| 11.3.2017 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 66/4 | 11.3.2017 | SL | Uradni list Evropske unije | L 66/4 |
| REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2017/429 DELLA COMMISSIONE | IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/429 |
| del 10 marzo 2017 | z dne 10. marca 2017 |
| relativo all'autorizzazione di un preparato di endo-1,3(4)-beta-glucanasi prodotta da Aspergillus aculeatinus (precedentemente classificato come Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanasi prodotta da Trichoderma reesei (precedentemente classificato come Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilasi prodotta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) ed endo-1,4-beta-xilanasi prodotta da Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842) come additivo per mangimi destinati a tutte le specie aviarie e che modifica i regolamenti (CE) n. 358/2005 e (CE) n. 1284/2006 e che abroga il regolamento (UE) n. 516/2010 (titolare dell'autorizzazione Kemin Europa NV) | o izdaji dovoljenja za pripravek iz endo-1,3(4)-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Aspergillus aculeatinus (predhodno razvrščena kot Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (predhodno razvrščena kot Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilaze, ki jo proizvaja Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), in endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842), kot krmnega dodatka za vse aviarne vrste ter spremembi uredb (ES) št. 358/2005 in (ES) št. 1284/2006 ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 516/2010 (imetnik dovoljenja Kemin Europa NV) |
| (Testo rilevante ai fini del SEE) | (Besedilo velja za EGP) |
| LA COMMISSIONE EUROPEA, | EVROPSKA KOMISIJA JE – |
| visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, | ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
| visto il regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 settembre 2003, sugli additivi destinati all'alimentazione animale (1), in particolare l'articolo 9, paragrafo 2, | ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1) in zlasti člena 9(2) Uredbe, |
| considerando quanto segue: | ob upoštevanju naslednjega: |
| (1) | Il regolamento (CE) n. 1831/2003 disciplina l'autorizzazione degli additivi destinati all'alimentazione animale e definisce i motivi e le procedure per il rilascio di tale autorizzazione. L'articolo 10 di tale regolamento prevede la rivalutazione degli additivi autorizzati a norma della direttiva 70/524/CEE del Consiglio (2). | (1) | Uredba (ES) št. 1831/2003 določa izdajo dovoljenj za dodatke za uporabo v prehrani živali ter razloge in postopke za izdajo takih dovoljenj. Člen 10 navedene uredbe določa ponovno oceno dodatkov, dovoljenih v skladu z Direktivo Sveta 70/524/EGS (2). |
| (2) | Il preparato di endo-1,3(4)-beta-glucanasi prodotta da Aspergillus aculeatinus (precedentemente classificato come Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanasi prodotta da Trichoderma reesei (precedentemente classificato come Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilasi ottenuta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) ed endo-1,4-beta-xilanasi ottenuta da Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842) è stato autorizzato per un periodo illimitato in conformità alla direttiva 70/524/EEC come additivo per mangimi destinati a polli da ingrasso dal regolamento (CE) n. 358/2005 della Commissione (3), a tacchini da ingrasso dal regolamento (CE) n. 1284/2006 della Commissione (4) e a galline ovaiole dal regolamento (UE) n. 516/2010 della Commissione (5). Tale preparato è stato successivamente iscritto nel registro degli additivi per mangimi come prodotto esistente, in conformità dell'articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1831/2003. | (2) | Pripravek iz