persistere della crisi economica e finanziaria mondiale. | Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji zagotavlja podporo delavcem, ki so presežni zaradi velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih vzorcih, ki so posledica globalizacije, ali zaradi še vedno trajajoče svetovne finančne in gospodarske krize, in samozaposlenim osebam, ki so iz istih razlogov opustile dejavnost. |
| Attuazione e risultati più recenti ( 354 ) | Izvajanje in najnovejši dosežki ( 354 ). |
| Nel periodo 2014-2018 il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione ha offerto sostegno a 49 062 lavoratori interessati e persone che non hanno un lavoro né seguono un percorso scolastico o formativo (NEET) in 27 diversi settori economici. Il tasso di reintegro dei lavoratori licenziati nel mercato del lavoro è migliorato rispetto al precedente periodo di finanziamento 2007-2013 (dal 49 % al 56 %) ( 355 ). Nel 2018 gli Stati membri hanno ricevuto 27,7 milioni di EUR per sostenere ex lavoratori collocati in esubero. Alcuni esempi di lavoratori che hanno ricevuto sostegno nel 2018 ( 356 ) sono: | Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji je v obdobju 2014–2018 ponudil podporo 49 062 delavcem in osebam v 27 različnih gospodarskih sektorjih, ki jim je namenjena pomoč ter niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo. Stopnja ponovne vključitve presežnih delavcev na trg dela se je v primerjavi s prejšnjim obdobjem financiranja 2007–2013 izboljšala (z 49 % na 56 %) ( 355 ). Države članice so leta 2018 prejele 27,7 milijona EUR za podporo nekdanjim delavcem, ki so postali presežni. Nekaj primerov podpore, ki je bila ponujena leta 2018 ( 356 ): |
| ·550 ex lavoratori nel settore dell'editoria in Grecia; | ·za 550 nekdanjih delavcev v založniškem sektorju v Grčiji; |
| ·730 ex lavoratori nel settore dell'abbigliamento in Portogallo; | ·za 730 nekdanjih delavcev v portugalskem sektorju oblačil; |
| ·1 858 ex lavoratori di Air France; | ·za 1 858 nekdanjih delavcev družbe Air France; |
| ·2 285 ex dipendenti di Caterpillar in Belgio; | ·za 2 285 nekdanjih zaposlenih družbe Caterpillar v Belgiji; |
| ·646 ex lavoratori di Goodyear in Germania; | ·za 646 nekdanjih delavcev družbe Goodyear v Nemčiji; |
| ·303 ex lavoratori nel settore dell'abbigliamento in Galizia (Spagna); | ·za 303 nekdanje delavce v španskem sektorju oblačil v Galiciji; |
| ·900 ex lavoratori di Ericson in Svezia. | ·za 900 nekdanjih delavcev družbe Ericson na Švedskem. |
| Il sostegno finanziario è stato utilizzato per aiutare i lavoratori a cercare nuovi impieghi, fornire consulenza in materia di carriera professionale, istruzione e formazione, orientamento e tutoraggio o incoraggiare l'imprenditorialità e la creazione di attività commerciali. | Ta finančna podpora je bila uporabljena za pomoč tem delavcem pri iskanju nove zaposlitve, poklicno svetovanje, izobraževanje in usposabljanje, mentorstvo in usmerjanje ali spodbujanje podjetništva in ustanavljanja podjetij. |
| Valutazione e analisi ( 357 ) | Ocenjevanje in vrednotenje ( 357 ) |
| I risultati della valutazione intermedia 2018 del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione ( 358 ) mostrano che esso offre ai lavatori licenziati una combinazione unica di strumenti personalizzati, che determinano risultati più sostenibili, un aumento dell'autostima dei beneficiari (che adottano infine un approccio più proattivo alla ricerca di un impiego) e un miglioramento della loro occupabilità. | Rezultati vmesne ocene Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji ( 358 ) iz leta 2018 kažejo, da ta presežnim delavcem ponuja edinstveno kombinacijo prilagojenih ukrepov, ki vodijo k bolj trajnostnim rezultatom ter povečujejo samozavest upravičencev (ki na koncu bolj proaktivno iščejo zaposlitev), in izboljšuje njihovo zaposljivost. |
| Tuttavia, la valutazione indica anche che i criteri di ammissibilità del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione limitano i finanziamenti agli esuberi dovuti alla globalizzazione o alla crisi economica e finanziaria e non contemplano altri importanti sviluppi economici. Ad esempio, se i lavoratori vengono licenziati a causa dell'automazione o della digitalizzazione, non possono beneficiare del sostegno del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione. Inoltre, la presentazione della domanda di sostegno comporta oneri non necessari (è necessaria una motivazione dettagliata) e il processo di approvazione richiede molto tempo. Infine, la valutazione ha messo in luce che il monitoraggio e la rendicontazione devono essere migliorati al fine di analizzare meglio l'efficacia del fondo. | Vendar je vrednotenje pokazalo tudi, da so merila upravičenosti do finančnih sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji omejena na presežnosti zaradi globalizacije ali finančne in gospodarske krize, ne zajemajo pa drugih pomembnih gospodarskih sprememb. Kadar delavci na primer postanejo presežni zaradi avtomatizacije ali digitalizacije, ne morejo prejeti podpore iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji. Poleg tega je vložitev vloge za podporo nepotrebno obremenjujoča (potrebna je obsežna utemeljitev), postopek odobritve pa je dolgotrajen. Nazadnje je vrednotenje pokazalo, da je treba izboljšati spremljanje in poročanje, da bi se bolje analizirala učinkovitost sklada. |
| Sulla base di tali risultanze, il 30 maggio 2018 la Commissione ha adottato una proposta che prevede un Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione rafforzato e più efficiente ( 359 ) a partire dal 2021, con un ambito di applicazione più vasto che copre anche casi di ristrutturazione di ampia portata, come quelli dovuti all'automazione e alla digitalizzazione, e con una soglia di intervento più bassa e un meccanismo di bilancio più semplice e rapido. | Komisija je na podlagi teh ugotovitev 30. maja 2018 sprejela predlog za okrepljen in učinkovitejši Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji ( 359 ) od leta 2021 s širšim področjem uporabe, ki zajema tudi vsa velika prestrukturiranja, na primer prestrukturiranja zaradi avtomatizacije in digitalizacije, ter z nižjim pragom za pomoč, pa tudi poenostavljenim in hitrejšim proračunskim mehanizmom. |
| Sezione 2 Controllo interno e gestione finanziaria | Oddelek 2 Notranja kontrola in finančno poslovodenje |
| 1. Il bilancio dell'UE è gestito correttamente | 1. Proračun EU se dobro upravlja |
| La Commissione europea attribuisce grande importanza al corretto impiego del bilancio dell'UE. I suoi sistemi di controllo ben concepiti riducono i rischi per la legittimità e la regolarità delle operazioni finanziarie. | Evropska komisija pripisuje velik pomen pravilni uporabi proračuna EU. Njeni dobro zasnovani sistemi kontrol zmanjšujejo tveganja v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo finančnih transakcij. |
| In tale contesto, vengono adottate misure di gestione volte a prevenire, individuare e correggere eventuali errori, irregolarità o frodi. Nel 2018, per il secondo anno consecutivo, il livello complessivo di errore stimato è inferiore al 2 % ( 360 ). Per quanto riguarda i segmenti che presentano un rischio al pagamento superiore al 2 % sono previste misure di gestione. | V tem okviru se sprejme ukrep upravljanja, da se preprečijo, odkrijejo in odpravijo vse napake, nepravilnosti ali goljufije. Leta 2018 je bila že drugo leto zapored ocenjena splošna stopnja napake nižja od 2 % ( 360 ). Za segmente, pri katerih je tveganje ob plačilu večje od 2 %, so vzpostavljeni ukrepi upravljanja. |
| Diagramma: rischio complessivo al pagamento e alla chiusura nel corso del tempo. | Diagram: Skupno tveganje ob plačilu in ob zaključku v daljšem časovnem obdobju. |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea. | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| Nel 2018 tutti gli ordinatori delegati ( 361 ) hanno fornito una garanzia ragionevole riguardo ai loro sistemi di verifica ("controllo") e alla loro gestione finanziaria. Ove opportuno, su tale garanzia sono state poste riserve, un elemento chiave nella catena di responsabilità. Le riserve assicurano trasparenza riguardo alle sfide e alle carenze rilevate in ambiti specifici e riguardo alle misure necessarie per affrontarle. Nelle relazioni annuale di attività 2018 l'impatto finanziario delle riserve resta limitato. | Leta 2018 so vsi odredbodajalci na podlagi prenosa pooblastil ( 361 ) podali razumno zagotovilo glede svojih sistemov preverjanja (kontrol) in finančnega poslovodenja. Po potrebi je bilo to zagotovilo podano s pridržki, ki so ključni v verigi odgovornosti. S pridržki se zagotovi preglednost glede ugotovljenih izzivov in pomanjkljivosti na posebnih področjih, pa tudi glede ukrepov, potrebnih za njihovo reševanje. V letnih poročilih o dejavnostih za leto 2018 finančni vpliv pridržkov ostaja omejen. |
| Il modello di governance, affidabilità e responsabilità della Commissione è stato ulteriormente rafforzato nel 2018 (si vedano gli "elementi costitutivi" nel diagramma che segue). Inoltre: | Model upravljanja, zagotovil in odgovornosti, ki ga je vzpostavila Komisija, je bil leta 2018 dodatno okrepljen (glej „sestavne elemente“ v diagramu na naslednji strani). Poleg tega: |
| ·è stato adotto il regolamento finanziario rivisto, che riduce la burocrazia per i beneficiari di risorse dell'UE e semplifica ciascuna fase significativa della procedura di finanziamento. Tali misure di semplificazione sono integrate nei nuovi programmi di spesa proposti dalla Commissione; | ·Sprejeta je bila revidirana finančna uredba, s katero se zmanjšuje birokracija za upravičence do sredstev EU in poenostavlja vsaka pomembna faza v postopku financiranja. Ti ukrepi za poenostavitev so vključeni v nove programe porabe sredstev, ki jih je predlagala Komisija. |
| ·il quadro rivisto di controllo interno della Commissione è ora pienamente operativo; | ·Revidirani okvir notranje kontrole Komisije se zdaj v celoti izvaja. |
| ·al di fuori della Commissione, sono stati rafforzati la gestione dei conflitti di interesse e il regolamento finanziario quadro delle agenzie decentrate ( 362 ), e la Commissione ha elaborato proposte volte a salvaguardare il bilancio dell'UE da carenze generalizzate in termini di Stato di diritto negli Stati membri; | ·Zunaj Komisije sta bili okrepljeni obravnava nasprotij interesov in okvirna finančna uredba za decentralizirane agencije ( 362 ), Komisija pa je pripravila predloge za zaščito proračuna EU pred splošnimi pomanjkljivostmi pravne države v državah članicah. |
| ·la gestione finanziaria è ulteriormente migliorata, comportando tassi di errore inferiori, pagamenti tempestivi, ulteriori miglioramenti in termini di efficienza e costi di controllo adeguati alla luce dell'ambiente di gestione; | ·Finančno upravljanje se je še izboljšalo, kar je privedlo do nižjih stopenj napak, pravočasnih plačil, nadaljnjega povečanja učinkovitosti in ustreznih stroškov kontrole glede na poslovodno okolje. |
| ·l'individuazione delle eventuali carenze determina un livello costante di correzioni finanziarie e recuperi; | ·Opredelitev morebitnih pomanjkljivosti vodi do stalne ravni finančnih popravkov in izterjav. |
| ·il revisore interno, nel suo parere globale, ha ritenuto che nel 2018 la Commissione abbia attuato procedure di governance, gestione del rischio e controllo interno idonee, nel complesso, a fornire una garanzia ragionevole circa il conseguimento dei suoi obiettivi finanziari, fatta eccezione per gli ambiti su cui i direttori generali hanno posto una riserva (cfr. sezione 2, sottosezione 5). | ·Notranji revizor je v svojem splošnem mnenju menil, da je Komisija leta 2018 uvedla postopke za upravljanje, obvladovanje tveganj in notranjo kontrolo, ki so kot celota ustrezni, da dajejo razumno zagotovilo o doseganju njenih finančnih ciljev, razen za tista področja, za katera so generalni direktorji izrazili pridržke (glej pododdelek 5 oddelka 2). |
| Il miglioramento costante dei sistemi di gestione e controllo finanziari è stato confermato anche dalla Corte dei conti europea. Nel 2018, per il secondo anno consecutivo, la Corte dei conti europea ha espresso un parere favorevole con riserva, anziché un parere negativo, sulla legittimità e la regolarità dei pagamenti del 2017 a titolo del bilancio dell'UE. Inoltre, per l'11º anno consecutivo, la Corte dei conti europea ha espresso un parere positivo (senza riserva) in merito ai conti annuali dell'UE. | Stalno izboljševanje finančnega poslovodenja in sistemov nadzora je potrdilo tudi Evropsko računsko sodišče Evropsko računsko sodišče je leta 2018 glede zakonitosti in pravilnosti plačil iz proračuna EU za leto 2017 drugo leto zapored dalo mnenje s pridržki („pozitivno, vendar …“) in ne odklonilnega (negativnega) mnenja. Poleg tega je Evropsko računsko sodišče enajsto leto zapored podalo tudi pozitivno mnenje (brez pridržkov) o zaključnem računu EU. |
| Sulla base delle garanzie e delle riserve contenute nelle relazioni annuali di attività ( 363 ), il Collegio adotta la presente relazione annuale per il 2018 sulla gestione e il rendimento del bilancio dell'UE e si assume la responsabilità politica complessiva della gestione di detto bilancio. | Kolegij na podlagi zagotovil in pridržkov v letnih poročilih o dejavnostih ( 363 ) sprejema to letno poročilo o upravljanju in smotrnosti izvrševanja proračuna EU za leto 2018 in prevzema skupno politično odgovornost za upravljanje proračuna EU. |
| La Commissione ha conseguito detti risultati positivi grazie al proprio modello di affidabilità e a un solido ambiente di controllo. | Komisija je te pozitivne rezultate dosegla s svojim modelom zagotovil in zanesljivim okoljem kontroliranja. |
| La Commissione ha rafforzato il suo solido modello di affidabilità e responsabilità | Komisija je okrepila svoj zanesljivi model zagotovil in odgovornosti |
| La Commissione ha predisposto solide disposizioni per garantire la sana gestione finanziaria. Gli elementi costitutivi principali della sua rigorosa catena di consolidamento dell'affidabilità e di responsabilità, sorretti da ruoli e competenze chiari, sono presentati nel diagramma che segue. | Da bi Komisija zagotovila dobro finančno poslovodenje, ima vzpostavljene trdne ureditve. Glavni sestavni elementi njene močne verige zagotavljanja zanesljivosti in odgovornosti, podprti z jasnimi vlogami in odgovornostmi. Predstavljeni so v diagramu na naslednji strani. |
| Il modello di affidabilità e responsabilità di base è stato rafforzato nel 2018 intensificando il controllo a livello centrale, preservando nel contempo la responsabilità decentrata degli ordinatori delegati nei confronti della sana gestione finanziaria delle risorse assegnate ai loro servizi (cfr. anche la sezione 2, sottosezione 9.1, sul "solido assetto di governance" della Commissione). | Osnovni model zagotovil in odgovornosti je bil leta 2018 okrepljen s krepitvijo nadzora na interni ravni, obenem pa se je ohranila decentralizirana odgovornost odredbodajalcev na podlagi prenosa pooblastil za dobro finančno upravljanje sredstev, dodeljenih njihovim službam. (Glej tudi pododdelek 9.1 oddelka 2 o „zanesljivih ureditvah upravljanja“). |
| Diagramma: consolidamento dell'affidabilità e responsabilità della Commissione: ruoli e competenze chiari. | Diagram: Zagotavljanje zanesljivosti in odgovornosti s strani Komisije: jasne vloge in odgovornosti. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Il quadro rivisto di controllo interno è stato attuato | Revidirani okvir notranje kontrole je bil izveden |
| Il quadro di controllo interno della Commissione si basa sul quadro proposto nel 2013 dal Committee of Sponsoring Organisations of the Treadway Commission (COSO) ed è conforme alle norme internazionali più rigorose. | Okvir notranje kontrole, ki ga je določila Komisija, temelji na okviru iz leta 2013, ki ga je predlagal Odbor sponzorskih organizacij Treadwayeve komisije (COSO). Izpolnjuje najvišje mednarodne standarde. |
| Nell'ambito di tale quadro centrale e conformemente al modello di governance decentralizzata della Commissione, ciascun servizio predispone la struttura organizzativa e i sistemi di controllo interno più adatti a garantire la realizzazione della propria politica e dei propri obiettivi operativi, compresa la sana gestione finanziaria. | V tem internem okviru in v skladu z decentraliziranim modelom upravljanja, ki ga je določila Komisija, vsaka služba Komisije vzpostavi organizacijsko strukturo in sisteme notranjih kontrol, ki so najprimernejši za zagotovitev doseganja njenih političnih in operativnih ciljev, vključno z dobrim finančnim poslovodenjem. |
| Il 2018 è stato il primo anno in cui il quadro rivisto di controllo interno è stato pienamente attuato da tutti i servizi della Commissione. Grazie a intensi sforzi di comunicazione, seminari e scambi di buone pratiche, la cultura del controllo interno è migliorata sostanzialmente. In tutta la Commissione il quadro di controllo interno viene percepito in maniera crescente come un potente strumento di gestione. Conformemente a tale maggior livello di maturità, i servizi della Commissione monitorano sempre di più l'efficacia dei loro sistemi di controllo interno, andando oltre meri aspetti di conformità. Verranno compiuti ulteriori sforzi per ampliare ulteriormente i progressi compiuti. | Leto 2018 je bilo prvo leto popolnega izvajanja revidiranega okvira notranje kontrole v vseh službah Komisije. Zaradi intenzivnih komunikacijskih prizadevanj, delavnic in izmenjave dobrih praks se je kultura notranje kontrole bistveno izboljšala. Okvir notranjega nadzora se v različnih službah Komisije vse bolj obravnava kot močno orodje upravljanja. Službe Komisije v skladu s to višjo stopnjo zrelosti vse bolj spremljajo učinkovitost svojih sistemov notranjih kontrol, kar presega zgolj premisleke o skladnosti. Nadaljevala se bodo prizadevanja za nadgradnjo doseženega napredka. |
| In generale, i servizi della Commissione hanno giudicato efficaci i propri sistemi di controllo interno (cfr. la tabella sottostante). I principali punti di forza indicati riguardano l'ambiente di controllo e la valutazione dei rischi. Ciò riflette la recente revisione dell'assetto di governance della Commissione e il rafforzamento della sorveglianza istituzionale sulla gestione dei rischi nel 2018. | Na splošno so službe Komisije ocenile svoje sisteme notranje kontrole kot učinkovite (glej diagram v nadaljevanju). Glavne sporočene prednosti so povezane z okoljem nadzora in oceno tveganja. To odraža nedavno revizijo ureditev upravljanja pri Komisiji in okrepitev internega nadzora nad obvladovanjem tveganj v letu 2018. |
| Nelle loro attività di controllo alcuni servizi della Commissione hanno inoltre individuato aspetti migliorabili, che sono in linea con le relative risultanze dell'audit e/o con le riserve espresse. Per far fronte alle carenze individuate vengono attualmente adottate talune misure, tra cui l'adeguamento delle strategie di controllo interessate. | Nekatere službe Komisije so opredelile tudi področja, ki jih je pri njihovih dejavnostih kontrole treba izboljšati. Ta so skladna s povezanimi ugotovitvami in/ali pridržki revizij. Izvajajo se ukrepi za odpravo ugotovljenih pomanjkljivosti, vključno s prilagoditvijo zadevnih strategij kontrole. |
| Diagramma: valutazione 2018 dei 17 principi del quadro di controllo interno della Commissione. Il grafico mostra il numero di servizi (asse X) che ritengono che il relativo principio sia ben funzionante, richieda alcuni miglioramenti oppure richieda miglioramenti considerevoli. | Diagram: Ocena 17 načel okvira notranje kontrole, ki ga je določila Komisija, iz leta 2018. Graf prikazuje število služb (os X), ki menijo, da povezano načelo dobro deluje, potrebuje nekatere izboljšave ali potrebuje večje izboljšave. |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea. | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| Convalida dei sistemi locali | Potrjevanje lokalnih sistemov |
| Dato che l'accuratezza dei sistemi finanziari locali che alimentano il sistema finanziario e contabile centrale della Commissione è essenziale per garantire l'affidabilità complessiva dei conti annuali, il contabile effettua una convalida distinta di tali sistemi finanziari locali. Ciò si aggiunge alle valutazioni di gestione operate dai servizi della Commissione sui loro stessi sistemi di controllo interno. | Ker je točnost lokalnih finančnih sistemov, ki prispevajo podatke za interni finančni in računovodski sistem Komisije, ključna za zagotovitev splošne zanesljivosti zaključnega računa, jih računovodja potrdi ločeno. To se izvede poleg ocen sistemov notranjih kontrol, ki jih izvedejo poslovodstva služb Komisije. |
| Nessuna delle carenze identificate nel quadro dell'attività svolta nel 2018 è relativa alla progettazione o all'attuazione di sistemi locali che non soddisfano i criteri di convalida. Inoltre, nessuna delle carenze individuate avrà verosimilmente un'incidenza sostanziale sui conti annuali. | Od dela, opravljenega leta 2018, se nobena od ugotovljenih pomanjkljivosti ne nanaša na zasnovo ali izvajanje lokalnih sistemov, ki ne bi izpolnjevali meril za potrditev. Poleg tega nobena od odkritih pomanjkljivosti verjetno ne bo bistveno vplivala na zaključni račun. |
| Dall'analisi è tuttavia scaturita una serie di raccomandazioni volte a migliorare l'ambiente di controllo e la qualità contabile nei servizi ordinatori ( 364 ), attenuando così i rischi relativi all'accuratezza delle relazioni sulla gestione finanziaria e normativa ( 365 ). | Ne glede na to so bila na podlagi analize oblikovana številna priporočila, namenjena izboljšanju okolja kontroliranja in kakovosti računovodstva v odredbodajalskih službah ( 364 ), da bi se ublažila tveganja za točnost poročanja o finančnem poslovodenju in regulativnem upravljanju ( 365 ). |
| 2. I sistemi di controllo sono efficaci in termini di costi | 2. Sistemi kontrol so stroškovno učinkoviti |
| La Commissione aspira a garantire che i propri sistemi di gestione e controllo siano efficaci in termini di costi. Si definiscono efficaci in termini di costi i controlli che raggiungono il giusto equilibrio tra efficacia nel raggiungimento degli obiettivi di controllo previsti, efficienza e accettabilità dei costi. Vogliamo controlli che siano sufficientemente rigorosi da garantire che i sistemi di gestione finanziaria e le operazioni finanziarie soddisfino le norme giuridiche e contrattuali e sostengano la lotta contro le frodi. Tuttavia, tali controlli non devono essere così onerosi da impedire il rapido trattamento delle firme dei contatti e dei pagamenti. I costi corrispondenti devono altresì rimanere a un livello accettabile. | Komisija si prizadeva zagotoviti stroškovno učinkovitost svojih sistemov upravljanja in kontrole. Stroškovno učinkovite kontrole so tiste, s katerimi se vzpostavi pravo ravnovesje med uspešnim in učinkovitim izpolnjevanjem načrtovanih ciljev kontrole ter sprejemljivimi stroški. Kontrole morajo biti dovolj trdne, da se zagotovi, da so sistemi finančnega poslovodenja in finančne transakcije skladni s pravnimi in pogodbenimi pravili ter podpirajo boj proti goljufijam. Vendar ne smejo biti tako obremenjujoče, da bi preprečile hitro obdelavo podpisov pogodb in plačil. Tudi ustrezni stroški morajo ostati na sprejemljivi ravni. |
| Nel 2018, in seguito alla valutazione combinata della loro efficacia, efficienza ed economia, tutti i servizi della Commissione concludono che, nel complesso, i loro controlli sono efficaci in termini di costi. | Vse službe Komisije so leta 2018 po skupni oceni uspešnosti, učinkovitosti in gospodarnosti svojih kontrol sklenile, da so na splošno stroškovno učinkovite. |
| Ciò significa che essi hanno raggiunto il giusto equilibrio fra i tre fattori. | Protezione efficace del bilancio dell'UE: il rischio alla chiusura è dello 0,8 % (cfr. sottosezione 2.1). Inoltre, la strategia antifrode è in atto (cfr. sottosezione 4). | Efficienza: i tempi medi dei pagamenti della Commissione sono di soli 18 giorni (ben al di sotto del limite massimo di 30 giorni previsto dalla legge) e continuano gli sforzi per conseguire maggiori sinergie ed efficienze (cfr. sottosezione 2.2). | Economia: nel complesso, i costi di controllo stimati della Commissione risultano accettabili (cfr. sottosezione 2.3). | To pomeni, da so vzpostavile pravo ravnovesje med temi tremi dejavniki. | Učinkovitost pri zaščiti proračuna EU: tveganje ob zaključku znaša 0,8 % (glej pododdelek 2.1). Poleg tega se izvaja strategija na področju boja proti goljufijam (glej pododdelek 4). | Uspešnost: povprečni čas, ki ga Komisija porabi za plačilo, je le 18 dni (kar je precej pod zakonsko določeno zgornjo mejo 30 dni), prizadevanja za doseganje večjih sinergij in uspešnosti pa se nadaljujejo (glej pododdelek 2.2). | Gospodarnost: na splošno so ocenjeni stroški kontrol Komisije sprejemljivi (glej pododdelek 2.3). |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Inoltre, laddove siano individuate carenze emerse dalle risultanze degli audit e/o che danno luogo a riserve, le strategie di controllo vengono rafforzate di conseguenza. I miglioramenti possono anche scaturire da cambiamenti nell'ambiente di controllo o da riorganizzazioni interne. | Poleg tega se kontrole ustrezno okrepijo, kadar so na podlagi ugotovitev revizije ugotovljene pomanjkljivosti in/ali pomanjkljivosti vodijo do pridržkov. Izboljšave lahko sprožijo tudi spremembe v okolju kontroliranja ali notranje reorganizacije. |
| L'efficacia dei controlli in termini di costi richiede strategie di controllo differenziate in base ai rischi e comporta un livello di controllo più elevato e/o una maggiore frequenza dei controlli nei settori più a rischio e controlli meno intensi, meno costosi o meno onerosi nei settori a basso rischio. Esistono anche altri modi di garantire l'efficacia dei controlli in termini di costi, quali: (i) la riduzione dei rischi mediante programmi e/o procedure semplificati ( 366 ), (ii) il riconoscimento reciproco di audit e controlli svolti da altre entità ( 367 ) e/o (iii) la realizzazione di economie di scala mediante la condivisione delle funzioni di controllo. Tali aspetti sono stati altresì presi pienamente in considerazione in sede di elaborazione delle proposte di nuovi programmi di spesa (cfr. anche il punto sull'elaborazione del programma post-2020 alla fine della sottosezione 5). | Stroškovna učinkovitost kontrol pomeni strategije kontrol, ki temeljijo na razlikovanju tveganj. To vključuje višje stopnje podrobnosti in/ali pogostosti kontrole na področjih z večjim tveganjem ter manj intenzivne kontrole, ki povzročajo nižje stroške ali pomenijo manjše breme, na področjih z manjšim tveganjem. Stroškovna učinkovitost kontrol se lahko zagotovi tudi drugače, na primer z: (i) zmanjšanjem tveganj s poenostavljenimi programi ( 366 ) in/ali procesi, (ii) navzkrižnim sklicevanjem na revizije in kontrole, ki jih izvajajo drugi subjekti ( 367 ), in/ali (iii) doseganjem ekonomije obsega s skupnimi funkcijami kontrole. Ti vidiki so se v celoti upoštevali tudi pri pripravi predlogov za prihodnje programe porabe sredstev (glej tudi točko o pripravi programov za obdobje po letu 2020 na koncu pododdelka 5). |
| 2.1. I sistemi di controllo sono efficaci: le carenze del sistema e gli errori finanziari vengono prevenuti, individuati e corretti | 2.1. Sistemi kontrol so učinkoviti: sistemske pomanjkljivosti in finančne napake se preprečijo, odkrijejo in popravijo |
| I controlli efficaci garantiscono il raggiungimento degli obiettivi di controllo interno. Tale raggiungimento viene valutato alla luce dei vantaggi dei controlli, alcuni dei quali, a differenza di altri, possono essere quantificati. Il vantaggio principale dei sistemi di controllo ben concepiti consiste nella riduzione del rischio inerente alla legittimità e regolarità delle operazioni finanziarie, nonché nel prevenire, individuare e perseguire le frodi (cfr. sottosezione 4). | Z učinkovitimi kontrolami se zagotovi, da se izpolnijo cilji notranje kontrole. To se meri glede na koristi kontrol, od katerih se nekatere lahko količinsko opredelijo, druge pa ne. Glavne koristi dobro zasnovanih sistemov kontrol so zmanjšano tveganje v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo finančnih transakcij, pa tudi preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje goljufij (glej pododdelek 4). |
| Il rischio inerente alla legittimità e regolarità delle operazioni finanziarie resta al di sotto del 2 % | Tveganje v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo finančnih transakcij ostaja manjše od 2 % |
| Il ciclo di controllo pluriennale della Commissione: uno strumento di gestione per prevenire, individuare e correggere gli errori finanziari e le loro cause | Večletni kontrolni cikel Komisije: orodje upravljanja za preprečevanje, odkrivanje in popravljanje finančnih napak in njihovih vzrokov |
| Sebbene la spesa dell'UE sia soggetta a caratteristiche di controllo comuni, i programmi di spesa singoli possono essere molto diversificati. Pertanto, è necessario adattare le strategie di controllo alla diversità di modalità di gestione, settori e/o procedure di finanziamento specifiche ("modalità") nonché ai relativi rischi. I settori più a rischio attiveranno un livello più elevato di controllo e/o frequenza dei controlli, mentre i settori a basso rischio comporteranno controlli meno intensi, meno costosi o meno onerosi. | Za porabo EU veljajo skupne značilnosti kontrole, vendar so lahko posamezni programi porabe sredstev zelo raznoliki. Zato je treba strategije na področju kontrole prilagoditi različnim načinom upravljanja, področjem politik in/ali posebnim postopkom financiranja („načini“) ter z njimi povezanim tveganjem. Na področjih z večjim tveganjem se bodo uporabile višje stopnje podrobnosti in/ali pogostosti kontrol, na področjih z manjšim tveganjem pa bi se morale izvajati kontrole, ki so manj intenzivne, povzročajo nižje stroške ali pomenijo manjše breme. |
| Ogni anno, la Commissione fornisce garanzie riguardo alla sua spesa pertinente, che si attestava a 150,3 miliardi di EUR nel 2018 (cfr. il diagramma di seguito; per le definizioni e i dettagli, cfr. l'allegato 2). | Komisija vsako leto poda zagotovila za svoje zadevne odhodke, ki so leta 2018 znašali 150,3 milijarde EUR (glej graf v nadaljevanju; za opredelitve pojmov in podrobnosti glej Prilogo 2). |
| Diagramma: Spesa pertinente della Commissione europea del 2018 per settore d'intervento [le "spese pertinenti" comprendono i pagamenti effettuati, detratti i nuovi prefinanziamenti versati (ancora detenuti dalla Commissione) e sommati i prefinanziamenti precedenti liquidati (proprietà trasferita ai beneficiari) durante l'esercizio finanziarlo]. | Diagram: Zadevni odhodki Evropske komisije za leto 2018 po področjih politike („zadevni odhodki“ vključujejo izvedena plačila, od katerih je odšteto novo izplačano predhodno financiranje (ki je še vedno v lasti Komisije), prišteto pa jim je prejšnje predhodno financiranje (lastništvo preneseno na upravičence), obračunano med proračunskim letom.) |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea. | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| Alla Commissione spetta la responsabilità di garantire che i fondi UE (compresi il Fondo europeo di sviluppo e i fondi fiduciari dell'UE) vengano spesi correttamente, indipendentemente da fatto che i fondi siano attuati dai servizi della Commissione stessi (gestione diretta; pari a circa al 21 % delle spese del 2018), delegati a entità esterne (gestione indiretta; pari a circa l'8 %) o eseguiti dalle autorità degli Stati membri (gestione concorrente; pari a circa il 71 %). | Komisija je odgovorna za zagotovitev pravilne porabe finančnih sredstev EU (vključno z Evropskim razvojnim skladom in skrbniškimi skladi EU). To velja ne glede na to, ali so za izvrševanje sredstev pristojne službe Komisije same (neposredno upravljanje; približno 21 % odhodkov v letu 2018 ), pooblaščeni zunanji subjekti (posredno upravljanje; približno 8 %) ali organi držav članic (deljeno upravljanje; približno 71 %). |
| Di conseguenza, per il 79 % del bilancio la Commissione dipende dall'affidabilità delle informazioni di gestione e di controllo comunicate dagli Stati membri e da altri organismi delegati in base ai rispettivi sistemi di controllo. Pertanto, prima di accettarli come partner nella co-gestione del bilancio, la Commissione verifica in via preventiva che soddisfino tutte le condizioni di gestione finanziaria (cfr. la procedura di "designazione" o "accreditamento" delle autorità degli Stati membri, la "valutazione in base ai pilastri" delle entità delegate). Inoltre, la Commissione può effettuare audit basati sul rischio per verificare l'affidabilità dei sistemi di controllo, dei risultati dei controlli e/o delle relazioni sulla gestione di tali entità, ma senza duplicare i livelli di controllo. | V skladu s tem je Komisija pri 79 % proračuna odvisna zlasti od zanesljivosti informacij o upravljanju in kontroli, ki jih države članice in drugi pooblaščeni organi sporočijo na podlagi svojih sistemov kontrol. Preden jih Komisija sprejme kot partnerje za soupravljanje proračuna EU, zato preventivno preveri, ali izpolnjujejo vse pogoje finančnega poslovodenja (primerjaj postopek „imenovanja“ ali „akreditacije“ za organe držav članic, „stebrno oceno“ za pooblaščene organe). Poleg tega lahko Komisija opravi revizije na podlagi tveganja, da bi preverila zanesljivost sistemov kontrole, rezultate kontrole in/ali poročila o upravljanju, ki jih predložijo navedeni subjekti, vendar to stori brez podvajanja ravni kontrole. |
| La maggior parte dei servizi utilizza solo una modalità di gestione. Mentre la gestione diretta viene utilizzata da tutti i 50 servizi, quella indiretta viene utilizzata da 22 di essi e la gestione concorrente da sette. | Večina služb uporablja le en način upravljanja. Medtem ko neposredno upravljanje uporablja vseh 50 služb, posredno upravljanje uporablja 22 služb, deljeno upravljanje pa sedem. |
| La Commissione analizza i rischi in merito alla legittimità e regolarità delle operazioni finanziarie non solo a fini informativi, ma anche perché tale analisi è un importante strumento di gestione. Essa comporta l'individuazione e correzione di ogni carenza a livello di programma, l'identificazione delle cause alla base degli errori sistemici e la prevenzione di errori futuri, nonché la preparazione del nuovo programma tenendo conto degli insegnamenti tratti. Questo approccio garantisce il miglioramento continuo della gestione finanziaria della Commissione nel corso degli anni. | Komisija tveganja v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo finančnih transakcij analizira ne le zaradi poročanja, ampak tudi zato, ker je to pomembno orodje upravljanja. To vključuje odkrivanje vseh pomanjkljivosti na ravni programa in njihovo popravljanje, ugotavljanje temeljnih vzrokov sistemskih napak in preprečevanje napak v prihodnosti ter pripravo naslednjih programov z upoštevanjem pridobljenih izkušenj. Ta pristop zagotavlja stalno izboljševanje finančnega poslovodenja Komisije med posameznimi leti. |
| Diagramma: ciclo di controllo pluriennale della Commissione europea | Diagram: Večletni kontrolni cikel Evropske komisije |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Poiché i programmi di spesa dell'UE sono concepiti come pluriennali, i relativi sistemi di controllo e cicli di gestione si riferiscono anch'essi a più anni. Ciò significa che, sebbene sia possibile rilevare errori in qualsiasi determinato anno, gli stessi vengono rettificati nell'anno corrente o in uno o più anni successivi fino al termine del ciclo di vita di un programma. Di conseguenza, il rischio (sia in termini di incidenza percentuale che di importo) viene stimato a due livelli fondamentali del ciclo: al pagamento e alla chiusura (cfr. il grafico precedente). La Commissione ritiene che il bilancio sia protetto in modo efficace quando il rischio alla chiusura è inferiore al 2 % della soglia ( 368 ) di rilevanza. | Programi EU za porabo sredstev so po zasnovi večletni, zato tudi povezani sistemi kontrol in cikli upravljanja zajemajo več let. To pomeni, da se napake, ki se odkrijejo v katerem koli letu, ustrezno popravijo v tekočem ali naslednjih letih do konca trajanja programa. Zato se tveganje (kot % in v znesku) oceni v dveh ključnih fazah cikla: ob plačilu in ob zaključku (glej zgornji diagram). Komisija meni, da je proračun učinkovito zaščiten, kadar je tveganje ob zaključku pod 2-odstotnim pragom pomembnosti( 368 ) . |
| ·Il rischio al pagamento quantifica gli errori che possono persistere dopo l'applicazione dei controlli preventivi e l'esecuzione dei pagamenti ( 369 ). Generalmente, tali errori vengono individuati dai servizi della Commissione mediante indagini o audit. La misurazione in questa fase permette agli ordinatori di correggere gli errori e di adottare, se necessario, misure preventive aggiuntive (ad esempio, orientamenti aggiuntivi per i beneficiari), nonché di valutare l'efficacia dei loro controlli (ex ante) e di adattarli laddove necessario. | ·S tveganjem ob plačilu se količinsko opredelijo tiste napake, ki morda ostanejo po uporabi preventivnih kontrol in izvedbi plačil ( 369 ). Službe Komisije te napake običajno odkrijejo s pregledi ali revizijami. Merjenje na tej stopnji odredbodajalcem omogoča, da popravijo napake in po potrebi sprejmejo dodatne preventivne ukrepe (npr. dodatne smernice za upravičence) ter ocenijo učinkovitost svojih (predhodnih) kontrol in jih po potrebi prilagodijo. |
| Una volta individuato un errore, questo viene successivamente corretto mediante recupero o compensazione rispetto ai pagamenti futuri. Poiché sia l'individuazione che la correzione potrebbero non essere immediati, spesso tali rettifiche non vengono effettuate nel corso dello stesso esercizio finanziario del relativo pagamento. Tuttavia, i sistemi di controllo pluriennali garantiscono che le necessarie rettifiche siano effettuate nell'ambito del ciclo di vita del programma pertinente. | Ko se napaka odkrije, se nato popravi z izterjavo ali izravnavo s prihodnjimi plačili. Ker napaka morda ne bo takoj odkrita in popravljena, popravki pogosto ne bodo izvedeni v istem proračunskem letu kot povezana plačila. Vendar večletni kontrolni sistemi zagotavljajo, da se potrebni popravki izvedejo med trajanjem zadevnega programa. |
| ·Per determinare il rischio alla chiusura, le rettifiche future stimate vengono dedotte dal rischio al pagamento. Si tratta delle rettifiche che ciascun servizio stima di attuare a seguito di controlli (ex post) negli anni successivi. Queste stime prudenti e previsionali si basano in una certa misura sulle rettifiche finanziarie e sui recuperi medi effettuati negli anni precedenti, adeguati laddove necessario, in particolare per neutralizzare elementi non più validi per i programmi attuali. | ·Za določitev tveganja ob zaključku se ocenjeni prihodnji popravki odštejejo od tveganja ob plačilu. To so popravki, za katere vsaka služba oceni, da jih bo zaradi (naknadnih) kontrol izvedla v naslednjih letih. Te zadržane ocene prihodnjega poslovanja deloma temeljijo na povprečnih finančnih popravkih in izterjavah, izvedenih v preteklih letih, ki so bili po potrebi prilagojeni, da bi se zlasti nevtralizirali elementi, ki za sedanje programe niso več veljavni. |
| La sottosezione 3 mostra il quadro completo di tutte le misure applicate nel 2018 per proteggere il bilancio dell'UE. Tali cifre effettive del 2018 non devono essere confuse con le stime delle future rettifiche qui descritte. In primo luogo, l'ambito delle cifre effettive è più ampio in quanto comprende sia le misure preventive che correttive, non solo le rettifiche ex post. In secondo luogo, la tempistica è diversa in quanto le cifre effettive si riferiscono alle spese degli anni precedenti (durante i quali gli errori possono essere stati più elevati), rispetto alle rettifiche future stimate, calcolate in modo da riferirsi solo alle spese del 2018. | V pododdelku 3 je prikazan popoln pregled vsehukrepov, ki so bili leta 2018 uporabljeni za zaščito proračuna EU. Navedeni rezultati za leto 2018 se ne smejo zamenjevati z ocenami prihodnjih popravkov, ki so opisani tukaj. Prvič, obseg rezultatov je širši, saj vsebujejo preventivne in popravne ukrepe, ne le naknadnih popravkov. Drugič, časovni okvir je drugačen, saj se rezultati nanašajo na odhodke iz prejšnjih let (v katerih so bile napake morda večje) – v primerjavi z ocenjenimi prihodnjimi popravki, izračunanimi tako, da se nanašajo samo na odhodke v letu 2018. |
| Se da una parte tale approccio è applicato in modo uniforme in seno alla Commissione, dall'altra i singoli servizi forniscono anche ulteriori informazioni sulle specificità della loro area, se pertinenti. Ulteriori spiegazioni riguardo alla metodologia sono riportate nell'allegato 2. | Čeprav se ta pristop dosledno uporablja v vseh službah Komisije, posamezne službe po potrebi zagotovijo tudi dodatne informacije o posebnostih svojega področja. Nadaljnja metodološka pojasnila so navedena v Prilogi 2. |
| Tali concetti sono stati sviluppati per adattarsi al contesto gestionale della Commissione, ma in gran parte coincidono con quelli utilizzati dalla Corte dei conti europea nel suo approccio di audit (cfr. anche la tabella comparativa alla pagina seguente). | Ti koncepti so bili razviti, da bi ustrezali okviru upravljanja Komisije, vendar se večinoma zbližujejo s tistimi, ki jih Evropsko računsko sodišče uporablja pri svojem revizijskem pristopu (glej tudi primerjavo v preglednici na naslednji strani). |
| ·Il rischio al pagamento è quello che corrisponde maggiormente al "livello di errore più probabile" della Corte dei conti europea. Negli ultimi anni, la Corte ha riconosciuto che le cifre della Commissione sono, nella maggior parte dei casi, ampiamente in linea con le proprie stime e/o entro i limiti delle stesse ( 370 ). | ·Tveganje ob plačilu je najbližje „najverjetnejši stopnji napake“, ki jo določi Evropsko računsko sodišče. Sodišče je v zadnjih letih priznalo, da so podatki Komisije v večini primerov večinoma ustrezali ocenam Sodišča in/ali so v njegovem razponu ( 370 ). |
| ·Come base di calcolo dell'importo o degli importi a rischio, le "spese pertinenti" comprendono i pagamenti effettuati, detratti i nuovi prefinanziamenti versati (ancora detenuti dalla Commissione) e sommati i prefinanziamenti precedenti liquidati (proprietà trasferita ai beneficiari) durante l'esercizio finanziarlo. Ciò è pienamente in linea con l'approccio della Corte dei conti europea ( 371 ). | ·„Zadevni odhodki“ kot podlaga za izračun zneska, v zvezi s katerim obstaja tveganje, vključujejo izvršena plačila, od katerih je odšteto novo izplačano predhodno financiranje (ki je še vedno v lasti Komisije), prišteto pa jim je prejšnje predhodno financiranje (lastništvo preneseno na upravičence), obračunano med proračunskim letom. To je popolnoma v skladu s pristopom Evropskega računskega sodišča ( 371 ). |