endo-1,3(4)-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Aspergillus aculeatinus (predhodno razvrščena kot Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (predhodno razvrščena kot Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilaze, ki jo proizvaja Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), in endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842), je bil v skladu z Direktivo 70/524/EGS brez časovne omejitve dovoljen kot krmni dodatek za piščance za pitanje z Uredbo Komisije (ES) št. 358/2005 (3), za purane za pitanje z Uredbo Komisije (ES) št. 1284/2006 (4) in za kokoši nesnice z Uredbo Komisije (EU) št. 516/2010 (5). Navedeni pripravek je bil v skladu s členom 10(1) Uredbe (ES) št. 1831/2003 naknadno vpisan v register krmnih dodatkov kot obstoječi proizvod. |
| (3) | In conformità all'articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1831/2003 in combinato disposto con l'articolo 7 dello stesso regolamento, è stata presentata una domanda di rivalutazione del preparato di endo-1,3(4)-beta-glucanasi prodotta da Aspergillus aculeatinus (precedentemente classificato come Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanasi prodotta da Trichoderma reesei (precedentemente classificato come Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilasi prodotta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) ed endo-1,4-beta-xilanasi prodotta da Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842) come additivo per mangimi destinati a polli da ingrasso, tacchini da ingrasso e galline ovaiole, nonché, in conformità all'articolo 7 dello stesso regolamento, di una nuova autorizzazione come additivo per mangimi destinati a tutte le altre specie avicole. Il richiedente ha chiesto che tale additivo sia classificato nella categoria «additivi zootecnici». La domanda era corredata delle informazioni dettagliate e dei documenti richiesti all'articolo 7, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1831/2003. | (3) | V skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1831/2003 v povezavi s členom 7 navedene uredbe je bil vložen zahtevek za ponovno oceno pripravka iz endo-1,3(4)-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Aspergillus aculeatinus (predhodno razvrščena kot Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (predhodno razvrščena kot Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilaze, ki jo proizvaja Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), in endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842), kot krmnega dodatka za piščance za pitanje, purane za pitanje in kokoši nesnice ter v skladu s členom 7 navedene uredbe za novo dovoljenje kot krmni dodatek za vse ostale aviarne vrste. Vložnik je zahteval, da se navedeni dodatek uvrsti v kategorijo dodatkov „zootehnični dodatki“. V skladu s členom 7(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003 so bili navedenemu zahtevku priloženi zahtevani podatki in dokumenti. |
| (4) | Nel suo parere del 9 settembre 2015 (6) l'Autorità europea per la sicurezza alimentare («l'Autorità») ha concluso che, alle condizioni di impiego proposte, il preparato non ha un'incidenza negativa sulla salute degli animali, sulla salute umana o sull'ambiente e che il suo uso è potenzialmente efficace per migliorare i parametri zootecnici nei polli da ingrasso, nei tacchini da ingrasso e nelle galline ovaiole. Si è ritenuto che tali conclusioni possano essere estese alle galline ovaiole e ai tacchini destinati alla riproduzione. L'Autorità ha inoltre ritenuto che la modalità di azione degli enzimi presenti nell'additivo possa ritenersi simile in tutte le specie avicole, e che pertanto le conclusioni sull'efficacia nelle principali specie di pollame possano essere estese per estrapolazione a tutte le specie avicole minori e agli uccelli ornamentali. Essa non ritiene necessarie prescrizioni specifiche per il monitoraggio successivo all'immissione sul mercato e ha verificato inoltre la relazione sul metodo di analisi dell'additivo per mangimi contenuto negli alimenti per animali presentata dal laboratorio di riferimento istituito dal regolamento (CE) n. 1831/2003. | (4) | Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v mnenju z dne 9. septembra 2015 (6) ugotovila, da dodatek pod predlaganimi pogoji uporabe nima škodljivega vpliva na zdravje živali in ljudi ali na okolje. Agencija je ugotovila tudi, da bi lahko uporaba navedenega pripravka izboljšala zootehnične parametre pri piščancih za pitanje, puranih za pitanje in kokoših nesnicah. Menila je, da se lahko te ugotovitve razširijo na piščance za nesenje jajc in purane za razplod. Agencija je nadalje menila, da se lahko šteje, da je način delovanja encimov, prisotnih v dodatkih, podoben pri vseh vrstah perutnine, zato se ugotovitve o učinkovitosti pri večjih vrstah perutnine lahko ekstrapolirajo na manjše vrste perutnine in okrasne ptice. Meni, da posebne zahteve v zvezi s poprodajnim nadzorom niso potrebne. Potrdila je tudi poročilo o analitski metodi krmnega dodatka, ki ga je predložil referenčni laboratorij, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1831/2003. |
| (5) | Dalla valutazione del preparato di endo-1,3(4)-beta-glucanasi prodotta da Aspergillus aculeatinus (precedentemente classificato come Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanasi prodotta da Trichoderma reesei (precedentemente classificato come Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilasi ottenuta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) ed endo1,4-beta-xilanasi prodotta da Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842) risulta che le condizioni di autorizzazione di cui all'articolo 5 del regolamento (CE) n. 1831/2003 sono rispettate. È di conseguenza opportuno autorizzare l'impiego di tale preparato secondo quanto specificato nell'allegato del presente regolamento. | (5) | Pri oceni pripravka iz endo-1,3(4)-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Aspergillus aculeatinus (predhodno razvrščena kot Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (predhodno razvrščena kot Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alfa-amilaze, ki jo proizvaja Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), in endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842), se je pokazalo, da so pogoji za izdajo dovoljenja iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1831/2003 izpolnjeni. Zato bi bilo treba dovoliti uporabo navedenega pripravka, kakor je opredeljeno v Prilogi k tej uredbi. |
| (6) | I regolamenti (CE) n. 358/2005 e (CE) n. 1284/2006 dovrebbero pertanto essere modificati. Il regolamento (UE) n. 516/2010 dovrebbe essere abrogato. | (6) | Uredbi (ES) št. 358/2005 in (ES) št. 1284/2006 bi bilo treba ustrezno spremeniti. Uredbo (EU) št. 516/2010 bi bilo treba razveljaviti. |
| (7) | Poiché non vi sono motivi di sicurezza che richiedano l'applicazione immediata delle modifiche delle condizioni di autorizzazione, è opportuno concedere alle parti interessate un periodo transitorio per prepararsi a ottemperare alle nuove prescrizioni derivanti dall'autorizzazione. | (7) | Ker ni varnostnih razlogov, zaradi katerih bi morali takoj začeti veljati spremenjeni pogoji za izdajo dovoljenja, je primerno zagotoviti prehodno obdobje, da se lahko zainteresirane strani pripravijo na izpolnjevanje novih zahtev zaradi izdaje dovoljenja. |
| (8) | Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi, | (8) | Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
| HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO | SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: |
| Articolo 1 | Člen 1 |
| Autorizzazione | Izdaja dovoljenja |