| ·La "soglia di rilevanza" fissata, nella maggior parte dei casi ( 372 ), al 2 % delle spese pertinenti, è altresì in linea con la metodologia della Corte ( 373 ). | ·„Prag pomembnosti“, ki je v večini primerov ( 372 ) določen pri 2 % zadevnih odhodkov, je prav tako v skladu z metodologijo Sodišča ( 373 ). |
| Inoltre, al fine di essere in grado di fornire una garanzia di gestione dal basso verso l'alto e di identificare e affrontare questioni in aree specifiche, la Commissione calcola il tasso di errore per programma (o per altro segmento pertinente). Ciò significa che le informazioni della Commissione riguardo al tasso di errore sono più dettagliate rispetto a quelle della Corte. Inoltre, la metodologia della Commissione tiene conto della natura pluriennale dei programmi di spesa, in special modo del fatto che gli errori non identificati al momento del pagamento possono ancora essere individuati e corretti nel corso dell'anno o degli anni successivi. | Poleg tega Komisija izračuna stopnje napak po programih (ali drugih ustreznih segmentih), da bi lahko predložila zagotovilo poslovodstva od spodaj navzgor ter opredelila in obravnavala težave na določenih področjih. To pomeni, da so informacije Komisije o stopnjah napak podrobnejše od informacij Sodišča. Poleg tega se pri metodologiji Komisije upošteva večletna narava programov porabe sredstev, zlasti dejstvo, da se lahko napake, ki niso bile ugotovljene ob plačilu, še vedno odkrijejo in popravijo v naslednjih letih. |
| Commissione europea prospettiva di gestione | Corte dei conti europea prospettiva di audit | Evropska komisija upravljavski vidik | Evropsko računsko sodišče revizijski vidik |
| Obiettivo | ·fornire una garanzia di gestione annuale | ·individuare le carenze e intervenire su base pluriennale | ·fornire un parere di audit riguardo a legittimità e regolarità delle operazioni finanziarie di un determinato esercizio | Cilj | ·predložitev letnega zagotovila poslovodstva | ·opredelitev pomanjkljivosti in ukrepanje na večletni osnovi | ·zagotovitev revizijskega mnenja o zakonitosti in pravilnosti finančnih transakcij v določenem letu |
| Livello di granularità | ·bilancio dell'UE nel suo complesso e tassi di errore per singolo servizio e settore d'intervento in base a tutte le rubriche del QFP (da 1 a 5), nonché per le entrate | ·tassi di errore calcolati per settore d'intervento, programma e/o (sotto)segmenti pertinenti | ·bilancio dell'UE nel suo complesso e tassi di errore per le rubriche 1a, 1b, 2 e 5, nonché per le entrate | Stopnja podrobnosti | ·proračun EU kot celota in posamezne stopnje napak za vsako službo in področje politike v vseh razdelkih večletnega finančnega okvira (1 do 5) ter za prihodke | ·stopnje napake se izračunajo za posamezno področje politike, program in/ali zadevne (pod)segmente | ·proračun EU kot celota in posamezne stopnje napak za razdelke večletnega finančnega okvira 1a, 1b, 2 in 5 ter za prihodke |
| ·spese ed entrate dell'esercizio (o di due esercizi nel caso della ricerca) in una prospettiva pluriennale | ·spese ed entrate dell'esercizio | ·odhodki in prihodki v zadevnem letu (ali za raziskave v dveh letih) z večletno perspektivo | ·odhodki in prihodki v zadevnem letu |
| Pluriennalità | ·due tassi di errore ("rischio al pagamento" e "rischio alla chiusura"); prospettiva pluriennale presa in considerazione per il rischio alla chiusura, mediante le rettifiche future stimate per tutti i programmi | ·un tasso di errore ("errore più probabile"): pluriennalità presa in considerazione retroattivamente, solo mediante le rettifiche finanziarie attuate per i programmi chiusi | Večletnost | ·dve stopnji napak („tveganje ob plačilu“ in „tveganje ob zaključku“); večletnost se vnaprej upošteva za tveganje ob zaključku z ocenjenimi prihodnjimi popravki za vse programe | ·ena stopnja napake („najverjetnejša napaka“); večletnost se upošteva retroaktivno, in sicer samo s finančnimi popravki, izvedenimi za zaključene programe |
| Materiality threshold (soglia di rilevanza) | ·2 % | ·ad eccezione delle entrate (1 %) e di Orizzonte 2020 (tra il 2 % e il 5 %) | ·2 % | Prag pomembnosti | ·2 % | ·razen za prihodke (1 %) in program Obzorje 2020 (med 2 % in 5 %) | ·2 % |
| Ulteriori informazioni | ·allegato 2 della presente relazione | ·relazione annuale della Corte dei conti europea; allegato 1.1 | Več informacij | ·Priloga 2 k temu poročilu | ·Letno poročilo Evropskega računskega sodišča; Priloga 1.1 |
| Tabella: metodologia utilizzata dalla Commissione per stimare il rischio al pagamento e alla chiusura rispetto alla metodologia della Corte dei conti europea | Preglednica: Metodologija, ki jo Komisija uporablja za oceno tveganja ob plačilu in zaključku, v primerjavi z metodologijo Računskega sodišča |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea e relazione annuale della Corte dei conti europea. | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih in letno poročilo Evropskega računskega sodišča. |
| I risultati dei controlli del 2018 mostrano che, con un rischio alla chiusura stimato dello 0,8 % della spesa dell'UE, il bilancio dell'UE è protetto | Rezultati kontrol za leto 2018 kažejo, da je ob ocenjenem tveganju ob zaključku v višini 0,8 % porabe EU proračun EU zaščiten |
| I grafici a seguire mostrano i rischi al pagamento e alla chiusura per il periodo dal 2016 al 2018 sia per l'intera Commissione che per i principali settori d'intervento del bilancio dell'UE (in %). L'allegato 2 fornisce ulteriori dettagli e definizioni. | Grafi na naslednji strani prikazujejo tveganja ob plačilu in zaključku za obdobje 2016–2018 za celotno Komisijo in po glavnih področjih politike proračuna EU (v %). Dodatne podrobnosti in opredelitve so na voljo v Prilogi 2. |
| Diagramma: rischi al pagamento e alla chiusura per il periodo 2016-2018 per l'intera Commissione, in %. | Diagram: Tveganja ob plačilu in zaključku za obdobje 2016–2018 za celotno Komisijo v %. |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| Diagrammi: rischi al pagamento e alla chiusura per il periodo 2016-2018 per settori d'intervento, in %. | Diagrami: Tveganje ob plačilu in zaključku za obdobje 2016–2018 po področjih politike v odstotkih. |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| Il rischio al pagamento stimato (1,7 %) resta stabile al di sotto del livello del 2 %. Le future rettifiche (0,9 %) vengono stimate in modo prudenziale. Il rischio alla chiusura stimato (0,8 %) resta molto basso. | Ocenjeno tveganje ob plačilu (1,7 %) ostaja stabilno in pod 2-odstotno ravnjo. Prihodnji popravki (0,9 %) so ocenjeni zadržano. Ocenjeno tveganje ob zaključku (0,8 %) ostaja zelo majhno. |
| Per quanto riguarda l'agricoltura, il rischio al pagamento mantiene l'andamento discendente (ulteriore leggera diminuzione), sia in termini assoluti che percentuali (2,1 %). Come negli anni precedenti, il rischio resta più elevato (3,2 %) nello sviluppo rurale (pilastro II della politica agricola comune) rispetto a quello degli interventi sul mercato del fondo di garanzia (2,5 %) e dei pagamenti diretti (1,8 %) (congiuntamente il pilastro I della politica agricola comune). Grazie alla concezione di programmi e di sistemi di controllo, si prevede che quasi tutti gli errori relativi ai pagamento non ancora individuati alla fine dell'anno saranno coperti da successive rettifiche finanziarie. Ciò spiega l'elevato livello di rettifiche future stimate (1,9 % per il 2018, 2,1 % nel 2017). Pertanto, il rischio stimato alla chiusura (qui denominato "importo a rischio finale" — in assenza di una chiusura formale dei programmi dei fondi di garanzia) resta basso allo 0,2 %. | Kar zadeva kmetijstvo, se tveganje ob plačilu še vedno zmanjšuje (rahlo nadaljnje zmanjšanje), in sicer v absolutnem znesku in kot delež (2,1 %). Tako kot v prejšnjih letih je tveganje še vedno večje (3,2 %) na področju razvoja podeželja (drugi steber skupne kmetijske politike) kot v tržnih intervencijah (2,5 %) in neposrednih plačilih (1,8 %) v okviru Jamstvenega sklada (skupaj prvi steber skupne kmetijske politike). Pričakuje se, da bodo zaradi zasnove programov in sistemov kontrole skoraj vse napake, ki vplivajo na plačila in ob koncu leta še niso bile odkrite, pokrite s poznejšimi finančnimi popravki. To pojasnjuje visoko stopnjo ocenjenih prihodnjih popravkov (1,9 % za leto 2018, 2,1 % leta 2017). Tako ocenjeno tveganje ob zaključku (tukaj imenovano „končno tveganje“, ker programi Jamstvenega sklada še niso uradno zaključeni) ostaja majhno, saj znaša 0,2 %. |
| Per quanto riguarda il settore coesione, migrazione e pesca, l'attuazione dei programmi attuali è ora pienamente a regime. Il rischio al pagamento è aumentato dall'1,1 % nel 2017 all'1,7 % nel 2018, ma sono aumentate anche le rettifiche future stimate (allo 0,4 %). Il rischio alla chiusura è stimato all'1,3 %, ampiamente in linea con quello del 2017 (1,1 %). | Kar zadeva kohezijo, migracije in ribištvo, se sedanji programi v celoti izvajajo po načrtih. Tveganje ob plačilu se je z 1,1 % v letu 2017 povečalo na 1,7 % v letu 2018, vendar so se povečali tudi ocenjeni prihodnji popravki (na 0,4 %). Tveganje ob zaključku je ocenjeno na 1,3 %, kar je na splošno skladno z letom 2017 (1,1 %). |
| Per quanto riguarda la coesione, nel 2018 alcuni programmi operativi negli Stati membri hanno proceduto ai primi pagamenti. Ciò ha comportato un aumento significativo dei pagamenti tra il 2017 e il 2018, pari a circa 20 miliardi di EUR. I revisori hanno potuto esaminare l'intero processo per un numero maggiore di programmi e un volume di spesa più elevato. Ciò ha condotto a un aumento del numero di programmi operativi soggetti a riserva rispetto al 2017, nonché a un tasso di errore medio ponderato più elevato. Per quanto riguarda il Fondo europeo di sviluppo regionale, in particolare, che rappresenta la quota maggiore della spesa in questo settore d'intervento, il rischio al pagamento è aumentato al 2,0 %. | Kar zadeva kohezijo, so se pri številnih operativnih programih v državah članicah leta 2018 začela izvajati prva plačila. Zaradi tega so se leta 2018 plačila v primerjavi z letom 2017 znatno povečala, in sicer za približno 20 milijard EUR. Revizorji so lahko proučili celoten proces za večje število programov in večji obseg odhodkov. Zaradi tega se je v primerjavi z letom 2017 povečalo število operativnih programov, za katere so bili izraženi pridržki, zvišala pa se je tudi tehtana povprečna stopnja napake. Tveganje ob plačilu se je povečalo zlasti za Evropski sklad za regionalni razvoj, ki vključuje največji delež odhodkov na tem področju politike, in sicer na 2,0 %. |
| Nel 2018, le autorità di audit degli Stati membri hanno segnalato irregolarità nell'ambito di una tipologia comune concordata con la Commissione e da questa raccomandata. Le irregolarità in materia di spese non ammissibili e di appalti pubblici sono le principali fonti di irregolarità individuate, che corrispondono anche ai tipi più comuni di irregolarità individuate dai servizi della Commissione tramite i loro audit. Inoltre, la documentazione mancante o le questioni relative alla pista di controllo costituiscono un'altra importante fonte delle risultanze dell'audit. | Leta 2018 so revizijski organi držav članic poročali o nepravilnostih na podlagi skupne tipologije, ki jo je odobrila in priporočila Komisija. Glavni razlogi za ugotovljene nepravilnosti so neupravičeni odhodki in nepravilnosti v javnem naročanju. To ustreza tudi najpogostejšim vrstam nepravilnosti, ki so jih službe Komisije odkrile z revizijami. Še en pomemben vir ugotovitev revizije so manjkajoča dokumentacija ali težave v zvezi z revizijsko sledjo. |
| Al fine di affrontare gli errori più frequenti, oltre alle rettifiche finanziarie per le spese passate e alle misure correttive sul sistema per tutti i casi futuri, i servizi della Commissione incoraggiano le autorità di audit a riferire alle autorità di gestione e di certificazione sulle principali fonti delle irregolarità individuate. Ciò consente alle autorità di programma di adeguare i controlli interni, rafforzare le loro liste di controllo e formare ulteriormente il loro personale e i beneficiari. Vengono inoltre organizzati eventi per lo sviluppo delle capacità e seminari congiunti con le autorità di programma, in particolare con le autorità di audit (ad esempio, per determinare quale documentazione minima dovrebbe essere disponibile per garantire una pista di controllo adeguata, raccomandazione formulata dalla Corte nella sua relazione annuale 2017). | Da bi se v prihodnosti v vseh primerih odpravile najpogostejše napake – poleg finančnih popravkov za pretekle odhodke in popravnih ukrepov v zvezi s sistemom –, službe Komisije revizijske organe spodbujajo, naj organom upravljanja in organom za potrjevanje poročajo o glavnih virih ugotovljenih nepravilnosti. To organom, pristojnim za programe, omogoča, da prilagodijo notranje kontrole, okrepijo kontrolne sezname ter dodatno usposobijo osebje in upravičence. Za organe, pristojne za programe, se organizirajo dogodki za krepitev zmogljivosti in skupne delavnice, zlasti z revizijskimi organi (na primer za določitev minimalne dokumentacije, ki bi morala biti na voljo, da se zagotovi ustrezna revizijska sled, kar je Sodišče priporočilo v letnem poročilu za leto 2017). |
| Data l'importanza degli appalti pubblici per la politica di coesione, il piano d'azione della Commissione in materia di appalti pubblici è stato aggiornato per migliorare la conformità delle procedure di appalto pubblico ( 374 ) in questo settore d'intervento. Particolare rilievo viene dato alle azioni volte ad aiutare gli Stati membri a professionalizzare ulteriormente i committenti, in linea con il pacchetto sugli appalti pubblici adottato dalla Commissione nell'ottobre 2017. La Commissione mette a disposizione online un'ampia gamma di orientamenti, buone pratiche e spiegazioni e nell'ambito del presente piano d'azione sono promossi scambi tra pari per aiutare le amministrazioni aggiudicatrici e le autorità di programma ad affrontare tali questioni e ridurre gli errori. | Glede na pomen javnega naročanja za kohezijsko politiko je bil akcijski načrt Komisije za javna naročila posodobljen, da bi se izboljšala skladnost postopkov javnega naročanja ( 374 ) na tem področju politike. Poseben poudarek je namenjen ukrepom, ki državam članicam pomagajo pri nadaljnji profesionalizaciji javnih naročnikov v skladu s svežnjem za javno naročanje, ki ga je Komisija sprejela oktobra 2017. Komisija je na spletu objavila obsežne smernice, dobre prakse in pojasnila, v okviru tega akcijskega načrta pa se spodbuja izmenjava med strokovnjaki, da se javnim naročnikom in organom, pristojnim za programe, zagotovi podpora pri obravnavanju teh težav in zmanjšajo napake. |
| Tutti gli errori individuati dagli Stati membri, dalla Commissione o dalla Corte dei conti nei rispettivi audit sono sistematicamente soggetti a rettifiche finanziarie. Nell'ambito della gestione concorrente, i programmi vengono chiusi solo quando tutte le rettifiche finanziarie sono state effettuate e, per la politica di coesione, la Commissione applica ulteriori rettifiche finanziarie quando il livello di errore (segnalato o ricalcolato) rimane superiore al 2 % nei conti annuali dei programmi. | Za vse napake, ki jih države članice, Komisija ali Računsko sodišče odkrijejo pri svojih revizijah, se sistematično izvedejo finančni popravki. V okviru deljenega upravljanja programi niso zaključeni, dokler se ne izvedejo vsi finančni popravki, za kohezijsko politiko pa Komisija uporabi dodatne finančne popravke, kadar stopnja napake (sporočena ali ponovno izračunana) v letnih računovodskih izkazih programov presega 2 %. |
| Per quanto riguarda le relazioni esterne, gli studi effettuati annualmente mostrano che i tassi di errore sono ulteriormente diminuiti, il che comporta un rischio di pagamento inferiore (0,9 % per il 2018, rispetto all'1,2 % nel 2017) (cfr. anche la sottosezione 5). Le strategie di controllo utilizzate portano a rettifiche sistematiche ex post, ma solo quelle relative agli anni più recenti vengono utilizzate come base per le rettifiche future stimate. | Kar zadeva zunanje odnose, vsakoletne študije kažejo, da so se stopnje napak še znižale, zaradi česar se je tveganje ob plačilu zmanjšalo (0,9 % za leto 2018, zmanjšanje z 1,2 % leta 2017) (glej tudi pododdelek 5). Uporabljene strategije na področju kontrole vodijo do sistematičnih naknadnih popravkov, vendar se kot osnova za ocenjene prihodnje popravke uporabijo le popravki iz zadnjih let. |
| Per quanto riguarda l'ampio settore d'intervento ricerca, industria, spazio, energia e trasporti, il rischio al pagamento medio ponderato risulta per la prima volta inferiore al 2 % (1,9 % per il 2018, rispetto al 2,4 % del 2017). In questo settore d'intervento, il rischio al pagamento per i programmi di ricerca e competitività rimane superiore al 2 %. Un rischio più elevato è inerente alle sovvenzioni basate sul rimborso dei costi effettivi ammissibili dichiarati, utilizzate nei programmi di Orizzonte 2020 e di competitività per le piccole e medie imprese. La complessità nel determinare con esattezza i costi diretti e indiretti che possono essere imputati ai progetti comporta errori nelle dichiarazioni di spesa e nei relativi pagamenti. Sebbene molti di questi errori siano individuati successivamente e corretti mediante i controlli ex post (cfr. sotto), essi incidono comunque sul rischio nella fase del pagamento. Tuttavia, i servizi di ricerca si sforzano continuamente di ridurre il livello di errore: ad esempio, mediante un'ulteriore semplificazione del modello di convenzione di sovvenzione, una comunicazione più chiara delle norme di ammissibilità (15 eventi organizzati) e un'ulteriore estensione del finanziamento forfettario. La proposta della Commissione per il programma di ricerca di prossima generazione (Orizzonte Europa) comprende anche opzioni di costo semplificate. Nel frattempo, la strategia di controllo ex post per il programma di ricerca Orizzonte 2020, comune a tutti i servizi interessati, è ben consolidata e ha portato a rettifiche ex post significative nel corso degli anni, che vengono utilizzate come base per le rettifiche future stimate. | Kar zadeva široko področje politike raziskav, industrije, vesolja, energetike in prometa, je tehtano povprečno tveganje ob plačilu prvič manjše od 2 % (1,9 % za leto 2018, zmanjšanje z 2,4 % leta 2017). Na tem področju politike tveganje ob plačilu za programe raziskav in konkurenčnosti ostaja večje od 2 %. Večje tveganje je zaradi vračil zahtevanih dejansko upravičenih stroškov povezano z nepovratnimi sredstvi, ki se uporabljajo v programu Obzorje 2020 in programih konkurenčnosti za mala in srednja podjetja. Zaradi zapletenosti pri določanju natančnih neposrednih in posrednih stroškov, ki se lahko zaračunajo projektom, se pojavljajo napake pri zahtevkih za povračilo stroškov in povezanih plačilih. Čeprav je veliko takih napak pozneje odkritih in popravljenih z naknadnimi kontrolami (glej v nadaljevanju), še vedno vplivajo na tveganje v fazi plačila. Kljub temu si službe za raziskave nenehno prizadevajo znižati stopnjo napake, na primer z nadaljnjo poenostavitvijo vzorčnega sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev, jasnejšim sporočanjem pravil o upravičenosti (15 organiziranih dogodkov) in nadaljnjo razširitvijo pavšalnega financiranja. Predlog Komisije za raziskovalni program naslednje generacije (Obzorje Evropa) vključuje tudi poenostavljene možnosti obračunavanja stroškov. Medtem je strategija na področju naknadne kontrole za raziskovalni program Obzorje 2020, ki je skupna vsem zadevnim službam, dobro vzpostavljena; na njeni podlagi so bili v preteklih letih izvedeni pomembni naknadni popravki, ki se uporabljajo kot osnova za ocenjene prihodnje popravke. |
| Tuttavia, al di fuori delle sovvenzioni di Orizzonte 2020, i rischi al pagamento e alla chiusura per il meccanismo per collegare l'Europa (trasporto, energia e telecomunicazioni), attuato dall'Agenzia esecutiva per l'innovazione e le reti (INEA), sono inferiori al 2 %. Inoltre, il tipo di finanziamento e il relativo controllo completo delle entità delegate attive per i (sotto)programmi dello spazio e del posizionamento globale a mezzo satellite ( 375 ) — come l'Agenzia spaziale europea (ESSA) e l'Agenzia del GNSS europeo (GSA) — comportano rischi al pagamento e alla chiusura intrinsecamente inferiori, fissati tuttavia prudenzialmente tra lo 0,5 e lo 0,6 %. | Vendar pa so zunaj nepovratnih sredstev iz programa Obzorje 2020 tveganja ob plačilu in zaključku instrumenta za povezovanje Evrope (promet, energija in telekomunikacije), ki ga izvaja Izvajalska agencija za inovacije in omrežja (INEA), manjša od 2 %. Poleg tega sta vrsta financiranja in povezana popolna revizija pooblaščenih subjektov, ki delujejo v (pod)programih za vesolje in globalni satelitski navigacijski sistem ( 375 ), kot sta Evropska vesoljska agencija (ESA) in Agencija za evropski GNSS (GSA), povezani z bistveno manjšima tveganjema ob plačilu in zaključku, ki sta bili kljub temu zadržano določeni na 0,5–0,6 %. |
| Per quanto riguarda le altre politiche interne, il rischio al pagamento, le rettifiche future stimate e il rischio alla chiusura restano stabili e contenuti, rispettivamente allo 0,7 %, allo 0,1 % e allo 0,6 %. Alcuni programmi riguardanti l'istruzione e la cultura presentano un profilo di rischio più elevato (in genere sono anche programmi di rimborso complessi; cfr. sopra) che ha dato luogo a riserve (cfr. la sottosezione 5). | Kar zadeva druge notranje politike, tveganje ob plačilu, ocenjeni prihodnji popravki in tveganje ob zaključku ostajajo stabilni in majhni, in sicer znašajo 0,7 %, 0,1 % oziroma 0,6 %. Nekateri programi na področju izobraževanja in kulture imajo profil večjega tveganja (običajno so to tudi programi z zapletenim sistemom povračil; glej zgoraj), kar je vodilo do pridržkov (glej pododdelek 5). |
| Infine, i servizi riguardanti l'amministrazione e altri servizi gestiscono per lo più tipi di spese a basso rischio. Tuttavia, si adotta un approccio prudente e si applica un tasso di errore prudenziale dello 0,5 %, da cui risulta un rischio al pagamento medio ponderato dello 0,2 %. Poiché la maggior parte di questi servizi dispone di sistemi di controllo con controlli prevalentemente ex ante, si applica una stima prudente dello 0,0 % in termini di rettifiche future sistemiche ex post. Pertanto, il rischio alla chiusura è quasi uguale al rischio al pagamento e rimane molto basso allo 0,2 %. | Nazadnje, druge službe in upravni oddelki večinoma upravljajo vrste odhodkov z majhnim tveganjem. Kljub temu se sprejme preudaren pristop in uporabi zadržana stopnja napake v višini 0,5 %. Na podlagi tega tehtano povprečno tveganje ob plačilu znaša 0,2 %. Ker ima večina teh služb sisteme kontrol, v katerih prevladujejo predhodne kontrole, se uporablja zadržana ocena v višini 0,0 % v smislu sistemskih prihodnjih naknadnih popravkov. Zato je tveganje ob zaključku skoraj enako tveganju ob plačilu in ostaja zelo majhno, saj znaša 0,2 %. |
| Considerando che il rischio alla chiusura complessivo è stimato a meno del 2 % della spesa complessiva pertinente, i sistemi di controllo pluriennali dei servizi della Commissione assicurano in generale la gestione adeguata dei rischi connessi alla legittimità e alla regolarità delle operazioni e garantiscono che le rettifiche finanziarie e i recuperi eseguiti nel corso dell'intero ciclo di vita dei programmi proteggano il bilancio dell'UE nel suo complesso. | Ker skupno tveganje ob zaključku po ocenah znaša manj kot 2 % skupnih zadevnih odhodkov, večletni sistemi kontrol služb, ki jih uporabljajo službe Komisije, na splošno zagotavljajo ustrezno obvladovanje tveganj, povezanih z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, zagotavljajo pa tudi, da finančni popravki in izterjave, izvedeni v celotnem trajanju programov, na splošno ščitijo proračun EU. |
| 2.2. I sistemi di controllo sono efficienti: portano a procedure meno onerose e consentono pagamenti tempestivi | 2.2 Sistemi kontrol so učinkoviti: vodijo v manj obremenjujoče postopke in omogočajo pravočasna plačila |
| Nel corso del 2018 la Commissione ha portato avanti le azioni volte a generare sinergie ed efficienze nella gestione finanziaria. | Komisija si je v letu 2018 še naprej prizadevala za ustvarjanje sinergij in večjo učinkovitost pri finančnem poslovodenju. |
| La revisione del 2018 del regolamento finanziario ha ridotto la burocrazia ( 376 ). Ha introdotto semplificazioni concrete per i beneficiari di fondi UE in termini di accesso ai fondi, utilizzo dei fondi e controlli. Ad esempio, i beneficiari devono fornire meno informazioni, ma più mirate; le informazioni (ad esempio la prova dello status giuridico nel contesto delle sovvenzioni o degli appalti per via elettronica) vengono richieste solo una volta; la Commissione può fare affidamento sulle valutazioni esistenti (autorità nazionali/organizzazioni internazionali affidabili) invece di controllare lo stesso elemento due volte (ad esempio, capacità tecnico/finanziaria); i pagamenti possono essere basati sulle realizzazioni o sui risultati ottenuti, invece che sui costi sostenuti (quest'ultimo criterio richiedeva di comprovare ogni costo con documenti giustificativi); inoltre, l'accettazione delle prassi contabili abituali dei beneficiari viene verificata ex ante e non può essere contestata mediante controlli ex post. Le misure di semplificazione concrete nella gestione concorrente comprendono regole finanziarie più semplici, armonizzate e più flessibili, la modifica di sette fondi e il rinnovo delle attuali designazioni delle autorità di attuazione negli Stati membri. In materia di frodi, le possibilità di semplificazione per i futuri programmi offrono l'opportunità di migliorare la resistenza di tali programmi alle frodi. | Z revizijo finančne uredbe leta 2018 se je birokracija zmanjšala ( 376 ). Uvedene so bile konkretne poenostavitve za upravičence do finančnih sredstev EU, kar zadeva dostop do njih, njihovo uporabo in kontrole. Od prejemnikov se zahteva manj informacij, ki pa so bolj ciljno usmerjene; informacije se bodo zahtevale le enkrat (npr. dokazilo o pravnem statusu v okviru elektronskih nepovratnih sredstev/elektronskega javnega naročanja); Komisija se lahko zanese na obstoječe ocene (nacionalni organi/zaupanja vredne mednarodne organizacije), namesto da bi dvakrat preverjala isto (npr. tehnična/finančna zmogljivost); plačila lahko temeljijo na realizacijah ali doseženih rezultatih namesto na nastalih stroških, ki jih je bilo prej vedno treba dokazovati z dokazili; poleg tega se bo predhodno preverila sprejemljivost običajne računovodske prakse upravičencev, ki je v okviru naknadnih kontrol ne bo mogoče izpodbijati. Konkretni ukrepi za poenostavitev v okviru deljenega upravljanja vključujejo enostavnejša, harmonizirana in prožnejša finančna pravila, spremembe za sedem skladov in obnovitev obstoječih imenovanj izvajalskih organov v državah članicah. Kar zadeva goljufije, možnosti poenostavitev za prihodnje programe ponujajo priložnost, da postanejo ti še odpornejši proti goljufijam. |
| Ulteriori progressi sono stati realizzati nell'ambito di un punto di accesso unico comune per tutti gli offerenti/richiedenti, che è entrato in funzione nella seconda metà del 2018. | Nadaljnji napredek je bil dosežen na področju enotne vstopne točke za vse ponudnike/vložnike, ki je začela delovati v drugi polovici leta 2018. |
| Per il prossimo quadro finanziario pluriennale, la Commissione ha dato priorità all'ulteriore semplificazione e armonizzazione della prossima generazione di programmi di spesa. Ha proposto un assetto del bilancio dell'UE più coerente, mirato e trasparente, con una struttura chiara e maggiormente in linea con le priorità politiche. Ad esempio, la Commissione ha proposto di ridurre di oltre un terzo il numero di programmi, riunendo le fonti di finanziamento. La Commissione propone inoltre programmi di spesa più coerenti e interoperabili, armonizzando le norme tra i programmi, al fine di facilitare la combinazione dei sostegni nell'ambito di più programmi e di evitare sovrapposizioni. Inoltre, i nuovi programmi di spesa proposti dalla Commissione consentono il ricorso alle misure di semplificazione previste dal nuovo regolamento finanziario. | Komisija je v naslednjem večletnem finančnem okviru dala prednost nadaljnji poenostavitvi in uskladitvi naslednje generacije programov porabe sredstev. Predlagala je bolj dosledno, osredotočeno in pregledno oblikovanje proračuna EU z jasno strukturo, ki bo bolj usklajena s političnimi prednostnimi nalogami. Predlagala je na primer, naj se število programov zmanjša za več kot tretjino in posledično združijo viri financiranja. S harmonizacijo pravil med programi predlaga tudi bolj usklajene in interoperabilne programe porabe sredstev, da bi se olajšalo združevanje podpore v okviru več programov in preprečila prekrivanja. Poleg tega novi programi porabe sredstev, ki jih je predlagala Komisija, omogočajo uporabo poenostavitvenih ukrepov, predvidenih v novi finančni uredbi. |
| I servizi della Commissione hanno riferito di aver effettuato puntualmente il 92 % dei pagamenti. Nel 2018, i tempi medi di pagamento della Commissione sono stati pari a 18 giorni (ben al di sotto del limite di legge di 30 giorni). Inoltre, il numero dei pagamenti interessati dai ritardi è ulteriormente diminuito, passando dal 10,4 % nel 2017 al 7,6 % nel 2018 (cfr. maggiori informazioni all'allegato 6). | Službe Komisije so poročale, da so pravočasno izvedle 92 % plačil. Leta 2018 je povprečni neto čas plačila Komisije znašal 18 dni (kar je precej manj od predpisane zgornje meje 30 dni). Poleg tega se je delež plačil, na katera vpliva zamuda, še bolj zmanjšal, in sicer z 10,4 % leta 2017 na 7,6 % leta 2018 (glej podrobnosti v Prilogi 6). |
| I continui sforzi della Commissione per migliorare l'ambiente di controllo e sfruttare le sinergie contribuiscono a rendere meno onerose le procedure e ad aumentare l'efficienza dei controlli. Ciò consente, tra l'altro, di effettuare pagamenti tempestivi ai beneficiari e ad altri destinatari dei fondi UE. | Stalna prizadevanja Komisije za uvedbo izboljšav v okolju kontroliranja in izkoriščanje sinergij prispevajo k manj obremenjujočim postopkom in večji učinkovitosti kontrol. To med drugim omogoča pravočasna plačila upravičencem in drugim prejemnikom finančnih sredstev EU. |
| 2.3. I costi dei controlli sono economici | 2.3 Stroški kontrol so gospodarni |
| I costi dei controlli variano notevolmente da un servizio all'altro. Ciò può essere motivato da una serie di fattori: cfr. gli esempi nel seguente riquadro. | Stroški kontrol se med službami zelo razlikujejo. To je mogoče pojasniti s številnimi dejavniki; glej primere v okviru spodaj. |
| Esempi di fattori di costo: | Primeri povzročiteljev stroškov: |
| ·i diversi gradi di complessità dei programmi gestiti; | ·različne stopnje zapletenosti programov, ki se upravljajo; |
| ·i volumi e gli importi da trattare (vale a dire, il trattamento di un numero elevato di transazioni di basso valore necessita di maggiore personale); | ·obsegi in zneski, ki jih je treba obdelati (tj. obdelava velikega števila transakcij majhne vrednosti je delovno intenzivnejša); |
| ·i profili di rischio specifici dei programmi gestiti; | ·posebni profili tveganja programov, ki se upravljajo, |
| ·le eventuali diseconomie di scala per alcuni programmi di minore entità o per fondi gestiti da entità delegate minori | ·morebitna ekonomija nezadostnega obsega za nekatere manjše programe ali sklade, ki jih upravljajo manjši pooblaščeni subjekti. |
| Pertanto, un mero confronto tra gli aspetti quantificabili riferiti dai servizi sarebbe di limitata utilità. Ad esempio, nonostante alcuni programmi e/o servizi di minore entità ( 377 ) possano beneficiare in misura ridotta delle economie di scala, i controlli sugli appalti possono essere irriducibili indipendentemente dall'importo interessato. | Zato bi imela preprosta primerjava količinsko opredeljivih vidikov, ki bi jih sporočile službe, omejeno vrednost. Čeprav imajo lahko nekateri manjši programi in/ali službe ( 377 ) manjšo korist od ekonomije obsega, tako nadzora javnih naročil morda ne bo mogoče poenostaviti ne glede na zadevni znesek. |
| Nelle relazioni annuali di attività per il 2018, la maggior parte dei servizi ha riferito che, nel complesso, i propri costi di controllo stimati sono rimasti stabili nel tempo ( 378 ). Ciò è dovuto principalmente al fatto che l'ambiente di controllo e le strategie in vigore per i programmi attuali sono rimasti immutati. La maggior parte dei servizi ha riferito inoltre che i costi erano adeguati in considerazione dell'ambiente di controllo. I servizi che hanno riferito di un costo apparentemente elevato dei loro sistemi di controllo pertinenti o di alcune parti di essi hanno motivato tale circostanza facendo riferimento a specifici fattori di costo propri di tali casi. | V letnih poročilih o dejavnostih za leto 2018 je večina služb poročala, da so bili njihovi ocenjeni stroški nadzora skozi čas na splošno stabilni ( 378 ). To je bilo zlasti posledica nespremenjenih okolij kontroliranja in strategij, vzpostavljenih za sedanje programe. Večina jih je poročala, da so stroški glede na njihovo okolje kontroliranja primerni. Tiste službe, ki so poročale o očitno visokih stroških za (nekatere dele) svojih ustreznih sistemov kontrol, so to pojasnile s sklicevanjem na specifične povzročitelje stroškov v takih primerih. |
| Inoltre, per motivi di trasparenza, i servizi che si occupano della gestione concorrente e/o indiretta hanno rilevato il costo dei controlli negli Stati membri e negli organismi incaricati separatamente dal costo dei controlli della Commissione. | Poleg tega so zaradi preglednosti tiste službe, ki se ukvarjajo z deljenim in/ali posrednim upravljanjem, o stroških kontrol v državah članicah in pooblaščenih subjektih poročale ločeno od lastnih stroškov kontrol, ki jih ima Komisija. |
| 3. Le rettifiche finanziarie e i recuperi mostrano che il ciclo di controllo pluriennale protegge il bilancio dell'UE | 3. Finančni popravki in izterjave kažejo, da večletni kontrolni cikel ščiti proračun EU |
| L'obiettivo primario delle rettifiche finanziarie e dei recuperi è quello di assicurare che sia finanziata dal bilancio dell'UE soltanto la spesa conforme al quadro giuridico. | Glavni cilj finančnih popravkov in izterjav je zagotoviti, da se iz proračuna EU financirajo le odhodki, ki so v skladu s pravnim okvirom. |
| Nell'esecuzione del bilancio dell'UE è particolarmente importante prevenire ovvero individuare e successivamente rettificare le carenze del sistema che portano a errori, irregolarità o frodi. La Commissione e, per i programmi in gestione concorrente, le autorità degli Stati membri adottano misure preventive e correttive (rettifiche finanziarie e recuperi) previste dalla normativa UE per proteggere il bilancio dell'Unione da spese illegittime o irregolari (cfr. anche la precedente sottosezione 2 e l'allegato 2). | Pri izvrševanju proračuna EU je pomembno zlasti, da se preprečijo ali odkrijejo in naknadno popravijo sistemske pomanjkljivosti, ki povzročajo napake, nepravilnosti ali goljufije. Komisija in – v primeru programov, za katere se uporablja deljeno upravljanje – organi držav članic sprejemajo preventivne in popravne ukrepe (tj. finančne popravke in izterjave), kakor so določeni v zakonodaji EU, da bi proračun EU zaščitili pred nezakonitimi ali nepravilnimi odhodki – glej tudi pododdelek 2 zgoraj in Prilogo 2. |
| 3.1. Panoramica dei controlli ex ante ed ex post | 3.1 Pregled predhodnih in naknadnih kontrol |
| 3.1.1. Controlli ex ante | 3.1.1 Predhodne kontrole |
| La prevenzione è la prima linea di difesa contro gli errori. I principali meccanismi preventivi utilizzati dalla Commissione includono l'interruzione o la sospensione dei pagamenti ( 379 ), nonché l'esecuzione di verifiche (in appresso "controlli") ex ante che portano all'esclusione di importi non ammissibili prima che la Commissione accetti la spese e proceda ai pagamenti. La Commissione si concentra in misura crescente su tali misure preventive per proteggere al meglio il bilancio dell'UE. Tali misure fungono anche da incentivo per gli Stati membri a ridurre i pagamenti irregolari. Nel 2018, le misure preventive confermate sono ammontate a 449 milioni di EUR e le misure preventive attuate a 551 milioni di EUR. Tali controlli ex ante comprendono le detrazioni prima del pagamento/dell'accettazione da parte della Commissione, le detrazioni degli Stati membri dalle nuove spese dichiarate alla Commissione (detrazioni "alla fonte") e altri adeguamenti ex ante che, se non effettuati, avrebbero comportato spese non conformi al quadro giuridico. | Preprečevanje je prva obrambna linija proti napakam. Ključni preprečevalni mehanizmi Komisije obsegajo prekinitev in začasno ustavitev plačil ( 379 ) ter izvajanje predhodnih pregledov („kontrol“), s pomočjo katerih se neupravičeni zneski zavrnejo, preden Komisija sprejme odhodke in izvede plačila. Komisija se čedalje bolj osredotoča na take preventivne ukrepe, da bi bolje zaščitila proračun EU. To tudi spodbuja države članice k temu, da zmanjšujejo nepravilna plačila. Leta 2018 so potrjeni preventivni ukrepi znašali 449 milijonov EUR, izvedeni preventivni ukrepi pa 551 milijonov EUR. Med njimi so predhodne kontrole, kot so odbitki Komisije pred plačilom/sprejetjem, odbitki države članice od novih odhodkov, prijavljenih Komisiji (odbitki „pri viru“), in druge predhodne prilagoditve, brez katerih bi nastali odhodki, ki ne bi bili v skladu s pravnim okvirom. |
| Misure preventive confermate | 2018 | Misure correttive attuate | 2018 | Potrjeni preventivni ukrepi | 2018 | Izvedeni preventivni ukrepi | 2018 |
| Politica agricola: | 87 | Politica agricola: | 87 | Kmetijska politika: | 87 | Kmetijska politika: | 87 |
| Fondo europeo agricolo di garanzia | 87 | Fondo europeo agricolo di garanzia | 87 | Evropski kmetijski jamstveni sklad | 87 | Evropski kmetijski jamstveni sklad | 87 |
| Sviluppo rurale | - | Sviluppo rurale | - | Razvoj podeželja | – | Razvoj podeželja | – |
| Politica di coesione: | - | Politica di coesione: | 105 | Kohezijska politika: | – | Kohezijska politika: | 105 |
| Fondo europeo di sviluppo regionale | - | Fondo europeo di sviluppo regionale | 105 | Evropski sklad za regionalni razvoj | – | Evropski sklad za regionalni razvoj | 105 |
| Fondo di coesione | - | Fondo di coesione | – | Kohezijski sklad | – | Kohezijski sklad | – |
| Fondo sociale europeo | - | Fondo sociale europeo | - | Evropski socialni sklad | – | Evropski socialni sklad | – |
| Strumento finanziario di orientamento della pesca/SFOP | - | Strumento finanziario di orientamento della pesca/SFOP | - | Finančni instrument za usmerjanje ribištva/ESR | – | Finančni instrument za usmerjanje ribištva/ESR | – |
| Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia | - | Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia | - | Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad | – | Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad | – |
| Politiche interne | 196 | Politiche interne | 195 | Notranje politike | 196 | Notranje politike | 195 |
| Politiche esterne | 162 | Politiche esterne | 161 | Zunanje politike | 162 | Zunanje politike | 161 |
| Amministrazione | 3 | Amministrazione | 3 | Uprava | 3 | Uprava | 3 |
| Totale | 449 | Totale | 551 | Skupaj | 449 | Skupaj | 551 |
| Tabelle: panoramica delle misure preventive per il 2018 (milioni di EUR). Va notato che, a causa dell'arrotondamento delle cifre in milioni di EUR, alcuni dati finanziari delle tabelle precedenti potrebbero in apparenza non coincidere con il totale indicato. | Preglednice: Pregled preventivnih ukrepov za leto 2018 (v milijonih EUR) Opozoriti je treba, da lahko zaradi zaokroževanja na milijon eurov nastane vtis, da se vsote nekaterih finančnih podatkov v zgornjih preglednicah ne izidejo. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| 3.1.2. Controlli ex post | 3.1.2 Naknadne kontrole |
| Laddove i meccanismi di prevenzione non siano efficaci, la Commissione, nell'ambito del suo ruolo di vigilanza, applica meccanismi correttivi. I principali meccanismi correttivi utilizzati dalla Commissione includono gli audit (in appresso "controlli") ex post sugli importi accettati e pagati. Nella gestione concorrente, tali meccanismi portano a rettifiche finanziarie e, nella gestione diretta e indiretta, a recuperi presso i destinatari finali. Nel 2018, le misure correttive confermate sono ammontate a 1,2 miliardi di EUR e le misure correttive attuate a 2,6 miliardi di EUR. Queste comprendono gli ordini di riscossione emessi, l'attuazione dei risultati dei controlli ex post nelle dichiarazioni di spesa e nelle fatture, le rettifiche finanziarie applicate e la sostituzione delle spese ("ritiri"). | Kadar preventivni mehanizmi niso učinkoviti, Komisija v okviru svoje nadzorne vloge uporabi popravne mehanizme. Med glavnimi popravnimi mehanizmi Komisije so naknadne revizije (kontrole) sprejetih in izplačanih zneskov. V okviru deljenega upravljanja se na njihovi podlagi uvedejo finančni popravki, pri neposrednem in posrednem upravljanju pa privedejo do izterjav od končnih prejemnikov. Leta 2018 so potrjeni popravni ukrepi znašali 1,2 milijarde EUR, izvedeni popravni ukrepi pa 2,6 milijarde EUR. Med njimi so izdani nalogi za izterjavo, izvajanje rezultatov naknadnih kontrol v zahtevkih za plačilo in računih, izvedeni finančni popravki in nadomeščanje odhodkov (odtegnitve). |
| Misure correttive confermate | 2018 | Misure correttive attuate | 2018 | Potrjeni popravni ukrepi | 2018 | Izvedeni popravni ukrepi | 2018 |
| Politica agricola: | 730 | Politica agricola: | 1 579 | Kmetijska politika: | 730 | Kmetijska politika: | 1 579 |
| Fondo europeo agricolo di garanzia | 358 | Fondo europeo agricolo di garanzia | 876 | Evropski kmetijski jamstveni sklad | 358 | Evropski kmetijski jamstveni sklad | 876 |
| Sviluppo rurale | 372 | Sviluppo rurale | 702 | Razvoj podeželja | 372 | Razvoj podeželja | 702 |
| Politica di coesione: | 414 | Politica di coesione: | 965 | Kohezijska politika: | 414 | Kohezijska politika: | 965 |
| Fondo europeo di sviluppo regionale | 286 | Fondo europeo di sviluppo regionale | 902 | Evropski sklad za regionalni razvoj | 286 | Evropski sklad za regionalni razvoj | 902 |
| Fondo di coesione | 90 | Fondo di coesione | 48 | Kohezijski sklad | 90 | Kohezijski sklad | 48 |
| Fondo sociale europeo | 34 | Fondo sociale europeo | 12 | Evropski socialni sklad | 34 | Evropski socialni sklad | 12 |
| Strumento finanziario di orientamento della pesca/Fondo europeo per la pesca | - | Strumento finanziario di orientamento della pesca/Fondo europeo per la pesca | - | Finančni instrument za usmerjanje ribištva/Evropski sklad za ribištvo | – | Finančni instrument za usmerjanje ribištva/Evropski sklad za ribištvo | – |
| Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia | 3 | Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia | 3 | Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad | 3 | Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad | 3 |
| Politiche interne | 53 | Politiche interne | 47 | Notranje politike | 53 | Notranje politike | 47 |
| Politiche esterne | 25 | Politiche esterne | 18 | Zunanje politike | 25 | Zunanje politike | 18 |
| Amministrazione | 0 | Amministrazione | 0 | Uprava | 0 | Uprava | 0 |
| Totale | 1 222 | Totale | 2 609 | Skupaj | 1 222 | Skupaj | 2 609 |
| Tabelle: panoramica delle misure correttive per il 2018 (in milioni di EUR). | Preglednici: Pregled popravnih ukrepov za leto 2018 (v milijonih EUR) |
| Va notato che, a causa dell'arrotondamento delle cifre in milioni di EUR, alcuni dati finanziari delle tabelle precedenti potrebbero in apparenza non coincidere con il totale indicato. | Opozoriti je treba, da lahko zaradi zaokroževanja na milijon eurov nastane vtis, da se vsote nekaterih finančnih podatkov v zgornjih preglednicah ne izidejo. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| 3.2. Meccanismi preventivi e correttivi: dalla conferma all'attuazione | 3.2 Preventivni in popravni mehanizmi – od potrditve do izvedbe |
| Il flusso di lavoro dei meccanismi preventivi e correttivi applicati dalla Commissione comporta due fasi significative, vale a dire la fase di conferma e la fase di attuazione. Ad esempio, una detrazione prima dell'accettazione della spesa viene confermata non appena decisa dai servizi competenti della Commissione, mentre una rettifica finanziaria viene confermata quando è accettata dallo Stato membro o decisa con decisione ufficiale della Commissione. | Potek dela preventivnih in popravnih mehanizmov, ki jih uporablja Komisija, vsebuje dva pomembna ukrepa, in sicer fazo potrditve in fazo izvedbe. Odbitek pred sprejetjem odhodka je na primer potrjen takoj, ko o njem odločijo ustrezne službe Komisije, finančni popravek pa je potrjen takoj, ko ga država članica sprejme ali ko o njem odloči Komisija z uradnim sklepom. |
| Alcuni meccanismi preventivi e correttivi sono attuati nell'anno in cui sono stati confermati, ma nella maggior parte dei casi il beneficiario del programma di spesa dispone, in base alla normativa UE, di un termine per inviare commenti o fornire materiale supplementare sulle rettifiche/detrazioni/rifiuti proposti. Una volta concluso il contraddittorio, la Commissione deve recuperare l'importo corrispondente alla rettifica proposta, cosicché l'attuazione avviene nel corso di uno o spesso più anni successivi alla conferma. | Nekateri preventivni in popravni mehanizmi se izvedejo v letu, v katerem so potrjeni, v večini primerov pa ima upravičenec do programa porabe sredstev na podlagi zakonodaje EU čas, da predloži pripombe ali zagotovi dodatno gradivo o predlaganih popravkih/odbitkih/zavrnitvah. Ko je tak razčiščevalni postopek končan, mora Komisija izterjati znesek, ki ustreza predlaganemu popravku, zato se taki mehanizmi izvedejo eno ali pogosto več let po potrditvi. |
| Una rettifica finanziaria è considerata attuata quando la stessa è stata applicata e registrata nei conti della Commissione, il che significa che l'operazione finanziaria è stata convalidata dall'ordinatore responsabile nei seguenti casi: detrazione della rettifica finanziaria dagli importi dichiarati dallo Stato membro in una domanda di pagamento intermedio o finale, un ordine di riscossione e/o l'annullamento ("disimpegno") dello stanziamento o degli stanziamenti dell'impegno corrispondente all'importo della rettifica finanziaria ( 380 ). | Šteje se, da je finančni popravek izveden, ko je uporabljen in evidentiran v izkazih Komisije, kar pomeni, da je finančno transakcijo potrdil pristojni odredbodajalec v naslednjih primerih: odbitek finančnega popravka od zneskov, ki jih je država članica prijavila v zahtevku za vmesno ali končno plačilo, nalog za izterjavo in/ali preklic („prenehanje obveznosti“) odobritev za prevzem obveznosti, ki ustrezajo znesku finančnega popravka ( 380 ). |
| Esempio: il flusso di lavoro dei meccanismi correttivi. | Primer: potek dela popravnih mehanizmov. |
| 3.3. Misure preventive e correttive applicate nel 2018 | 3.3 Preventivni in popravni ukrepi, uporabljeni leta 2018 |
| La tabella seguente fornisce un quadro completo (comprese le misure una tantum) di tutte le misure preventive e correttive applicate nel 2018 per proteggere il bilancio dell'UE: 1,7 miliardi confermati e,3.2 miliardi attuati. Tali importi coprono le azioni preventive e correttive intraprese nel corso del 2018 indipendentemente dall'anno in cui è stata effettuata la spesa iniziale. Ulteriori dettagli sono riportati nell'allegato 4. | Preglednica v nadaljevanju vsebuje popolno sliko (vključno z enkratnimi ukrepi) vseh preventivnih in popravnih ukrepov, ki so bili leta 2018 uporabljeni za zaščito proračuna EU – 1,7 milijarde EUR je bilo potrjenih, 3,2 milijarde EUR pa izvedenih. Ti zneski zajemajo preventivne in popravne ukrepe, izvedene leta 2018, ne glede na to, v katerem letu so nastali prvotni odhodki. Več podrobnosti je navedenih v Prilogi 4. |
| Fondo | Pagamenti totali dal bilancio dell'UE nel 2018 | Totale importi confermati nel 2018 | % dei pagamenti del bilancio dell'UE | Totale importi attuati nel 2018 | % dei pagamenti del bilancio dell'UE | Sklad | Skupna plačila iz proračuna EU v letu 2018 | Skupni zneski, potrjeni v letu 2018 | Delež plačil iz proračuna EU v % | Skupni zneski, izvedeni v letu 2018 | Delež plačil iz proračuna EU v % |
| Politica agricola: | 56 777 | 817 | 1,4 | 1 666 | 2,9 | Kmetijska politika: | 56 777 | 817 | 1,4 | 1 666 | 2,9 |
| Fondo europeo agricolo di garanzia | 44 310 | 445 | 1,0 | 964 | 2,2 | Evropski kmetijski jamstveni sklad | 44 310 | 445 | 1,0 | 964 | 2,2 |
| Sviluppo rurale | 12 467 | 372 | 3,0 | 702 | 5,6 | Razvoj podeželja | 12 467 | 372 | 3,0 | 702 | 5,6 |
| Politica di coesione: | 54 040 | 414 | 0,8 | 1 070 | 2,0 | Kohezijska politika: | 54 040 | 414 | 0,8 | 1 070 | 2,0 |
| Fondo europeo di sviluppo regionale | 30 070 | 286 | 1,0 | 1 007 | 3,3 | Evropski sklad za regionalni razvoj | 30 070 | 286 | 1,0 | 1 007 | 3,3 |
| Fondo di coesione | 9 252 | 90 | 1,0 | 48 | 0,5 | Kohezijski sklad | 9 252 | 90 | 1,0 | 48 | 0,5 |
| Fondo sociale europeo | 13 932 | 34 | 0,2 | 12 | 0,1 | Evropski socialni sklad | 13 932 | 34 | 0,2 | 12 | 0,1 |
| Strumento finanziario di orientamento della pesca/Fondo europeo per la pesca | 786 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 | Finančni instrument za usmerjanje ribištva/Evropski sklad za ribištvo | 786 | 0 | 0,0 | 0 | 0,0 |
| Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia | 0 | 3 | n. d. | 3 | n. d. | Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad | 0 | 3 | n. p. | 3 | n. p. |
| Politiche interne | 26 213 | 249 | 0,9 | 243 | 0,9 | Notranje politike | 26 213 | 249 | 0,9 | 243 | 0,9 |
| Politiche esterne | 9 519 | 188 | 2,0 | 179 | 1,9 | Zunanje politike | 9 519 | 188 | 2,0 | 179 | 1,9 |
| Amministrazione | 9 944 | 3 | 0,0 | 3 | 0,0 | Uprava | 9 944 | 3 | 0,0 | 3 | 0,0 |
| Totale | 156 493* | 1 671 | 1,1 | 3 161 | 2,0 | Skupaj | 156 493* | 1 671 | 1,1 | 3 161 | 2,0 |
| Tabella: panoramica delle rettifiche finanziarie e dei recuperi per il 2018 ( 381 ) (in milioni d EUR). | Preglednica: Pregled finančnih popravkov in izterjav za leto 2018 ( 381 ) (v milijonih EUR). |
| Va notato che, a causa dell'arrotondamento delle cifre in milioni di EUR, alcuni dati finanziari delle tabelle precedenti potrebbero in apparenza non coincidere con il totale indicato. * Non include 180 milioni di EUR erogati nel quadro della rubrica Strumenti speciali. | Opozoriti je treba, da lahko zaradi zaokroževanja na milijon eurov nastane vtis, da se vsote nekaterih finančnih podatkov v zgornji preglednici ne izidejo. * Brez 180 milijonov EUR, izplačanih v okviru razdelka „Posebni instrumenti“. |
| Fonte: Commissione europea | Vir: Evropska komisija |
| 3.3.1. Tipi di meccanismi ex ante ed ex post nel 2018 | 3.3.1 Vrste predhodnih in naknadnih mehanizmov v letu 2018 |
| Diagramma: tipi di rettifiche finanziarie e recuperi attuati nel 2018 (in milioni di EUR) | Diagram: Vrste finančnih popravkov in izterjav, izvedenih v letu 2018 (v milijonih EUR). |
| Fonte: Commissione europea | Vir: Evropska komisija |
| Le rettifiche nette che portano a un rimborso a favore del bilancio dell'UE di importi precedentemente pagati sono caratteristiche dell'agricoltura e sviluppo rurale e della gestione diretta e indiretta. Per quanto riguarda l'agricoltura, nel 2018 la Commissione ha continuato ad applicare le rettifiche finanziarie nette come negli anni precedenti. | Neto popravki, ki vodijo v povračila že plačanih zneskov iz proračuna EU, so značilni za kmetijstvo in razvoj podeželja ter neposredno in posredno upravljanje. Za kmetijstvo je Komisija v letu 2018 neto finančne popravke uporabljala enako kot v predhodnih letih. |
| Per quanto concerne la politica di coesione, le rettifiche nette costituivano un'eccezione prima del periodo di programmazione 2007-2013. Tali rettifiche sono state applicate solo nei casi in cui gli Stati membri non sono stati in grado di sostituire le spese irregolari con nuove spese o, dopo la corrispondente procedura in contraddittorio, non hanno accettato di attuare le rettifiche finanziarie proposte dalla Commissione. Nell'ambito del quadro giuridico per il periodo 2014-2020, la Commissione applica rettifiche finanziarie nette, nonostante lo Stato membro concordi sulle rettifiche proposte, laddove dagli audit dell'UE/ECA risulti che una grave carenza determina un livello rilevante di rischio nelle spese rimborsate che non sia stata rilevata, corretta e segnalata dallo Stato membro. In tutte le altre circostanze, la Commissione continuerà ad applicare le rettifiche finanziarie come in precedenza, il che significa che lo Stato membro può ancora riutilizzare i fondi se accetta le rettifiche e disporre di nuove spese supplementari sufficienti per sostituire gli importi ritirati in quanto irregolari. | Za kohezijsko politiko so bili neto popravki pred programskim obdobjem 2007–2013 izjema. Uporabljeni so bili le v primerih, ko države članice niso mogle nadomestiti nepravilnih odhodkov z novimi odhodki ali se po ustreznem razčiščevalnem postopku niso strinjale z izvedbo finančnih popravkov, ki jih je predlagala Komisija. Komisija bo na podlagi pravnega okvira za obdobje 2014–2020 uporabila neto finančne popravke, tudi če bo država članica soglašala s predlaganimi popravki, če bo pri revizijah EU/Evropskega računskega sodišča ugotovljeno, da država članica ni odkrila, popravila in sporočila resne pomanjkljivosti, ki povzroči pomembno stopnjo tveganja pri povrnjenih odhodkih. V vseh drugih okoliščinah bo Komisija še naprej izvajala finančne popravke kot prej, kar pomeni, da lahko država članica še vedno znova uporabi sredstva, če sprejme popravke in ima dovolj dodatnih novih odhodkov, da nadomesti zneske, odtegnjene kot nepravilne. |
| La Commissione applica una serie di strumenti preventivi disponibili, quali l'interruzione, la sospensione e la riduzione dei finanziamenti dell'UE al fine di tutelare più efficacemente il bilancio dell'UE e di offrire agli Stati membri maggiori incentivi a ridurre i pagamenti irregolari. | Komisija uporablja številne razpoložljive preventivne instrumente, kot so prekinitve, začasna ustavitev plačil in zmanjšanje financiranja EU z namenom, da se bolje zaščiti proračun EU in da se države članice spodbujajo k zmanjšanju nepravilnih plačil. |
| 3.4. Carattere pluriennale dei programmi di spesa dell'UE | 3.4 Večletna narava programov EU za porabo sredstev |
| Diagramma: rettifiche finanziarie e recuperi cumulativi confermati per il periodo 2012-2018 (in milioni di EUR) | Diagram: Finančni popravki in izterjave, potrjeni v obdobju 2012–2018, skupaj (v milijonih EUR). |
| Fonte: Commissione europea | Vir: Evropska komisija |
| Le cifre cumulative forniscono informazioni più utili sull'importanza dei meccanismi correttivi utilizzati dalla Commissione, in quanto tengono conto del carattere pluriennale della maggior parte delle spese dell'UE e neutralizzano l'incidenza di eventi una tantum, cfr. allegato 4. | Kumulativni podatki zagotavljajo več koristnih informacij o pomenu popravnih mehanizmov, ki jih uporablja Komisija, saj se pri njih upošteva večletna narava večine porabe EU in nevtralizira učinek enkratnih dogodkov – glej Prilogo 4. |
| Per quanto riguarda il Fondo europeo agricolo di garanzia, il tasso medio di rettifica per le rettifiche finanziarie della Commissione nel quadro della verifica di conformità dei conti per il periodo dal 1999 a fine 2018 è stato pari all'1,7 % della spesa (si tratta in tutti i casi di rettifiche finanziarie nette), cfr. allegato 4, sezione 2.4. | Za Evropski kmetijski jamstveni sklad je povprečna stopnja popravkov za finančne popravke Komisije na podlagi potrditve skladnosti obračunov za obdobje od leta 1999 do konca leta 2018 znašala 1,7 % odhodkov (pri čemer gre izključno za neto finančne popravke) – glej Prilogo 4, oddelek 2.4. |
| Per quanto concerne i finanziamenti del Fondo europeo di sviluppo regionale e del Fondo sociale europeo per il periodo 2007-2013, a fine 2018 il tasso combinato delle rettifiche finanziarie, basato soltanto sull'attività di vigilanza della Commissione, è stato pari al 2,0 % degli stanziamenti, cfr. allegato 4, sezione 3.4.1. | Za Evropski sklad za regionalni razvoj, Kohezijski sklad in Evropski socialni sklad za obdobje 2007–2013 je skupna stopnja finančnih popravkov, ki temelji samo na nadzoru Komisije, ob koncu leta 2018 znašala 2,0 % dodeljenih sredstev – glej Prilogo 4, oddelek 3.4.1. |
| Nel corso del periodo 2012-2018, l'importo medio delle rettifiche finanziarie e dei recuperi confermati è stato di 3,2 miliardi di EUR, pari al 2,3 % dell'importo medio dei pagamenti effettuati dal bilancio dell'UE, mentre l'importo medio attuato nello stesso periodo è stato di 3,5 miliardi di EUR, pari al 2,4 % dei pagamenti. | V obdobju 2012–2018 je povprečni znesek potrjenih finančnih popravkov in izterjav znašal 3,2 milijarde EUR ali 2,3 % povprečnega zneska plačil iz proračuna EU, medtem ko je povprečni izvedeni znesek v tem obdobju znašal 3,5 milijarde EUR ali 2,4 % plačil. |
| 4. La strategia antifrode della Commissione è stata aggiornata | 4. Strategija Komisije na področju boja proti goljufijam je bila revidirana |
| La strategia antifrode della Commissione e le strategie antifrode dei servizi | Strategija Komisije na področju boja proti goljufijam in strategije služb na področju boja proti goljufijam |
| Nell'ambito della sana gestione finanziaria del bilancio dell'UE, la Commissione, in gestione concorrente con gli Stati membri in prima battuta, è responsabile della lotta contro la frode ( 382 ). Inoltre, la Commissione persegue l'obiettivo specifico di prevenire, individuare, rettificare e controllare le frodi e le irregolarità ( 383 ). | Komisija je v okviru dobrega finančnega poslovodenja proračuna EU – zlasti v okviru deljenega upravljanja skupaj z državami članicami – odgovorna za boj proti goljufijam ( 382 ). Poleg tega ima poseben cilj preprečevanja, odkrivanja ter odprave goljufij in nepravilnosti ter nadaljnjega ukrepanja v zvezi z njimi ( 383 ). |
| Quale strumento essenziale in questo sforzo, la strategia antifrode della Commissione ( 384 ) fornisce un quadro politico per la prevenzione, l'individuazione, l'indagine e il risarcimento delle frodi a livello della Commissione e per il buon funzionamento dei servizi della Commissione nelle loro responsabilità di gestione per la tutela degli interessi finanziari dell'UE. La strategia antifrode della Commissione è stata adottata per la prima volta nel 2011 ( 385 ) e recentemente riveduta ( 386 ) sotto la guida dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode. | Strategija Komisije na področju boja proti goljufijam ( 384 ) kot bistveno orodje pri teh prizadevanjih zagotavlja okvir politike za preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje in odpravljanje goljufij na ravni Komisije ter za dobro delovanje služb Komisije v zvezi z njihovimi pristojnostmi za upravljanje za zaščito finančnih interesov EU. Strategija Komisije na področju boja proti goljufijam, ki jo vodi Evropski urad za boj proti goljufijam, je bila prvič sprejeta leta 2011 ( 385 ), nedavno pa je bila revidirana ( 386 ). |
| Un risultato fondamentale della strategia del 2011 è consistito nel fatto che ogni servizio della Commissione abbia sviluppato, attuato e aggiornato regolarmente la propria strategia antifrode per il settore d'intervento per il quale ciascuno di essi è competente. Fino al 2018, i servizi hanno svolto questo compito come illustrato nella tabella seguente. | Ključni dosežek strategije iz leta 2011 je bil, da so vse službe Komisije razvile, začele izvajati in redno posodabljajo svojo strategijo na področju boja proti goljufijam za področje politike, za katero so pristojne. Službe so do leta 2018 to nalogo izpolnile, kot je prikazano v spodnji preglednici. |
| Anno dell'aggiornamento delle strategie antifrode a livello di servizio | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 o prima | Totale | Leto posodobitve strategij na področju boja proti goljufijam na ravni službe | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 ali prej | Skupaj |
| Numero di | servizi della Commissione | 13 | 18 | 9 | 10 | 50 | Število | služb Komisije | 13 | 18 | 9 | 10 | 50 |
| Tabella: aggiornamenti delle strategie antifrode definite dai servizi della Commissione. | Preglednica: Strategije na področju boja proti goljufijam, ki so jih posodobile službe Komisije. |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea. | Vir: Letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| Inoltre, una valutazione della strategia antifrode della Commissione del 2011 ha individuato un aumento dell'efficienza delle procedure di selezione e di indagine dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode, nonché uno scambio più efficace di informazioni in materia di frode tra i servizi della Commissione e l'Ufficio europeo per la lotta antifrode. Sono stati tuttavia richiesti ulteriori miglioramenti ( 387 ). | Poleg tega je bilo pri vrednotenju strategije Komisije na področju boja proti goljufijam iz leta 2011 opredeljeno povečanje učinkovitosti postopkov izbire in preiskovalnih postopkov Evropskega urada za boj proti goljufijam, opažena pa je bila tudi učinkovitejša izmenjava informacij, povezanih z goljufijami, med službami Komisije in Evropskim uradom za boj proti goljufijam. Kljub temu se je pozvalo k nadaljnjim izboljšavam ( 387 ). |
| La revisione della strategia antifrode della Commissione prepara i servizi della Commissione alle sfide del quadro finanziario pluriennale 2021-2027 e tiene conto: (i) degli importanti sviluppi nella legislazione antifrode dell'UE (adozione della "direttiva sulla tutela degli interessi finanziari" ( 388 ) e istituzione della Procura europea ( 389 ), (ii) di una relazione speciale della Corte dei conti europea sulla gestione del rischio di frode nella spesa dell'UE ( 390 ), (iii) di un audit del servizio di audit interno della Commissione sulle attività antifrode nel settore delle entrate ( 391 ) e (iv) di una comunicazione sulla governance nella Commissione europea adottata il 21 novembre 2018 ( 392 ). | Z revizijo strategije Komisije na področju boja proti goljufijam se službe Komisije pripravljajo na izzive večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027, pri čemer se upoštevajo: (i) pomembne spremembe zakonodaje EU na področju boja proti goljufijam (sprejetje direktive o zaščiti finančnih interesov ( 388 ) in ustanovitev Evropskega javnega tožilstva ( 389 )); (ii) posebno poročilo Evropskega računskega sodišča o obvladovanju tveganja goljufije pri porabi EU ( 390 ); (iii) revizija dejavnosti za boj proti goljufijam na področju prihodkov, ki jo je izvedla Služba Komisije za notranjo revizijo ( 391 ), in (iv) sporočilo o upravljanju v Evropski komisiji, sprejeto 21. novembra 2018 ( 392 ). |
| La nuova strategia mira a una maggiore coerenza e a un maggiore coordinamento nella lotta contro la frode e si basa su misure antifrode fondate sulla conoscenza e sui dati. Tutti i servizi della Commissione contribuiranno alla sua attuazione, coordinati dall'Ufficio europeo per la lotta antifrode. | Cilj nove strategije je večja doslednost in usklajenost v boju proti goljufijam, izhaja pa iz na znanju temelječih, podatkovno vodenih ukrepov za boj proti goljufijam. K njenemu izvajanju, ki ga usklajuje Evropski urad za boj proti goljufijam, bodo prispevale vse službe Komisije. |
| Parallelamente, l'Ufficio europeo per la lotta antifrode si trasformerà in futuro in un centro di conoscenza e consulenza per la lotta contro le frodi. Esso intensificherà il lavoro con i servizi della Commissione e con gli Stati membri per individuare, raccogliere, migliorare e analizzare i dati relativi alle frodi in modo più completo e accurato. | Hkrati se bo Evropski urad za boj proti goljufijam nadalje razvil v svetovalni center za prenos znanja za boj proti goljufijam. Okrepil bo svoje delo s službami Komisije in državami članicami za celovitejšo in natančnejšo opredelitev, zbiranje, izboljšanje in analizo ustreznih podatkov, povezanih z goljufijami. |
| L'Ufficio europeo per la lotta antifrode attuerà o coordinerà la maggior parte di queste misure per ampliare e migliorare l'individuazione, la comprensione e la valutazione dei rischi di frode. Un'analisi più completa dei rischi di frode sarà utile agli operatori finanziari, ai revisori e agli investigatori e contribuirà a un'applicazione più efficace sotto il profilo dei costi dei controlli antifrode. | Evropski urad za boj proti goljufijam bo izvajal ali usklajeval večino teh ukrepov za razširitev in izboljšanje odkrivanja, razumevanja in ocenjevanja tveganj goljufij. Celovitejša analiza tveganj goljufij bo pomagala finančnim akterjem, revizorjem in preiskovalcem ter prispevala k stroškovno učinkovitejšemu izvajanju nadzora nad goljufijami. |
| Nuovo regolamento finanziario | Nova finančna uredba |
| L'adozione della proposta della Commissione rivolta a semplificare il regolamento finanziario e 15 atti giuridici settoriali ha fornito ai servizi una base semplificata per la preparazione dei programmi di finanziamento per il periodo successivo al 2020. Il nuovo regolamento finanziario è entrato in vigore il 2 agosto 2018. Altri atti secondari hanno dovuto essere allineati al nuovo regolamento finanziario, in particolare per quanto riguarda il regolamento finanziario quadro per gli organismi dell'UE. | Zaradi sprejetja predloga Komisije za poenostavitev finančne uredbe in 15 sektorskih pravnih aktov so službe dobile poenostavljeno osnovo za pripravo programov financiranja za obdobje po letu 2020. Nova finančna uredba je začela veljati 2. avgusta 2018. Z njo je bilo treba uskladiti druge sekundarne akte, kot je uredba o finančnem okviru za organe EU. |
| È stata attribuita un'elevata priorità all'attuazione delle norme rafforzate sul conflitto di interessi nel nuovo regolamento finanziario nel settore della gestione concorrente, in stretto coordinamento con i servizi di gestione concorrente. È stata avviata un'indagine sulla legislazione nazionale in questo settore per contribuire all'elaborazione di orientamenti per le autorità degli Stati membri sulle modalità di applicazione delle nuove norme. Sono stati avviati negoziati sulla proposta relativa alla tutela del bilancio dell'UE in caso di carenze generalizzate in materia di Stato di diritto. | V novi finančni uredbi je bilo kot zelo pomembno opredeljeno izvajanje okrepljenih pravil o nasprotjih interesov na področju deljenega upravljanja v tesnem sodelovanju s službami z deljenim upravljanjem. Na tem področju se je začela izvajati raziskava o nacionalni zakonodaji, da bi se prispevalo k razvoju smernic za organe držav članic o tem, kako uporabljati nova pravila. Začela so se pogajanja o predlogu za zaščito proračuna EU v primeru splošnih pomanjkljivosti v zvezi z načelom pravne države. |
| La Commissione ha inoltre concentrato i suoi sforzi su una sostanziale semplificazione delle proposte relative ai programmi di finanziamento per il periodo successivo al 2020 e su una maggiore flessibilità e interoperabilità di tali programmi. Attuata e monitorata correttamente, tale semplificazione offre la possibilità di rendere i programmi di spesa ancora più resistenti alle frodi. Il lavoro in questo contesto comprendeva anche la verifica dell'impermeabilità alle frodi dei futuri programmi di spesa. | Komisija je svoja prizadevanja osredotočila tudi na znatno poenostavitev predlogov za programe financiranja za obdobje po letu 2020 ter večjo prožnost in interoperabilnost navedenih programov. S tako poenostavitvijo, ki se dobro izvaja in spremlja, lahko programi porabe sredstev postanejo še odpornejši proti goljufijam. Delo na tem področju je vključevalo tudi zaščito prihodnjih programov porabe sredstev pred goljufijami. |
| Sistema di individuazione precoce e di esclusione | Sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev |
| Parallelamente, l'azione di prevenzione delle frodi è proseguita anche mediante il sistema di individuazione precoce e di esclusione che consente di individuare tempestivamente ed escludere dai fondi UE gli operatori economici inaffidabili. | Hkrati se je nadaljevalo tudi ukrepanje za preprečevanje goljufij, in sicer prek sistema za zgodnje odkrivanje in izključitev, ki omogoča zgodnje odkrivanje in izključitev nezanesljivih gospodarskih subjektov iz sredstev EU. |
| L'istanza competente per il sistema di individuazione precoce e di esclusione specializzata nella valutazione dei casi di sanzioni previste nei confronti di operatori economici inaffidabili è diventata pienamente operativa. Le sue raccomandazioni hanno portato, ove opportuno, alle decisioni degli ordinatori di escludere gli operatori dai finanziamenti UE. Ciò ha rappresentato un importante passo avanti nella lotta contro le frodi. | Komisija, pristojna za sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev, ki ocenjuje primere načrtovanih sankcij za nezanesljive gospodarske subjekte, je v celoti začela delovati. Kjer je bilo ustrezno, so se odredbodajalci na podlagi njenih priporočil odločili za izključitev izvajalcev iz financiranja EU. To je velik korak v boju proti goljufijam. |
| Un audit interno ha valutato positivamente il ruolo dell'istanza dalla sua creazione nel 2016. Il servizio di bilancio sta attuando la raccomandazione di sensibilizzare maggiormente i servizi della Commissione e le altre istituzioni per garantire che tutti i casi possibili siano deferiti all'istanza. | V okviru notranje revizije je bila vloga komisije od njene ustanovitve leta 2016 pozitivno ocenjena. Služba za proračun izvaja priporočilo za povečanje ozaveščenosti služb Komisije in drugih institucij, da se zagotovi predložitev vseh morebitnih primerov komisiji. |
| L'entrata in vigore del regolamento finanziario 2018 ha rafforzato il sistema di individuazione precoce e di esclusione integrando l'istanza specializzata in irregolarità finanziarie, consentendo così un processo decisionale armonizzato. | Z začetkom veljavnosti finančne uredbe iz leta 2018 je bil sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev okrepljen z vključitvijo komisije, pristojne za finančne nepravilnosti, kar omogoča usklajeno odločanje. |
| In termini di risultati, dal 2016 l'istanza competente per il sistema di individuazione precoce e di esclusione: | Kar zadeva rezultate, je komisija, pristojna za sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev, od leta 2016: |
| ·ha adottato 27 raccomandazioni (di cui tre in cui l'istanza ha raccomandato di non escludere perché l'operatore economico aveva adottato misure correttive); | ·sprejela 27 priporočil (vključno s tremi, v katerih je komisija odsvetovala izključitev, ker je zadevni gospodarski subjekt sprejel popravne ukrepe), |
| ·ha inviato una risposta formale all'ordinatore competente in sette casi (ad esempio, un caso inammissibile dovuto alla mancata constatazione di fatti, un caso di società sciolta e un caso che non rientra nelle competenze dell'istanza), nonché | ·v sedmih primerih na pristojnega odredbodajalca naslovila formalni odgovor (npr. nedopusten primer zaradi neugotovitve dejstev, primer prenehanja družbe ali primer, ki ne spada v pristojnost komisije), |
| ·ha chiesto agli ordinatori delegati di ritirare la loro richiesta in quattro casi (ad esempio, mancanza di base giuridica per l'imposizione di una sanzione amministrativa). | ·v štirih primerih pa od odredbodajalcev zahtevala, naj umaknejo zahtevek (npr. neobstoj pravne podlage za naložitev upravne sankcije). |
| Dato che la responsabilità ultima spetta ai singoli ordinatori, è importante notare che tutte le raccomandazioni dell'istanza sono state pienamente seguite dai pertinenti funzionari richiedenti. | Glede na to, da končno odgovornost nosijo posamezni odredbodajalci, je treba opozoriti, da so pristojni odredbodajalci, ki so zaprosili za mnenje, v celoti upoštevali priporočila komisije. |
| Il sistema di individuazione precoce e di esclusione mira a rafforzare la tutela degli interessi finanziari dell'UE garantendo (i) l'individuazione precoce degli operatori economici che rappresentano rischi per gli interessi finanziari dell'UE, (ii) l'esclusione di operatori economici inaffidabili dall'ottenimento di fondi dell'UE e/o l'imposizione di una sanzione pecuniaria e (iii) nei casi più gravi, la pubblicazione sul sito web della Commissione di informazioni relative all'esclusione e/o alla sanzione pecuniaria, al fine di rafforzare l'effetto deterrente. | Namen sistema za zgodnje odkrivanje in izključitev je okrepiti zaščito finančnih interesov EU z zagotavljanjem: (i) zgodnjega odkrivanja gospodarskih subjektov, ki pomenijo tveganje za finančne interese EU, (ii) izključitve nezanesljivih gospodarskih subjektov iz možnosti pridobivanja sredstev EU in/ali naložitve denarne kazni in (iii) v najhujših primerih objave informacij v zvezi z izključitvijo in/ali denarno kaznijo na spletišču Komisije, da se okrepi odvračilni učinek. |
| Questo sistema, che è stato istituito nel 2016, rappresenta un notevole miglioramento nell'applicazione di norme sulle sanzioni amministrative in relazione ai diritti fondamentali, all'indipendenza e alla trasparenza. In assenza di una sentenza nazionale definitiva o, se del caso, di una decisione amministrativa definitiva, le istituzioni, le agenzie, gli organi e gli organismi dell'UE possono decidere di imporre sanzioni a operatori economici inaffidabili soltanto dopo aver ottenuto una raccomandazione dal comitato interistituzionale centralizzato. | Ta sistem, ki je bil vzpostavljen leta 2016, pomeni bistveno izboljšanje pri uporabi pravil o upravnih sankcijah v zvezi s temeljnimi pravicami, neodvisnostjo in preglednostjo. Če ni končne nacionalne sodbe, ali, če je ustrezno, končne upravne odločbe, se lahko institucije, agencije, uradi in organi EU odločijo naložiti sankcije za nezanesljive gospodarske subjekte šele po pridobitvi priporočila centralne medinstitucionalne komisije. |
| L'istanza non ha poteri di indagine. In linea di massima, essa fonda la sua valutazione su fatti e cifre stabiliti nel contesto di audit o indagini condotti dalla Corte dei conti europea, dall'Ufficio europeo per la lotta antifrode o dal Servizio di audit interno, o di qualsiasi altra verifica, revisione o controllo effettuati sotto la responsabilità dell'ordinatore competente. L'istanza si compone di un presidente permanente di alto livello e indipendente, due rappresentanti permanenti della Commissione in quanto proprietaria del sistema e un rappresentante dell'ordinatore del servizio che richiede la raccomandazione. Essa rispetta il diritto di difesa dell'operatore economico interessato e applica il principio secondo cui un livello di governo non deve intraprendere alcuna azione che vada al di là di quanto necessario per svolgere i compiti previsti ("proporzionalità"). | Ta komisija nima preiskovalnih pooblastil. Svojo oceno načeloma utemelji na dejstvih in ugotovitvah v okviru revizij ali preiskav, ki jih izvajajo Evropsko računsko sodišče, Evropski urad za boj proti goljufijam ali Služba za notranjo revizijo, ali katerih koli drugih preverjanj, revizij ali kontrol, ki se izvedejo pod odgovornostjo pristojnega odredbodajalca. Sestavljajo jo neodvisni stalni predsednik na visoki ravni, dva stalna člana, ki zastopata Komisijo (kot lastnika sistema), in en ad hoc član, ki zastopa odredbodajalca službe, ki je zaprosila za priporočilo. Spoštuje pravico zadevnega gospodarskega subjekta do obrambe in uporablja načelo, da raven vlade ne sme sprejeti nobenih ukrepov, ki bi presegali tiste, ki so potrebni za izvajanje dodeljene naloge („sorazmernost“). |
| Nel 2018, vari servizi ordinatori hanno presentato 23 casi, di cui 16 relativi all'individuazione precoce; di questi, sette sono già stati rinviati all'istanza tramite il suo segretariato permanente. Per quanto riguarda l'esclusione, l'istanza ha formulato quattro raccomandazioni, compresa la pubblicazione dell'esclusione per ognuna di esse. Le esclusioni raccomandate si basavano su gravi illeciti professionali, violazioni significative degli obblighi principali nell'esecuzione di un contratto e frodi. Per quanto riguarda gli altri tre casi sottoposti all'istanza, in un caso questa non ha formulato una raccomandazione, ma ha inviato una risposta formale all'ordinatore competente (poiché la situazione di esclusione non era stata stabilita giuridicamente) e gli altri due casi sono attualmente in corso di esame. | Leta 2018 so različne odredbodajalske službe predložile 23 primerov, vključno s 16 primeri v zvezi z zgodnjim odkrivanjem, od katerih jih je bilo sedem že predloženih komisiji prek njenega stalnega sekretariata. Kar zadeva izključitev, je komisija izdala štiri priporočila, vključno z objavo izključitve za vse zadevne gospodarske subjekte. Priporočene izključitve so temeljile na hudih kršitvah poklicnih pravil, pomembnih kršitvah glavnih obveznosti pri izvajanju pogodbe in goljufijah. Kar zadeva preostale tri primere, ki jih je komisija prejela, ta v enem primeru ni izdala priporočila, temveč je na pristojnega odredbodajalca naslovila formalni odgovor (ker izključitev ni bila pravno utemeljena), druga dva primera pa še nista končana. |
| La Commissione deve inoltre riferire in merito alle decisioni prese dagli ordinatori (i) di non escludere gli operatori economici, in modo da garantire la continuità del servizio per un periodo limitato in attesa dell'adozione di misure correttive da parte degli operatori interessati e (ii) in merito alla non pubblicazione di informazioni sulle sanzioni amministrative sul sito Internet della Commissione, per tutelare la riservatezza delle indagini o per rispettare il principio di proporzionalità nei casi in cui sia coinvolta una persona fisica. Gli ordinatori non hanno adottato alcuna decisione di questo tipo. | Komisija mora poročati tudi o odločitvah odredbodajalcev, da ne bodo (i) izključili gospodarskih subjektov, da se zagotovi neprekinjenost storitev za omejeno obdobje, dokler zadevni gospodarski subjekti ne sprejmejo popravnih ukrepov, in (ii) objavili informacij o upravnih sankcijah na spletišču Komisije, da se bodisi zaščiti zaupnost preiskav bodisi spoštuje načelo sorazmernosti, kadar gre za fizično osebo. Odredbodajalci takih odločitev niso sprejeli. |
| 5. La gestione fornisce garanzie ragionevoli e l'incidenza finanziaria delle riserve è limitata | 5. Poslovodstvo daje razumno zagotovilo, finančni učinek pridržkov pa je omejen |
| Nelle loro dichiarazioni di affidabilità per il 2018 ( 393 ), tutti i 50 ordinatori hanno dichiarato di avere la ragionevole certezza che: (i) le informazioni contenute nella loro relazione forniscono una "rappresentazione veritiera e corretta" (ossia affidabile, completa e corretta) della situazione nei rispettivi servizi, (ii) le risorse assegnate alle rispettive attività sono state utilizzate per lo scopo previsto e in conformità del principio della sana gestione finanziaria e (iii) le procedure di controllo messe in atto forniscono le necessarie garanzie in merito alla legittimità e regolarità delle transazioni sottostanti. | Vseh 50 odredbodajalcev na podlagi prenosa pooblastil je v izjavah o zanesljivosti za leto 2018 ( 393 ) izjavilo, da imajo razumno zagotovilo, da: (i) informacije v njihovih poročilih predstavljajo resnično in pošteno sliko (tj. so zanesljive, popolne in pravilne) o stanju v njihovi službi; (ii) da so bili viri, dodeljeni njihovim dejavnostim, uporabljeni za predvideni namen in v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja ter (iii) da vzpostavljeni kontrolni postopki dajejo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti povezanih transakcij. |
| Nell'ambito del loro processo generale di garanzia di affidabilità e dal loro punto di vista della gestione, gli ordinatori delegati effettuano anche un'analisi più dettagliata per ciascun programma o segmento del loro portafoglio. Essi utilizzano tutte le informazioni disponibili, in particolare i risultati dei controlli ex ante ed ex post, per individuare eventuali carenze significative in termini quantitativi o qualitativi. Alla fine di ogni esercizio finanziario, essi stabiliscono se l'impatto in termini finanziari e/o di reputazione di tale carenza sarà probabilmente superiore alla soglia di rilevanza. In caso affermativo, corredano la loro dichiarazione di affidabilità di una riserva per il settore specifico all'interno del programma interessato ( 394 ). | Odredbodajalci na podlagi prenosa pooblastil v okviru splošnega procesa oblikovanja zagotovil in s svojega upravljavskega vidika opravijo tudi podrobnejšo analizo za vsak program ali segment svojega portfelja. Uporabijo vse razpoložljive informacije, zlasti rezultate predhodnih in naknadnih kontrol, da bi odkrili kakršne koli morebitne pomanjkljivosti, ki bi lahko bile pomembne v kvantitativnem ali kvalitativnem smislu. Ob koncu vsakega proračunskega leta ugotovijo, ali bo finančni vpliv take pomanjkljivosti in/ali njen vpliv na ugled verjetno nad pragom pomembnosti. V takem primeru svoji izjavi o zanesljivosti dodajo pridržek za konkretno področje znotraj zadevnega programa ( 394 ). |
| Le riserve costituiscono un elemento fondamentale nella struttura contabile. Sono un indicatore della trasparenza della Commissione per quanto riguarda le sfide o le carenze incontrate e il loro potenziale impatto finanziario. Il fatto che le riserve possano condurre all'espressione di riserve su una dichiarazione di affidabilità contenuta in una relazione annuale di attività è un elemento della sana gestione finanziaria. Le riserve sono anche uno strumento per affrontare le carenze persistenti. Nonostante la maggior parte di esse sia ispirata dalle risultanze relative alla gestione e al controllo di pagamenti passati, le riserve hanno anche un effetto positivo preventivo, per mezzo dei piani di azione sviluppati per attenuare i rischi futuri e per rafforzare i sistemi di controllo. | Pridržki so ključni v strukturi odgovornosti. So kazalnik preglednosti Komisije v zvezi z ugotovljenimi izzivi ali pomanjkljivostmi in njihovega morebitnega finančnega vpliva. Zaradi njih se lahko v letnem poročilu o dejavnostih sprejme izjava o zanesljivosti s pridržki, kar je del dobrega finančnega poslovodenja. So tudi orodje za odpravo preostalih pomanjkljivosti. Čeprav je večina pridržkov posledica ugotovitev glede upravljanja in kontrole preteklih plačil, imajo tudi pozitiven preventivni učinek, saj se pripravijo akcijski načrti, da se ublažijo prihodnja tveganja in okrepijo sistemi kontrole. |
| Inoltre, il numero di riserve non è un indicatore della qualità della gestione finanziaria. Ciò è dovuto in parte all'assenza di un legame diretto tra il numero di riserve e il loro impatto finanziario e in parte al fatto che alcune carenze danno origine a molteplici riserve. Ad esempio, le riserve multiple possono derivare da segmenti di programma attuati da più di un servizio oppure dal fatto che la carenza che comporta una "nuova" riserva per l'attuale periodo di programmazione è la continuazione di quella di un periodo di programmazione precedente (ad esempio la riserva del 2018 per il programma sulla competitività delle piccole e medie imprese, che fa seguito al programma per la competitività e l'innovazione). Tuttavia, questo metodo di rendicontazione fornisce maggiore precisione e trasparenza. | Poleg tega število pridržkov ni kazalnik kakovosti finančnega poslovodenja. Vzrok za to je deloma neobstoj neposredne povezave med številom pridržkov in njihovim finančnim vplivom, pa tudi dejstvo, da se zaradi nekaterih pomanjkljivosti poda več pridržkov. Iz segmentov programa, ki jih izvaja več kot ena služba, lahko na primer izhaja več pridržkov, ali pa je pomanjkljivost, ki je vzrok za „nov“ pridržek za sedanje programsko obdobje, nadaljevanje enega od pridržkov iz predhodnega programskega obdobja (npr. pridržek za leto 2018 v zvezi s programom za konkurenčnost malih in srednjih podjetij, ki je naslednik programa za konkurenčnost in inovacije). Vendar se s to metodo poročanja zagotavljata večja natančnost in preglednost. |
| Per l'anno di rendicontazione 2018, 30 ordinatori delegati hanno rilasciato dichiarazioni di affidabilità senza riserve, mentre 20 hanno rilasciato dichiarazioni con riserve per un totale di 40 (cfr. il grafico che segue). Tali riserve riguardano sia le entrate che le spese. In tutti i casi, gli ordinatori delegati interessati hanno adottato piani di azione per affrontare le carenze sottostanti e attenuare i rischi che ne derivano. L'elenco completo delle riserve per il 2018 è riportato nell'allegato 3. | Za leto poročanja 2018 je 30 odredbodajalcev na podlagi prenosa pooblastil izdalo izjavo o zanesljivosti brez pridržka, 20 pa jih je izdalo izjave s pridržkom, in sicer s skupno 40 pridržki (glej diagram v nadaljevanju). Ti pridržki vplivajo na prihodke in odhodke. Zadevni odredbodajalci na podlagi prenosa pooblastil so v vseh primerih sprejeli akcijske načrte, da bi odpravili osnovne pomanjkljivosti in ublažili posledična tveganja. Popoln seznam pridržkov za leto 2018 je v Prilogi 3. |
| Delle 40 riserve, 38 sono ricorrenti e due sono nuove (una dell'Agenzia esecutiva per le piccole e medie imprese e una del servizio Affari interni). Sono state aggiornate cinque riserve ricorrenti, da quantificate a non quantificate (o viceversa) o per una modifica del campo di applicazione (cfr. maggiori informazioni nel riquadro sottostante). Per tutte le riserve, è stato calcolato o ricalcolato l'impatto sulle spese del 2018. | Od 40 pridržkov se jih 38 ponavlja, dva pa sta nova (pridržek Izvajalske agencije za mala in srednja podjetja ter pridržek službe za notranje zadeve). Pet ponavljajočih se pridržkov je bilo posodobljenih, in sicer se je spremenila njihova opredelitev iz količinsko opredeljenih v količinsko neopredeljene (ali obratno) ali pa se je spremenil njihov obseg (glej podrobnosti v okviru v nadaljevanju). Za vse pridržke je bil (ponovno) izračunan vpliv na odhodke v letu 2018. |