| Il preparato di cui all'allegato, appartenente alla categoria «additivi zootecnici» e al gruppo funzionale «promotori della digestione», è autorizzato come additivo negli alimenti per animali alle condizioni stabilite nell'allegato. | Pripravek iz Priloge, ki spada v kategorijo dodatkov „zootehnični dodatki“ in funkcionalno skupino „pospeševalci prebavljivosti“, se dovoli kot dodatek v prehrani živali v skladu s pogoji iz navedene priloge. |
| Articolo 2 | Člen 2 |
| Modifiche del regolamento (CE) n. 358/2005 | Sprememba Uredbe (ES) št. 358/2005 |
| Nell'allegato I del regolamento (CE) n. 358/2005, la voce E 1621, endo-1,3(4)-beta-glucanasi EC 3.2.1.6, endo-1,4-beta-glucanasi EC 3.2.1.4, alfa-amilasi EC 3.2.1.1 ed endo-1,4-beta-xilanasi EC 3.2.1.8, è soppressa. | V Prilogi I k Uredbi (ES) št. 358/2005 se črta vnos E 1621 za endo-1,3(4)-beta-glukanazo EC 3.2.1.6, endo-1,4-beta-glukanazo EC 3.2.1.4, alfa-amilazo EC 3.2.1.1 in endo-1,4-beta-ksilanazo EC 3.2.1.8. |
| Articolo 3 | Člen 3 |
| Modifiche del regolamento (CE) n. 1284/2006 | Sprememba Uredbe (ES) št. 1284/2006 |
| Il regolamento (CE) n. 1284/2006 è così modificato: | Uredba Komisije (ES) št. 1284/2006 se spremeni: |
| 1) | L'articolo 2 è soppresso; | 1. | člen 2 se črta; |
| 2) | L'allegato II è soppresso. | 2. | Priloga II se črta. |
| Articolo 4 | Člen 4 |
| Abrogazione | Razveljavitev |
| Il regolamento (UE) n. 516/2010 è abrogato. | Uredba (EU) št. 516/2010 se razveljavi. |
| Articolo 5 | Člen 5 |
| Disposizioni transitorie | Prehodni ukrepi |
| Il preparato di cui all'allegato e i mangimi contenenti tale preparato prodotti ed etichettati prima del 30 settembre 2017 in conformità delle norme applicabili prima del 31 marzo 2017 possono continuare a essere immessi sul mercato e a essere impiegati fino a esaurimento delle scorte. | Pripravek iz Priloge in krma, ki vsebuje navedeni pripravek, proizvedena in označena pred 30. septembrom 2017 v skladu s pravili, ki se uporabljajo pred 31. marcem 2017, se lahko še naprej dajeta na trg in uporabljata do porabe obstoječih zalog. |
| Articolo 6 | Člen 6 |
| Entrata in vigore | Začetek veljavnosti |
| Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. | Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
| Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. | Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. |
| Fatto a Bruxelles, il 10 marzo 2017 | V Bruslju, 10. marca 2017 |
| Per la Commissione | Za Komisijo |
| Il presidente | Predsednik |
| Jean-Claude JUNCKER | Jean-Claude JUNCKER |
| (1)
GU L 268 del 18.10.2003, pag. 29. | (1)
UL L 268, 18.10.2003, str. 29. |
| (2) Direttiva 70/524/CEE del Consiglio, del 23 novembre 1970, relativa agli additivi nell'alimentazione degli animali (GU L 270 del 14.12.1970, pag. 1). | (2) Direktiva Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi (UL L 270, 14.12.1970, str. 1). |
| (3) Regolamento (CE) n. 358/2005 della Commissione, del 2 marzo 2005, concernente le autorizzazioni a tempo indeterminato per taluni additivi e l'autorizzazione di nuovi impieghi di additivi già autorizzati nell'alimentazione degli animali (GU L 57 del 3.3.2005, pag. 3). | (3) Uredba Komisije (ES) št. 358/2005 z dne 2. marca 2005 o dovoljenjih brez roka za nekatere dodatke in dovoljenju novih uporab dodatkov, ki so že dovoljeni v krmi (UL L 57, 3.3.2005, str. 3). |
| (4) Regolamento (CE) n. 1284/2006 della Commissione, del 29 agosto 2006, relativo alle autorizzazioni permanenti di alcuni additivi negli alimenti per animali (GU L 235 del 30.8.2006, pag. 3). | (4) Uredba Komisije (ES) št. 1284/2006 z dne 29. avgusta 2006 o trajnih dovoljenjih nekaterih dodatkov v krmi (UL L 235, 30.8.2006, str. 3). |
| (5) Regolamento (UE) n. 516/2010 della Commissione, del 15 giugno 2010, relativo all'autorizzazione permanente di un additivo destinato all'alimentazione animale (GU L 150 del16.6.2010, pag. 46). | (5) Uredba Komisije (EU) št. 516/2010 z dne 15. junija 2010 o izdaji trajnega dovoljenja za dodatek v krmnih mešanicah (UL L 150, 16.6.2010, str. 46). |