| Diagramma: riserve per settore d'intervento | Diagram: Pridržki glede na področje politike. |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea. | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| Dieci riserve sono interamente o parzialmente non quantificate per il 2018. Non è possibile quantificare una riserva quando l'impatto finanziario è pari a zero, quando non è possibile valutarne accuratamente l'impatto o quando l'effetto sarà esclusivamente di ordine reputazionale. | Deset pridržkov za leto 2018 je v celoti ali deloma količinsko neopredeljenih. Pridržka ni mogoče količinsko opredeliti, če ni finančnega vpliva, če vpliva ni mogoče točno oceniti ali če bo vplival le na ugled. |
| La metà delle riserve riguarda i programmi preesistenti per il periodo 2007-2013. Per tali programmi preesistenti rimane solo un numero molto limitato di operazioni. Tali riserve sono state mantenute nonostante il loro basso impatto finanziario, in quanto i relativi livelli di errore rimangono al di sopra della soglia di rilevanza del 2 %. [Cfr. anche la considerazione che segue (pagina 173) sull'eventuale introduzione di una norma de minimis per le riserve, che si applicherebbe alla maggior parte dei programmi preesistenti.] | Polovica pridržkov se nanaša na pretekle programe za obdobje 2007–2013. Za te pretekle programe je ostalo le še zelo malo transakcij. Ti pridržki so ohranjeni kljub majhnemu finančnemu vplivu, saj povezane stopnje napak ostajajo nad 2-odstotnim pragom pomembnosti. (Glej tudi premislek v nadaljevanju (stran 173) o morebitni uvedbi pravila de minimis za pridržke, ki bi se uporabljalo za večino preteklih programov.) |
| Riserve nuove e aggiornate nel 2018 | Novi in posodobljeni pridržki v letu 2018 |
| Due riserve sono di nuova introduzione. | Dva pridržka sta bila uvedena na novo. |
| L'Agenzia esecutiva per le piccole e medie imprese ha emesso una riserva supplementare per il programma di sovvenzioni a favore della competitività delle piccole e medie imprese a causa di un tasso di errore residuo superiore al 2 %. Questo programma è succeduto al programma per la competitività e l'innovazione, che era stato anch'esso oggetto di riserve. I risultati degli audit iniziali effettuati indicano che la complessità del programma (modalità di pagamento basate sul rimborso dei costi ammissibili) potrebbe non essere stata ancora sufficientemente semplificata per ridurre il livello di errore. Questa ipotesi sarà riesaminata nel 2019, quando saranno disponibili i risultati di un maggior numero di audit. | Izvajalska agencija za mala in srednja podjetja je izdala dodatni pridržek za nepovratna sredstva za konkurenčnost malih in srednjih podjetij, ker je bila stopnja preostalih napak višja od 2 %. Ta program je naslednik programa za konkurenčnost in inovacije, v zvezi s katerim je bil prav tako izdan pridržek. Rezultati izvedenih začetnih revizij kažejo, da zapletenost programa (načini plačila na podlagi povračila upravičenih stroškov) morda še ni dovolj poenostavljena, da bi se stopnja napak znižala. Ta hipoteza bo ponovno proučena leta 2019, ko bodo na voljo rezultati večjega števila revizij. |
| Il servizio Affari interni ha emesso un'ulteriore riserva (di ordine reputazionale) relativa all'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera. La Corte dei conti europea ha riscontrato una procedura di appalto irregolare (servizi di trasporto su traghetto in Grecia) per la quale sono stati effettuati pagamenti nel 2018 e il Parlamento europeo ha menzionato diverse carenze nei controlli nella più recente relazione di discarico dell'Agenzia. | Služba za notranje zadeve je izdala dodatni pridržek (v povezavi z ugledom) glede Evropske agencije za mejno in obalno stražo. Evropsko računsko sodišče je odkrilo nepravilen postopek javnega naročanja (izvajanje prevozov s trajekti v Grčiji), za katerega so bila plačila izvedena leta 2018, Evropski parlament pa je v najnovejšem poročilu agencije o razrešnici navedel več pomanjkljivosti glede nadzora. |
| Sono state aggiornate cinque riserve ricorrenti. | Pet ponavljajočih se pridržkov je bilo posodobljenih. |
| I servizi regionali e per l'occupazione hanno modificato le riserve quantificate per il 2017 per i programmi 2007-2013 in riserve non quantificate per il 2018. Ciò è dovuto al fatto che nel 2018 non sono stati effettuati nuovi pagamenti per i programmi operativi interessati, sebbene i relativi pagamenti finali siano in sospeso per i prossimi anni. | Službi za regionalno politiko in zaposlovanje sta količinsko opredeljene pridržke za leto 2017 za programe za obdobje 2007–2013 spremenili v količinsko neopredeljene pridržke za leto 2018. V letu 2018 namreč prizadetim operativnim programom ni bilo izplačano nobeno novo plačilo, čeprav se v prihodnjih letih pričakujejo izplačila povezanih končnih plačil. |
| Il servizio di assistenza per le riforme strutturali ha modificato la sua riserva non quantificata del 2017 in una riserva quantificata, poiché il campo di applicazione ristretto appare chiaro. Il tasso di errore residuo per le sovvenzioni alla gestione diretta è stato valutato al di sopra 2 % sulla base dei primi risultati dei controlli ex post attualmente in vigore. Tuttavia, questa riserva è limitata alle sovvenzioni provenienti da programmi di assistenza tecnica concordati con organizzazioni che non sono state preventivamente sottoposte a una valutazione per pilastro. Queste rappresentano solo una minoranza di tutte le organizzazioni con cui sono state concordate tali sovvenzioni. | Podporna služba za strukturne reforme je svoj količinsko neopredeljeni pridržek za leto 2017 spremenila v količinsko opredeljenega, ker se je pokazalo, kakšen je omejen obseg. Stopnja preostalih napak za nepovratna sredstva v okviru neposrednega upravljanja je bila na podlagi prvih rezultatov naknadnih kontrol, ki se zdaj izvajajo, ocenjena kot višja od 2 %. Vendar je ta pridržek omejen na nepovratna sredstva iz programov tehnične podpore, dogovorjenih z organizacijami, za katere stebrna ocena predhodno ni bila izvedena. Te organizacije so le manjši del vseh organizacij, s katerimi so bila dogovorjena taka nepovratna sredstva. |
| Il servizio del bilancio ha modificato la sua riserva quantificata del 2017 per le risorse proprie tradizionali in una riserva non quantificata. Ciò si spiega con l'assenza di una nuova esposizione significativa da parte del Regno Unito per il 2018 e con l'impossibilità di quantificare, per il momento, l'entità della potenziale frode per sottovalutazione in altri Stati membri. Il recupero delle risorse proprie tradizionali perse tra il 2011 e il 2017 viene perseguito mediante procedimenti d'infrazione. | Služba za proračun je svoj količinsko opredeljeni pridržek za tradicionalna lastna sredstva za leto 2017 spremenila v količinsko neopredeljenega. To je mogoče pojasniti z dejstvom, da ni nove pomembne izpostavljenosti iz Združenega kraljestva za leto 2018, in nezmožnostjo, da se že zdaj količinsko opredeli obseg morebitnih goljufij s prenizkim vrednotenjem v drugih državah članicah. Izterjava tradicionalnih lastnih sredstev, izgubljenih v obdobju 2011–2017, se nadaljuje s postopki za ugotavljanje kršitev. |
| L'Agenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura ha modificato la portata della sua riserva del 2017 (non quantificata) (relativa alle carenze del controllo interno individuate dal servizio di audit interno) per tener conto dei progressi compiuti finora (nessuna delle raccomandazioni pendenti è oggi ritenuta essenziale). Tuttavia, la riserva è stata mantenuta per il 2018 in quanto il follow-up completo dell'audit avrà luogo nel 2019. | Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo je obseg svojega (količinsko neopredeljenega) pridržka za leto 2017 (glede pomanjkljivosti pri notranji kontroli, ki jih je ugotovila Služba za notranjo revizijo) spremenila, da bi se upošteval dosedanji napredek (nobeno od neizvedenih priporočil zdaj ni opredeljeno kot kritično). Vendar je bil ohranjen pridržek za leto 2018, saj se bodo vsi nadaljnji ukrepi po reviziji izvedli leta 2019. |
| Nei casi in cui il tasso di errore residuo sia superiore alla soglia di rilevanza, l'impatto finanziario derivante da una riserva si ottiene moltiplicando la spesa del programma o del segmento in questione per il tasso di errore residuo. L'importo totale per il 2018 (1 078 milioni di EUR) e l'evoluzione rispetto agli anni precedenti sono presentati nella tabella e nel grafico che seguono: | Kadar je stopnja preostalih napak nad pragom pomembnosti, se finančni vpliv, ki izhaja iz pridržka, izračuna tako, da se zadevni odhodki programa ali segmenta pomnožijo s stopnjo preostalih napak. Skupni znesek za leto 2018 (1 078 milijonov EUR) in razvoj v primerjavi s predhodnimi leti sta prikazana v spodnji preglednici in grafu: |
| Settore | Pagamenti totali 2018 | Impatto finanziario delle riserve | Področje politike | Plačila v letu 2018 skupaj | Finančni vpliv pridržkov |
| Agricoltura | 56 830 | 725 | Kmetijstvo | 56 830 | 725 |
| Coesione, migrazione e pesca | 56 802 | 284 | Kohezija, migracije in ribištvo | 56 802 | 284 |
| Relazioni esterne | 13 281 | 16 | Zunanji odnosi | 13 281 | 16 |
| Ricerca, industria, spazio, energia e trasporti | 16 242 | 42 | Raziskave, industrija, vesolje, energetika in promet | 16 242 | 42 |
| Altre politiche interne | 6 712 | 9 | Druge notranje politike | 6 712 | 9 |
| Altri servizi e amministrazione | 6 881 | 0 | Druge storitve in uprava | 6 881 | 0 |
| Totale | 156 749 | 1 078 | Skupaj | 156 749 | 1 078 |
| di cui: programmi correnti | 1 037 | od tega sedanji programi | 1 037 |
| di cui: programmi preesistenti | 41 | od tega pretekli programi | 41 |
| Settore | Totale risorse proprie 2018 | Impatto finanziario delle riserve | Področje politike | Lastna sredstva v letu 2018 skupaj | Finančni vpliv pridržkov |
| Risorse proprie | 142 355 | 0 | Lastna sredstva | 142 355 | 0 |
| Diagramma e tabella: impatto finanziario ("esposizione") delle riserve quantificate del 2016, 2017 e 2018 (milioni di EUR) | Diagram in preglednica: Finančni vpliv („izpostavljenost“) količinsko opredeljenih pridržkov za leta 2016, 2017 in 2018 (v milijonih EUR). |
| Fonte: relazioni annuali di attività della Commissione europea. | Vir: letna poročila Evropske komisije o dejavnostih. |
| I risultati costanti nel 2017 e nel 2018 sono stati ottenuti grazie ai seguenti elementi: | Stabilni rezultati v obdobju 2017–2018 so bili doseženi z naslednjim: |
| ·la stabilità nel settore dell'agricoltura: l'impatto finanziario derivante dalle riserve rimane abbastanza stabile (leggera diminuzione) rispetto all'anno scorso nel caso delle misure di mercato, dei pagamenti diretti e dello sviluppo rurale; | ·Stabilnost v kmetijstvu: finančni vpliv pridržkov ostaja dokaj stabilen (rahlo zmanjšanje) v primerjavi z lanskim letom – za tržne ukrepe, neposredna plačila in razvoj podeželja. |
| ·un aumento nel settore coesione, migrazione e pesca: in questo caso il raddoppio può essere spiegato con l'attuazione pienamente operativa degli attuali programmi in corso e con l'aumento della relativa spesa di circa 20 miliardi di EUR rispetto al 2017. Vi sono anche altri casi individuati, che riguardano programmi operativi in più Stati membri caratterizzati da livelli di errore elevati; | ·Povečanje na področju kohezije, migracij in ribištva: podvojitev je mogoče pojasniti z izvajanjem sedanjih programov, ki se zdaj v celoti izvajajo v skladu z načrti, in povečanjem ustreznih odhodkov za približno 20 milijard EUR v primerjavi z letom 2017. Odkritih je tudi več primerov v zvezi z operativnimi programi v več državah članicah, ki jih prizadenejo visoke stopnje napak. |
| ·una diminuzione negli altri settori di intervento: in questi settori l'impatto finanziario si è più o meno dimezzato. Ciò è dovuto ai tassi di errore residuo ulteriormente diminuiti, a un numero inferiore di segmenti interessati da riserve rispetto al passato e/o a volumi di spesa inferiori nei segmenti interessati (ad esempio, le sovvenzioni dirette del servizio Sviluppo). | ·Zmanjšanje na drugih področjih politike: na teh področjih se je finančni vpliv bolj ali manj prepolovil. Stopnje preostalih napak so se namreč še znižale, pridržki vplivajo na manj področij kot prej in/ali vplivajo na manjši obseg odhodkov v zadevnih segmentih (npr. neposredna nepovratna sredstva službe za razvoj). |
| Per quanto riguarda le riserve sui programmi preesistenti, il loro impatto finanziario continua logicamente a diminuire, scendendo a 41 milioni di EUR nel 2018 (129 milioni di EUR nel 2017). Finché i relativi tassi di errore residuo superano la soglia di rilevanza del 2 %, le riserve non possono essere revocate, anche se il loro impatto finanziario è sceso a livelli molto bassi. | Kar zadeva pridržke glede preteklih programov, se njihov finančni vpliv logično še naprej zmanjšuje: zmanjšanje na 41 milijonov EUR leta 2018 (129 milijonov EUR v letu 2017). Dokler povezane stopnje preostalih napak presegajo 2-odstotni prag pomembnosti, pridržkov ni mogoče odpraviti, čeprav se je njihov finančni vpliv zmanjšal na zelo nizko raven. |
| Come negli anni precedenti, i servizi di ricerca e le agenzie esecutive non hanno espresso riserve e non hanno emesso dichiarazioni di affidabilità accompagnate da riserve in relazione al programma Orizzonte 2020. Ciò è dovuto al fatto che essi applicano una soglia di rilevanza specifica del 2 %-5 % al programma per tener conto dei rischi intrinseci e dei limiti di controllo ( 395 ). L'attuale livello di errore residuo sembra essere inferiore al 5 % e vicino al 2 % (cfr. anche la sottosezione 1). | Tako kot v prejšnjih letih službe za raziskave in izvajalske agencije nimajo pridržkov in svojih izjav o zanesljivosti v zvezi s programom Obzorje 2020 niso podale s pridržkom. Za program namreč uporabljajo poseben prag pomembnosti v višini 2–5 %, da se upoštevajo s programom povezana tveganja in omejitve kontrol ( 395 ). Zdi se, da je njihova sedanja stopnja preostalih napak nižja od 5 % in blizu 2 % (glej tudi pododdelek 1). |
| Progressi compiuti nel consolidamento della garanzia di affidabilità durante il 2018 | Napredek, dosežen leta 2018 pri oblikovanju zagotovila |
| Nel 2018, i servizi della Commissione hanno continuato a rafforzare la loro attività di garanzia di affidabilità mediante le loro relazioni annuali di attività. Per esempio: | Službe Komisije so si v letu 2018 še naprej prizadevale okrepiti oblikovanje zagotovila s svojimi letnimi poročili o dejavnostih. Na primer: |
| I servizi coesione hanno rivisto, semplificato e armonizzato in modo significativo la presentazione dei loro tassi di errore, come raccomandato e affrontato dalla Corte dei conti europea e concordato con il servizio finanziario centrale della Commissione. Inoltre, alla presentazione delle tabelle del rischio globale al pagamento/alla chiusura è stato aggiunto un totale parziale relativo alla coesione economica, sociale e territoriale come da rubrica di bilancio 1B (cfr. la sottosezione 1 e l'allegato 2). | Službe za kohezijo so znatno revidirale, poenostavile in uskladile predstavitev svojih stopenj napak v skladu s priporočili Evropskega računska sodišča in razpravo z njim ter v skladu z dogovorom z Osrednjo finančno službo Komisije. Poleg tega je bil predstavitvi preglednic s splošnim tveganjem ob plačilu/zaključku dodan vmesni seštevek za ekonomsko, socialno in teritorialno kohezijo v skladu s podrazdelkom 1B (glej pododdelek 1 in Prilogo 2). |
| Nell'ambito della gestione concorrente, a partire dal 2018 le autorità di audit degli Stati membri riferiscono sui principali tipi di carenze che determinano irregolarità riguardanti una tipologia comune condivisa dalla Commissione e dagli Stati membri (cfr. maggiori informazioni e azioni di cui alla sottosezione 2.1). Inoltre, essi riferiscono su possibili conflitti di interesse in generale e sulle azioni intraprese per attenuare tali situazioni al fine di proteggere il bilancio dell'UE. | Na področju deljenega upravljanja revizijski organi držav članic od leta 2018 o glavnih vrstah pomanjkljivosti, ki povzročajo nepravilnosti, poročajo v okviru skupne tipologije, ki jo uporabljajo Komisija in države članice (podrobnosti in ukrepe glej v okviru pododdelka 2.1). Poleg tega poročajo o morebitnih nasprotjih interesov na splošno in ukrepih za ublažitev takih razmer, da se zaščiti proračun EU. |
| I servizi relazioni esterne per lo sviluppo e la politica di vicinato hanno ulteriormente migliorato il consolidamento della garanzia di affidabilità “a segmenti" per i loro portafogli, concentrando così le loro riserve sul pertinente segmento a rischio più elevato (sovvenzioni dirette). Entrambi i servizi hanno anche risposto alle osservazioni della Corte dei conti europea e hanno fornito ulteriori dettagli per migliorare la trasparenza dei loro studi sul tasso di errore residuo. | Službi za zunanje odnose, pristojni za razvoj in sosedstvo, sta dodatno izboljšali oblikovanje zagotovila po odsekih za svoje portfelje, s čimer so njuni pridržki bolj osredotočeni na ustrezne odseke z večjim tveganjem (neposredna nepovratna sredstva). Obe službi sta se tudi odzvali na pripombe Evropskega računskega sodišča in zagotovili dodatne podrobnosti za povečanje preglednosti študij o stopnji preostalih napak. |
| I servizi ricerca continuano ad agire per ottenere un'ulteriore riduzione del livello di errore: ad esempio, tramite un'ulteriore semplificazione del modello di convenzione di sovvenzione, una comunicazione più chiara delle norme di ammissibilità (15 eventi organizzati) e un'ulteriore estensione del finanziamento forfettario. La proposta della Commissione per il programma di ricerca di prossima generazione (Orizzonte Europa) comprende anche opzioni di costo semplificate (cfr. anche la sottosezione 2.1). | Kljub temu si službe za raziskave še naprej prizadevajo dodatno znižati stopnjo napake, na primer z nadaljnjo poenostavitvijo vzorčnega sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev, jasnejšim sporočanjem o pravilih o upravičenosti (organiziranih 15 dogodkov) in nadaljnjo razširitvijo pavšalnega financiranja. Predlog Komisije za raziskovalni program naslednje generacije (Obzorje Evropa) vključuje tudi poenostavljene možnosti obračunavanja stroškov (glej tudi v pododdelku 2.1). |
| Dalla sua istituzione nel 2016, il servizio di assistenza per le riforme strutturali ha compiuto progressi significativi nella creazione di un sistema maturo per il controllo interno e la gestione, per consentire una gestione adeguata del suo bilancio in espansione. La funzione di controllo ex post è diventata operativa nel corso del 2018. Ciò ha permesso al servizio di quantificare la propria esposizione al rischio nella gestione delle sovvenzioni (cfr. sopra). | Podporna služba za strukturne reforme je od svoje ustanovitve leta 2016 dosegla precejšen napredek pri vzpostavitvi zrelega sistema za notranjo kontrolo in upravljanje, da bi omogočila ustrezno upravljanje svojega rastočega proračuna. Funkcija naknadne kontrole je začela delovati leta 2018. To je službi omogočilo količinsko opredelitev izpostavljenosti tveganju pri upravljanju nepovratnih sredstev (glej zgoraj). |
| Parere generale e paragrafo d'enfasi del servizio di audit interno | Splošno mnenje Službe za notranjo revizijo in odstavek s poudarjeno zadevo |
| A corredo del suo parere complessivo per il 2015, 2016 e 2017, il servizio di audit interno ha ribadito nei suoi paragrafi d'enfasi ( 396 ) la necessità per i servizi che si affidano a entità delegate per implementare parti della loro politica e/o del loro budget di rafforzare le strategie e le attività di monitoraggio e vigilanza, pur tenendo anche debitamente conto dei mandati e dei ruoli specifici (a volte limitati) assegnati ai servizi in questo contesto. Tale concetto è stato ribadito anche per il 2018. Cfr. ulteriori dettagli nella sottosezione 6 e/o all'allegato 5. | Služba za notranjo revizijo je v svoja splošna mnenja za leta 2015, 2016 in 2017 znova vključila odstavek s poudarjeno zadevo ( 396 ), da bi morale službe, ki se za izvajanje delov svoje politike in/ali izvrševanje delov svojega proračuna zanašajo na pooblaščene subjekte, okrepiti svoje strategije in dejavnosti spremljanja in nadzora, ob tem pa ustrezno upoštevati specifične (tj. včasih omejene) mandate in vloge, ki so bili tem službam dodeljeni v zvezi s tem. To je bilo ponovljeno tudi za leto 2018. Za več podrobnosti glej pododdelek 6 in/ali Prilogo 5. |
| Un punto a cui rivolgere una particolare attenzione per la Commissione restano le quattro riserve riguardanti questioni relative ad agenzie e ad altre entità incaricate (l'Agenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura, l'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo, l'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera e la Commissione dell'Unione africana). Nel 2018, i servizi e i dipartimenti centrali hanno istituito gruppi di lavoro congiunti per chiarire e delineare il ruolo dei dipartimenti nella supervisione di tali organismi. | Ker se štirje pridržki nanašajo na težave agencij in drugih pooblaščenih subjektov (Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo, Evropski azilni podporni urad, Evropska agencija za mejno in obalno stražo ter Komisija Afriške unije), Komisija temu vprašanju še naprej posveča posebno pozornost. Osrednje službe in službe Komisije so leta 2018 ustanovile skupne delovne skupine za pojasnitev in razmejitev vloge služb, ki nadzorujejo take organe. |
| Le azioni per migliorare la situazione sono intraprese dalle agenzie, dai dipartimenti partner e dai servizi centrali. Tali azioni comprendono il miglioramento dell'assetto di governance (è stato adottato un nuovo regolamento finanziario quadro) e la preparazione di una gestione del rischio rafforzata da parte delle agenzie decentrate. | Ukrepe za izboljšanje stanja izvajajo agencije, partnerske službe in osrednje službe. To vključuje izboljšanje ureditev upravljanja (sprejeta je bila nova uredba o finančnem okviru) in priprave decentraliziranih agencij na okrepljeno obvladovanje tveganja. |
| Possibili sviluppi per il 2019 | Morebitni razvoj dogodkov v letu 2019 |
| La Commissione valuterà la possibilità di esaminare con la Corte dei conti europea l'introduzione di una norma de minimis per le riserve. Se concordate, le riserve non sarebbero più considerate significative per i segmenti al di sotto di una certa percentuale del portafoglio di un servizio (ad esempio, meno del 5 %) e con un impatto finanziario al di sotto di una determinata soglia (ad esempio, meno di 5 milioni di EUR). Tale principio si applicherebbe a molti dei programmi preesistenti. | Komisija bo razmislila o tem, da bi z Evropskim računskim sodiščem proučila uvedbo pravila de minimis za pridržke. V primeru dogovora se pridržki ne bi več šteli za pomembne za segmente pod določenim deležem portfelja službe (npr. manj kot 5 %) in s finančnim vplivom pod določenim pragom (npr. manj kot 5 milijonov EUR). To bi veljalo za številne pretekle programe. |
| Guardando avanti oltre il 2019 e/o il 2020 | Pogled v prihodnost po letu 2019 in/ali 2020 |
| Il nuovo regolamento finanziario rivisto è entrato in vigore nel 2018 e fornisce una base semplificata per i programmi di finanziamento post-2020 per i quali sono in corso i negoziati interistituzionali. Particolare attenzione è rivolta a massimizzare le semplificazioni, le sinergie e le efficienze, nonché i sistemi di controllo differenziati in base al rischio ed efficaci in termini di costi. Il fine consiste nel raggiungere sia gli obiettivi di politica/programma che gli obiettivi di controllo interno, vale a dire pagamenti rapidi, bassi tassi di errore e costi del controllo economici. Tra gli esempi che possono contribuire a questi tre obiettivi vi sono l'aumento del ricorso a sovvenzioni forfettarie (che riduce inoltre la necessità di una registrazione dettagliata) e la possibilità di finanziamento in base alle realizzazioni o ai risultati (che elimina la necessità di tenere traccia delle ore di lavoro attraverso le schede di registrazione della durata delle operazioni). | Revidirana finančna uredba je začela veljati leta 2018. Zagotavlja poenostavljeno osnovo za programe financiranja za obdobje po letu 2020, v zvezi s katerimi potekajo medinstitucionalna pogajanja. Posebna pozornost se namenja maksimiranju poenostavitev, sinergij in učinkovitosti, pa tudi stroškovno učinkovitim sistemom kontrole, ki temeljijo na razlikovanju tveganj. Namen je doseči tako cilje politik/programov kot tudi cilje notranje kontrole, tj. hitra plačila, nizke stopnje napak in ekonomične stroške kontrol. K tem trem ciljem lahko prispevata povečana uporaba pavšalnih nepovratnih sredstev (s čimer se dodatno zmanjšuje potreba po podrobnem vodenju evidenc) in možnost financiranja na podlagi izložkov ali rezultatov (s čimer se odpravlja potreba po spremljanju delovnih ur prek evidence opravljenih ur). |
| 6. Garanzie acquisite attraverso il lavoro del servizio di audit interno | 6. Zagotovilo, pridobljeno z delom Službe za notranjo revizijo |
| I servizi della Commissione hanno basato la loro dichiarazione di affidabilità anche sull'attività del servizio di audit interno. L'allegato 5 alla presente relazione annuale sulla gestione e il rendimento contiene ulteriori informazioni sulla garanzia fornita dal servizio di audit interno. Una sintesi del lavoro del revisore interno viene trasmessa dalla Commissione all'autorità di discarico conformemente all'articolo 118, paragrafo 8, del regolamento finanziario. | Službe Komisije so svoja zagotovila oblikovale tudi na podlagi dela Službe za notranjo revizijo. Več informacij o zagotovilu, ki ga da Služba za notranjo revizijo, je v Prilogi 5 k temu letnemu poročilu o upravljanju in smotrnosti izvrševanja proračuna. Komisija v skladu s členom 118(8) finančne uredbe povzetek poročila o delu notranjega revizorja posreduje organu, pristojnemu za razrešnico. |
| Il servizio di audit interno ha messo in atto una rigorosa politica di follow-up per valutare l'attuazione delle sue raccomandazioni. L'operato del servizio di audit interno ha confermato che il 97 % delle sue raccomandazioni cui è stato dato seguito nel periodo 2014-2018 era stato attuato in maniera efficace e tempestiva dalle entità controllate. | Služba za notranjo revizijo ima vzpostavljeno strogo politiko spremljanja, da oceni izvajanje svojih priporočil. Njeno delo je potrdilo, da so revidirani subjekti uspešno in pravočasno izvedli 97 % njenih priporočil, ki jih je zadevna služba nadalje spremljala v obdobju 2014–2018. |
| Al fine di contribuire all'adozione da parte della Commissione di una cultura basata sulle prestazioni e conformemente alle sue indicazioni di accordare maggiore attenzione al rapporto qualità/prezzo, nel 2018 il servizio di audit interno ha condotto audit delle prestazioni e audit contenenti importanti elementi sulle prestazioni (audit integrati) nel quadro del suo piano di audit strategico per il 2016-2018. | Da bi Služba za notranjo revizijo prispevala h kulturi Komisije, ki temelji na smotrnosti poslovanja, in večjemu poudarku na stroškovni učinkovitosti, je leta 2018 v okviru svojega strateškega revizijskega načrta za obdobje 2016−2018 izvedla revizije smotrnosti poslovanja in revizije, ki vključujejo pomembne elemente smotrnosti (celovite revizije). |
| (i) Per quanto riguarda i processi orizzontali, il servizio di audit interno ha formulato raccomandazioni per contribuire a migliorare le prestazioni complessive di diversi processi chiave nei settori della governance, della sicurezza delle tecnologie dell'informazione, delle risorse umane, delle sinergie e dell'uso delle risorse. | (i) Kar zadeva horizontalne procese, je Služba za notranjo revizijo podala priporočila, da bi pomagala izboljšati splošno uspešnost več ključnih postopkov na področju upravljanja, varnosti informacijske tehnologije, človeških virov, sinergij in uporabe virov. |
| ·In particolare, il servizio di audit interno ha verificato lo stato di avanzamento della revisione delle "sinergie ed efficienze" avviata nel 2016 e ha raccomandato miglioramenti proporzionati volti a garantire che questa iniziativa sia, in ultima analisi, efficace nel conseguimento dei suoi obiettivi. A seguito dell'audit del servizio di audit interno, la Commissione ha pubblicato, ad aprile 2019, una nuova comunicazione relativa al bilancio e alle prospettive future dell'iniziativa "Sinergie ed efficienze". | ·Zlasti je Služba za notranjo revizijo revidirala stanje pregleda „sinergij in učinkovitosti“, ki se je začel leta 2016, in priporočila sorazmerne izboljšave, ki naj bi pomagale zagotoviti, da bo ta pobuda nazadnje uspešna pri doseganju svojih ciljev. Komisija je po reviziji Službe za notranjo revizijo aprila 2019 izdala novo sporočilo Pobuda za sinergije in učinkovitost: pregled stanja in pot naprej. |
| ·Per quanto riguarda le procedure di governance, nel novembre 2018 la Commissione ha pubblicato una serie di comunicazioni e decisioni ("pacchetto governance") per affrontare le questioni individuate dal servizio di audit interno nella sua relazione di audit pubblicata nel gennaio 2018 e aggiornare le disposizioni in materia governance interna della Commissione. Nel 2018 il servizio di audit interno ha formulato ulteriori raccomandazioni nei settori della governance del programma sulle telecomunicazioni del meccanismo per collegare l'Europa e della governance informatica presso la direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo. | ·V zvezi s postopki upravljanja je Komisija novembra 2018 izdala sklop sporočil in sklepov („sveženj o upravljanju“), da bi obravnavala vprašanja, ki jih je Služba za notranjo revizijo opredelila v revizijskem poročilu, izdanem januarja 2018, in posodobila svojo ureditev korporativnega upravljanja. Služba za notranjo revizijo je leta 2018 podala dodatna priporočila na področjih upravljanja telekomunikacijskega programa instrument za povezovanje Evrope in upravljanja informacijske tehnologije v Generalnem direktoratu za mednarodno sodelovanje in razvoj. |
| ·Per quanto riguarda la gestione delle risorse umane, sono state formulate diverse osservazioni al Centro comune di ricerca negli audit del servizio di audit interno e, alla luce di problemi analoghi individuati negli ultimi anni in altri servizi della Commissione, il servizio di audit interno ha inviato una lettera di raccomandazioni alla direzione generale Risorse umane e sicurezza, sollevando una serie di questioni da esaminare per aiutare la Commissione a rispondere efficacemente alle sfide che le direzioni generali e i servizi devono affrontare in materia di risorse umane. | ·Kar zadeva upravljanje človeških virov, je Služba za notranjo revizijo v revizijah predložila več pripomb Skupnemu raziskovalnemu središču, glede na podobna vprašanja, ki so bila v zadnjih letih opredeljena v drugih službah Komisije, pa je Generalnemu direktoratu za človeške vire in varnost poslala poročilo o upravljanju, v katerem je opozorila na številna vprašanja, ki bi jih bilo treba proučiti, da bi se lahko Komisija učinkovito odzvala na izzive na področju človeških virov, s katerimi se spoprijemajo generalni direktorati in službe. |
| ·Un adeguato coordinamento delle attività e la cooperazione con le parti interessate sono essenziali per garantire un'azione coerente ed efficace tra i diversi settori d'intervento. Il servizio di audit interno ha formulato raccomandazioni specifiche riguardanti le attività di coordinamento tra la Commissione (direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo, direzione generale della Politica di vicinato e dei negoziati di allargamento e il servizio degli strumenti di politica estera) e il servizio europeo per l'azione esterna e la cooperazione tra Eurostat e gli organismi dell'UE e le organizzazioni internazionali. | ·Ustrezno usklajevanje dejavnosti in sodelovanje z zainteresiranimi stranmi sta bistvena za zagotovitev doslednega in učinkovitega ukrepanja na različnih področjih politike. Služba za notranjo revizijo je podala posebna priporočila glede dejavnosti usklajevanja med Komisijo (Generalnim direktoratom za mednarodno sodelovanje in razvoj, Generalnim direktoratom za sosedstvo in širitvena pogajanja ter Službo za instrumente zunanje politike) in Evropsko službo za zunanje delovanje ter sodelovanja med Eurostatom in organi EU ter mednarodnimi organizacijami. |
| ·Vari audit hanno concluso che si possono compiere ulteriori progressi anche per migliorare le prestazioni complessive di altri processi orizzontali, come illustrato nell'allegato 5. | ·Različne revizije so pokazale, da je nadaljnji napredek mogoče doseči tudi pri izboljšanju splošne uspešnosti drugih horizontalnih procesov, kot je prikazano v Prilogi 5. |
| ·Sono stati esaminati diversi aspetti legati a una migliore regolamentazione (come illustrato nell'allegato 5), ma non sono state individuate questioni significative in questi settori. | ·Revidiranih je bilo več vidikov boljšega pravnega urejanja (kot je predstavljeno v Prilogi 5), vendar na teh področjih niso bila opredeljena pomembna vprašanja. |
| (ii) Prestazioni relative all'esecuzione degli stanziamenti operativi e amministrativi di bilancio. | (ii) Smotrnost pri izvajanju proračunskih odobritev za poslovanje in upravnih odobritev |
| ·Il servizio di audit interno ha svolto diversi audit per valutare le procedure di gestione dei programmi e di pagamento nell'ambito della gestione concorrente, ma non ha individuato carenze significative in questi settori. | ·Služba za notranjo revizijo je izvedla več revizij, s katerimi je ocenila upravljanje programov in plačilne postopke pri deljenem upravljanju, vendar na teh področjih ni opredelila pomembnih pomanjkljivosti glede smotrnosti. |
| ·Nell'ambito dei fondi a gestione diretta, diversi audit hanno valutato la gestione delle sovvenzioni da parte delle agenzie esecutive (Agenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura, Agenzia esecutiva per le piccole e medie imprese, Agenzia esecutiva del Consiglio europeo della ricerca, Agenzia esecutiva per l'innovazione e le reti, Agenzia esecutiva per la ricerca), ma non sono state individuate carenze significative in termini di prestazioni, ad eccezione dell'Agenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura. In tale agenzia sono state individuate gravi carenze che incidono sull'efficacia del sistema globale di controllo interno istituito per la gestione dei progetti di borse Erasmus+ ed Europa creativa. Il servizio di audit interno ha rilevato che l'agenzia ha già iniziato ad affrontare tali questioni (cfr. sottosezione 5), in linea con le raccomandazioni di audit. | ·Na področju sredstev, ki se neposredno upravljajo, je bilo v okviru več revizij ocenjeno, kako izvajalce agencije upravljajo nepovratna sredstva (Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo, Izvajalska agencija za mala in srednja podjetja, Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta, Izvajalska agencija za inovacije in omrežja ter Izvajalska agencija za raziskave), pri čemer razen za Izvajalsko agencijo za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo ni bilo opredeljene nobene pomembne pomanjkljivosti glede smotrnosti. V tej agenciji so bile ugotovljene resne pomanjkljivosti, ki vplivajo na učinkovitost celotnega sistema notranjih kontrol, vzpostavljenega za vodenje projektov v zvezi z nepovratnimi sredstvi za programa Erasmus+ in Ustvarjalna Evropa. Služba za notranjo revizijo je navedla, da je agencija te težave že začela odpravljati (glej pododdelek 5) v skladu z revizijskimi priporočili. |
| ·Per quanto riguarda i fondi a gestione indiretta, diversi audit hanno esaminato le modalità di vigilanza adottate dai servizi. Se, da un lato, non sono state individuate carenze significative in termini di prestazioni nel servizio mercato interno, Industria, imprenditorialità e piccole e medie imprese, dall'altro il servizio di audit interno ha individuato carenze in relazione a questioni specifiche nella gestione degli strumenti finanziari del servizio azione per il clima, del servizio ambiente e del servizio politica di vicinato e dei negoziati di allargamento. Il servizio di audit interno ha inoltre formulato raccomandazioni al servizio della cooperazione internazionale e dello sviluppo per quanto riguarda il processo di garanzia di affidabilità nella sede centrale, in particolare il processo di monitoraggio delle dichiarazioni annuali di gestione che devono essere fornite dalle istituzioni finanziarie internazionali e/o dalle agenzie nazionali che attuano progetti a gestione indiretta. | ·Na področju sredstev, ki se posredno upravljajo, je bilo več revizij osredotočenih na vzpostavljene ureditve glede nadzora v službah. Čeprav v službah za notranji trg, industrijo, podjetništvo ter mala in srednja podjetja ni bilo opredeljenih pomembnih pomanjkljivosti glede smotrnosti, je Služba za notranjo revizijo odkrila pomanjkljivosti v zvezi s specifičnimi vprašanji pri upravljanju finančnih instrumentov v službi za podnebne ukrepe, službi za okolje ter službi za sosedstvo in širitvena pogajanja. Služba za notranjo revizijo je poleg tega službi za mednarodno sodelovanje in razvoj podala priporočila v zvezi s postopkom oblikovanja zagotovil na sedežu, zlasti postopkom spremljanja letnih izjav o upravljanju, ki jih morajo zagotoviti mednarodne finančne institucije in/ali nacionalne agencije, ki izvajajo projekte v okviru posrednega upravljanja. |
| Oltre ai propri audit, nel febbraio 2019 il servizio di audit interno ha inviato conclusioni limitate sullo stato dei controlli interni a tutti i servizi. Tali conclusioni hanno contribuito alle relazioni annuali di attività del 2018 dei servizi interessati e riguardano tutte le raccomandazioni aperte formulate dal servizio di audit interno in relazione ai sistemi di gestione e di controllo nei processi verificati nei servizi negli ultimi tre anni. Nelle conclusioni limitate rivolte all'Agenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura, una particolare attenzione è stata riservata a una raccomandazione critica e a due raccomandazioni molto importanti emesse nel contesto dell'audit su Erasmus+ e Europa creativa — gestione delle sovvenzioni (fase 2 — dal monitoraggio dei progetti al pagamento). L'agenzia ha formulato una riserva in linea con la conclusione limitata del servizio di audit interno (cfr. a sottosezione 5). | Služba za notranjo revizijo je poleg revizij februarja 2019 vsaki službi izdala delne sklepe o stanju notranje kontrole. Ti sklepi so prispevali k letnim poročilom zadevnih služb o dejavnostih za leto 2018 ter zajemajo vsa odprta priporočila, ki jih je Služba za notranjo revizijo v zvezi s sistemi upravljanja in nadzora v revidiranih procesih v službah izdala v zadnjih treh letih. Posebna pozornost je bila namenjena omejenemu sklepu, naslovljenemu na Izvajalsko agencijo za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo, in sicer v zvezi z enim kritičnim in dvema zelo pomembnima priporočiloma, ki so bila izdana v okviru revizije programov Erasmus+ in Ustvarjalna Evropa – upravljanje nepovratnih sredstev (faza 2 – od spremljanja projektov do plačila). Agencija je izdala pridržek v skladu z omejenim sklepom Službe za notranjo revizijo (glej pododdelek 5). |
| Infine, come prevede il suo mandato, il Servizio di audit interno ha presentato un parere complessivo annuale sulla gestione finanziaria della Commissione. Tale parere si basa sul lavoro di audit nel settore della gestione finanziaria presso la Commissione, svolto dal Servizio di audit interno nei tre anni precedenti (2016-2018). Tiene altresì conto delle informazioni provenienti da altre fonti, segnatamente delle relazioni della Corte dei conti europea. | Nazadnje, Služba za notranjo revizijo je v skladu s svojo listino o delu izdala letno splošno mnenje o finančnem poslovodenju Komisije. Mnenje temelji na revizijskem delu na področju finančnega poslovodenja v Komisiji, ki ga je Služba za notranjo revizijo opravila v preteklih treh letih (obdobje 2016−2018). V njem so upoštevane tudi informacije iz drugih virov, in sicer poročil Evropskega računskega sodišča. |
| Sulla base di queste informazioni di audit, il revisore interno rileva che, nel 2018, la Commissione ha messo in atto procedure di governance, gestione dei rischi e controllo interno che, nel complesso, sono in grado di fornire una ragionevole garanzia in merito alla realizzazione dei suoi obiettivi finanziari. Tuttavia, il parere complessivo rispecchia le riserve formulate dall'ordinatore delegato nelle dichiarazioni di affidabilità e contenute nelle rispettive relazioni annuali di attività. | Notranji revizor je na podlagi teh revizijskih podatkov menil, da je Komisija leta 2018 uvedla postopke za upravljanje, obvladovanje tveganj in notranjo kontrolo, ki so kot celota ustrezni, da dajejo razumno zagotovilo o doseganju njenih finančnih ciljev. Vendar je splošno mnenje izraženo s pridržkom, povezanim s pridržki, ki so jih izrazili odredbodajalci na podlagi prenosa pooblastil v izjavah o zanesljivosti, izdanih v njihovih letnih poročilih o dejavnostih. |
| Nella formulazione del giudizio globale, il revisore interno ha anche considerato l'impatto combinato di tutti gli importi stimati per il rischio al pagamento, poiché essi eccedono gli importi oggetto di riserva. Gli importi globali a rischio rappresentano la migliore stima effettuata dagli ordinatori delegati nelle loro relazioni annuali di attività del 2018 dell'importo della spesa autorizzata non conforme alle disposizioni contrattuali e alle normative applicabili al momento del pagamento nel 2018. Nell'insieme, queste cifre corrispondono a un importo complessivo inferiore alla soglia di rilevanza del 2 % della spesa complessiva pertinente ( 397 ) nel bilancio della Commissione, nel Fondo europeo di sviluppo e nei fondi fiduciari dell'UE nel 2018. Questi importi a rischio al pagamento nel 2018 non comprendono ancora le rettifiche finanziarie e i recuperi relativi a carenze ed errori che i servizi individueranno e correggeranno nei prossimi anni, come previsto dai meccanismi correttivi pluriennali integrati nei sistemi di controllo interno della Commissione. Alla luce di questi elementi, ilservizio di audit interno ritiene che il bilancio dell'UE sia adeguatamente tutelato in totale e nel corso del tempo. | Pri oblikovanju splošnega mnenja je notranji revizor upošteval tudi skupni učinek vseh zneskov, pri katerih po ocenah obstaja tveganje ob plačilu, saj presegajo zneske, za katere je bil izražen pridržek. Skupni zneski, pri katerih obstaja tveganje, pomenijo najboljšo oceno odredbodajalcev na podlagi prenosa pooblastil o znesku odobrenih odhodkov, ki ob plačilu leta 2018 niso bili v skladu z veljavnimi pogodbenimi in regulativnimi določbami, v letnih poročilih navedenih odredbodajalcev o dejavnostih za leto 2018. Skupaj ti zneski ustrezajo skupnemu znesku pod 2-odstotnim pragom pomembnosti vseh skupnih zadevnih odhodkov ( 397 ) v proračunu Komisije, Evropskega razvojnega sklada in skrbniških skladov EU v letu 2018. Ti zneski za leto 2018, pri katerih obstaja tveganje ob plačilu, ne vključujejo še nobenih finančnih popravkov in izterjav, povezanih s pomanjkljivostmi in napakami, ki jih bodo službe zaradi večletnih popravnih mehanizmov, ki so del sistemov notranje kontrole Komisije, odkrile in popravile v naslednjih letih. Služba za notranjo revizijo zaradi teh elementov meni, da je celotni proračun EU dolgoročno ustrezno zaščiten. |
| Pur non esprimendo ulteriori riserve, il revisore interno ha aggiunto un "paragrafo di enfasi" sulle strategie di vigilanza relative a terzi che attuano politiche e programmi, oggetto di descrizione nell'allegato 5 della presente relazione. | Notranji revizor je brez dodatnih pridržkov v mnenju dodal „poudarjeno zadevo“, povezano s strategijami nadzora glede tretjih oseb, ki izvajajo politike in programe, ki je opisana v Prilogi 5 k temu poročilu. |
| 7. Sintesi delle conclusioni sull'attività del comitato di controllo degli audit | 7. Povzetek sklepov o delu Odbora za spremljanje poteka revizij |
| Il comitato di controllo degli audit ha concentrato la sua attività su quattro obiettivi fondamentali definiti nei suoi programmi di lavoro per il 2018 e il 2019, ossia: considerare la pianificazione dell'audit del revisore interno; analizzare i risultati del lavoro di audit interno ed esterno per individuare i rischi potenzialmente significativi, anche in modo tematico; monitorare il seguito dato ai rischi residui significativi individuati dalle attività di audit; garantire l'indipendenza del revisore interno e monitorare la qualità del lavoro di audit interno. | Delo Odbora za spremljanje poteka revizij je bilo osredotočeno na štiri glavne cilje, določene v njegovih delovnih programih za leti 2018 in 2019, in sicer: proučitev načrtovanja revizij notranjega revizorja; analizo rezultatov dela notranjih in zunanjih revizij za opredelitev morebitnih pomembnih tveganj, vključno s tematsko analizo; spremljanje nadaljnjega ukrepanja po opredelitvi pomembnih preostalih tveganj v okviru revizij; zagotavljanje neodvisnosti notranjega revizorja ter spremljanje kakovosti dela notranje revizije. |
| Il comitato di controllo degli audit è soddisfatto dell'indipendenza e della qualità dell'attività di audit interna e ritiene che la pianificazione del revisore interno copra in modo adeguato l'universo di audit e i principali settori di rischio. Dopo la revisione del suo mandato nell'autunno 2018, il comitato di controllo degli audit ha potuto per la prima volta confrontare la valutazione dei rischi del revisore interno con i rischi critici individuati dalla gestione. | Odbor za spremljanje poteka revizij je zadovoljen z neodvisnostjo in kakovostjo notranje revizije ter meni, da notranji revizor pri načrtovanju ustrezno upošteva revizijsko okolje in še naprej pokriva glavna področja tveganja. Po reviziji svoje listine jeseni 2018 je lahko prvič primerjal oceno tveganja notranjega revizorja s kritičnimi tveganji, ki jih je opredelila uprava. |
| Il comitato ha apprezzato il fatto che il parere complessivo del revisore interno per il 2018 sia positivo ed esprima una riserva solo per quanto riguarda le riserve di gestione espresse nelle relazioni annuali di attività degli ordinatori delegati. Tuttavia, per il quarto anno consecutivo, il revisore interno pone l'accento sulla questione dell'esternalizzazione ("outsourcing"). Il comitato ha sottolineato in numerose occasioni le sue preoccupazioni in merito a tali rischi e ha ribadito ancora una volta che gli sforzi per attenuarli attraverso adeguate strategie e strumenti di controllo devono essere proseguiti in via prioritaria. | Odbor je pozdravil dejstvo, da je splošno mnenje notranjega revizorja za leto 2018 pozitivno in da so bili izdani le pridržki glede upravljanja iz letnih poročil odredbodajalcev na podlagi prenosa pooblastil o dejavnostih. Vendar je notranji revizor že četrto leto zapored vključil poudarjeno zadevo, ki se nanaša na zunanje izvajanje („eksternalizacija“). Odbor je večkrat poudaril svoje pomisleke glede takih tveganj in ponovil, da je treba prizadevanja za njihovo ublažitev z ustreznimi strategijami in orodji kontrol nadalje izvajati kot prednostno nalogo. |
| Il comitato ha preso atto delle conclusioni generali del revisore interno sugli audit delle prestazioni, in particolare per quanto riguarda la governance, gli strumenti finanziari, le risorse umane e le procedure di gestione del rischio e ha rilevato il parallelismo con le proprie priorità tematiche e il fatto che la maggior parte delle principali risultanze degli audit evidenziate è stata discussa dal comitato. | Odbor se je seznanil s splošnimi sklepi notranjega revizorja o revizijah smotrnosti, zlasti v zvezi z upravljanjem, finančnimi instrumenti, človeškimi viri in postopki obvladovanja tveganja, ter opozoril na vzporednost z lastnimi tematskimi prednostnimi nalogami in to, da je odbor razpravljal o večini izpostavljenih ključnih ugotovitev revizije. |
| Il comitato di controllo degli audit ha rilevato che tutte le raccomandazioni di audit formulate dal revisore interno nel 2018 sono state accettate dalla direzione e che sono in corso di attuazione piani d'azione soddisfacenti per far fronte ai rischi individuati. | Odbor za spremljanje poteka revizij je ugotovil, da je uprava sprejela vsa revizijska priporočila, ki jih je notranji revizor izdal leta 2018, in da se izvajajo zadovoljivi akcijski načrti za odpravo opredeljenih tveganj. |
| Nel periodo di comunicazione il revisore interno ha formulato una raccomandazione critica rivolta all'Agenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura. Questa è la seconda raccomandazione critica riguardante la procedura di gestione delle sovvenzioni nell'agenzia ed è il risultato della seconda fase di un audit in tre fasi. Il comitato si è impegnato con l'agenzia e le sue direzioni generali di riferimento a garantire un'azione intensa e tempestiva per dare seguito alle raccomandazioni formulate. Tutte le raccomandazioni della fase I dell'audit sono state valutate come pienamente attuate dal revisore interno e sono ora chiuse. Sono stati compiuti progressi sufficienti per attenuare parzialmente i rischi alla base della raccomandazione critica formulata nella fase II, in base alla quale il revisore interno ne declassa il livello a "molto importante". | Notranji revizor je v poročevalskem obdobju izdal eno kritično priporočilo, ki je bilo naslovljeno na Izvajalsko agencijo za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo. To je drugo kritično priporočilo v zvezi s postopkom upravljanja nepovratnih sredstev v agenciji in izhaja iz druge faze revizije, ki se izvaja v treh fazah. Odbor je sodeloval z agencijo in njenimi matičnimi generalnimi direktorati, da bi zagotovil intenzivno in pravočasno ukrepanje v zvezi z izdanimi priporočili. Po oceni notranjega revizorja so bila vsa priporočila iz prve faze revizije v celoti izvedena in so zdaj zaključena. Dosežen je bil zadosten napredek za delno ublažitev tveganj, zaradi katerih je bilo v drugi fazi sprejeto kritično priporočilo, da je lahko notranji revizor oceno znižal na zelo pomembno. |
| Il comitato di controllo degli audit ha preso atto delle conclusioni del revisore interno sui progressi compiuti nell'attuazione dell'iniziativa Sinergie ed efficienze e ha accolto con favore il rinnovato impegno politico a favore dell'iniziativa, come dimostrato nella recente comunicazione della Commissione ( 398 ). Il comitato ha sottolineato la necessità di ulteriori sforzi continui per garantire che questa modalità di lavoro sia pienamente integrata nella cultura dell'istituzione a tutti i livelli. | Odbor za spremljanje poteka revizij se je seznanil z ugotovitvami notranjega revizorja o napredku pri izvajanju pobude za sinergije in učinkovitost ter pozdravil obnovljeno politično zavezanost pobudi, kot je razvidna iz nedavnega sporočila Komisije ( 398 ). Poudaril je potrebo po nadaljnjih prizadevanjih, da se zagotovi vključitev tega načina dela v kulturo institucije na vseh ravneh. |
| Il comitato ha continuato a dare seguito alle questioni sollevate nelle sue precedenti relazioni annuali e ha prestato particolare attenzione alla governance, alla gestione dei rischi, alla lotta antifrode, alla sicurezza delle tecnologie dell'informazione, all'esternalizzazione e alle prestazioni. | Odbor je nadaljeval obravnavanje vprašanj, ki so bila izpostavljena v njegovih prejšnjih letnih poročilih, posebno pozornost pa namenil upravljanju, obvladovanju tveganj, boju proti goljufijam, varnosti informacijske tehnologije, eksternalizaciji in smotrnosti. |
| ·Progressi significativi sono stati compiuti nell'attuazione delle raccomandazioni contenute nella relazione del revisore interno sulle disposizioni in materia di governance e di vigilanza della Commissione per quanto riguarda la gestione dei rischi, l'informativa finanziaria e la funzione di verifica ex post/audit, in particolare con l'adozione del pacchetto governance nel novembre 2018. Tale pacchetto comprendeva la revisione della carta del comitato di controllo degli audit, in linea con la quale il comitato considera ora, unitamente alla valutazione dei rischi del revisore interno, le informazioni consolidate nell'elenco dei rischi critici individuati dalla gestione e controlla il seguito dato alle raccomandazioni della Corte dei conti europea in materia di audit relative all'affidabilità dei conti consolidati dell'Unione europea. Sebbene il comitato avesse già soddisfatto pienamente i requisiti del nuovo regolamento finanziario nel corso di molti anni, questi ulteriori sviluppi gli hanno permesso di apportare un ulteriore valore aggiunto, consolidando il ruolo che ha svolto nel corso del mandato precedente in quanto attore maturo ed efficace nella struttura generale di governance della Commissione. | ·Znaten napredek je bil dosežen pri izvajanju priporočil iz poročila notranjega revizorja o ureditvah Komisije za upravljanje/nadzor v zvezi z obvladovanjem tveganj, finančnim poročanjem in funkcijo naknadnega preverjanja/revizije, zlasti s sprejetjem svežnja o upravljanju novembra 2018. To je vključevalo revidirano listino Odbora za spremljanje poteka revizij, v skladu s katero odbor zdaj poleg lastne ocene tveganja notranjega revizorja upošteva konsolidirane informacije o seznamu kritičnih tveganj, ki jih je opredelila uprava, in nadzoruje nadaljnje ukrepe v zvezi z revizijskimi priporočili Evropskega računskega sodišča, povezanimi z zanesljivostjo konsolidiranih računovodskih izkazov Evropske unije. Medtem ko odbor že vrsto let v celoti izpolnjuje zahteve iz nove finančne uredbe, so mu te dodatne spremembe omogočile ustvarjanje dodatne dodane vrednosti, s čimer se je utrdil kot zrel in učinkovit akter v splošni strukturi upravljanja Komisije, v kar se je razvil v preteklem mandatu. |
| ·Nell'ambito di una discussione tematica sulle risultanze dell'audit interne ed esterne nel settore delle strategie antifrode, il comitato ha dato seguito alle raccomandazioni di audit per combattere le frodi nei settori delle risorse proprie e della fiscalità. Con l'adozione della strategia antifrode rafforzata della Commissione nell'aprile 2019 ( 399 ) tutte le raccomandazioni sono considerate dalla gestione come attuate. | ·Odbor je v okviru tematske razprave o ugotovitvah notranje in zunanje revizije na področju strategij za boj proti goljufijam sprejel nadaljnje ukrepe v zvezi z revizijskimi priporočili za boj proti goljufijam na področju lastnih sredstev in obdavčenja. Uprava meni, da so se s sprejetjem okrepljene strategije Komisije za boj proti goljufijam aprila 2019 ( 399 ) izvedla vsa priporočila. |
| ·Nel settore dell'esternalizzazione e in aggiunta ai summenzionati sviluppi dell'Agenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura, sono state chiuse tutte le raccomandazioni dell'audit interno sul monitoraggio delle politiche di sicurezza aerea e marittima del dipartimento dei trasporti. | ·Na področju eksternalizacije in poleg zgoraj omenjenih sprememb v Izvajalski agenciji za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo so bila zaključena vsa priporočila notranje revizije v zvezi s spremljanjem politik varovanja letalstva in pomorske varnosti, ki ga izvaja služba za promet. |
| ·Per quanto riguarda la sicurezza dell'informazione, la raccomandazione di livello "molto importante", da tempo attesa, sulla sicurezza dell'informazione del sistema di scambio di quote di emissioni è stata recentemente valutata dal revisore interno come adeguatamente attuata. | ·Kar zadeva informacijsko varnost, je notranji revizor za zelo pomembno priporočilo o informacijski varnosti sistema za trgovanje z emisijami, za izvedbo katerega je bil že skrajni čas, nedavno ocenil, da je ustrezno izvedeno. |
| ·Nel settore delle prestazioni, le tre raccomandazioni di audit interno di livello "molto importante" al servizio statistico per quanto riguarda il processo di produzione e la qualità delle statistiche diverse da quelle prodotte da tale servizio devono ancora essere attuate (una di esse è in ritardo di quasi sei mesi). | ·Na področju smotrnosti še niso bila izvedena tri zelo pomembna priporočila notranje revizije statistični službi v zvezi s postopkom priprave statističnih podatkov in kakovostjo statističnih podatkov, razen tistih, ki jih pripravlja navedena služba, pri čemer izvedba enega od teh priporočil zamuja že skoraj šest mesecev. |
| ·Una delle due raccomandazioni di audit interno di livello molto importante rivolte al servizio dei pagamenti in merito al bilancio del Comitato di vigilanza dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode è stata riaperta dopo il lavoro di follow-up del revisore interno, ma, date le misure di attenuazione adottate, la valutazione del rischio è stata abbassata al livello "importante". Il comitato di controllo degli audit ha fortemente incoraggiato il servizio dei pagamenti a completare i passi necessari per dare piena attuazione a questa raccomandazione, attesa da oltre 12 mesi. | ·Eno od dveh zelo pomembnih priporočil notranje revizije v zvezi s proračunom nadzornega odbora Evropskega urada za boj proti goljufijam, naslovljeno na Urad za vodenje in plačevanje posameznih pravic, je bilo ponovno odprto po nadaljnjem spremljanju notranjega revizorja, vendar je bila glede na sprejete blažilne ukrepe ocena tveganja znižana na pomembno. Odbor za spremljanje poteka revizij je Urad za vodenje in plačevanje posameznih pravic močno spodbujal, naj izvede korake, potrebne za popolno izvedbo tega priporočila, ki zaostaja že več kot 12 mesecev. |
| Il tasso di esecuzione effettivo delle raccomandazioni del revisore interno (pari al 97 % delle raccomandazioni formulate nel periodo 2014-2018) è elevato. Il numero di raccomandazioni di audit molto importanti in ritardo di oltre 6 mesi è diminuito significativamente negli ultimi anni, da una media di 28 nel periodo compreso tra giugno 2015 e ottobre 2016 a una media di 15 da gennaio 2017. | Dejanska stopnja izvajanja priporočil notranjega revizorja (tj. 97 % priporočil, izdanih v obdobju 2014–2018) je visoka. Število zelo pomembnih revizijskih priporočil, katerih izvedba zamuja več kot šest mesecev, se je v zadnjih letih precej zmanjšalo, in sicer s povprečno 28 v obdobju od junija 2015 do oktobra 2016 na povprečno 15 od januarja 2017. |
| Diagramma: numero di raccomandazioni critiche e molto importanti scadute da oltre 6 mesi | Diagram: Število kritičnih in zelo pomembnih priporočil, katerih izvedba zaostaja za več kot šest mesecev. |
| Fonte: Commissione europea. | Vir: Evropska komisija. |
| Nel corso del periodo di riferimento, il comitato di controllo degli audit ha ulteriormente integrato le considerazioni sulle relazioni di audit e le relazioni speciali della Corte dei conti europea nelle sue discussioni tematiche e ha rafforzato il controllo del seguito dato alle raccomandazioni della Corte. Dopo l'intervento del Comitato, molte raccomandazioni tardive sono state segnalate come prese in considerazione. Al marzo 2019, solo 10 raccomandazioni della Corte dei conti europea per gli anni dal 2001 al 2015 sono ancora in ritardo, comprese otto raccomandazioni del 2015, che costituiscono il fulcro dell'ultimo esame di follow-up della Corte dei conti europea. Il Comitato ha contribuito a garantire che la Commissione fosse preparata per tale revisione, anche discutendo le raccomandazioni attese da tempo con i rispettivi servizi oggetto dell'audit. A seguito della revisione della sua carta, il comitato di controllo degli audit si è inoltre impegnato per la prima volta con il contabile per quanto riguarda il seguito dato alle risultanze dell'audit della Corte sull'affidabilità dei conti dell'UE. | Odbor za spremljanje poteka revizij je v poročevalskem obdobju v svoje tematske razprave dodatno vključil premisleke iz posebnih poročil in revizijskih poročil Evropskega računskega sodišča ter okrepil nadzor nad nadaljnjimi ukrepi na podlagi priporočil navedenega sodišča. Po posredovanju odbora je bilo za številna zaostala priporočila sporočeno, da so bila obravnavana. Marca 2019 je zamujalo le izvajanje desetih priporočil Evropskega računskega sodišča iz obdobja 2001–2015, vključno z osmimi priporočili iz leta 2015, ki so v središču najnovejšega pregleda izvajanja Evropskega računskega sodišča. Odbor je pomagal zagotoviti, da je bila Komisija pripravljena na ta pregled, vključno z razpravo z zadevnimi revidiranci o priporočilih, pri izvajanju katerih so nastale daljše zamude. Odbor za spremljanje poteka revizij je po reviziji svoje listine tudi prvič sodeloval z računovodjo glede nadaljnjega ukrepanja v zvezi z revizijskimi ugotovitvami Sodišča o zanesljivosti računovodskih izkazov EU. |
| Il comitato di controllo degli audit continuerà a prestare attenzione a queste e ad altre questioni emergenti nel resto del suo mandato. Negli ultimi cinque anni le responsabilità e il carico di lavoro del comitato sono aumentati, mentre migliorando i metodi di lavoro e la composizione e concentrandosi maggiormente su temi di rilevanza trasversale per l'istituzione nel suo complesso, il Comitato ha aumentato la qualità e il valore aggiunto della sua supervisione e della sua consulenza e si è evoluto in un attore maturo ed efficace nelle strutture di governance della Commissione. | Odbor za spremljanje poteka revizij bo v preostanku svojega mandata še naprej namenjal pozornost tem in drugim novim vprašanjem. V zadnjih petih letih so se odgovornosti in delovne obremenitve odbora povečale, z izboljšanimi delovnimi metodami in sestavo ter večjo osredotočenostjo na teme, ki so medsektorsko pomembne za institucijo kot celoto, pa je odbor povečal kakovost in dodano vrednost svojega nadzora in svetovanja ter se razvil v zrelega in učinkovitega akterja v strukturah upravljanja Komisije. |
| 8. Audit esterno e discarico: imparare dal passato per migliorare il futuro | 8. Zunanja revizija in razrešnica: izboljšanje prihodnosti na podlagi preteklih izkušenj |
| La Commissione è responsabile dell'esecuzione del bilancio dell'UE in cooperazione con gli Stati membri in linea con i principi di sana gestione finanziaria, secondo i quali i fondi devono essere spesi in modo efficace, efficiente ed economico. Esiste un quadro di responsabilizzazione basato su relazioni complete, audit esterno e controllo politico per fornire la ragionevole garanzia che i fondi UE siano spesi correttamente e in modo adeguato. | Komisija je odgovorna za izvrševanje proračuna EU v sodelovanju z državami članicami v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja, kar pomeni, da je treba sredstva porabiti uspešno, učinkovito in gospodarno. Vzpostavljen je okvir odgovornosti, ki temelji na celovitem poročanju, zunanji reviziji in političnem nadzoru, da se zagotovi razumno zagotovilo, da se sredstva EU porabijo dobro in ustrezno. |
| Procedura di discarico | Postopek razrešnice |
| Ogni anno la Corte dei conti europea, che è il revisore esterno indipendente dell'Unione europea, esamina l'affidabilità dei conti, la legittimità e la regolarità delle entrate e delle spese sostenute e la sana gestione finanziaria. La pubblicazione della relazione annuale della Corte dei conti europea è il punto di partenza della procedura di discarico. I revisori redigono inoltre relazioni speciali su spese o settori d'intervento specifici o su questioni di bilancio o di gestione. | Evropsko računsko sodišče, ki je neodvisni zunanji revizor Evropske unije, vsako leto preveri zanesljivost računovodskih izkazov, ali so bili prejeti vsi prihodki, ali so bili vsi odhodki zakoniti in pravilni ter ali se je finančno poslovodenje ustrezno izvajalo. Objava letnega poročila Evropskega računskega sodišča je izhodišče za postopek razrešnice. Revizorji pripravijo tudi posebna poročila o posebnih področjih porabe ali politike ali zadevah v zvezi s proračunom ali upravljanjem. |
| La decisione riguardante il discarico si basa anche sulle informative finanziarie e in materia di responsabilità integrate della Commissione, sulle audizioni dei Commissari e sulle risposte alle interrogazioni scritte rivolte alla Commissione. | Sklep o razrešnici temelji tudi na celovitem finančnem poročanju Komisije in poročanju Komisije o odgovornosti, zaslišanjih komisarjev in odgovorih na pisna vprašanja, naslovljena na Komisijo. |
| La procedura annuale di discarico consente al Parlamento europeo e al Consiglio di ritenere la Commissione politicamente responsabile dell'esecuzione del bilancio dell'Unione europea. Il Parlamento europeo decide, a seguito di una raccomandazione del Consiglio, se concedere o meno la sua approvazione definitiva, nota come "discarico", alla modalità con cui la Commissione ha eseguito il bilancio dell'UE in un dato esercizio. | Letni postopek razrešnice Evropskemu parlamentu in Svetu omogoča, da zagotovita, da Komisija prevzame politično odgovornost za izvrševanje proračuna EU. Evropski parlament se po priporočilu Sveta odloči, ali bo Komisiji za način, kako je izvrševala proračun EU v zadevnem letu, podelil končno odobritev (podelitev razrešnice). |
| Diagramma: ciclo di responsabilità del bilancio dell'UE | Diagram: Cikel odgovornosti za proračun EU |
| Discarico per il 2017 | Razrešnica za leto 2017 |
| Il Parlamento europeo ha concesso il discarico alla Commissione per l'esercizio finanziario 2017 con una netta maggioranza il 26 marzo 2019, dopo aver esaminato le relazioni della Corte dei conti europea, il pacchetto integrato di informativa finanziaria della Commissione e la raccomandazione del Consiglio sul discarico. La Commissione per il controllo dei bilanci del Parlamento europeo ha inoltre invitato membri della Commissione e direttori generali selezionati a uno scambio di opinioni nel corso della procedura di discarico. | Evropski parlament je Komisiji 26. marca 2019 z jasno večino podelil razrešnico za proračunsko leto 2017, potem ko je proučil poročila Evropskega računskega sodišča, celovit sveženj finančnih poročil Komisije in priporočilo Sveta o razrešnici. Poleg tega je Odbor Evropskega parlamenta za proračunski nadzor pozval izbrane komisarje in generalne direktorje, naj si med postopkom razrešnice izmenjajo stališča. |
| La risoluzione del Parlamento europeo sul discarico per il 2017 contiene numerosi esempi di storie di successo per il bilancio dell'UE e sottolinea i notevoli miglioramenti nella gestione finanziaria del bilancio dell'UE (un migliore quadro di riferimento dell'efficacia dell'attuazione, tassi di errore più bassi e un migliore assorbimento dei fondi). Comprende inoltre raccomandazioni per il miglioramento dell'esecuzione del bilancio, nonché raccomandazioni relative a settori e situazioni politiche specifiche (in particolare in relazione a specifici conflitti di interesse segnalati). | Resolucija Evropskega parlamenta o razrešnici za leto 2017 vključuje številne primere zgodb o uspehu za proračun EU, v njej pa so poudarjene velike izboljšave pri finančnem poslovodenju proračuna EU (boljši okvir smotrnosti, nižje stopnje napak in boljše črpanje sredstev). Poleg tega vsebuje priporočila za izboljšanje izvrševanja proračuna, pa tudi priporočila, povezana s posebnimi področji politike in situacijami (zlasti v zvezi s posebnimi sporočenimi nasprotji interesov). |
| La Commissione riferisce ogni anno sul seguito dato alle richieste rivolte dal Parlamento europeo e dal Consiglio alla Commissione. La presente relazione di follow-up fa parte del pacchetto integrato di informativa finanziaria e in materia di responsabilità della Commissione. La relazione di follow-up della Commissione per il 2016 è stata inserita nella procedura di discarico per il 2017, mentre la relazione di follow-up per il 2017 sarà pubblicata nel giugno 2019. | Komisija vsako leto poroča o svojem nadaljnjem ukrepanju v zvezi z zahtevami, ki sta jih nanjo naslovila Evropski parlament in Svet. To poročilo o nadaljnjih ukrepih je del celovitega finančnega poročanja in poročanja o odgovornosti, ki ga pripravi Komisija. Poročilo Komisije o nadaljnjih ukrepih za leto 2016 je vključeno v postopek razrešnice za leto 2017, poročilo o nadaljnjih ukrepih za leto 2017 pa bo objavljeno junija 2019. |
| Seguito dato agli audit della Corte dei conti europea | Nadaljnje ukrepanje po reviziji Evropskega računskega sodišča |
| Negli ultimi anni la Corte dei conti europea ha inoltre aumentato il numero e la portata delle relazioni speciali. Nel 2018, la Corte ha pubblicato 32 relazioni speciali indirizzate alla Commissione, rispetto alle 23 del 2017, con il risultato che la Commissione ha dovuto affrontare un numero crescente di raccomandazioni (la Commissione ha accettato, in tutto o in parte, 297 raccomandazioni). La Commissione continuerà a garantire un seguito adeguato a queste raccomandazioni e riferirà nel suo strumento informatico "RAD" ( 400 ) e nelle relazioni annuali di attività sulle misure adottate. Inoltre, la Commissione riferisce periodicamente in merito all'attuazione delle raccomandazioni al comitato di controllo degli audit, che svolge talune attività di monitoraggio nel quadro del suo mandato. | Evropsko računsko sodišče je v preteklih nekaj letih povečalo število in obseg svojih posebnih poročil. Leta 2017 je objavilo 23 posebnih poročil, naslovljenih na Komisijo, leta 2018 pa 32, zaradi česar Komisija obravnava čedalje več priporočil (Komisija je delno ali v celoti sprejela 297 priporočil). Komisija bo še naprej zagotavljala ustrezno nadaljnje ukrepanje v zvezi s temi priporočili ter o sprejetih ukrepih poročala v svojem informacijskem orodju „RAD“ ( 400 ) in letnih poročilih o dejavnostih. Poleg tega Komisija o izvajanju priporočil redno poroča Odboru za spremljanje poteka revizij, ki v okviru svojih pooblastil izvaja nekatere dejavnosti spremljanja. |
| La Corte dei conti europea monitora anche l'attuazione delle raccomandazioni da parte della Commissione e fornisce un riscontro che aiuta quest'ultima a rafforzare ulteriormente le sue attività di seguito. Nella sua relazione annuale per il 2017, la Corte dei conti europea ha valutato la qualità delle misure di follow-up della Commissione sulla base di un campione di 100 raccomandazioni di audit risultanti da 17 relazioni speciali pubblicate nel 2014. La Corte dei conti europea ha osservato che la Commissione aveva pienamente attuato il 58 % delle raccomandazioni, che il 17 % delle raccomandazioni risultava attuato nella maggior parte degli aspetti e il 19 % era attuato in alcuni aspetti, mentre il 6 % non era stato attuato (le raccomandazioni che non sono state affatto attuate non sono state accettate dalla Commissione). Gli effetti delle raccomandazioni attuate integralmente sono sostanzialmente in linea con le cifre degli anni precedenti. | Evropsko računsko sodišče tudi spremlja, kako Komisija izvaja njegova priporočila, in zagotavlja povratne informacije, ki Komisiji pomagajo izboljšati dejavnosti nadaljnjega ukrepanja. V svojem letnem poročilu za leto 2017 je ocenilo kakovost nadaljnjih ukrepov Komisije na podlagi vzorca 100 priporočil revizij iz 17 posebnih poročil, objavljenih leta 2014. Ugotovilo je, da jih je Komisija v celoti izvedla 58 %, 17 % jih je bilo večinoma izvedenih, 19 % deloma, 6 % pa jih ni bilo izvedenih (Komisija priporočil, ki sploh niso bila izvedena, ni sprejela). Rezultat za v celoti izvedena priporočila je na splošno skladen s podatki iz prejšnjih let. |
| 9. Gestione organizzativa | 9. Organizacijsko upravljanje |
| 9.1. Solido assetto di governance | 9.1 Zanesljive ureditve upravljanja |
| Il sistema di governance utilizzato dalla Commissione europea ( 401 ) è adattato alla sua struttura e al suo ruolo unici. Questo sistema è stato istituito nel quadro delle riforme amministrative del 2000 ( 402 ). Le riforme hanno notevolmente rafforzato il sistema di governance della Commissione e stabilito linee di affidabilità e responsabilità chiare. Questo assetto di governance aiuta il Collegio a realizzare gli obiettivi della Commissione, a utilizzare le risorse in modo efficiente ed efficace e a gestire il bilancio dell'UE secondo i principi della sana gestione finanziaria. In base a questo sistema, il Collegio delega la responsabilità della gestione operativa quotidiana ai direttori generali e ai caposervizio, che dirigono la struttura amministrativa della Commissione. Inoltre, essi gestiscono e modellano i loro servizi secondo le regole e le norme stabilite dalla Commissione per realizzare i loro vari obiettivi, tenendo conto delle risorse disponibili. Sono responsabili dell'esecuzione operativa del bilancio dell'UE, sotto la supervisione del commissario competente. I direttori generali e i caposervizio sono coadiuvati in questo ruolo dai servizi presidenziali e centrali della Commissione, dall'organo di gestione interno e da altri organi specializzati di governo. | Sistem upravljanja, ki ga uporablja Evropska komisija ( 401 ), je prilagojen njeni edinstveni strukturi in vlogi. Vzpostavljen je bil leta 2000 v okviru upravnih reform ( 402 ). S to reformo se je znatno okrepil sistem upravljanja Komisije ter vzpostavile jasne pristojnosti in odgovornosti. Te ureditve upravljanja kolegiju pomagajo pri doseganju ciljev Komisije, uspešni in učinkoviti uporabi virov ter upravljanju proračuna EU v skladu z načeli dobrega finančnega poslovodenja. Kolegij v okviru tega sistema odgovornost za vsakodnevno operativno upravljanje prenese na generalne direktorje in vodje služb, ki vodijo upravno strukturo Komisije. Svoje službe vodijo in oblikujejo v skladu s pravili in standardi, ki jih je Komisija določila, da bi izpolnili svoje različne cilje, pri čemer upoštevajo razpoložljive vire. Odgovorni so za operativno izvrševanje proračuna EU pod nadzorom ustreznega komisarja. Generalne direktorje in vodje služb v tej vlogi podpirajo predsedniške in osrednje službe Komisije ter Interni upravni odbor in drugi specializirani organi za korporativno upravljanje. |
| Questo sistema di governance ha continuato ad evolversi, adattandosi alle mutate circostanze e mantenendo la Commissione all'avanguardia della buona prassi amministrativa. Lo ha dimostrato nel 2018 l'adozione da parte della Commissione di un "pacchetto di governo" ( 403 ), che ha notevolmente razionalizzato e rafforzato le sue disposizioni in materia di governance istituzionale e ha fatto leva sui recenti lavori di audit della Corte dei conti europea ( 404 ) e del servizio di audit interno della Commissione ( 405 ). | Ta sistem upravljanja se razvija še naprej – prilagaja se spreminjajočim se okoliščinam in Komisijo ohranja kot vodilno na področju dobre upravne prakse. To je bilo dokazano leta 2018, ko je Komisija sprejela „sveženj o upravljanju“ ( 403 ), s katerim so bile bistveno poenostavljene in okrepljene njene ureditve korporativnega upravljanja ter spodbujene nedavne revizije Evropskega računskega sodišča ( 404 ) in Službe Komisije za notranjo revizijo ( 405 ). |
| Il nuovo pacchetto chiarisce il ruolo a livello di governo, fornendo consulenza al Collegio nonché supervisione e direzione strategica ai servizi su tutte le questioni relative alla gestione interna. | V novem svežnju je pojasnjena vloga interne ravni – zagotavlja nasvete kolegiju ter nadzor in strateško usmerjanje služb pri vseh vprašanjih v zvezi s korporativnim upravljanjem. |
| In particolare, il pacchetto: | S svežnjem se je zlasti: |
| ·ha formalizzato e chiarito il ruolo dell'organo di gestione interno: una nuova decisione della Commissione ( 406 ) ha formalmente istituito l'organo di gestione interno quale principale organo di governo; agendo sotto l'autorità del Presidente, l'organo di gestione interno supporta i servizi attraverso la supervisione e la direzione strategica in tutti i settori di governo; | ·formalizirala in pojasnila vloga Internega upravnega odbora: z novim sklepom Komisije ( 406 ) je bil Interni upravni odbor formalno ustanovljen kot glavni organ za korporativno upravljanje. Interni upravni odbor pod vodstvom predsednika podpira storitve z zagotavljanjem nadzora in strateške usmeritve na vseh področjih korporativnega upravljanja; |
| ·ha razionalizzato i sottogruppi che riferiscono all'organo di gestione interno: alcuni sottogruppi e organi specializzati sono stati formalmente posti sotto l'autorità dell'organo di gestione interno; ad esempio, un nuovo comitato per le tecnologie dell'informazione e la sicurezza informatica ha sostituito i due precedenti organi per garantire che la tecnologia dell'informazione della Commissione sia efficace, sicura ed efficiente; in questo contesto, sovrintenderà anche all'attuazione della nuova strategia digitale della Commissione europea ( 407 ); | ·racionaliziralo poročanje podskupin Internemu upravnemu odboru: Interni upravni odbor je postal pristojen za več specializiranih podskupin in odborov. Novi odbor za informacijsko tehnologijo in kibernetsko varnost je na primer nadomestil dva prejšnja odbora, da bi se zagotovila uspešnost, varnost in učinkovitost informacijske tehnologije Komisije. V zvezi s tem bo tudi nadzoroval izvajanje nove digitalne strategije Evropske komisije ( 407 ); |
| ha rafforzato la sorveglianza istituzionale sulla gestione dei rischi: il Segretariato generale e il servizio di bilancio hanno organizzato un processo di valutazione inter pares per garantire che i rischi critici siano individuati e valutati in modo coerente e che siano adottate le misure necessarie per gestire tali rischi; l'organo di gestione interno riesamina ora l'elenco dei rischi critici, sia trasversali che specifici di ciascun servizio; i risultati sono comunicati al Collegio e messi a disposizione del Servizio di audit interno; | okrepil interni nadzor nad obvladovanjem tveganj: generalni sekretariat in služba za proračun sta organizirala postopek medsebojnega pregleda, da se opredelijo in skladno ocenijo kritična tveganja ter da se izvajajo potrebni ukrepi za obvladovanje teh tveganj. Interni upravni odbor zdaj pregleduje seznam kritičnih tveganj – tako medsektorskih kot značilnih za posamezne službe – iz vseh služb. Rezultati se sporočijo kolegiju in dajo na voljo Službi za notranjo revizijo; |
| ha chiarito il ruolo del comitato di controllo degli audit in relazione alla gestione dei rischi e ai conti consolidati dell'UE ( 408 ). | pojasnila vloga Odbora za spremljanje poteka revizij v zvezi z obvladovanjem tveganj in konsolidiranimi računi EU ( 408 ). |
| Oltre alla revisione delle disposizioni della Commissione in materia di governance interna, nel 2018 l'organo di gestione interno e i suoi sottogruppi hanno continuato a fornire coordinamento, consulenza e orientamento strategico sulle questioni relative alla gestione interna. Tali interventi hanno riguardato: la realizzazione di sinergie ed efficienze in tutta la Commissione in settori quali l'informatica, la traduzione e la logistica; la creazione di una strategia della Commissione in materia di dati; l'attuazione di nuove norme sulla protezione dei dati; la sicurezza del personale, delle informazioni e dei beni; l'ulteriore modernizzazione delle soluzioni informatiche della Commissione nonché la lotta contro le frodi e la gestione dei rischi. | Interni upravni odbor in njegove podskupine so leta 2018 poleg revizije ureditev korporativnega upravljanja Komisije še naprej zagotavljale usklajevanje, svetovanje in strateško usmerjanje v zvezi z zadevami korporativnega upravljanja. To je vključevalo zagotavljanje sinergij in učinkovitosti v Komisiji na področjih, kot so informacijska tehnologija, prevajanje in logistika, oblikovanje podatkovne strategije Komisije, izvajanje novih pravil o varstvu podatkov, varnost osebja, informacij in sredstev, nadaljnja posodobitev informacijskih rešitev Komisije, boj proti goljufijam in obvladovanje tveganj. |
| 9.2. Codice di condotta rafforzato per i membri della Commissione | 9.2. Okrepljen kodeks ravnanja za komisarje |
| Nell'esercizio delle loro funzioni, tutti i membri della Commissione europea sono tenuti a seguire le norme in materia di etica e integrità stabilite nei trattati e nel codice di condotta dei commissari. | Vsi člani Evropske unije morajo pri izvajanju svojih dolžnosti upoštevati pravila glede etike in poštenosti iz pogodb in kodeksa ravnanja komisarjev. |
| Un nuovo codice di condotta per i membri della Commissione è entrato in vigore il 1º febbraio 2018 e pone la Commissione all'avanguardia nel campo dell'etica tra le organizzazioni del settore pubblico. Le norme modernizzate fissano nuovi standard in Europa. Con il nuovo codice prosegue la spinta impressa dal presidente Juncker sin dall'inizio del suo mandato a favore di una maggiore trasparenza e si estende il "periodo di incompatibilità" da 18 mesi a due anni per gli ex commissari e a tre anni per il presidente della Commissione. La modernizzazione compie un ulteriore passo avanti definendo norme più chiare e standard etici più elevati, oltre a introdurre una maggior trasparenza in numerosi settori. | Novi kodeks ravnanja članov Evropske komisije je začel veljati 1. februarja 2018. Z njim Komisija prevzema vodilno vlogo na področju etike v organizacijah javnega sektorja. S posodobljenimi pravili se določajo novi standardi v Evropi. Novi kodeks ravnanja pomeni nadaljevanje prizadevanj predsednika Junckerja za večjo preglednost od začetka njegovega mandata, v skladu z njim pa se „obdobje mirovanja“ za nekdanje komisarje podaljša z 18 mesecev na dve leti, za predsednika Komisije pa na tri leta. Poleg tega so v okviru posodobitve določena jasnejša pravila in višji etični standardi ter uvedena večja preglednost na številnih področjih. |
| 9.3. Protezione dei dati | 9.3 Varstvo podatkov |
| L'11 dicembre 2018 ( 409 ) è entrato in vigore il nuovo regolamento sulla protezione dei dati. Nel luglio 2018, il responsabile della protezione dei dati della Commissione e il segretario generale hanno trasmesso a tutti i servizi della Commissione una tabella di marcia per l'attuazione. Il 7 novembre 2018 è stata adottata la comunicazione alla Commissione intitolata "The Commission’s data protection action plan" (il piano d'azione della Commissione per la protezione dei dati) per l'attuazione del nuovo regolamento interno. Il piano indicava gli attori chiave, i compiti precisi e un periodo di tempo per l'attuazione del nuovo regime da parte dei servizi della Commissione. La collaborazione strutturata con i servizi della Commissione è stata realizzata nel corso dell'anno tramite riunioni mensili della rete dei coordinatori della protezione dei dati, presieduta dal responsabile della protezione dei dati. | Nova direktiva o varstvu podatkov je začela veljati 11. decembra 2018 ( 409 ). Julija 2018 sta pooblaščena oseba Komisije za varstvo podatkov in generalni sekretar na vse službe Komisije naslovila časovni načrt izvajanja. Sporočilo Komisiji z naslovom „Akcijski načrt Komisije za varstvo podatkov“ za izvajanje nove notranje ureditve je bilo sprejeto 7. novembra 2018. V tem načrtu so navedeni ključni akterji ter natančno določene naloge in časovno obdobje, v katerem morajo službe Komisije uvesti novo ureditev. Strukturirano sodelovanje s službami Komisije je potekalo vse leto z mesečnimi sestanki mreže koordinatorjev za varstvo podatkov, ki jih je vodila pooblaščena oseba za varstvo podatkov. |
| Nelle loro relazioni annuali di attività, quasi tutti i servizi hanno fornito un chiaro resoconto della loro attuazione del nuovo quadro di protezione dei dati. | Skoraj vse službe so v letnih poročilih o dejavnostih jasno poročale o izvajanju novega okvira za varstvo podatkov. |
| Nel luglio 2018 la Commissione ha nominato un nuovo responsabile della protezione dei dati. | Komisija je julija 2018 imenovala novo pooblaščeno osebo za varstvo podatkov. |
| Nella seconda metà del 2018 sono stati attuati nuove procedure operative ( 410 ) e un nuovo sistema informatico (il sistema di gestione della protezione dei dati). Tali misure hanno consentito di continuare a conformarsi al nuovo regolamento nel 2018 senza alcun ritardo. Le informazioni sull'entrata in vigore del regolamento (UE) 2018/1725, insieme al nuovo materiale di orientamento, sono state pubblicate sui portali web interni della Commissione e sul sito web del responsabile della protezione dei dati della Commissione. | V drugi polovici leta 2018 so bili uvedeni novi operativni postopki ( 410 ) in nov informacijski sistem (sistem za upravljanje varstva podatkov). Ti ukrepi so v letu 2018 omogočili takojšnjo nadaljnjo skladnost z novo uredbo. Informacije o začetku veljavnosti Uredbe (EU) 2018/1725 in nove smernice so bile objavljene na internih spletnih portalih Komisije in spletišču pooblaščene osebe Komisije za varstvo podatkov. |
| Il responsabile della protezione dei dati ha proseguito la sensibilizzazione interna attraverso un'ampia gamma di attività, quali le pubblicazioni sulla rete intranet della Commissione e sul proprio portale dedicato, ma anche attraverso interventi e incontri con i dirigenti, la collaborazione con gli enti di gestione della governance competenti e la revisione del materiale formativo per i corsi in aula sul nuovo regolamento. Il numero dei corsi di formazione è stato incrementato per rispondere alla forte domanda. | Pooblaščena oseba za varstvo podatkov je nadaljevala notranje ozaveščanje s številnimi dejavnostmi, kot so publikacije na intranetu Komisije in lastnem namenskem portalu, pa tudi z govori in srečanji z višjim vodstvom, s sodelovanjem z ustreznimi subjekti korporativnega upravljanja in pregledom gradiva za usposabljanje za izobraževanja o novi uredbi v obliki tečajev v učilnici. Število usposabljanj se je povečalo, da bi se zadostilo velikemu povpraševanju. |