| (6)
The EFSA Journal 2015; 13(9):4235. | (6)
EFSA Journal (2015); 13(9):4235. |
| ALLEGATO | PRILOGA |
| Numero di identificazione dell'additivo | Nome del titolare dell'autorizzazione | Additivo | Composizione, formula chimica, descrizione, metodo di analisi | Specie o categoria di animali | Età massima | Tenore minimo | Tenore massimo | Altre disposizioni | Fine del periodo di autorizzazione | Identifikacijska številka dodatka | Ime imetnika dovoljenja | Dodatek | Sestava, kemijska formula, opis, analitska metoda | Vrsta ali kategorija živali | Najvišja starost | Najnižja vsebnost | Najvišja vsebnost | Druge določbe | Datum poteka veljavnosti dovoljenja |
| Unità di attività/kg di alimento per animali completo con un tasso di umidità del 12 % | Enote aktivnosti/kg popolne krmne mešanice z vsebnostjo vlage 12 % |
| Categoria degli additivi zootecnici. gruppo funzionale: promotori della digestione. | Kategorija zootehničnih dodatkov. Funkcionalna skupina: pospeševalci prebavljivosti |
| 4a1621i | Kemin Europa NV | Endo-1,3(4)-beta-glucanasi EC 3.2.1.6 | Endo-1,4-beta- glucanasi EC 3.2.1.4 | ALFA-amilasi EC 3.2.1.1 | Endo-1,4-beta-xilanasi EC 3.2.1.8 | Composizione dell'additivo | Preparato di: | — | endo-1,3(4)-beta-glucanasi ottenuta da Aspergillus aculeatinus (precedentemente classificato come Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), | — | endo-1,4-beta-glucanasi ottenuta da Trichoderma reesei (precedentemente classificato come Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), | — | alfa-amilasi ottenuta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), | — | endo-1,4-beta-xilanasi ottenuta da Trichoderma longibrachiatum (NIBH FERM 135) con un'attività minima di: | — | endo-1,3(4)-beta-glucanasi: 10 000 U (1)/g, | — | endo-1,4-beta-glucanasi: 310 000 U (2)/g, | — | alfa-amilasi: 400 (3)/g, | — | endo-1,4-beta-xilanasi: 210 000 U (4)/g. | Forma liquida | Caratterizzazione della sostanza attiva: | — | endo-1,3(4)-beta-glucanasi ottenuta da Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), | — | endo-1,4-beta-xilanasi ottenuta da Trichoderma reesei (CBS 592,94), | — | alfa-amilasi ottenuta da Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), | — | endo-1,4-beta-xilanasi ottenuta da Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842). | Metodo di analisi (5) | Per la determinazione nell'additivo per mangimi di: | — | endo-1,3(4)-beta-glucanasi nell'additivo per mangimi: metodo colorimetrico basato sull'idrolisi enzimatica di glucanasi sul substrato di beta-glucano dell'orzo, con pH 7,5 e a 30 °C, | — | endo-1,4-beta-glucanasi nell'additivo per mangimi: metodo colorimetrico basato sull'idrolisi enzimatica di cellulasi sulla carbossimetilcellulosa, con pH 4,8 e a 50 °C, | — | alfa-amilasi nell'additivo per mangimi: metodo colorimetrico basato sulla formazione dei frammenti di sostanza colorata idrosolubile prodotti dall'azione dell'amilasi su substrati di polimero di amido reticolato con azzurrina, con pH 7,5 e a 37 °C, | — | endo-1,4-beta-xilanasi nell'additivo per mangimi: metodo colorimetrico basato sull'idrolisi enzimatica di xilanasi sul substrato di xilano di betulla, con pH 5,3 e a 50 °C. | Per la determinazione della taurina nelle premiscele e nei mangimi: | — | endo-1,3(4)-beta-glucanasi: metodo di prova su piastra basato sulla diffusione della glucanasi e la successiva decolorazione dell'agar rosso a causa dell'idrolisi del beta-glucano, | — | endo-1,4-beta-glucanasi: metodo colorimetrico basato sulla quantificazione dei frammenti di sostanza colorata idrosolubile prodotti dall'azione della cellulasi su substrato di HE-cellulosa insolubile reticolata con azzurrina, | — | alfa-amilasi: metodo colorimetrico basato sulla formazione di frammenti di sostanza blu idrosolubile prodotti dall'azione dell'amilasi