| (1) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/ ?uri=CELEX:52018SC0171&from=EN | (1) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/ ?uri=CELEX:52018SC0171&from=EN |
| (2) () Investimenti a partire dal lancio del Fondo europeo per gli investimenti strategici nel 2016. L'importo totale di investimenti promossi dal fondo ammontava a 370 miliardi di EUR al 31 dicembre 2018 e a 408 miliardi di EUR al 13 giugno 2019. | (2) () Naložbe od ustanovitve Evropskega sklada za strateške naložbe leta 2016. Skupni znesek naložb, ki jih je spodbudil sklad, je 31. decembra 2018 znašal 370 milijard EUR, 13. junija 2019 pa 408 milijard EUR. |
| (3) () Il Gruppo Banca europea per gli investimenti è composto dalla Banca europea per gli investimenti e dal Fondo europeo per gli investimenti. | (3) () Skupino Evropske investicijske banke sestavljata Evropska investicijska banka in Evropski investicijski sklad. |
| (4) () Nel 2016 il piano iniziale prevedeva la promozione di investimenti aggiuntivi per un importo pari a 315 miliardi di EUR. | (4) () Leta 2016 je bilo v prvotnem načrtu predvideno, da bodo spodbujene dodatne naložbe v višini 315 milijard EUR. |
| (5) () 700 milioni di utenti a metà maggio 2018. | (5) () Do sredine maja 2018 je bilo uporabnikov 700 milijonov. |
| (6) () La data di inizio è il 1º aprile 2018. La durata è di 36 mesi. | (6) () Začetni datum je 1. april 2018. Projekt bo trajal 36 mesecev. |
| (7) () 2014-2020. | (7) () 2014–2020. |
| (8) () https://ec.europa.eu/clima/policies/international/negotiations/paris_it | (8) () https://ec.europa.eu/clima/policies/international/negotiations/paris_sl |
| (9) () 24 %, percentuale superiore all'obiettivo del 20 % di partecipazione nell'ambito di Orizzonte 2020 da parte delle piccole e medie imprese. | (9) () Stopnja udeležbe malih in srednjih podjetij v programu Obzorje 2020 je znašala 24 %, tako da je presegala cilj 20 % |
| (10) () https://europa.eu/youth/discovereu_it | (10) () https://europa.eu/youth/discovereu_sl |
| (11) () https://europa.eu/youth/solidarity_en | (11) () https://europa.eu/youth/solidarity_sl |
| (12) () La Garanzia per i giovani è un impegno politico assunto dagli Stati membri nell'aprile 2013. | (12) () Jamstvo za mlade je politična zaveza, ki so jo države članice sprejele aprila 2013. |
| (13) () I dati interattivi sono disponibili su: https://cohesiondata.ec.europa.eu/stories/s/a8jn-38y8 | (13) () Interaktivni podatki so na voljo na spletnem naslovu: https://cohesiondata.ec.europa.eu/stories/s/a8jn-38y8 . |
| (14) () Informazioni relative ai risultati conseguiti dal 2016 fino al dicembre 2018. | (14) () Podatki se nanašajo na dosežke od leta 2016 do decembra 2018. |
| (15) () Fonte dei dati: relazioni annuali di attuazione 2018. Il dato del 2018 comprende tutti gli Stati membri a eccezione della Grecia, per la quale le informazioni relative al 2018 non sono ancora disponibili. | (15) () Vir podatkov: letna poročila o izvajanju za leto 2018. Podatek za leto 2018 vključuje vse države članice razen Grčije, za katero informacije za leto 2018 še niso bile na voljo. |
| (16) () https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_en/32286/Nuclear%20Agreement | (16) () https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_en/32286/Nuclear%20Agreement . |
| (17) () https://au.int | (17) () https://au.int . |
| (18) () http://europa.eu/rapid/press-release_IP-18-6653_en.htm | (18) () http://europa.eu/rapid/press-release_IP-18-6653_en.htm |
| (19) () https://ec.europa.eu/europeaid/policies/european-development-policy/european-consensus-development_en | (19) () https://ec.europa.eu/europeaid/policies/european-development-policy/european-consensus-development_en |
| (20) () https://au.int/en/agenda2063/overview | (20) () https://au.int/en/agenda2063/overview |
| (21) () Il vicinato europeo comprende i paesi orientali e meridionali più prossimi all'UE. Verso sud: Algeria, Egitto, Giordania, Israele, Libano, Libia, Marocco, Palestina*, Siria e Tunisia; verso est: Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Georgia, Moldova e Ucraina. (* Tale designazione non è da intendersi come un riconoscimento dello Stato di Palestina e non pregiudica le singole posizioni degli Stati membri sulla questione). | (21) () Evropsko sosedstvo sestavljajo najbližje vzhodne in južne sosede EU. Na jugu so to Alžirija, Egipt, Izrael, Jordanija, Libanon, Libija, Maroko, Palestina*, Sirija in Tunizija, na vzhodu pa Armenija, Azerbajdžan, Belorusija, Gruzija, Moldavija in Ukrajina. (* To poimenovanje ne pomeni priznanja države Palestine in ne posega v stališča posameznih držav članic o tem vprašanju.) |
| (22) () La procedura annuale di discarico è la procedura tramite cui il Parlamento europeo e il Consiglio approvano in via definitiva l'esecuzione del bilancio per un determinato esercizio e ritengono la Commissione politicamente responsabile per l'esecuzione del bilancio dell'UE. https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/eu-budget/how-it-works/annual-lifecycle/assessment/parliaments-approval_en | (22) () Letni postopek razrešnice je postopek, s katerim Evropski parlament in Svet dokončno odobrita izvrševanje proračuna za določeno leto in zagotovita, da Komisija prevzame politično odgovornost za izvrševanje proračuna EU https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/eu-budget/how-it-works/annual-lifecycle/assessment/parliaments-approval_sl . |
| (23) () Articolo 318 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea. | (23) () Člen 318 Pogodbe o delovanju Evropske unije. |
| (24) () Articolo 247 del regolamento finanziario. | (24) () Člen 247 finančne uredbe. |
| (25) () Articolo 246 del regolamento finanziario. | (25) () Člen 246 finančne uredbe. |
| (26) () Articolo 247, paragrafo 2, del regolamento finanziario. | (26) () Člen 247(2) finančne uredbe. |
| (27) () Articolo 118, paragrafo 8, del regolamento finanziario. | (27) () Člen 118(8) finančne uredbe. |
| (28) () Articolo 261, paragrafo 3, del regolamento finanziario. | (28) () Člen 261(3) finančne uredbe. |
| (29) () Discorso del presidente Juncker alla conferenza "Un bilancio dell'UE incentrato sui risultati" - http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-15-5696_en.htm | (29) () Govor predsednika Junckerja na konferenci o proračunu EU, usmerjenem v rezultate, http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-15-5696_en.htm . |
| (30) () https://ec.europa.eu/commission/publications/factsheets-long-term-budget-proposals_it | (30) () https://ec.europa.eu/commission/publications/factsheets-long-term-budget-proposals_sl |
| (31) () https://ec.europa.eu/eurostat/web/europe-2020-indicators | (31) () https://ec.europa.eu/eurostat/web/europe-2020-indicators |
| (32) () Un aumento del 20 % dell'efficienza energetica nel 2020 implica un consumo di energia primaria a livello dell'UE non superiore a 1 483 Mtep rispetto alla proiezione di riferimento di 1 854 milioni di tonnellate di equivalenti di petrolio. Alla fine del 2017, il consumo nell'UE si attestava a 1 561 milioni di tonnellate di equivalenti di petrolio, un valore superiore solo del 5,3 % all'obiettivo 2020 per il consumo di energia primaria. | (32) () 20-odstotno povečanje energijske učinkovitosti do leta 2020 pomeni, da po vsej EU poraba primarne energije znaša največ 1 483 Mtoe, medtem ko je izhodiščna napoved znašala 1 854 milijonov ton ekvivalenta nafte. Konec leta 2017 je ta poraba v EU znašala 1 561 milijonov ton ekvivalenta nafte, kar je le 5,3 % nad ciljem za porabo primarne energije za leto 2020. |
| (33) () Nel calcolare la percentuale dell'integrazione delle questioni climatiche, la Commissione utilizza come denominatore il bilancio votato per il 2018 della Commissione europea (157 miliardi di EUR). | (33) () Komisija je pri izračunu deleža vključevanja podnebnih ukrepov kot imenovalec uporabila izglasovani proračun Evropske komisije za leto 2018 (157 milijard EUR). |
| (34) () Stato di previsione della Commissione europea per l'esercizio 2020, SEC(2019) 250, giugno 2019. | (34) () „Statement of Estimates of the European Commission for the financial year 2020“ (Poročilo o načrtu prihodkov in odhodkov Evropske komisije za proračunsko leto 2020), SEC(2019) 250, junij 2019. |
| (35) () Nel calcolare la percentuale della spesa per la biodiversità, la Commissione utilizza come denominatore il bilancio votato per il 2018 della Commissione europea (157 miliardi di EUR). | (35) () Komisija pri izračunu deleža odhodkov za biotsko raznovrstnost kot imenovalec uporablja izglasovani proračun Evropske komisije za leto 2018 (157 milijard EUR). |
| (36) () Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni, "Il futuro sostenibile dell'Europa: prossime tappe – L'azione europea a favore della sostenibilità", COM(2016) 739, 22.11.2016. | (36) () Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z naslovom „Novi ukrepi za trajnostno prihodnost Evrope ‒ Evropsko ukrepanje za trajnost“, COM(2016) 739 z dne 22. novembra 2016. |
| (37) () Cfr. Stato di previsione della Commissione europea per l'esercizio 2018, pag. 7. | (37) () Glej „Statement of Estimates of the European Commission for the financial year 2018“ (Poročilo o načrtu prihodkov in odhodkov Evropske komisije za proračunsko leto 2018), str. 7. |
| (38) () Programmes' Performance Overview, EU budget 2014-2020, Draft Budget 2020, COM(2019) 400 – giugno 2019 - https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/about_the_european_commission/eu_budget/ppo_db2020.pdf | (38) () Programmes' Performance Overview, EU budget 2014-2020, Draft Budget 2020 (Pregled uspešnosti programov, Proračun EU za obdobje 2014–2020, Osnutek proračuna za leto 2020), COM(2019) 400 – junij 2019, https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/about_the_european_commission/eu_budget/ppo_db2020.pdf. |
| (39) () Impegni del 2018, esclusi i riporti e le entrate con destinazione specifica e gli importi per il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione e il Fondo di solidarietà dell'UE. Il totale degli stanziamenti di impegno eseguiti ammontava a 173 miliardi di EUR (cfr. conti annuali consolidati). | (39) () Obveznosti iz leta 2018, razen prenosov in namenskih prejemkov ter zneskov za Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji in Solidarnostni sklad EU. Vse odobritve za prevzem obveznosti so skupaj znašale 173 milijard EUR (glej konsolidirani zaključni račun). |
| (40) () Valutazione intermedia di Orizzonte 2020, SWD(2017) 221, 29.5.2017 — https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/strategy/support-policy-making/support-eu-research-and-innovation-policy-making/evaluation-impact-assessment-and-monitoring/horizon-2020_en | (40) () Vmesna ocena programa Obzorje 2020, SWD(2017) 221 z dne 29. maja 2017 — https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/strategy/support-policy-making/support-eu-research-and-innovation-policy-making/evaluation-impact-assessment-and-monitoring/horizon-2020_sl . |
| (41) () Valutazione intermedia approfondita di Orizzonte 2020, SWD(2017) 220, 29.5.2017 — https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/10102/2017/EN/SWD-2017-220-F1-EN-MAIN-PART-1.PDF | (41) () Poglobljena vmesna ocena programa Obzorje 2020, SWD(2017) 220 z dne 29. maja 2017 — https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/10102/2017/EN/SWD-2017-220-F1-EN-MAIN-PART-1.PDF . |
| (42) () Corte dei conti europea, Le misure di semplificazione integrate in Orizzonte 2020 hanno giovato per la maggior parte ai beneficiari, ma restano margini di miglioramento — Relazione speciale n. 28/2018 — http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/other/events/2019-01-30/2_eca_en.pdf | (42) () Evropsko računsko sodišče, „Večina ukrepov za poenostavitev v programu Obzorje 2020 je olajšala sodelovanje upravičencev, vendar so še vedno možne izboljšave“, Posebno poročilo št. 28/2018, http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/other/events/2019-01-30/2_eca_en.pdf . |
| (43) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce Orizzonte Europa - il programma quadro di ricerca e innovazione - e ne stabilisce le norme di partecipazione e diffusione, COM(2018) 435 final, 7.6.2018 . | (43) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvirnega programa za raziskave in inovacije Obzorje Evropa ter o določitvi pravil za sodelovanje in razširjanje njegovih rezultatov, COM(2018) 435 final, 7.6.2018. |
| (44) () Investing in the European future we want — Report of the independent High-Level Group on maximising the impact of EU research and innovation programmes (Investire nel futuro europeo che vogliamo, relazione del gruppo indipendente ad alto livello sulla massimizzazione dell'impatto dei programmi di ricerca e innovazione dell'UE), Consiglio europeo della ricerca, 2017 — https://erc.europa.eu/content/investing-european-future-we-want-report-independent-high-level-group-maximising-impact-eu | (44) () Investing in the European future we want – Report of the independent High-Level Group on maximising the impact of EU research and innovation programmes (Vlaganje v evropsko prihodnost, kot si jo želimo – Poročilo neodvisne skupine na visoki ravni o zagotavljanju čim večjega učinka programov EU za raziskave in inovacije), Evropski raziskovalni svet, 2017, https://erc.europa.eu/content/investing-european-future-we-want-report-independent-high-level-group-maximising-impact-eu . |
| (45) () Regolamento n. 1314/2013 del Consiglio, del 16 dicembre 2013, per il programma fino al 2018, e regolamento (Euratom) 2018/1563 del Consiglio, del 15 ottobre 2018, per il periodo 2019-2020. | (45) () Uredba Sveta (Euratom) št. 1314/2013 z dne 16. decembra 2013 za program do leta 2018 in Uredba Sveta (Euratom) 2018/1563 z dne 15. oktobra 2018 za obdobje 2019–2020. |
| (46) () Interim evaluation of indirect actions of the Euratom research and training programme 2014-2018 (Valutazione intermedia delle azioni indirette del programma Euratom di ricerca e formazione 2014-2018) - https://ec.europa.eu/research/evaluations/pdf/archive/other_reports_studies_and_documents/panel_report_on_indirect_actions_of_euratom_interim_evaluation_2014-2018.pdf | (46) () Interim evaluation of indirect actions of the Euratom research and training programme 2014-2018 (Vmesna ocena posrednih ukrepov programa Euratoma za raziskave in usposabljanje za obdobje 2014–2018), https://ec.europa.eu/research/evaluations/pdf/archive/other_reports_studies_and_documents/panel_report_on_indirect_actions_of_euratom_interim_evaluation_2014-2018.pdf . |
| (47) () Valutazione d'impatto che accompagna il documento, SWD(2018) 307 final, 7.6.2018 — https://ec.europa.eu/info/publications/horizon-europe-impact-assessment-staff-working-document_en | (47) () Ocena učinka, spremni dokument, SWD(2018) 307 final z dne 7. junija 2018, https://ec.europa.eu/info/publications/horizon-europe-impact-assessment-staff-working-document_en . |
| (48) () L'accordo ITER. GU L 358 del 16.12.2006, pag. 62 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX:22006A1216(03) | (48) () Sporazum ITER, UL L 358, 16.12.2006, str. 62, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX%3A22006A1216%2803%29 . |
| (49) () Dichiarazione programmatica di ITER, pag. 1. | (49) () Poročilo o programu za projekt ITER, str. 1. |
| (50) () Dichiarazione programmatica di ITER, pagg. 1-2. | (50) () Poročilo o programu za projekt ITER, str. 1 in 2. |
| (51) () Direzione generale dell'Energia, Relazione annuale di attività 2018, pag. 28. | (51) () Letno poročilo Generalnega direktorata za energijo o dejavnostih za leto 2018, str. 28. |
| (52) () Direzione generale dell'Energia, Relazione annuale di attività 2018, pag. 28. | (52) () Letno poročilo Generalnega direktorata za energijo o dejavnostih za leto 2018, str. 28. |
| (53) () Relazione intermedia sui progressi compiuti a norma dell'articolo 5 ter della decisione del Consiglio che istituisce l'Impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione e le conferisce dei vantaggi, COM(2019) 147 final, 21.3.2019, pagg. 20-21. | (53) () Vmesno poročilo o napredku v skladu s členom 5b Odločbe Sveta o ustanovitvi Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije ter dodelitvi prednosti le-temu, COM(2019) 147 final z dne 21. marca 2019, str. 20. |
| (54) () Proposta di decisione del Consiglio che modifica la decisione 2007/198/Euratom che istituisce l'Impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione e le conferisce dei vantaggi – Relazione, COM(2018) 445 final, 7.6.2018, pag. 4. | (54) () Predlog sklepa Sveta o spremembi Odločbe 2007/198/Euratom o ustanovitvi Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije ter dodelitvi prednosti le-temu – Obrazložitveni memorandum, COM(2018) 445 final z dne 7. junija 2018, str. 4. |
| (55) () Relazione intermedia sui progressi compiuti a norma dell'articolo 5 ter della decisione del Consiglio che istituisce l'Impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione e le conferisce dei vantaggi, COM(2019) 147 final, 21.3.2019, pag. 9. | (55) () Vmesno poročilo o napredku v skladu s členom 5b Odločbe Sveta o ustanovitvi Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije ter dodelitvi prednosti le-temu, COM(2019) 147 final z dne 21. marca 2019, str. 9. |
| (56) () L'obiettivo iniziale fissato nel 2015 era di 315 miliardi di EUR. Il 1º gennaio 2018 è entrato in vigore il regolamento per estendere e rafforzare il Fondo europeo per gli investimenti strategici (Fondo europeo per gli investimenti strategici 2.0). Esso estende la durata del Fondo fino alla fine del 2020 e innalza il suo obiettivo di investimento a 500 miliardi di EUR. Mira anche, tra l'altro, ad aumentare la trasparenza delle decisioni di investimento e a fornire maggiore supporto tecnico. | (56) () Prvotni cilj, zastavljen leta 2015, je bil 315 milijard EUR. 1. januarja 2018 je začela veljati uredba o podaljšanju trajanja in izboljšanju Evropskega sklada za strateške naložbe (Evropski sklad za strateške naložbe 2.0). Z njo je trajanje sklada podaljšano do konca leta 2020, njegov naložbeni cilj pa povečan na 500 milijard EUR. Med drugim je namenjena tudi povečanju preglednosti naložbenih odločitev in zagotavljanju več tehnične pomoči. |
| (57) () L'importo era pari a 399 miliardi di EUR al 15 maggio 2019 e a 408 miliardi di EUR al 13 giugno 2019. | (57) () Znesek je 15. maja 2019 znašal 399 milijard EUR, 13. junija 2019 pa 408 milijard EUR. |
| (58) () Valutazione del Fondo europeo per gli investimenti strategici, del Polo europeo di consulenza sugli investimenti e del Portale dei progetti di investimento europei (SWD(2018) 316 final, 6.6.2018, pag. 55). | (58) () Ocena Evropskega sklada za strateške naložbe, Evropskega svetovalnega vozlišča za naložbe in Evropskega portala naložbenih projektov, SWD(2018) 316 final z dne 6. junija 2018, str. 55. |
| (59) () Informazioni aggiornate al 13 giugno 2019, fonte: Gruppo Banca europea per gli investimenti - http://www.eib.org/efsi/ | (59) () Informacije se nanašajo na stanje 13. junija 2019, vir: skupina Evropske investicijske banke – http://www.eib.org/efsi/ . |
| (60) () Commissione europea, Piano Juncker - Stato di avanzamento, 2019, pag. 5 - https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/brochure-investment-plan-17x17-mar19_it.pdf | (60) () Evropska komisija, Junckerjev načrt – Stanje načrta, 2019, str. 5 – https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/brochure-investment-plan-17x17-mar19_sl.pdf . |
| (61) () Commissione europea, Piano Juncker - Stato di avanzamento, 2019, pag. 12 - https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/brochure-investment-plan-17x17-mar19_it.pdf | (61) () Evropska komisija, Junckerjev načrt – Stanje načrta, 2019, str. 12 – https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/brochure-investment-plan-17x17-mar19_sl.pdf . |
| (62) () Nell'ambito della strategia Europa 2020, l'UE ha fissato nel 2010 tre target per la banda larga: rendere disponibile la banda larga di base (fino a 30 megabit al secondo – Mbps) a tutti gli europei entro il 2013; fare in modo che entro il 2020 tutti gli europei abbiano accesso alla banda larga veloce (più di 30 Mbps); assicurare, sempre entro il 2020, che almeno il 50 % delle famiglie europee utilizzi una connessione a banda larga ultraveloce (oltre 100 Mbps). A sostegno di tali obiettivi, l'UE ha attuato una serie di politiche e di interventi normativi e ha messo a disposizione degli Stati membri circa 15 miliardi di EUR nel periodo 2014-2020 tramite un ventaglio di fonti e di tipi di finanziamento, fra cui 5,6 miliardi di EUR in prestiti della Banca europea per gli investimenti. Una sintesi degli orientamenti del Fondo in materia di investimenti è disponibile online alla pagina web della Commissione europea relativa al mercato unico digitale: https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/connecting-europe-broadband-fund . | (62) () EU je leta 2010 v okviru strategije Evropa 2020 določila tri cilje za širokopasovne povezave, in sicer zagotoviti, da bodo imeli do leta 2013 vsi Evropejci dostop do osnovne širokopasovne povezave (do 30 Mb/s), do leta 2020 pa do hitre širokopasovne povezave (nad 30 Mb/s) in da bo do leta 2020 50 % ali več evropskih gospodinjstev uporabljalo ultrahitre širokopasovne povezave (nad 100 Mb/s). EU je v podporo tem ciljem izvedla vrsto političnih in regulativnih ukrepov ter državam članicam v obdobju 2014–2020 dala na voljo približno 15 milijard EUR iz različnih virov in vrst financiranja, vključno s posojili Evropske investicijske banke v višini 5,6 milijarde EUR. Povzetek naložbenih smernic sklada je na voljo na spletišču Evropske komisije o enotnem digitalnem trgu: https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/connecting-europe-broadband-fund . |
| (63) () Commissione europea, Piano Juncker - Stato di avanzamento, 2019, pag. 9 - https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/brochure-investment-plan-17x17-mar19_it.pdf | (63) () Evropska komisija, Junckerjev načrt – Stanje načrta, 2019, str. 9 – https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/brochure-investment-plan-17x17-mar19_sl.pdf . |
| (64) () Dichiarazione programmatica per il 2020 del meccanismo per collegare l'Europa, pag 163. | (64) () Poročilo o programu, instrument za povezovanje Evrope za obdobje do leta 2020, str. 163. |
| (65) () Dichiarazione programmatica per il 2020 del meccanismo per collegare l'Europa, pag 163. | (65) () Poročilo o programu, instrument za povezovanje Evrope za obdobje do leta 2020, str. 163. |
| (66) () Direzione generale della Mobilità e dei trasporti, Relazione annuale di attività 2018, pag. 34. | (66) () Letno poročilo Generalnega direktorata za mobilnost in promet o dejavnostih za leto 2018, str. 34. |
| (67) () Dichiarazione programmatica per il 2020 del meccanismo per collegare l'Europa, pag 163. | (67) () Poročilo o programu, instrument za povezovanje Evrope za obdobje do leta 2020, str. 163. |
| (68) () Dichiarazione programmatica per il 2018 del meccanismo per collegare l'Europa, pag 7. | (68) () Poročilo o programu, instrument za povezovanje Evrope za obdobje do leta 2018, str. 7. |
| (69) () Dichiarazione programmatica per il 2018 del meccanismo per collegare l'Europa, pag. 5. | (69) () Poročilo o programu, instrument za povezovanje Evrope za obdobje do leta 2018, str. 5. |
| (70) () Dichiarazione programmatica per il 2018 del meccanismo per collegare l'Europa, pag. 5. | (70) () Poročilo o programu, instrument za povezovanje Evrope za obdobje do leta 2018, str. 5. |
| (71) () Relazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni sulla valutazione intermedia del meccanismo per collegare l'Europa (MCE), COM(2018) 66 final, 14.2.2018, pag. 9. | (71) () Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o vmesni oceni instrumenta za povezovanje Evrope, COM(2018) 66 final z dne 14. februarja 2018, str. 9. |
| (72) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il meccanismo per collegare l'Europa e abroga i regolamenti (UE) n. 1316/2013 e (UE) n. 283/2014, COM(2018) 438 final , 6.6.2018, pagg. 8-9. | (72) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi instrumenta za povezovanje Evrope ter razveljavitvi uredb (EU) št. 1316/2013 in (EU) št. 283/2014, COM(2018) 438 z dne 6. junija 2018, str. 8 in 9. |
| (73) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il meccanismo per collegare l'Europa e abroga i regolamenti (UE) n. 1316/2013 e (UE) n. 283/2014, COM(2018) 438 final , 6.6.2018, pag. 2. | (73) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi instrumenta za povezovanje Evrope ter razveljavitvi uredb (EU) št. 1316/2013 in (EU) št. 283/2014, COM(2018) 438 z dne 6. junija 2018, str. 2. |
| (74) () Dichiarazione programmatica per il programma per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese (COSME), pag. 2. | (74) () Poročilo o programu za Program za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja (COSME), str. 2. |
| (75) () Dichiarazione programmatica per il programma per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese (COSME), pag. 2. | (75) () Poročilo o programu za Program za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja (COSME), str. 2. |
| (76) () http://www.eif.europa.eu/what_we_do/equity/single_eu_equity_instrument/innovfin-equity/index.htm | (76) () http://www.eif.europa.eu/what_we_do/equity/single_eu_equity_instrument/innovfin-equity/index.htm |
| (77) () Dichiarazione programmatica per il programma per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese (COSME), pag. 3. | (77) () Poročilo o programu za Program za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja (COSME), str. 3. |
| (78) () Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni - Le nuove imprese leader dell'Europa: l'iniziativa Start-up e scale-up, COM(2016) 733 final, 22.11.2016 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=COM:2016:733:FIN | (78) () Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Naslednji na čelu Evrope: pobuda za zagon in razširitev podjetij, COM(2016) 733 final z dne 22. novembra 2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=COM%3A2016%3A733%3AFIN . |
| (79) () Direzione generale del Mercato interno, dell'industria, dell'imprenditoria e delle PMI, Relazione annuale di attività 2018, pag. 16. | (79) () Letno poročilo Generalnega direktorata za notranji trg, industrijo, podjetništvo ter mala in srednja podjetja o dejavnostih za leto 2018, str. 16. |
| (80) () Direzione generale del Mercato interno, dell'industria, dell'imprenditoria e delle PMI, Relazione annuale di attività 2018, pag. 18. | (80) () Letno poročilo Generalnega direktorata za notranji trg, industrijo, podjetništvo ter mala in srednja podjetja o dejavnostih za leto 2018, str. 18. |
| (81) () https://www.clustercollaboration.eu/eu-initiative/cluster-excellence-calls | (81) () https://www.clustercollaboration.eu/eu-initiative/cluster-excellence-calls |
| (82) () Valutazione intermedia del programma COSME - Relazione finale. Studio di sostegno esterno per la valutazione intermedia del COSME. | (82) () Interim evaluation of the COSME programme — Final Report (Vmesna ocena programa COSME – končno poročilo), zunanja podporna študija za vmesno oceno programa COSME. |
| (83) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il programma relativo al mercato unico, alla competitività delle imprese, comprese le piccole e medie imprese, e alle statistiche europee e che abroga i regolamenti (UE) n. 99/2013, (UE) n. 1287/2013, (UE) n. 254/2014, (UE) n. 258/2014, (UE) n. 652/2014 e (UE) 2017/826, COM(2018) 441, 7.6.2018 . | (83) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi programa za enotni trg, konkurenčnost podjetij, vključno z malimi in srednjimi podjetji, in evropsko statistiko ter o razveljavitvi uredb (EU) št. 99/2013, (EU) št. 1287/2013, (EU) št. 254/2014, (EU) št. 258/2014, (EU) št. 652/2014 in (EU) 2017/826, COM(2018) 441 z dne 7. junija 2018. |
| (84) () https://europa.eu/youth/node/50165_it | (84) () https://europa.eu/youth/node/50165_sl |
| (85) () https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/neighbourhood/eastern-partnership_en | (85) () https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/neighbourhood/eastern-partnership_en |
| (86) () https://ec.europa.eu/education/education-in-the-eu/digital-education-action-plan_it | (86) () https://ec.europa.eu/education/education-in-the-eu/digital-education-action-plan_sl |
| (87) () https://ec.europa.eu/education/resources-and-tools/document-library/role-models-promoting-common-values_it | (87) () https://ec.europa.eu/education/resources-and-tools/document-library/role-models-promoting-common-values_sl |
| (88) () https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2018/IT/COM-2018-50-F1-IT-MAIN-PART-1.PDF | (88) () https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2018/SL/COM-2018-50-F1-SL-MAIN-PART-1.PDF |
| (89) () Corte dei conti europea, La mobilità nel quadro di Erasmus+: milioni di partecipanti e valore aggiunto europeo multidimensionale, ma la misurazione della performance deve essere ulteriormente migliorata - Relazione speciale n. 22/2018. | (89) () Evropsko računsko sodišče, Mobilnost v okviru programa Erasmus+: milijoni izmenjav in večplastna evropska dodana vrednost, toda merjenje smotrnosti je treba še izboljšati – Posebno poročilo št. 22/2018. |
| (90) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce "Erasmus": il programma dell'Unione per l'istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport e che abroga il regolamento (UE) n. 1288/2013 (COM (2018) 367 final del 30.5.2018). | (90) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi programa „Erasmus“, programa Unije za izobraževanje, usposabljanje, mladino in šport, ter o razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1288/2013, COM(2018) 367 final z dne 30. maja 2018. |
| (91) () Regolamento (UE) 2018/1475 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 2 ottobre 2018, che fissa il quadro giuridico del Corpo europeo di solidarietà e che modifica il regolamento (UE) n. 1288/2013, il regolamento (UE) n. 1293/2013 e la decisione n. 1313/2013/UE (GU L 250 del 4.10.2018, pag. 1). | (91) () Uredba (EU) 2018/1475 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o določitvi pravnega okvira evropske solidarnostne enote ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1288/2013, Uredbe (EU) št. 1293/2013 in Sklepa št. 1313/2013/EU (UL L 250, 4.10.2018, str. 1). |
| (92) () Regolamento (UE) 2018/1475 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 2 ottobre 2018, che fissa il quadro giuridico del Corpo europeo di solidarietà e che modifica il regolamento (UE) n. 1288/2013, il regolamento (UE) n. 1293/2013 e la decisione n. 1313/2013/UE (GU L 250 del 4.10.2018, pag. 1). | (92) () Uredba (EU) 2018/1475 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o določitvi pravnega okvira evropske solidarnostne enote ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1288/2013, Uredbe (EU) št. 1293/2013 in Sklepa št. 1313/2013/EU (UL L 250, 4.10.2018, str. 1). |
| (93) () https://europa.eu/youth/solidarity_en | (93) () https://europa.eu/youth/solidarity_sl |
| (94) () SWD(2018) 317 final - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018SC0317&from=EN | (94) () SWD(2018) 317 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018SC0317&from=EN . |
| (95) () COM(2018) 440 final - https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:f3d4ea2b-6e31-11e8-9483-01aa75ed71a1.0002.03/DOC_1&format=PDF | (95) () COM(2018) 440 final, https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:f3d4ea2b-6e31-11e8-9483-01aa75ed71a1.0004.03/DOC_1&format=PDF . |
| (96) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (96) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (97) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (97) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (98) () Regolamento (UE) n. 377/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 3 aprile 2014, che istituisce il programma Copernicus e che abroga il regolamento (UE) n. 911/2010. Testo rilevante ai fini del SEE. | (98) () Uredba (EU) št. 377/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o vzpostavitvi programa Copernicus in o razveljavitvi Uredbe (EU) št. 911/2010 (besedilo velja za Evropski gospodarski prostor). |
| (99) () I servizi di Copernicus si basano su una combinazione di dati di satelliti e misure ambientali raccolti da fornitori di dati esterni a Copernicus e provenienti da sistemi di monitoraggio a terra, a bordo di navi o di aerei. Ne fanno parte, ad esempio, i dati provenienti da sensori posizionati sulle rive dei fiumi, su alte torri, trasportati su palloni meteorologici o aerei, trainati nel mare da navi e alla deriva nell'oceano su galleggianti o boe. Questi dati non spaziali sono indicati collettivamente come dati "in situ". (Fonte: https://insitu.copernicus.eu/about ). | (99) () Storitve programa Copernicus temeljijo na kombinaciji satelitskih podatkov in okoljskih meritev, ki jih zbirajo ponudniki podatkov zunaj programa Copernicus, in sicer iz zemeljskih, morskih ali zračnih sistemov za spremljanje. To vključuje na primer podatke s senzorjev, nameščenih na bregovih rek, visokih stolpih, vremenskih balonih ali letalih, in senzorjev, ki jih po morju vlečejo ladje ali ki na splavih ali bojah plavajo po oceanih. Ti nevesoljski podatki se skupaj imenujejo podatki in situ. (Vir: https://insitu.copernicus.eu/about .) |
| (100) () Regolamento (UE) n. 1285/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 dicembre 2013, relativo all'attuazione e all'esercizio dei sistemi europei di radionavigazione via satellite e che abroga il regolamento (CE) n. 876/2002 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 683/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio. | (100) () Uredba (EU) št. 1285/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o vzpostavitvi in obratovanju evropskih satelitskih navigacijskih sistemov ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 876/2002 in Uredbe (ES) št. 683/2008 Evropskega parlamenta in Sveta. |
| (101) () Direzione generale del Mercato interno, dell'industria, dell'imprenditoria e delle PMI, Relazione annuale di attività 2018, pag. 23. | (101) () Letno poročilo Generalnega direktorata za notranji trg, industrijo, podjetništvo ter mala in srednja podjetja o dejavnostih za leto 2018, str. 23. |
| (102) () Dichiarazione programmatica per il 2018 su Copernicus, pagg. 2-3. | (102) () Poročilo o programu za Copernicus za leto 2018, str. 2–3. |
| (103) () Dichiarazione programmatica per il 2018 su Galileo e il Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria (EGNOS), pag. 2. | (103) () Poročilo o programu za leto 2018 za Galileo in skupno evropsko geostacionarno navigacijsko storitev (EGNOS), str. 2. |
| (104) () Dichiarazione programmatica per il 2018 su Galileo e il Servizio europeo di copertura per la navigazione geostazionaria (EGNOS), pag. 4. | (104) () Poročilo o programu za leto 2018 za Galileo in skupno evropsko geostacionarno navigacijsko storitev (EGNOS), str. 4. |
| (105) () SWD(2017) 347 - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52017SC0347 | (105) () SWD(2017) 347, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52017SC0347 . |
| (106) () SWD(2017) 346 - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52017SC0346 | (106) () SWD(2017) 346, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52017SC0346 . |
| (107) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il programma spaziale dell'Unione e l'Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale e che abroga i regolamenti (UE) n. 912/2010, (UE) n. 1285/2013 e (UE) n. 377/2014 e la decisione n. 541/2014/UE (COM/2018/447). | (107) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi vesoljskega programa Unije in ustanovitvi Agencije Evropske unije za vesoljski program ter razveljavitvi uredb (EU) št. 912/2010, 1285/2013 in 377/2014 ter Sklepa št. 541/2014/EU (COM(2018) 447). |
| (108) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex:52017SC0228 | (108) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex:52017SC0228 |
| (109) () Regolamento (UE) n. 952/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 ottobre 2013, che istituisce il codice doganale dell'Unione . | (109) () Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije . |
| (110) () Valutazione intermedia del programma Dogana 2020 — Relazione finale SWD(2019)14 . | (110) () Mid-term evaluation of the Customs 2020 programme – Final report (Vmesna ocena programa Carina 2020 – končno poročilo), SWD(2019) 14 . |
| (111) () http://ec.europa.eu/environment/enlarg/candidates.htm | (111) () http://ec.europa.eu/environment/enlarg/candidates.htm |
| (112) () Valutazione intermedia del programma Fiscalis 2020 — Relazione finale , SWD(2019)15 . | (112) () Mid-term evaluation of the Fiscalis 2020 programme – Final report (Vmesna ocena programa Fiscalis 2020 – končno poročilo), SWD(2019) 15 . |
| (113) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=celex:32014R0250 | (113) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=celex:32014R0250 |
| (114) () COM(2018) 3 - https://ec.europa.eu/anti-fraud/sites/antifraud/files/commission_report_mid_term_evaluation_hercule_iii_en.pdf | (114) () COM(2018) 3, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0003&qid=1563297194854&from=SL . |
| (115) () Ufficio europeo per la lotta antifrode, Relazione annuale di attività del 2018, pag. 24. | (115) () Letno poročilo Evropskega urada za boj proti goljufijam o dejavnostih za leto 2018, str. 24. |
| (116) () Proposta di regolamento che istituisce il programma antifrode dell'UE, COM(2018)386 , pag. 2. | (116) () Predlog uredbe o vzpostavitvi programa EU za boj proti goljufijam, COM(2018) 386 , str. 2. |
| (117) () La relazione della Commissione che annuncia i risultati finali della valutazione intermedia sarà disponibile nei prossimi mesi dell'anno (terzo trimestre del 2019). | (117) () Poročilo Komisije s končnimi rezultati vmesne ocene bo na voljo pozneje letos (v tretjem četrtletju leta 2019). |
| (118) () Regolamento (UE) n. 99/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 gennaio 2013, relativo al programma statistico europeo 2013-2017, modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2017/1951, del 25 ottobre 2017, che modifica il regolamento (UE) n. 99/2013 relativo al programma statistico europeo 2013-2017, prorogandolo al 2020. | (118) () Uredba (EU) št. 99/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o evropskem statističnem programu za obdobje 2013–2017, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EU) 2017/1951 z dne 25. oktobra 2017 o spremembi Uredbe (EU) št. 99/2013 o evropskem statističnem programu za obdobje 2013–2017 s podaljšanjem programa do leta 2020. |
| (119) () Dichiarazione programmatica per il 2018 - Programma di assistenza alla disattivazione nucleare in Bulgaria e Slovacchia, pag. 1. | (119) () Poročilo o programu za leto 2018 o programu pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn v Bolgariji in na Slovaškem, str. 1. |
| (120) () Dichiarazione programmatica per il 2018 - Programma di assistenza alla disattivazione nucleare in Bulgaria e Slovacchia, pag. 2. | (120) () Poročilo o programu za leto 2018 o programu pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn v Bolgariji in na Slovaškem, str. 2. |
| (121) () Dichiarazione programmatica per il 2018 - Programma di assistenza alla disattivazione nucleare in Lituania, pag. 1. | (121) () Poročilo o programu za leto 2018 o programu pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn v Litvi, str. 1. |
| (122) () Valutazione del programma di assistenza alla disattivazione nucleare, SWD(2018) 344 . | (122) () Ocena programa pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn, SWD(2018) 344 . |
| (123) () Dichiarazione programmatica per il 2018 - Programma di assistenza alla disattivazione nucleare in Bulgaria e Slovacchia, pag. 1. | (123) () Poročilo o programu za leto 2018 o programu pomoči pri razgradnji jedrskih elektrarn v Bolgariji in na Slovaškem, str. 1. |
| (124) () Le informazioni sul rendimento per la rubrica di bilancio 1B riguardano prevalentemente l'anno 2017, in quanto le informazioni relative al 2018 saranno disponibili presso gli Stati membri solo nel 2019 dopo la pubblicazione della presente relazione. | (124) () Informacije o smotrnosti za podrazdelek 1B se nanašajo predvsem na leto 2017, saj bodo države članice informacije za leto 2018 predložile šele po objavi tega poročila v letu 2019. |
| (125) () Commissione europea, settima relazione sulla coesione economica, sociale e territoriale, pagg. 176-177 - https://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docoffic/official/reports/cohesion7/7cr.pdf | (125) () Evropska komisija, Sedmo poročilo o ekonomski, socialni in teritorialni koheziji, str. 176 in 177, https://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docoffic/official/reports/cohesion7/7cr_sl.pdf . |
| (126) () Bulgaria, Croazia, Cipro, Cechia, Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, Malta, Polonia, Romania, Slovacchia e Slovenia. | (126) () Bolgarija, Hrvaška, Ciper, Češka, Estonija, Madžarska, Latvija, Litva, Malta, Poljska, Romunija, Slovaška in Slovenija. |
| (127) () Per i programmi del periodo 2007-2013; ma si prevedono livelli simili anche per i programmi del periodo 2014-2020. | (127) () Za programe za obdobje 2007–2013, vendar je mogoče za programe za obdobje 2014–2020 pričakovati podobne ravni. |
| (128) () Valutazione ex post 2007-2013. | (128) () Naknadna ocena za obdobje 2007–2013. |
| (129) () https://enrd.ec.europa.eu/action-plan-rural-broadband_en | (129) () https://enrd.ec.europa.eu/action-plan-rural-broadband_en |
| (130) () Valutazione ex post del Fondo europeo di sviluppo regionale e del Fondo di coesione 2007-2013, SWD(2016) 318 final - https://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/pdf/expost2013/wp1_swd_report_en.pdf | (130) () Ex post evaluation of the European Regional Development Fund and Cohesion Fund 2007-13 (Naknadna ocena Evropskega sklada za regionalni razvoj in Kohezijskega sklada za obdobje 2007–2013), SWD(2016) 318 final, https://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/pdf/expost2013/wp1_swd_report_en.pdf . |
| (131) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo al Fondo europeo di sviluppo regionale e al Fondo di coesione, COM(2018)372 final — https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:8d2f7140-6375-11e8-ab9c-01aa75ed71a1.0018.03/DOC_1&format=PDF | (131) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu, COM(2018) 372 final, https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:8d2f7140-6375-11e8-ab9c-01aa75ed71a1.0009.03/DOC_1&format=PDF . |
| (132) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante le disposizioni comuni applicabili al Fondo europeo di sviluppo regionale, al Fondo sociale europeo Plus, al Fondo di coesione, al Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca e le regole finanziarie applicabili a tali fondi e al Fondo Asilo e migrazione, al Fondo per la Sicurezza interna e allo Strumento per la gestione delle frontiere e i visti, COM(2018)375 final — https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX%3A52018PC0375 | (132) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi skupnih določb o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu plus, Kohezijskem skladu in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in o finančnih pravilih zanje ter za Sklad za azil in migracije, Sklad za notranjo varnost in Instrument za upravljanje meja in vizume, COM(2018) 375 final, https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:26b02a36-6376-11e8-ab9c-01aa75ed71a1.0012.03/DOC_1&format=PDF . |
| (133) () New assessment of ESIF administrative costs and burden, https://ec.europa.eu/regional_policy/en/information/publications/studies/2018/new-assessment-of-esif-administrative-costs-and-burden | (133) () New assessment of ESIF administrative costs and burden (Nova ocena upravnih stroškov in bremen, povezanih s skladi ESI), https://ec.europa.eu/regional_policy/sl/information/publications/studies/2018/new-assessment-of-esif-administrative-costs-and-burden . |
| (134) () Corte dei conti europea, La selezione e il monitoraggio dei progetti a titolo del Fondo europeo di sviluppo regionale e del Fondo sociale europeo nel periodo 2014-2020 sono ancora sostanzialmente incentrati sulle realizzazioni — Relazione speciale n. 21/2018 - https://www.eca.europa.eu/lists/ecadocuments/sr18_21/sr_project_performance_it.pdf | (134) () Evropsko računsko sodišče, Izbor in spremljanje projektov Evropskega sklada za regionalni razvoj in Evropskega socialnega sklada v obdobju 2014–2020 sta še vedno usmerjena predvsem v izložke, Posebno poročilo št. 21/2018, https://www.eca.europa.eu/lists/ecadocuments/sr18_21/sr_project_performance_sl.pdf . |
| (135) () COM(2018)372 final - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=SWD%3A2018%3A283%3AFIN | (135) () COM(2018) 372 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=SWD%3A2018%3A283%3AFIN . |
| (136) () https://cohesiondata.ec.europa.eu | (136) () https://cohesiondata.ec.europa.eu |
| (137) () Direzione generale per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, Relazione annuale di attività 2018, pag. 48. | (137) () Letno poročilo Generalnega direktorata za zaposlovanje, socialne zadeve in vključevanje o dejavnostih za leto 2018, str. 48. |
| (138) () Progetto di relazione comune sull'occupazione della Commissione e del Consiglio che accompagna la comunicazione della Commissione sull'analisi annuale della crescita 2019, COM(2018) 761 final, 21.11.2018, pagg. 85-86, 114. | (138) () Osnutek skupnega poročila Komisije in Sveta o zaposlovanju k sporočilu Komisije o letnem pregledu rasti za leto 2019, COM(2018) 761 final z dne 21. novembra 2018, str. 85, 86 in 114. |
| (139) () Valutazione d'impatto che accompagna il documento — Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo al Fondo sociale europeo Plus (FSE+) — Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo al Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG), SWD(2018) 289 final, 30.5.2018, pag. 9. | (139) () Ocena učinka, spremni dokument k predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem socialnem skladu plus (ESS+) in predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za prilagoditev globalizaciji (ESPG), SWD(2018) 289 final z dne 30. maja 2018, str. 9. |
| (140) () Dichiarazione programmatica per il 2018, pag. 3. | (140) () Poročilo o programu za leto 2018, str. 3. |
| (141) () SWD(2018) 289 final, 30.5.2018, allegato 3. | (141) () SWD(2018) 289 final z dne 30. maja 2018, Priloga 3. |
| (142) () COM(2018) 761 final, 21.11.2018, pag. 86. | (142) () COM(2018) 761 final z dne 21. novembra 2018, str. 86. |
| (143) () Dichiarazione programmatica per il 2018, pag. 1. | (143) () Poročilo o programu za leto 2018, str. 1. |
| (144) () https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/0e03aa7b-025f-11e8-b8f5-01aa75ed71a1 | (144) () https://publications.europa.eu/sl/publication-detail/-/publication/0e03aa7b-025f-11e8-b8f5-01aa75ed71a1 |
| (145) () Corte dei conti europea, Fondo di aiuti europei agli indigenti (FEAD): un sostegno prezioso, ma il contribuito fornito alla riduzione della povertà non è ancora dimostrato — Relazione speciale n. 05/2019. | (145) () Evropsko računsko sodišče, Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim (FEAD) – njegova podpora je koristna, a koliko je prispeval k zmanjšanju revščine, še ni bilo ugotovljeno, Posebno poročilo št. 5/2019. |
| (146) () Le informazioni sul rendimento per la rubrica di bilancio 2 si riferiscono prevalentemente all'esercizio 2017 per i programmi in gestione concorrente, in quanto le informazioni relative al 2018 saranno rese disponibili dagli Stati membri solo nel 2019, dopo il completamento della presente relazione. | (146) () Informacije o uspešnosti za razdelek 2 se pri programih z deljenim upravljanjem nanašajo predvsem na leto 2017, saj bodo države članice informacije za leto 2018 leta 2019 zagotovile šele po dokončanju tega poročila. |
| (147) () Direzione generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale, Relazione annuale di attività 2018. | (147) () Letno poročilo Generalnega direktorata za kmetijstvo in razvoj podeželja o dejavnostih za leto 2018. |
| (148) () Stimato sulla base del reddito da impresa agricola. | (148) () Ocenjeno na podlagi podjetniškega prihodka kmetijstva. |
| (149) () Anche se in misura minore rispetto ai terreni. | (149) () Čeprav v manjši meri kot za zemljišča. |
| (150) () Regolamento (UE) 2017/2393 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 2017, che modifica i regolamenti (UE) n. 1305/2013 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR), (UE) n. 1306/2013 sul finanziamento, sulla gestione e sul monitoraggio della politica agricola comune, (UE) n. 1307/2013 recante norme sui pagamenti diretti agli agricoltori nell'ambito dei regimi di sostegno previsti dalla politica agricola comune, (UE) n. 1308/2013 recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli e (UE) n. 652/2014 che fissa le disposizioni per la gestione delle spese relative alla filiera alimentare, alla salute e al benessere degli animali, alla sanità delle piante e al materiale riproduttivo vegetale (GU L 350 del 29.12.2017, pag. 15). | (150) () Uredba (EU) 2017/2393 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2017 o spremembi uredb (EU) št. 1305/2013 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP), (EU) št. 1306/2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike, (EU) št. 1307/2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike, (EU) št. 1308/2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in (EU) št. 652/2014 o določbah za upravljanje odhodkov v zvezi s prehransko verigo, zdravjem in dobrobitjo živali ter v zvezi z zdravjem rastlin in rastlinskim razmnoževalnim materialom (UL L 350, 29.12.2017, str. 15). |
| (151) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (151) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (152) () Regolamento di esecuzione (UE) 2018/746 della Commissione, del 18 maggio 2018, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 809/2014 per quanto riguarda la modifica delle domande uniche e delle domande di pagamento e i controlli (GU L 125 del 22.5.2018, pag. 1). | (152) () Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/746 z dne 18. maja 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 809/2014 glede spremembe zbirnih vlog in zahtevkov za plačilo ter pregledov (UL L 125, 22.5.2018, str. 1). |
| (153) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (153) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (154) () Scheda informativa, Gestire il mercato dei prodotti lattiero-caseari dell'UE 2014-2019 . | (154) () Informativni pregled „Managing the EU dairy market 2014-2019“ (Upravljanje trga EU za mleko in mlečne izdelke 2014–2019) . |
| (155) () Fonte: relazioni di controllo degli Stati membri da trasmettere entro il 31.1.2019. | (155) () Vir: poročila držav članic o spremljanju, ki jih je bilo treba predložiti do 31. januarja 2019. |
| (156) () Documento di lavoro dei servizi della Commissione sulla valutazione, da completare nel 2019. | (156) () Delovni dokument služb Komisije o oceni bo dokončan leta 2019. |
| (157) () Corte dei conti europea, Il regime di pagamento di base per gli agricoltori: dal punto di vista operativo è sulla buona strada, ma sta avendo un impatto modesto su semplificazione, indirizzamento e convergenza dei livelli di aiuto — Relazione speciale n. 10/2018. | (157) () Evropsko računsko sodišče, Shema osnovnega plačila za kmete je operativno na dobri poti, a ima omejen vpliv na poenostavitev, ciljno usmerjanje in konvergenco ravni pomoči, Posebno poročilo št. 10/2018. |
| (158) () Documento di lavoro dei servizi della Commissione sulla valutazione, da completare nel 2019. | (158) () Delovni dokument služb Komisije o oceni bo dokončan leta 2019. |
| (159) () https://ec.europa.eu/agriculture/evaluation/market-and-income-reports/greening-of-direct-payments_it | (159) () https://ec.europa.eu/agriculture/evaluation/market-and-income-reports/greening-of-direct-payments_sl |
| (160) () Documento di lavoro dei servizi della Commissione — Regolamento (UE) n. 1307/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, recante norme sui pagamenti diretti agli agricoltori nell'ambito dei regimi di sostegno previsti dalla politica agricola comune e che abroga i regolamenti (CE) n. 637/2008 e (CE) n. 73/2009 del Consiglio relativi all'inverdimento nei pagamenti diretti, SWD(2018) 479 final, 22.11.2018. | (160) () Delovni dokument služb Komisije, Povzetek ocene Uredbe (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 in Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 glede zelene komponente pri neposrednih plačilih, SWD(2018) 479 final z dne 22. novembra 2018. |
| (161) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (161) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (162) () Relazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni – Fondi strutturali e di investimento europei 2014-2020 – Relazione di sintesi 2018 sulle relazioni annuali di attuazione dei programmi riguardanti l'attuazione nel periodo 2014-2017, COM(2018) 816 final, 19.12.2018. | (162) () Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z naslovom „Evropski strukturni in investicijski skladi za obdobje 2014–2020 – Zbirno poročilo 2018 na podlagi letnih poročil o izvajanju programov v letih 2014–2017“, COM(2018) 816 final z dne 19. decembra 2018. |
| (163) () COM(2018) 816 final, pag. 7, dati aggiornati (gennaio 2019). | (163) () COM(2018) 816 final, str. 7, posodobljeni podatki (januar 2019). |
| (164) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (164) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (165) () COM(2018)816 final, pag. 6. | (165) () COM(2018) 816 final, str. 6. |
| (166) () COM(2018) 816 final, pagg. 11-12. | (166) () COM(2018) 816 final, str. 11 in 12. |
| (167) () https://ec.europa.eu/eip/agriculture/en/publications/eip-agri-operational-groups-assessment-2018 | (167) () https://ec.europa.eu/eip/agriculture/en/publications/eip-agri-operational-groups-assessment-2018 |
| (168) () https://ec.europa.eu/eip/agriculture/en/publications/eip-agri-operational-groups-assessment-2018 | (168) () https://ec.europa.eu/eip/agriculture/en/publications/eip-agri-operational-groups-assessment-2018 |
| (169) () https://ec.europa.eu/agriculture/external-studies/2017-risk-management-eu-agriculture_it | (169) () https://ec.europa.eu/agriculture/external-studies/2017-risk-management-eu-agriculture_sl |
| (170) () Corte dei conti europea, Le nuove opzioni per il finanziamento dei progetti di sviluppo rurale sono più semplici, ma non orientate ai risultati, Relazione speciale n. 11/2018. | (170) () Posebno poročilo št. 11/2018: Nove možnosti za financiranje projektov na področju razvoja podeželja so enostavnejše, vendar niso osredotočene na rezultate. |
| (171) () Regolamento (UE) n. 508/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, relativo al Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca e che abroga i regolamenti (CE) n. 2328/2003, (CE) n. 861/2006, (CE) n. 1198/2006 e (CE) n. 791/2007 del Consiglio e il regolamento (UE) n. 1255/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio. | (171) () Uredba (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta. |
| (172) () Dichiarazione programmatica finale del Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca, pag. 2. | (172) () Končno poročilo o programu za Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo, str. 2. |
| (173) () I dati più aggiornati sono resi disponibili dagli Stati membri il 31 maggio di ogni anno nelle rispettive relazioni annuali di attuazione e si riferiscono allo stato di attuazione alla fine dell'anno precedente. | (173) () Države članice najnovejše podatke zagotovijo vsako leto 31. maja v letnih poročilih o izvajanju. Nanašajo se na stanje izvajanja na koncu preteklega leta. |
| (174) () https://ec.europa.eu/fisheries/sites/fisheries/files/2019-fresh-fish-from-vienna_en.pdf | (174) () https://ec.europa.eu/fisheries/sites/fisheries/files/2019-fresh-fish-from-vienna_en.pdf |
| (175) () Rendimento massimo sostenibile: il rendimento di equilibrio teorico più elevato che può essere prelevato con continuità in media da uno stock alle condizioni ambientali esistenti medie senza provocare conseguenze significative per il processo di riproduzione [articolo 4 del regolamento (UE) n. 1380/2013 relativo alla politica comune della pesca]. | (175) () „Največji trajnostni donos“ pomeni največji donos v teoretičnem ravnovesju, ki se lahko v povprečju stalno ulovi v staležu v obstoječih povprečnih okoljskih razmerah, ne da bi to bistveno vplivalo na proces razmnoževanja (člen 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013 o skupni ribiški politiki). |
| (176) () 2018 Annual economic report on the EU fishing fleet (Relazione economica annuale sulla flotta peschereccia europea del 2018) (STECF 18-07), disponibile al seguente indirizzo: https://ec.europa.eu/jrc/en/publication/eur-scientific-and-technical-research-reports/2018-annual-economic-report-eu-fishing-fleet-stecf-18-07 | (176) () 2018 Annual Economic Report on the EU Fishing Fleet (Letno gospodarsko poročilo o ribiški floti EU za leto 2018) (STECF 18-07), https://ec.europa.eu/jrc/en/publication/eur-scientific-and-technical-research-reports/2018-annual-economic-report-eu-fishing-fleet-stecf-18-07 . |
| (177) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo al Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca e che abroga il regolamento (UE) n. 508/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, COM/2018/390 final. | (177) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta, COM(2018) 390 final. |
| (178) () Le organizzazioni regionali di gestione della pesca sono organismi internazionali istituiti per garantire la conservazione e la sostenibilità degli stock ittici transzonali e altamente migratori. Esse costituiscono il principale veicolo della cooperazione multilaterale, dato che forniscono un quadro giuridico che può tenere conto delle particolarità e delle specificità di ogni zona e specie interessata. | (178) () Regionalne organizacije za upravljanje ribištva so mednarodni organi, ustanovljeni za zagotavljanje ohranjanja in trajnostnosti čezconskih in izrazito selivskih staležev rib. So glavno sredstvo za večstransko sodelovanje in zagotavljajo pravni okvir, pri katerem se lahko upoštevajo posebne lastnosti in značilnosti vsakega zadevnega območja in vrste. |
| (179) () Direzione generale degli Affari marittimi e della pesca, Relazione annuale di attività 2018, pag. 26. | (179) () Letno poročilo Generalnega direktorata za pomorske zadeve in ribištvo o dejavnostih za leto 2018, str. 26. |
| (180) () Direzione generale degli Affari marittimi e della pesca, Relazione annuale di attività 2018, pag. 28. | (180) () Letno poročilo Generalnega direktorata za pomorske zadeve in ribištvo o dejavnostih za leto 2018, str. 28. |
| (181) () Dichiarazione programmatica per il 2018, pag. 2. | (181) () Poročilo o programu za leto 2018, str. 2. |
| (182) () Corte dei conti europea, Relazione speciale n. 11/2015, disponibile al seguente indirizzo: https://www.eca.europa.eu/lists/ecadocuments/sr15_11/sr_fisheries_it.pdf | (182) () Evropsko računsko sodišče, Posebno poročilo št. 11/2015, https://www.eca.europa.eu/lists/ecadocuments/sr15_11/sr_fisheries_sl.pdf . |
| (183) () Regolamento (UE) n. 1293/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 dicembre 2013, sull'istituzione di un programma per l'ambiente e l'azione per il clima (LIFE) e che abroga il regolamento (CE) n. 614/2007. | (183) () Uredba (EU) št. 1293/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o vzpostavitvi programa za okolje in podnebne ukrepe (LIFE) in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 614/2007. |
| (184) () Dichiarazione programmatica per il 2018, pag. 2. | (184) () Poročilo o programu za leto 2018, str. 2. |
| (185) () Commissione europea (2017), Report on the midterm evaluation of the programme for environment and climate (Relazione sulla valutazione intermedia del programma per l'ambiente e l'azione per il clima) , SWD(2017) 355 final ; Ecorys (2017), Support for an external and independent LIFE mid-term evaluation report (Sostegno per una relazione di valutazione intermedia, esterna e indipendente del programma LIFE). | (185) () Evropska komisija (2017), Report on the Mid-term Evaluation of the Programme for Environment and Climate Action (LIFE) (Poročilo o vmesni oceni programa za okolje in podnebne ukrepe (LIFE)), SWD(2017) 355 final ; Ecorys (2017), Support for an external and independent LIFE mid-term evaluation report (Podporna študija za poročilo o zunanji in neodvisni vmesni oceni programa LIFE). |
| (186) () COM(2018) 385 final - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/HTML/?uri=CELEX:52018PC0385&from=EN | (186) () COM(2018) 385 final, https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:89c7a49c-6d7a-11e8-9483-01aa75ed71a1.0005.01/DOC_1&format=PDF . |
| (187) () Fonte dei dati: polizia greca. | (187) () Vir podatkov: grška policija. |
| (188) () Dal 21 marzo 2016, 1 806 migranti sono stati rinviati dalla Grecia in Turchia nel quadro della dichiarazione UE-Turchia e 601 nel quadro del protocollo bilaterale Grecia-Turchia. | (188) () Od 21. marca 2016 je bilo iz Grčije v Turčijo na podlagi izjave EU in Turčije vrnjenih 1 806 migrantov, na podlagi dvostranskega protokola Grčije in Turčije pa 601. |
| (189) () Fonte dei dati: polizia greca. | (189) () Vir podatkov: grška policija. |
| (190) () Regolamento (UE) n. 516/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014, che istituisce il Fondo Asilo, migrazione e integrazione, che modifica la decisione 2008/381/CE del Consiglio e che abroga le decisioni n. 573/2007/CE e n. 575/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e la decisione 2007/435/CE del Consiglio. | (190) () Uredba (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ustanovitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje, o spremembi Odločbe Sveta 2008/381/ES in razveljavitvi odločb št. 573/2007/ES in št. 575/2007/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Sveta 2007/435/ES. |
| (191) () Relazione sulla gestione di bilancio e finanziaria della Commissione europea per l'esercizio finanziario 2018, 29 marzo 2019. | (191) () Poročilo Evropske komisije o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju za proračunsko leto 2018, 29. marec 2019. |
| (192) () https://www.consilium.europa.eu/it/press/press-releases/2016/03/18/eu-turkey-statement | (192) () https://www.consilium.europa.eu/sl/press/press-releases/2016/03/18/eu-turkey-statement |
| (193) () https://ec.europa.eu/home-affairs/content/resettlement_en | (193) () https://ec.europa.eu/home-affairs/content/resettlement_en |
| (194) () Nel periodo compreso tra il 9 dicembre 2017 e il 31 dicembre 2018. | (194) () V obdobju od 9. decembra 2017 do 31. decembra 2018. |
| (195) () https://ec.europa.eu/home-affairs/content/relocation_en | (195) () https://ec.europa.eu/home-affairs/content/relocation_en |
| (196) () Fonte dei dati: relazioni annuali di attuazione per il 2018. Il dato del 2018 comprende tutti gli Stati membri a eccezione della Grecia, che non ha ancora presentato la sua relazione. Il dato del 2017 comprende tutti gli Stati membri. | (196) () Vir podatkov: letna poročila o izvajanju za leto 2018. Podatek za leto 2018 vključuje vse države članice razen Grčije. Grčija poročila še ni predložila. Podatek za leto 2017 vključuje vse države članice. |
| (197) () L'obiettivo è raggiungere i 340 698 rimpatri volontari entro la fine del 2020. | (197) () Določen je bil cilj 340 698 prostovoljnih vrnitev do konca leta 2020. |
| (198) () Direttiva 2008/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008, recante norme e procedure comuni applicabili negli Stati membri al rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare. | (198) () Direktiva 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav. |
| (199) () Relazioni di valutazione ex post per il periodo 2011-2013 relative alle azioni cofinanziate dai quattro Fondi del programma quadro "Solidarietà e gestione dei flussi migratori", COM(2018) 456. | (199) () Poročila o naknadnem vrednotenju za obdobje 2011–2013 o ukrepih, sofinanciranih s štirimi skladi na podlagi okvirnega programa „Solidarnost in upravljanje migracijskih tokov“, COM(2018) 456. |
| (200) () Il Fondo europeo per i rifugiati, il Fondo europeo per l'integrazione di cittadini di paesi terzi e il Fondo europeo per i rimpatri. | (200) () Evropski sklad za begunce, Evropski sklad za vključevanje državljanov tretjih držav, Evropski sklad za vračanje. |
| (201) () SWD(2018) 339 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52018SC0339 | (201) () SWD(2018) 339, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52018SC0339 . |
| (202) () Presidente Juncker, in occasione del discorso sullo stato dell'Unione, settembre 2018. | (202) () Govor predsednika Junckerja o stanju v Uniji, september 2018. |
| (203) () Rassegna preliminare all'audit: EU Migration management: Hotspots and beyond - https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AP19_MIGRATION/AP_MIGRATION_EN.pdf | (203) () Audit preview: EU Migration management: Hotspots and beyond (Revizijski pregled: upravljanje migracij v EU: žariščne točke in drugi vidiki), https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AP19_MIGRATION/AP_MIGRATION_EN.pdf . |
| (204) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce il Fondo Asilo e migrazione, COM(2018) 471. | (204) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi Sklada za azil in migracije, COM(2018) 471. |
| (205) () La revisione intermedia effettuata per il fondo attuale ha permesso di individuare carenze, in termini di finanziamento, per diversi paesi, con la conseguente messa a disposizione di ulteriori 175 milioni di EUR nel 2019. | (205) () Na podlagi vmesnega pregleda, izvedenega za sedanji sklad, so bile pri več državah opredeljene vrzeli v financiranju, zato je bilo leta 2019 danih na voljo dodatnih 175 milijonov EUR. |
| (206) () Regolamento (UE) n. 513/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014, che istituisce, nell'ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per la cooperazione di polizia, la prevenzione e la lotta alla criminalità e la gestione delle crisi e che abroga la decisione 2007/125/GAI del Consiglio (GU L 150 del 20.5.2014, pag. 93). Regolamento (UE) n. 515/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014, che istituisce, nell'ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti e che abroga la decisione n. 574/2007/CE (GU L 150 del 20.5.2014, pag. 143). | (206) () Uredba (EU) št. 513/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi instrumenta za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz v okviru Sklada za notranjo varnost in o razveljavitvi Sklepa Sveta 2007/125/PNZ (UL L 150, 20.5.2014). Uredba (EU) št. 515/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi instrumenta za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov v okviru Sklada za notranjo varnost in o razveljavitvi Odločbe št. 574/2007/ES (UL L 150, 20.5.2014). |
| (207) () Direzione generale della Migrazione e degli affari interni, Relazione annuale di attività, 2018. | (207) () Letno poročilo Generalnega direktorata za migracije in notranje zadeve o dejavnostih za leto 2018. |
| (208) () https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/border-crossing/eurosur_en | (208) () https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/border-crossing/eurosur_en |
| (209) () Gli esempi riportati nel presente riquadro sono selezionati dalla Relazione annuale di attività per il 2018 della direzione generale della Migrazione e degli affari interni. | (209) () Primeri v tem oknu so iz letnega poročila Generalnega direktorata za migracije in notranje zadeve o dejavnostih za leto 2018. |
| (210) () Regolamento (UE) 2018/1240 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 settembre 2018, che istituisce un sistema europeo di informazione e autorizzazione ai viaggi (ETIAS) e che modifica i regolamenti (UE) n. 1077/2011, (UE) n. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 e (UE) 2017/2226 (GU L 236 del 19.9.2018, pag. 1) e regolamento (UE) 2018/1241 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 settembre 2018, recante modifica del regolamento (UE) 2016/794 ai fini dell'istituzione di un sistema europeo di informazione e autorizzazione ai viaggi (ETIAS). | (210) () Uredba (EU) 2018/1240 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. septembra 2018 o vzpostavitvi Evropskega sistema za potovalne informacije in odobritve (ETIAS) ter spremembi uredb (EU) št. 1077/2011, (EU) št. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 in (EU) 2017/2226 (UL L 236) ter Uredba (EU) 2018/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. septembra 2018 o spremembi Uredbe (EU) 2016/794 za namene vzpostavitve Evropskega sistema za potovalne informacije in odobritve (ETIAS). |
| (211) () COM (2018) 464 - http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2018/IT/COM-2018-464-F1-IT-MAIN-PART-1.PDF | (211) () COM(2018) 464, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0464&qid=1563880081668&from=SL . |
| (212) () Durante i dialoghi con gli Stati membri che hanno luogo in occasione della revisione intermedia, la Commissione rivaluta le loro priorità di finanziamento e le rispettive dotazioni. Nell'ambito della dichiarazione programmatica per il 2018 relativa al Fondo Sicurezza interna — Frontiere e visti sono stati aggiunti ai programmi nazionali rivisti altri 158,6 milioni di EUR. | (212) () V okviru dialogov z državami članicami za vmesni pregled Komisija ponovno oceni svoje prednostne naloge pri financiranju in ustrezne dodelitve sredstev. V okviru instrumenta za finančno podporo na področju zunanjih meja in vizumov je bil revidiranim nacionalnim programom zagotovljen dodatni znesek v višini 158,6 milijona EUR (poročilo o programu za leto 2018). |
| (213) () COM(2018) 472 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?qid=1540391576418&uri=CELEX%3A52018PC0472 | (213) () COM(2018) 472, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?qid=1540391576418&uri=CELEX%3A52018PC0472 . |
| (214) () COM(2018) 473 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?qid=1540390917212&uri=CELEX%3A52018PC0473 | (214) () COM(2018) 473, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?qid=1540390917212&uri=CELEX%3A52018PC0473 . |
| (215) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (215) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (216) () Direzione generale della Salute e della sicurezza alimentare, Relazione annuale di attività, 2018. | (216) () Generalni direktorat za zdravje in varnost hrane, letno poročilo o dejavnostih za leto 2018. |
| (217) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (217) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (218) () Direzione generale della Salute e della sicurezza alimentare, Relazione annuale di attività, 2018. | (218) () Generalni direktorat za zdravje in varnost hrane, letno poročilo o dejavnostih za leto 2018. |
| (219) () COM(2018) 382 final. | (219) () COM(2018) 382 final. |
| (220) () Dichiarazione programmatica per il 2018. L'importo di 282,2 milioni di EUR comprende 4,5 milioni di EUR destinati all'Agenzia europea per le sostanze chimiche. | (220) () Poročilo o programu za leto 2018. Znesek v višini 282,2 milijona EUR vključuje 4,5 milijona EUR za Evropsko agencijo za kemikalije. |
| (221) () Direzione generale della Salute e della sicurezza alimentare, Relazione annuale di attività, 2018. | (221) () Generalni direktorat za zdravje in varnost hrane, letno poročilo o dejavnostih za leto 2018. |
| (222) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (222) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (223) () L'importo comprende indagini e misure di emergenza | (223) () Vključuje raziskave in nujne ukrepe. |
| (224) () Direzione generale della Salute e della sicurezza alimentare, Relazione annuale di attività, 2018. L'importo di 74,6 milioni di EUR comprende due anni di finanziamento di laboratori di riferimento dell'UE. | (224) () Generalni direktorat za zdravje in varnost hrane, letno poročilo o dejavnostih za leto 2018. Znesek v višini 74,6 milijona EUR vključuje dve leti financiranja referenčnih laboratorijev EU. |
| (225) () https://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosecurity/legislation/emergency_measures/xylella-fastidiosa_en | (225) () https://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosecurity/legislation/emergency_measures/xylella-fastidiosa_en |
| (226) () COM(2018) 441 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX%3A52018PC0441 . | (226) () COM(2018) 441 ( https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX%3A52018PC0441 ). |
| (227) () https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2017/IT/COM-2017-546-F1-IT-MAIN-PART-1.PDF | (227) () https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2017/SL/COM-2017-546-F1-SL-MAIN-PART-1.PDF |
| (228) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32014R0254&from=EN | (228) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX:32014R0254 |
| (229) () La valutazione intermedia è conclusa ma la relazione non è stata ancora adottata e pubblicata. | (229) () Vmesna ocena je končana, vendar poročilo še ni sprejeto in objavljeno. |
| (230) () http://europa.eu/rapid/press-release_IP-18-3041_it.htm | (230) () http://europa.eu/rapid/press-release_IP-18-3041_sl.htm |
| (231) () https://ec.europa.eu/culture/sites/culture/files/commission_communication_-_a_new_european_agenda_for_culture_2018.pdf | (231) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0267&from=SL |
| (232) () Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 (1999) dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo. | (232) () To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova. |
| (233) () SWD(2018) 159 final - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=SWD:2018:159:FIN (pag. 39). | (233) () SWD(2018) 159 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=SWD:2018:159:FIN (str. 39). |
| (234) () COM(2018) 366 final - https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:509e1bcb-63f0-11e8-ab9c-01aa75ed71a1.0003.02/DOC_1&format=PDF | (234) () COM(2018) 366 final, https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:509e1bcb-63f0-11e8-ab9c-01aa75ed71a1.0017.02/DOC_1&format=PDF . |
| (235) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX:32013R1381 | (235) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX:32013R1381. |
| (236) () https://ec.europa.eu/newsroom/just/item-detail.cfm?item_id=634080 | (236) () https://ec.europa.eu/newsroom/just/item-detail.cfm?item_id=634080 |
| (237) () Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR), entrato in vigore a maggio 2018. | (237) () Splošna uredba o varstvu podatkov (GDPR) se je začela uporabljati maja 2018. |
| (238) () Relazione COM/2018/508 sulla valutazione intermedia dell'attuazione del programma Diritti, uguaglianza e cittadinanza per il periodo 2014-2020. | (238) () Poročilo COM(2018) 508 o vmesni oceni izvajanja programa za pravice, enakost in državljanstvo za obdobje od 2014 do 2020. |
| (239) () COM(2018) 383. | (239) () COM(2018) 383. |
| (240) () COM(2018) 383 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/it/TXT/?uri=COM%3A2018%3A383%3AREV1 | (240) () COM(2018) 383, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=COM%3A2018%3A383%3AREV1 . |
| (241) () COM(2018) 384. | (241) () COM(2018) 384. |
| (242) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32013R1382 | (242) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX%3A32013R1382 . |
| (243) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A12012P%2FTXT | (243) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX%3A12012P%2FTXT . |
| (244) () Dichiarazione programmatica per il 2018. | (244) () Poročilo o programu za leto 2018. |
| (245) () Rete europea di formazione giudiziaria - http://www.ejtn.eu/About-us | (245) () Evropska mreža institucij za izobraževanje v pravosodju, http://www.ejtn.eu/About-us . |
| (246) () https://e-justice.europa.eu/home.do?plang=en&action=home | (246) () https://e-justice.europa.eu/home.do?plang=en&action=home |
| (247) () Relazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni sulla valutazione intermedia dell'attuazione del programma Giustizia 2014-2020, COM/2018/507. | (247) () Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o vmesni oceni izvajanja programa za pravosodje za obdobje 2014–2020, COM(2018) 507. |
| (248) () COM(2018) 384 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=COM%3A2018%3A384%3AFIN | (248) () COM(2018) 384, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=COM%3A2018%3A384%3AFIN . |
| (249) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ%3AJOL_2014_115_R_0002 | (249) () https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=OJ%3AJOL_2014_115_R_0002 . |
| (250) () Dichiarazione programmatica per il 2018 e direzione generale della Migrazione e degli affari interni, Relazione annuale di attività 2018. | (250) () Poročilo o programu za leto 2018 in letno poročilo Generalnega direktorata za migracije in notranje zadeve o dejavnostih za leto 2018. |
| (251) () Importi come da base giuridica. Nel frattempo, ulteriori risorse sono state stanziate per il programma 'Europa per i cittadini. | (251) () Zneski v skladu s pravno podlago. Medtem so bila programu Evropa za državljane dodeljena dodatna sredstva. |
| (252) () Museo della storia degli ebrei polacchi - https://www.polin.pl/en/about-museum | (252) () Muzej zgodovine poljskih Judov, https://www.polin.pl/en/about-museum . |
| (253) () Museo della storia degli ebrei polacchi - https://www.polin.pl/en/about-museum | (253) () Muzej zgodovine poljskih Judov, https://www.polin.pl/en/about-museum . |
| (254) () https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/policies/citizenship-programme/docs/com-2018-170-f1-report-from-commission-en-v4-p1-967238.pdf | (254) () https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2018:0170:FIN:SL:PDF |
| (255) () COM(2018) 383 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/it/TXT/?uri=COM%3A2018%3A383%3AREV1 | (255) () COM(2018) 383, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=COM%3A2018%3A383%3AREV1 . |
| (256) () Dichiarazione programmatica del meccanismo unionale di protezione civile, pag. 2. | (256) () Poročilo o programu za mehanizem Unije na področju civilne zaščite, str. 2. |
| (257) () Direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee, Relazione annuale di attività 2018, pag. 10. | (257) () Letno poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o dejavnostih za leto 2018, str. 10. |
| (258) () Valutazione intermedia del meccanismo unionale di protezione civile (2014-2016), SWD(2017)287 . | (258) () Vmesna evalvacija mehanizma Unije na področju civilne zaščite (2014–2016), SWD(2017) 287 . |
| (259) () Proposta di decisione che modifica la decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile, COM(2017) 772. | (259) () Predlog sklepa o spremembi Sklepa št. 1313/2013/EU o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite, COM(2017) 772. |
| (260) () Decisione (UE) 2019/420, del 13 marzo 2019, che modifica la decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile. | (260) () Sklep (EU) 2019/420 o spremembi Sklepa št. 1313/2013/EU o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite. |
| (261) () Regolamento (UE) n. 231/2014 odel Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2014, che istituisce uno strumento di assistenza preadesione (IPA II) - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/PDF/?uri=CELEX:32014R0231&from=IT | (261) () Uredba (EU) št. 231/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi instrumenta za predpristopno pomoč (IPA II), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32014R0231&from=SL . |
| (262) () Gli attuali beneficiari sono: Albania , Bosnia-Erzegovina , Macedonia del Nord , Kosovo *, Montenegro , Serbia e Turchia . (* Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244/1999 dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo). | (262) () Sedanji upravičenci so: Albanija , Bosna in Hercegovina , Severna Makedonija , Kosovo *, Črna gora , Srbija in Turčija . (* To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.) |
| (263) () COM(2018) 65 final. | (263) () COM(2018) 65 final. |
| (264) () Cfr. Connectivity agenda co-financing of investment projects in the Western Balkans 2018 (Programma per la connettività: cofinanziamento di progetti di investimento nei Balcani occidentali 2018) - https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/sites/near/files/connectivity-agenda-2018-sofia-summit.pdf | (264) () Glej Connectivity agenda co-financing of investment projects in the Western Balkans 2018 (Agenda o povezljivosti – sofinanciranje naložbenih projektov na Zahodnem Balkanu leta 2018), https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/sites/near/files/connectivity-agenda-2018-sofia-summit.pdf . |
| (265) () Il programma regionale per gli alloggi è un'iniziativa congiunta di Bosnia-Erzegovina, Croazia, Montenegro e Serbia. - http://regionalhousingprogramme.org/ | (265) () Regionalni stanovanjski program je skupna pobuda Bosne in Hercegovine, Hrvaške, Črne gore in Srbije, http://regionalhousingprogramme.org . |
| (266) () https://ec.europa.eu/commission/news/strategy-western-balkans-2018-feb-06_en | (266) () https://ec.europa.eu/commission/news/strategy-western-balkans-2018-feb-06_sl |
| (267) () https://www.consilium.europa.eu/media/34776/sofia-declaration_en.pdf | (267) () https://www.consilium.europa.eu/media/34776/sofia-declaration_en.pdf |
| (268) () Regolamento (UE) n. 232 /2014, dell'11 marzo 2014 che istituisce uno strumento europeo di vicinato. | (268) () Uredba (EU) št. 232 /2014 z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi evropskega instrumenta sosedstva. |
| (269) () Attraverso la politica europea di vicinato (PEV), riveduta nel novembre 2015, l'UE lavora con i suoi vicini meridionali e orientali per promuovere la stabilizzazione, la sicurezza e la prosperità, in linea con la strategia globale per la politica estera e di sicurezza dell'Unione europea. | (269) () EU prek svoje evropske sosedske politike, ki je bila revidirana novembra 2015, sodeluje s svojimi južnimi in vzhodnimi sosedami, da spodbuja stabilizacijo, varnost in blaginjo v skladu z globalno strategijo za zunanjo in varnostno politiko Evropske unije. |
| (270) () I paesi partner sono: Algeria, Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Egitto, Georgia, Israele, Giordania, Libano, Libia, Moldova, Marocco, Siria, Palestina**, Tunisia e Ucraina. (** Tale designazione non si intende come riconoscimento di uno Stato di Palestina e lascia impregiudicate le singole posizioni degli Stati membri sulla questione). | (270) () Partnerske države so: Alžirija, Armenija, Azerbajdžan, Belorusija, Egipt, Gruzija, Izrael, Jordanija, Libanon, Libija, Moldavija, Maroko, Sirija, Palestina**, Tunizija in Ukrajina. (** To poimenovanje ne pomeni priznanja države Palestine in ne posega v stališča posameznih držav članic glede tega vprašanja.) |
| (271) () Revisione della politica europea di vicinato (JOIN(2015) 50 final, 18.11.2015). | (271) () Pregled evropske sosedske politike (JOIN(2015) 50 final z dne 18. novembra 2015). |
| (272) () https://ec.europa.eu/trustfundforafrica/region/north-africa_en | (272) () https://ec.europa.eu/trustfundforafrica/region/north-africa_en |
| (273) () Corte dei conti europea, Il Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per l'Africa: flessibile, ma non sufficientemente mirato, Relazione speciale n. 32/2018. | (273) () Evropsko računsko sodišče, Nujni skrbniški sklad Evropske unije za Afriko: prilagodljiv, vendar premalo osredotočen, Posebno poročilo št. 32/2018. |
| (274) () https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/news_corner/news/eu-identifies-20-key-deliverables-2020-eastern-partnership_en | (274) () https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/news_corner/news/eu-identifies-20-key-deliverables-2020-eastern-partnership_en |
| (275) () SWD(2017) 602, pag. 32 - https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/swd-mid-term-review-eni_en_0.pdf | (275) () SWD(2017) 602, https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/swd-mid-term-review-eni_en_0.pdf str. 32. |
| (276) () SWD(2018) 337 - http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/10102/2018/EN/SWD-2018-337-F1-EN-MAIN-PART-1.PDF | (276) () SWD(2018) 337, http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/10102/2018/EN/SWD-2018-337-F1-EN-MAIN-PART-1.PDF . |
| (277) () COM(2018) 460 - https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2018/IT/COM-2018-460-F1-IT-MAIN-PART-1.PDF | (277) () COM(2018) 460, https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:d2c24540-6fb9-11e8-9483-01aa75ed71a1.0011.02/DOC_1&format=PDF . |
| (278) () Regolamento (UE) n. 233/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2014, che istituisce uno strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo per il periodo 2014-2020. | (278) () Uredba (EU) št. 233/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja za obdobje 2014–2020. |
| (279) () Dichiarazione programmatica per il 2018, pag. 21. | (279) () Poročilo o programu za leto 2018, str. 21. |
| (280) () Direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo, Relazione annuale di attività 2018, pag. 47. | (280) () Letno poročilo Generalnega direktorata za mednarodno sodelovanje in razvoj o dejavnostih za leto 2018, str. 47. |
| (281) () COM (2018) 643 final - http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2018/IT/COM-2018-643-F1-IT-MAIN-PART-1.PDF | (281) () COM(2018) 643 final, http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2018/SL/COM-2018-643-F1-SL-MAIN-PART-1.PDF . |
| (282) () Direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo, Relazione annuale di attività 2018, pag. 16. | (282) () Letno poročilo Generalnega direktorata za mednarodno sodelovanje in razvoj o dejavnostih za leto 2018, str. 16. |
| (283) () http://www.gcca.eu | (283) () http://www.gcca.eu |
| (284) () Alleanza mondiale contro il cambiamento climatico plus (GCCA+). Il grafico mostra che il sostegno dell'UE si rivolge in larga misura ai paesi meno sviluppati (PMS) e ai piccoli Stati insulari in via di sviluppo (SIDS). I paesi che sono al tempo stesso PMS e SIDS sono conteggiati e rappresentati in una categoria specifica, poiché la loro vulnerabilità ai cambiamenti climatici è ancora più elevata e in linea con il principio dell'Agenda 2030 di non lasciare indietro nessuno. | (284) () Globalno zavezništvo o podnebnih spremembah+ (GCCA+). Diagram kaže, da je podpora EU večinoma namenjena najmanj razvitim državam in majhnim otoškim državam v razvoju. Države, ki so oboje, tj. najmanj razvite države in majhne otoške države v razvoju, so se upoštevale in prikazale v posebni kategoriji, saj je njihova občutljivost za podnebne spremembe še večja, ter v skladu z načelom neprezrtja iz Agende 2030. |
| (285) () Direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo, Relazione annuale di attività 2018, pag. 17. | (285) () Letno poročilo Generalnega direktorata za mednarodno sodelovanje in razvoj o dejavnostih za leto 2018, str. 17. |
| (286) () https://europa.eu/capacity4dev/public-environment-climate/documents/scp-evaluation-full-package-publications | (286) () https://europa.eu/capacity4dev/public-environment-climate/documents/scp-evaluation-full-package-publications |
| (287) () Direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo, Relazione annuale di attività 2018, pag. 17. | (287) () Letno poročilo Generalnega direktorata za mednarodno sodelovanje in razvoj o dejavnostih za leto 2018, str. 17. |
| (288) () SWD(2017) 600 final - https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/swd-mid-term-review-dci_en_0.pdf | (288) () SWD(2017) 600 final, https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/swd-mid-term-review-dci_en_0.pdf . |
| (289) () COM(2018) 460. | (289) () COM(2018) 460. |
| (290) () Regolamento (UE) 2017/1601 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 settembre 2017, che istituisce il Fondo europeo per lo sviluppo sostenibile (EFSD), la garanzia dell'EFSD e il Fondo di garanzia dell'EFSD. | (290) () Uredba (EU) 2017/1601 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. septembra 2017 o vzpostavitvi Evropskega sklada za trajnostni razvoj (EFSD), jamstva EFSD ter jamstvenega sklada EFSD. |
| (291) () Direzione generale della Cooperazione internazionale e dello sviluppo, Relazione annuale di attività 2018, pag. 32. | (291) () Letno poročilo Generalnega direktorata za mednarodno sodelovanje in razvoj o dejavnostih za leto 2018, str. 32. |
| (292) () Nasira affronterà i rischi elevati, sia percepiti che reali, legati alla concessione di prestiti a imprenditori scarsamente serviti nei paesi vicini all'UE e nell'Africa subsahariana, molti dei quali sono stati costretti a fuggire dalle loro case. Esso consentirà loro di accedere a prestiti per investimenti offrendo alle istituzioni finanziarie locali, come banche e istituti di microfinanza, garanzie di portafoglio contenenti prestiti agli imprenditori. - https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/181213-eip-28-guarantees-brochure-final.pdf | (292) () Z instrumentom Nasira bodo obravnavana velika tveganja, tako zaznana kot resnična, povezana s posojanjem podjetnikom, od katerih so bili številni prisiljeni zapustiti svoje domove in ki imajo težave pri izposojanju denarja, v državah, ki mejijo na EU, in v podsaharski Afriki. Tem podjetnikom bo omogočen dostop do naložbenih posojil, in sicer tako, da bodo lokalnim finančnim institucijam, kot so banke in mikrofinančne institucije, z navedenim instrumentom zagotovljena portfeljska jamstva, ki vsebujejo posojila podjetnikom. https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/181213-eip-28-guarantees-brochure-final.pdf . |
| (293) () Per ulteriori informazioni su Nasira, visitare il sito: www.nasira.info | (293) () Več informacij o instrumentu Nasira je na voljo na spletnem naslovu: www.nasira.info. www.nasira.info |
| (294) () Riferimento all'attuale EFSD nella proposta QFP, COM(2018) 460 final, pag. 7 - https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:d2c24540-6fb9-11e8-9483-01aa75ed71a1.0002.02/DOC_1&format=PDF | (294) () Sklic na veljavni EFSD v predlogu za večletni finančni okvir, COM(2018) 460 final, https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:d2c24540-6fb9-11e8-9483-01aa75ed71a1.0011.02/DOC_1&format=PDF , str. 7. |
| (295) () Cfr. SWD(2018) 337 final, pag. 24 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018SC0337&from=EN | (295) () Glej SWD(2018) 337 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018SC0337&from=EN , str. 24. |
| (296) () Dichiarazione programmatica sugli aiuti umanitari forniti tramite ECHO, pag. 2. | (296) () Poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o programu humanitarne pomoči, str. 2. |
| (297) () Nel 2018, il bilancio dell'UE ha stanziato 1,4 miliardi di EUR per gli aiuti umanitari (esclusi il Fondo europeo di sviluppo e le entrate con destinazione specifica esterna). Tenendo conto anche delle entrate con destinazione specifica esterna degli Stati membri impegnate per lo strumento per i rifugiati in Turchia, per le operazioni nell'Africa centrale e occidentale, degli stanziamenti del Fondo europeo di sviluppo (45,6 milioni di EUR) e del sostegno d'urgenza nell'UE (199 milioni di EUR), nel 2018 l'UE ha gestito un importo totale di 1,6 miliardi di EUR per gli aiuti umanitari. | (297) () Leta 2018 se je iz proračuna EU zagotovilo 1,4 milijarde EUR humanitarne pomoči (brez Evropskega razvojnega sklada in zunanjih namenskih prejemkov). Ob upoštevanju tudi zunanjih namenskih prejemkov držav članic, namenjenih za instrument za begunce v Turčiji, operacij v srednji in zahodni Afriki, odobritev Evropskega razvojnega sklada (45,6 milijona EUR) ter nujne pomoči v EU (199 milijonov EUR) je EU leta 2018 za humanitarno pomoč upravljala skupni znesek v višini 1,6 milijarde EUR. |
| (298) () Questi dati statistici si basano sull'aggregazione del numero stimato di "beneficiari delle azioni" dichiarato dai partner che attuano progetti umanitari finanziati da ECHO. Un singolo beneficiario che necessita di assistenza umanitaria può beneficiare di più di un'azione umanitaria e di più di un progetto. | (298) () Ti statistični podatki temeljijo na združevanju ocenjenega števila „upravičencev ukrepov“, kakor so jih navedli partnerji, ki izvajajo humanitarne projekte, ki jih financira ECHO. Posamezni upravičenec, ki potrebuje humanitarno pomoč, jo lahko prejme iz več kot enega humanitarnega ukrepa in več kot enega projekta. |
| (299) () Dichiarazione programmatica sugli aiuti umanitari forniti tramite ECHO, pag. 2. | (299) () Poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o programu humanitarne pomoči, str. 2. |
| (300) () Dichiarazione programmatica sugli aiuti umanitari forniti tramite ECHO, pag. 2. | (300) () Poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o programu humanitarne pomoči, str. 2. |
| (301) () Direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee, Relazione annuale di attività 2018, pag. 19. | (301) () Letno poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o dejavnostih za leto 2018, str. 19. |
| (302) () Comprehensive evaluation of EU humanitarian aid in the period 2012-2016, SWD(2019) 3 , pag. 74. | (302) () Comprehensive evaluation of EU humanitarian aid in the period 2012–2016 (Celovita ocena humanitarne pomoči EU v obdobju 2012–2016), SWD(2019) 3 , str. 74. |
| (303) () Comprehensive evaluation of EU humanitarian aid in the period 2012-2016, SWD(2019) 3 , pag. 80. | (303) () Comprehensive evaluation of EU humanitarian aid in the period 2012–2016 (Celovita ocena humanitarne pomoči EU v obdobju 2012–2016), SWD(2019) 3 , str. 80. |
| (304) () Direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee, Relazione annuale di attività 2018, pag. 37. | (304) () Letno poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o dejavnostih za leto 2018, str. 37. |
| (305) () https://webgate.ec.europa.eu/echo/eu-aid-volunteers_en | (305) () https://webgate.ec.europa.eu/echo/eu-aid-volunteers_en |
| (306) () Direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee, Relazione annuale di attività 2018, pag. 37. | (306) () Letno poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o dejavnostih za leto 2018, str. 37. |
| (307) () COM(2018) 440. | (307) () COM(2018) 440. |
| (308) () I partecipanti all'iniziativa Volontari dell'Unione per l'aiuto umanitario devono essere cittadini di uno Stato membro dell'UE o residenti di lungo periodo dell'UE - https://ec.europa.eu/echo/what/humanitarian-aid/eu-aid-volunteers_en | (308) () Sodelujoči v pobudi Prostovoljci EU za humanitarno pomoč morajo biti državljani države članice EU ali rezidenti za daljši čas v EU, https://ec.europa.eu/echo/what/humanitarian-aid/eu-aid-volunteers_en . |
| (309) () Regolamento (UE) n. 235/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2014, che istituisce uno strumento finanziario per la promozione della democrazia e i diritti umani nel mondo. | (309) () Uredba (EU) št. 235/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi instrumenta financiranja za demokracijo in človekove pravice po svetu. |
| (310) () Dichiarazione programmatica per il 2018, pag. 6. | (310) () Poročilo o programu za leto 2018, str. 6. |
| (311) () https://www.eiuc.org | (311) () https://www.eiuc.org |
| (312) () SWD(2017) 604 final - https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/swd-mid-term-review-eidhr_en_0.pdf | (312) () SWD(2017) 604 final, https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/swd-mid-term-review-eidhr_en_0.pdf . |
| (313) () COM(2018) 460. | (313) () COM(2018) 460. |
| (314) () Contemplate nel trattato sull'Unione europea (articolo 28) - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX%3A12016M028 | (314) () Kakor so vključeni v Pogodbo o Evropski uniji (člen 28), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX%3A12016M028 . |
| (315) () https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/4369/european-security-and-defence-college-esdc_en | (315) () https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/4369/european-security-and-defence-college-esdc_en |
| (316) () Dichiarazione programmatica sulla politica estera e di sicurezza comune, pag. 2. | (316) () Poročilo o programu za skupno zunanjo in varnostno politiko, str. 2. |
| (317) () Dichiarazione programmatica sulla politica estera e di sicurezza comune, pag. 4. | (317) () Poročilo o programu za skupno zunanjo in varnostno politiko, str. 4. |
| (318) () Dichiarazione programmatica sulla politica estera e di sicurezza comune, pag. 2. | (318) () Poročilo o programu za skupno zunanjo in varnostno politiko, str. 2. |
| (319) () Proposta dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, con l'appoggio della Commissione, al Consiglio relativa a una decisione del Consiglio che istituisce uno strumento europeo per la pace . | (319) () Predlog visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko Svetu, ob podpori Komisije, za sklep Sveta o vzpostavitvi evropskega mirovnega instrumenta . |
| (320) () https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/46331/new-european-peace-facility-worth-%E2%82%AC105-billion-bolster-international-security_en | (320) () https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage/46331/new-european-peace-facility-worth-%E2%82%AC105-billion-bolster-international-security_en . |
| (321) () Dichiarazione programmatica sullo strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace, pag. 2. | (321) () Poročilo o programu za instrument za prispevanje k stabilnosti in miru, str. 2. |
| (322) () Servizio degli strumenti di politica estera, Relazione annuale di attività 2018, pag. 25. | (322) () Služba za instrumente zunanje politike, letno poročilo o dejavnostih. 2018, str. 25. |
| (323) () Dichiarazione programmatica sullo strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace, pag. 3. | (323) () Poročilo o programu za instrument za prispevanje k stabilnosti in miru, str. 3. |
| (324) () Dichiarazione programmatica sullo strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace, pag. 3. | (324) () Poročilo o programu za instrument za prispevanje k stabilnosti in miru, str. 3. |
| (325) () Dichiarazione programmatica sullo strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace, pag. 2. | (325) () Poročilo o programu za instrument za prispevanje k stabilnosti in miru, str. 2. |
| (326) () Valutazione intermedia dello strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace, SWD(2017) 607 . | (326) () Vmesna ocena instrumenta za prispevanje k stabilnosti in miru, SWD(2017) 607 . |
| (327) () Valutazione intermedia dello strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace, SWD(2017) 607 , pag. 22. | (327) () Vmesna ocena instrumenta za prispevanje k stabilnosti in miru, SWD(2017) 607 , str. 22. |
| (328) () Proposta di regolamento che istituisce lo strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale, COM(2018) 460. | (328) () Predlog uredbe o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje, COM(2018) 460. |
| (329) () Proposta di regolamento che istituisce lo strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale, COM(2018) 460 , pag. 2. | (329) () Predlog uredbe o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje, COM(2018) 460 , str. 2. |
| (330) () Dichiarazione programmatica sullo strumento di partenariato, pag. 1. | (330) () Poročilo o programu za instrument partnerstva, str. 1. |
| (331) () Dichiarazione programmatica sullo strumento di partenariato, pag. 2. | (331) () Poročilo o programu za instrument partnerstva, str. 2. |
| (332) () Dichiarazione programmatica sullo strumento di partenariato, pag. 2. | (332) () Poročilo o programu za instrument partnerstva, str. 2. |
| (333) () Valutazione esterna dello strumento di partenariato (dal 2014 a metà 2017) , pag. 48. | (333) () Zunanje vrednotenje instrumenta partnerstva (od leta 2014 do sredine leta 2017) , str. 48. |
| (334) () Valutazione intermedia dello strumento di partenariato per la cooperazione con i paesi terzi, SWD(2017) 608 . | (334) () Vmesna ocena instrumenta partnerstva za sodelovanje s tretjimi državami, SWD(2017) 608 . |
| (335) () Servizio degli strumenti di politica estera, Relazione annuale di attività 2018, pag. 46. | (335) () Služba za instrumente zunanje politike, letno poročilo o dejavnostih za leto 2018, str. 46. |
| (336) () Proposta di regolamento che istituisce lo strumento di vicinato, cooperazione allo sviluppo e cooperazione internazionale, COM(2018) 460 . | (336) () Predlog uredbe o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje, COM(2018) 460 . |
| (337) () Firmato il 28 ottobre 2014 a seguito della decisione 2014/137/UE del Consiglio, del 14 marzo 2014, sulle relazioni fra l'Unione europea, da un lato, e la Groenlandia e il Regno di Danimarca, dall'altro. | (337) () Podpisan je bil 28. oktobra 2014 po Sklepu Sveta 2014/137/EU z dne 14. marca 2014 o odnosih med Evropsko unijo na eni strani ter Grenlandijo in Kraljevino Dansko na drugi strani. |
| (338) () COM(2018) 461. | (338) () COM(2018) 461. |
| (339) () Dichiarazione programmatica sul sostegno per la comunità turco-cipriota, pag. 2. | (339) () Poročilo o programu za finančno pomoč za Turke na Cipru, str. 2 |
| (340) () Regolamento (Euratom) n. 237/2014 del Consiglio, del 13 dicembre 2013, che istituisce uno strumento per la cooperazione in materia di sicurezza nucleare. | (340) () Uredba Sveta (Euratom) št. 237/2014 z dne 13. decembra 2013 o vzpostavitvi instrumenta za sodelovanje na področju jedrske varnosti. |
| (341) () http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-92-54_en.htm | (341) () http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-92-54_en.htm |
| (342) () COM(2018) 462. | (342) () COM(2018) 462. |
| (343) () https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/sites/near/files/frit_factsheet.pdf | (343) () https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/sites/near/files/frit_factsheet.pdf |
| (344) () "Lo strumento per i rifugiati in Turchia: assistenza utile, ma sono necessari miglioramenti per ottenere un miglior rapporto tra benefici e costi", Relazione speciale n. 27/2018 - https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/SR18_27/SR_TRF_IT.pdf | (344) () „Instrument za begunce v Turčiji: koristna podpora, vendar so potrebne izboljšave, da bi dosegli večjo stroškovno učinkovitost“, Posebno poročilo št. 27/2018, https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/SR18_27/SR_TRF_SL.pdf . |
| (345) () Ciascun programma di assistenza macrofinanziaria si basa su una decisione legislativa ad hoc (generalmente una codecisione del Parlamento europeo e del Consiglio mediate procedura legislativa ordinaria). Le sovvenzioni sono finanziate dal bilancio dell'UE. | (345) () Vsak program makrofinančne pomoči temelji na ad hoc zakonodajnem sklepu (običajno gre za soodločanje Evropskega parlamenta in Sveta po rednem zakonodajnem postopku). Nepovratna sredstva se financirajo iz proračuna EU. |
| (346) () Per maggiori dettagli sull'assistenza macroeconomica consultare: https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/economic-and-fiscal-policy-coordination/international-economic-relations/macro-financial-assistance-mfa-non-eu-partner-countries_it#documents | (346) () Za več podrobnosti o makrofinančni pomoči glej https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/economic-and-fiscal-policy-coordination/international-economic-relations/macro-financial-assistance-mfa-non-eu-partner-countries_en#documents . |
| (347) () Tutte le valutazioni ex post sono disponibili sul sito web della direzione generale degli Affari economici e finanziari: https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_it | (347) () Vsa naknadna vrednotenja so na voljo na spletišču Generalnega direktorata za gospodarske in finančne zadeve: https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_sl . |
| (348) () Relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio sulla revisione intermedia della decisione n. 466/2014/UE sulla concessione di una garanzia dell'Unione alla Banca europea per gli investimenti in caso di perdite relative ad operazioni di finanziamento a sostegno di progetti di investimento al di fuori dell'Unione, COM(2016) 584 final, 14.9.2016. | (348) () Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o vmesnem pregledu uporabe Sklepa št. 466/2014/EU o odobritvi jamstva EU Evropski investicijski banki za izgube pri financiranju v podporo naložbenim projektom zunaj Unije, COM(2016) 584 final z dne 14. septembra 2016. |
| (349) () Direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee, Relazione annuale di attività 2018, pag. 30. | (349) () Letno poročilo Generalnega direktorata za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči o dejavnostih za leto 2018, str. 30. |
| (350) () Valutazione intermedia del meccanismo unionale di protezione civile (2014-2016), SWD(2017) 287, pag. 19. | (350) () Vmesna evalvacija mehanizma Unije na področju civilne zaščite (2014–2016), SWD(2017) 287 final, str. 19. |
| (351) () Decisione (UE) 2019/420 che modifica la decisione n. 1313/2013/UE su un meccanismo unionale di protezione civile, articolo 16, paragrafo 2. | (351) () Sklep (EU) 2019/420 o spremembi Sklepa št. 1313/2013/EU o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite, člen 16(2). |
| (352) () Relazione sulla gestione di bilancio e finanziaria della Commissione europea (sezione III del bilancio) per l'esercizio 2018 – Relazione a norma dell'articolo 249 del regolamento finanziario, 29 marzo 2019. | (352) () Poročilo o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju Evropske komisije za proračunsko leto 2018, oddelek III poročila o proračunu v skladu s členom 249 finančne uredbe, 29. marec 2019. |
| (353) () SWD(2019) 186 final, 15.5.2019. | (353) () SWD(2019) 186 final z dne 15. maja 2019. |
| (354) () Direzione generale per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, Relazione annuale di attività 2018, pag. 10. Per maggiori informazioni consultare COM(2018) 297 final, pagg. 2-4. | (354) () Letno poročilo Generalnega direktorata za zaposlovanje, socialne zadeve in vključevanje o dejavnostih za leto 2018, str. 10. Za dodatne informacije glej COM(2018) 297 final, str. 2–4. |
| (355) () I tassi di reintegro dipendono molto dal singolo caso, in funzione, ad esempio, della situazione economica specifica della zona interessata. | (355) () Stopnje ponovne vključitve se med primeri zelo razlikujejo, odvisno na primer od konkretnega gospodarskega položaja na zadevnem območju. |
| (356) () In alcuni casi il sostegno è stato richiesto nel 2017. | (356) () V nekaterih primerih je bilo za pomoč zaprošeno leta 2017. |
| (357) () Direzione generale per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, Relazione annuale di attività 2018. | (357) () Letno poročilo Generalnega direktorata za zaposlovanje, socialne zadeve in vključevanje o dejavnostih za leto 2018. |
| (358) () Relazione della Commissione sulla valutazione intermedia del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) (COM(2018) 297 final, 16.5.2018), accompagnata da un documento di lavoro dei servizi della Commissione sulla valutazione intermedia del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) (SWD(2018) 192 final, 16.5.2018). | (358) () Poročilo Komisije o vmesni oceni Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) (COM(2018) 297 final z dne 16. maja 2018) ter priloženi Delovni dokument služb Komisije o vmesni oceni Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) (SWD(2018) 192 final z dne 16. maja 2018). |
| (359) () Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sul Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG), COM (2018) 380 final. | (359) () Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za prilagoditev globalizaciji (ESPG), COM(2018) 380 final. |
| (360) () La "soglia di rilevanza" è fissata, nella maggior parte dei casi, al 2 % delle spese pertinenti, in linea con la metodologia della Corte dei conti europea. | (360) () „Prag pomembnosti“ je v večini primerov določen pri 2 % zadevnih odhodkov, kar je v skladu z metodologijo Evropskega računskega sodišča. |
| (361) () Articoli 73-74 del regolamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 luglio 2018, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione (GU L 193 del 30.7.2018, pag. 1); in appresso "regolamento finanziario". | (361) () Člena 73 in 74 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 193, 30.7.2018); v nadaljnjem besedilu: finančna uredba. |
| (362) () Regolamento finanziario quadro degli organismi istituiti in virtù del TFUE e del trattato Euratom, adottato il 18 dicembre 2018. | (362) () Okvirna finančna uredba za organe, ustanovljene na podlagi PDEU in Pogodbe Euratom, sprejeta 18. decembra 2018. |
| (363) () Articolo 74, paragrafo 9, del regolamento finanziario. | (363) () Člen 74(9) finančne uredbe. |
| (364) () Principalmente le agenzie esecutive e i servizi pagatori, giuridici e competenti per le risorse umane e l'allargamento. | (364) () Zlasti izvajalske agencije, služba za vodenje in plačevanje posameznih pravic, kadrovska služba ter službi za širitev in pravosodje. |
| (365) () Principalmente varie questioni legate all'ambiente di controllo contabile, al recupero dei crediti e alla fornitura di informazioni a sostegno del calcolo delle passività derivanti dai benefici per i dipendenti. | (365) () Zlasti različne težave z okoljem računovodskega kontroliranja, izterjava terjatev in zagotavljanje informacij za izračun obveznosti za prejemke zaposlenih. |
| (366) () Ad esempio opzioni semplificate in materia di costi, vale a dire l'utilizzo di somme forfettarie, tassi forfettari e tabelle di costi unitari per determinare l'importo da rimborsare o pagare ai beneficiari. | (366) () Na primer poenostavljeno obračunavanje stroškov, kar pomeni uporabo pavšalnih zneskov, pavšalnih stopenj in stroškov na enoto za določitev zneskov za povračilo ali plačilo upravičencem. |
| (367) () La Commissione può basarsi (n tutto on in parte) su valutazioni, controlli o audit effettuati da altre entità, nella misura in cui queste ultime siano state rese conformi a condizioni equivalenti a quelle della Commissione e forniscano garanzie equivalenti (articoli 126 e 127 del regolamento finanziario). | (367) () Komisija se lahko (v celoti ali delno) opira na ocene, kontrole ali revizije, ki so jih pripravili drugi subjekti, kolikor so bile te pripravljene ob upoštevanju pogojev, ki ustrezajo pogojem, ki jih uporablja Komisija, in zagotavljajo enakovredno zagotovilo (člena 126 in 127 finančne uredbe). |
| (368) () La rilevanza esprime l'entità di un errore. Le informazioni sono rilevanti se l'omissione, l'errata indicazione o l'occultamento possono ragionevolmente influire sulle decisioni che gli utenti (ad esempio l'autorità di discarico) prendono sulle basi di tali informazioni. La determinazione dei criteri di rilevanza specifici implica un giudizio da parte dell'ordinatore delegato. Per la maggior parte delle attività questo parametro di riferimento per il tasso di errore residuo è fissato al 2 %. | (368) () Pomembnost je izraz za velikost napake. Informacije so pomembne, če bi se lahko razumno pričakovalo, da bi njihov izpust, napačna navedba ali zmanjšanje pomena vplivalo na odločitev, ki jo uporabniki (na primer organ, odgovoren za razrešnico) sprejmejo na njihovi podlagi. Določitev specifičnih meril pomembnosti vključuje odločitev odredbodajalca na podlagi prenosa pooblastil. Za večino dejavnosti je to referenčno merilo za stopnjo preostalih napak določeno na 2 %. |
| (369) () Ovvero in casi equivalenti, ad esempio dopo l'accettazione della spesa (registrata nel sistema contabile della Commissione) o dopo la liquidazione del prefinanziamento. | (369) () Ali enakovrednem postopku, na primer po sprejetju (registraciji v računovodskem sistemu Komisije) odhodka ali odobritvi predhodnega financiranja. |
| (370) () Corte dei conti europea, Relazione annuale 2017, paragrafi 1.32, 1.34, 1.36. | (370) () Evropsko računsko sodišče, Letno poročilo za leto 2017, odstavki 1.32, 1.34 in 1.36. |
| (371) () Corte dei conti europea, Relazione annuale 2017, allegato 1.1 sulla metodologia, paragrafo 15. | (371) () Evropsko računsko sodišče, Letno poročilo za leto 2017, metodološka Priloga 1.1, odstavek 15. |
| (372) () Le uniche eccezioni sono: (a) l'1 % per le entrate (per il bilancio del servizio; più restrittivo per via degli importi molto elevati) e (b) la fascia del 2-5 % per il programma Orizzonte 2020 (per i servizi della famiglia e della ricerca; cfr. maggiori informazioni alla sottosezione 5). | (372) () Edine izjeme so: (a) 1 % za prihodke (s strani službe za proračun; strožje glede na zelo velike zneske); in (b) razpon od 2 % do 5 % za program Obzorje 2020 (s strani služb za raziskave in družine; glej podrobnosti v pododdelku 5). |
| (373) () Corte dei conti europea, Relazione annuale 2017, allegato 1.1 sulla metodologia, paragrafo 23. | (373) () Evropsko računsko sodišče, Letno poročilo za leto 2017, metodološka Priloga 1.1, odstavek 23. |
| (374) () Agli errori procedurali nel settore degli appalti pubblici possono essere attribuiti dalla Corte dei conti europea tassi di errore fino al 100 %, anche se il loro impatto finanziario effettivo è (molto) inferiore. Tuttavia, quand'anche una selezione/decisione di aggiudicazione di un appalto risultasse non conforme e l'appaltatore avesse potuto essere diverso, ciò non significherebbe necessariamente che tutti i relativi pagamenti per l'intero valore del contratto siano stati errati al 100 %. Se la fornitura è ben eseguita, il denaro dei contribuenti non viene sprecato. | (374) () Evropsko računsko sodišče lahko postopkovnim napakam v javnem naročanju dodeli do 100-odstotne stopnje napak – tudi če je njihov dejanski finančni vpliv (precej) manjši. Tudi kadar izbor izvajalca javnega naročila/odločitev o dodelitvi morda nista bila skladna in bi bil lahko izvajalec drug, pa to ne pomeni nujno, da bi bila vsa povezana plačila za celotno vrednost pogodbe 100-odstotno napačna. Če sta naročeni izdelek ali storitev dobro izvedena, denar davkoplačevalcev ni izgubljen. |
| (375) () Come i programmi Galileo, EGNOS e Copernicus per i sistemi di navigazione o l'osservazione della terra via satellite. | (375) () Na primer Galileo, EGNOS in Copernicus za satelitski navigacijski sistem ali opazovanje Zemlje. |
| (376) () Inoltre, il nuovo regolamento finanziario ha anche aperto la strada all'aggiornamento del regolamento finanziario quadro per gli organismi dell'UE, al rafforzamento delle norme sul trattamento dei conflitti di interesse negli Stati membri e nelle entità delegate e al potenziamento del sistema di individuazione precoce e di esclusione delle frodi (cfr. maggiori informazioni alla sottosezione 4). | (376) () Poleg tega je nova finančna uredba tudi tlakovala pot posodobitvi uredbe o finančnem okviru za organe EU, okrepitvi pravil o obravnavanju nasprotij interesov v državah članicah in pooblaščenih subjektih ter krepitvi sistema za zgodnje odkrivanje in izključitev goljufij (glej podrobnosti v pododdelku 4). |
| (377) () L'importanza finanziaria dei 50 servizi della Commissione varia notevolmente. La gestione dei fondi è fortemente concentrata in pochi grandi servizi di spesa (ad esempio, il 37 % dell'ammontare totale dei pagamenti è effettuato dalla direzione Agricoltura in proprio, l'80 % da sei servizi e il 95 % da 16 dei 50 servizi). | (377) () Finančni pomen se med 50 službami Komisije zelo razlikuje. Upravljanje sredstev je zelo koncentrirano v nekaj službah z veliko porabo (npr. več kot 37 % skupnega zneska plačil izvede sam Generalni direktorat za kmetijstvo, 80 % zneska plačil izvede šest služb, 95 % pa 16 služb od skupno 50). |
| (378) () Le variazioni osservate rispetto al 2017 si spiegano principalmente con i nuovi orientamenti in materia di stima, valutazione e relazioni sul rapporto costo-efficacia degli audit (in appresso "controlli"), che armonizzano la stima del costo dei controlli. | (378) () Spremembe, opažene v primerjavi z letom 2017, so v glavnem pojasnjene z novimi smernicami za oceno stroškovne učinkovitosti revizij („kontrol“) in poročanje o njej, s katerimi se usklajuje ocena stroškov kontrol. |
| (379) () Questi non sono riportati nelle tabelle che seguono, ma in una sezione separata dell'allegato 4. | (379) () Ti niso navedeni v spodnjih preglednicah, ampak v ločenem oddelku v Prilogi 4. |
| (380) () Nella politica di coesione non si tratta sempre di un rimborso "netto" al bilancio dell'UE, poiché gli Stati membri hanno la possibilità di sostituire le spese non ammissibili con nuove spese ammissibili. | (380) () Na področju kohezije to ni vedno „neto“ povračilo v proračun EU, saj imajo države članice možnost neupravičene odhodke nadomestiti z novimi upravičenimi odhodki. |
| (381) () Comprensiva delle rettifiche finanziarie alla fonte e delle rettifiche risultanti dalla liquidazione finanziaria nel settore dell'agricoltura. | (381) () Vključno s finančnimi popravki pri viru in popravki v zvezi s finančno potrditvijo na področju kmetijstva. |
| (382) () Trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), articolo 325. | (382) () Člen 325 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). |
| (383) () Articolo 36, paragrafo 2, lettera d), del regolamento finanziario. | (383) () Člen 36(2)(d) finančne uredbe. |
| (384) () Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni e alla Corte dei conti sulla strategia antifrode della Commissione, COM(2011) 376 final, 24.6.2011. | (384) () Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Računskemu sodišču o strategiji Komisije na področju boja proti goljufijam (COM(2011) 376 final z dne 24. junija 2011). |
| (385) () Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo, al Comitato delle regioni e alla Corte dei conti sulla strategia antifrode della Commissione, COM(2011) 376 final, 24.6.2011. | (385) () Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Računskemu sodišču o strategiji Komisije na področju boja proti goljufijam (COM(2011) 376 final z dne 24. junija 2011). |
| (386) () Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo, al Comitato delle regioni e alla Corte dei conti - "Strategia antifrode della Commissione: un'azione più incisiva a tutela del bilancio dell'UE", COM(2019) 196, 29.4.2019. | (386) () Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Računskemu sodišču o strategiji Komisije za boj proti goljufijam: okrepljeni ukrepi za zaščito proračuna EU (COM(2019) 196 final z dne 29. aprila 2019). |
| (387) () SWD (2019) 500, sezione 5.2.3. | (387) () SWD(2019) 500, oddelek 5.2.3. |
| (388) () Direttiva (UE) 2017/1371 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2017, relativa alla lotta contro la frode che lede gli interessi finanziari dell'Unione mediante il diritto penale (GU L 198 del 28.7.2017, pag. 29). | (388) () Direktiva (EU) 2017/1371 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2017 o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava (UL L 198, 28.7.2017, str. 29). |
| (389) () Regolamento (UE) 2017/1939 del Consiglio, del 12 ottobre 2017, relativo all'attuazione di una cooperazione rafforzata sull'istituzione della Procura europea ("EPPO") (GU L 283 del 31.10.2017, pag. 1). | (389) () Uredba Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju okrepljenega sodelovanja v zvezi z ustanovitvijo Evropskega javnega tožilstva (EJT) (UL L 283, 31.10.2017, str. 1). |
| (390) () Corte dei conti europea, Lottare contro le frodi nella spesa dell'UE: sono necessari interventi — Relazione speciale della Corte dei conti europea n. 01/2019 . | (390) () Evropsko računsko sodišče, Boj proti goljufijam pri porabi EU: potrebni so ukrepi – Posebno poročilo št. 1/2019 . |
| (391) () Relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio — Relazione annuale all'autorità di discarico riguardante le revisioni contabili interne effettuate nel 2016 (articolo 99, paragrafo 5, del regolamento finanziario), COM(2017) 497 final, 15.9.2017, pag. 11. | (391) () Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Letno poročilo organu, odgovornemu za razrešnico, o notranjih revizijah, opravljenih leta 2016 (člen 99(5) finančne uredbe) (COM(2017) 497 final z dne 15. septembra 2017, str. 11). |
| (392) () Comunicazione alla Commissione relativa alla governance nella Commissione europea, C(2018) 7703 final, 21.11.2018; decisione della Commissione relativa all'organo di gestione interno, C(2018) 7706 final, 21.11.2018. | (392) () Sporočilo Komisiji o upravljanju v Evropski komisiji (COM(2018) 7703 final z dne 21. novembra 2018); Sklep Komisije o Internem upravnem odboru (COM(2018) 7706 final z dne 21. novembra 2018). |
| (393) () https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-reports_it | (393) () https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-reports_sl |
| (394) () Cfr. maggiori informazioni all'allegato 3. | (394) () Za podrobnosti glej Prilogo 3. |
| (395) () La scheda finanziaria legislativa di cui è corredata la proposta della Commissione per il regolamento Orizzonte 2020 afferma che: "La Commissione ritiene pertanto che, per le spese di ricerca nell'ambito di Orizzonte 2020, un rischio di errore compreso fra 2 e 5 % su base annua, sia un obiettivo realistico tenendo conto dei costi dei controlli e delle misure di semplificazione proposte per ridurre la complessità delle regole e i relativi rischi associati al rimborso dei costi del progetto di ricerca. L'obiettivo ultimo per il livello residuo di rischio alla chiusura dei programmi, dopo aver tenuto conto dell'impatto finanziario di tutti gli audit, delle misure correttive e di recupero, è giungere ad un livello il più possibile vicino al 2 %." | (395) () V oceni finančnih posledic zakonodajnega predloga, priloženi predlogu Komisije za uredbo o Obzorju 2020, je navedeno: „Komisija zato meni, da je za stroške za raziskave v okviru Obzorja 2020 tveganje napake na letni osnovi med 2–5 % ob upoštevanju stroška kontrol, poenostavitve predlaganih ukrepov za zmanjšanje kompleksnosti pravil in tveganja, povezanega s povračilom stroškov raziskovalnih projektov, realističen cilj. Končni cilj je, da se stopnja preostalih napak ob zaključku programov čim bolj približa 2 %, potem ko bodo upoštevani finančni vpliv vseh revizij, popravki in obnovitveni ukrepi.“ |
| (396) () Un paragrafo inserito nella relazione di revisione in quanto necessario o incluso a discrezione del revisore e che fa riferimento a una questione adeguatamente presentata o esposta nel bilancio che, secondo il giudizio professionale del revisore, è di importanza tale da essere fondamentale per la comprensione dei rendiconti finanziari da parte degli utilizzatori (definizione dell'AICPA). | (396) () Odstavek, vključen v revizorjevo poročilo, ki se zahteva ali je vključen po njegovi presoji in se nanaša na zadevo, ki je ustrezno predstavljena ali razkrita v računovodskih izkazih ter je po strokovnem mnenju revizorja tako pomembna, da je bistvena za uporabnike, da razumejo finančne izkaze (opredelitev instituta AICPA). |
| (397) () Per "spese pertinenti" si intende l'ammontare totale dei pagamenti effettuati nel 2018 meno l'ammontare totale dei nuovi prefinanziamenti corrisposti nel 2018 più l'ammontare totale dei vecchi prefinanziamenti liquidati nel 2018, come indicato dai servizi della Commissione nelle loro relazioni annuali di attività del 2018. | (397) () „Zadevni odhodki“ pomenijo skupni znesek plačil v letu 2018, od katerega je odštet skupni znesek novega predhodnega financiranja, izplačanega leta 2018, prištet pa mu je skupni znesek prejšnjega predhodnega financiranja, obračunanega leta 2018, kot so ga službe Komisije sporočile v letnih poročilih o dejavnostih za leto 2018. |
| (398) () Iniziativa Sinergie ed efficienze: bilancio e prospettive future, C(2019)2329 final, 26.3.2019. | (398) () Pobuda za sinergije in učinkovitost: pregled stanja in pot naprej, COM(2019) 2329 final z dne 26. marca 2019. |
| (399) () “Strategia antifrode della Commissione: un'azione più incisiva a tutela del bilancio dell'UE”, COM(2019) 196 final, 29.4.2019. | (399) () Strategija Komisije za boj proti goljufijam: okrepljeni ukrepi za zaščito proračuna EU, COM(2019) 196 final z dne 29. aprila 2019. |
| (400) () RAD: raccomandazioni, azioni, discarico. | (400) () RAD: recommendations, actions, discharge (priporočila, ukrepi, razrešnica). |
| (401) () Comunicazione alla Commissione relativa alla governance nella Commissione europea, C(2018) 7703 final, 21.11.2018. | (401) () Sporočilo Komisiji o upravljanju v Evropski komisiji (C(2018) 7703 final z dne 21. novembra 2018). |
| (402) () Risoluzione del Parlamento europeo sul Libro bianco della Commissione sulla riforma della Commissione (aspetti relativi alla Commissione per i bilanci), COM(2000) 200, 5.4.2000. | (402) () Resolucija Evropskega parlamenta o beli knjigi Komisije o reformi Komisije (vidiki, ki se nanašajo na Odbor za proračun) (COM(2000) 200 z dne 5. aprila 2000). |
| (403) () https://ec.europa.eu/info/publications/governance-in-the-commission_en | (403) () https://ec.europa.eu/info/publications/governance-in-the-commission_sl |
| (404) () Corte dei conti europea, La governance alla Commissione europea rispecchia la migliore pratica? — Relazione speciale n. 27/2016. | (404) () Evropsko računsko sodišče, Upravljanje na Evropski komisiji – najboljša praksa? – Posebno poročilo št. 27/2016. |
| (405) () Cfr., fra l'altro, la sezione 4.1.1.1. Procedure di governance nella relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio — Relazione annuale all'autorità di discarico riguardante le revisioni contabili interne effettuate nel 2017, COM(2018) 661 final, 21.9.2018. | (405) () Glej med drugim oddelek 4.1.1.1 Postopki upravljanja v Poročilu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Letno poročilo organu, odgovornemu za razrešnico, o notranjih revizijah, opravljenih leta 2017 (COM(2018) 661 z dne 21. septembra 2018). |
| (406) () Decisione della Commissione relativa all'organo di gestione interno, C(2018) 7706 final, 21.11.2018. | (406) () Sklep Komisije o Internem upravnem odboru (C(2018) 7706 final z dne 21. novembra 2018). |
| (407) () Comunicazione alla Commissione — Strategia digitale della Commissione europea — A digitally transformed, user-focused and data-driven Commission (Una Commissione trasformata digitalmente, focalizzata sull'utilizzatore e basata sui dati), C(2018) 7118 final, 21.11.2018. | (407) () Sporočilo Komisiji – Digitalna strategija Evropske komisije – Digitalno preoblikovana, k uporabniku usmerjena in podatkovno vodena Komisija (C(2018) 7118 final z dne 21. novembra 2018). |
| (408) () Comunicazione alla Commissione — Update of the charter of the Audit Progress Committee of the European Commission (Aggiornamento della carta del comitato di controllo degli audit della Commissione europea), C(2018) 7707 final, 21.11.2018. | (408) () Sporočilo Komisiji – Posodobitev listine Odbora Evropske komisije za spremljanje poteka revizij (C(2018) 7707 final z dne 21. novembra 2018). |
| (409) () Regolamento (UE) 2018/1725 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2018, sulla tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni, degli organi e degli organismi dell'Unione e sulla libera circolazione di tali dati, e che abroga il regolamento (CE) n. 45/2001 e la decisione n. 1247/2002/CE. | (409) () Uredba (EU) 2018/1725 (o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001). |
| (410) () Flusso di lavoro riveduto per la stesura e la convalida delle registrazioni [documentazione delle operazioni di trattamento dei dati personali ai sensi dell'articolo 31 del regolamento (UE) 2018/1725]. | (410) () Pregledan potek dela za pripravo in potrjevanje evidenc (dokumentacija o postopkih obdelave osebnih podatkov na podlagi člena 31 Uredbe (EU) 2018/1725). |