su substrati di polimero di amido blu insolubile reticolato con azzurrina, | — | endo-1,4-beta-xilanasi: metodo colorimetrico basato sulla quantificazione di frammenti di sostanza colorata idrosolubile prodotti dall'azione della xilanasi su arabinoxilano di frumento reticolato con azzurrina. | Tutte le specie avicole | — | Endo-1,3(4)- beta-glucanasi | 500 U | Endo-1,4-beta-glucanasi | 15 500 U | Alfa-amilasi | 20 U | Endo-1,4-beta-xilanasi | 10 500 U | — | 1. | Nelle istruzioni per l'uso dell'additivo e della premiscela indicare le condizioni di conservazione e la stabilità quando incorporato in pellet. | 2. | Al fine di evitare i potenziali rischi per gli utilizzatori derivanti dall'uso dell'additivo e delle premiscele, gli operatori del settore dei mangimi devono adottare procedure operative e misure organizzative appropriate. Se tali rischi non possono essere eliminati o ridotti al minimo mediante tali procedure e misure, l'additivo e le premiscele devono essere utilizzati con dispositivi di protezione individuale, compresi quelli di protezione dell'apparato respiratorio. | 31 marzo 2027 | 4a1621i | Kemin Europa NV | endo-1,3(4)-beta-glukanaza EC 3.2.1.6 | endo-1,4-beta-glukanaza EC 3.2.1.4 | alfa-amilaza EC 3.2.1.1 | endo-1,4-beta-ksilanaza EC 3.2.1.8 | Sestava dodatka | Pripravek iz: | — | endo-1,3(4)-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Aspergillus aculeatinus (predhodno razvrščena kot Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), | — | endo-1,4-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (predhodno razvrščena kot Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), | — | alfa-amilaze, ki jo proizvaja Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), | — | endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842) in ki ima najnižjo aktivnost: | — | endo-1,3(4)-beta-glukanaze: 10 000 U (1) /g, | — | endo-1,4-beta-glukanaze: 310 000 U (2)/g, | — | alfa-amilaze: 400 U (3)/g, | — | endo-1,4-beta-ksilanaze: 210 000 U (4)/g. | V tekoči obliki | Lastnosti aktivne snovi | — | endo-1,3(4)-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Aspergillus aculeatinus (CBS 589.94), | — | endo-1,4-beta-glukanaze, ki jih proizvaja Trichoderma reesei (CBS 592.94), | — | alfa-amilaze, ki jo proizvaja Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), | — | endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma viride (NIBH FERM BP4842). | Analitska metoda (5) | Za določanje v krmnem dodatku: | — | endo-1,3(4)-beta-glukanaze v krmnem dodatku: kolorimetrična metoda, ki temelji na encimski hidrolizi glukanaze na substratu beta-glukana iz ječmena, pri pH 7,5 in 30 °C, | — | endo-1,4-beta-glukanaze v krmnem dodatku: kolorimetrična metoda, ki temelji na encimski hidrolizi celulaze na karboksimetil celulozi, pri pH 4,8 in 50 °C, | — | alfa-amilaze v krmnem dodatku: kolorimetrična metoda, ki temelji na nastajanju vodotopnih obarvanih delcev, ki nastanejo z delovanjem amilaze na substratih škrobnega polimera, navzkrižno vezanih z azurinom, pri pH 7,5 in 37 °C, | — | endo-1,4-beta-ksilanaze v krmnem dodatku: kolorimetrična metoda, ki temelji na encimski hidrolizi ksilanaze na substratu ksilana iz brezovega lesa, pri pH 5,3 in 50 °C, | Za določanje v premiksih in krmi: | — | endo-1,3(4)-beta-glukanaze: metoda testne plošče, ki temelji na difuziji glukanaze in posledičnem razbarvanju rdečega agarskega gojišča zaradi hidrolize beta-glukana, | — | endo-1,4-beta-glukanaze: kolorimetrična metoda, ki temelji na kvantitativnem določanju vodotopnih delcev barvila, ki nastanejo z delovanjem celulaze na v vodi netopnem substratu HE-celuloze, navzkrižno vezanem z azurinom, | — | alfa-amilaze: kolorimetrična metoda, ki temelji na nastajanju vodotopnih modrih delcev, ki nastanejo z delovanjem amilaze na netopnem substratih modro obarvanega škrobnega polimera, navzkrižno vezanih z azurinom, | — | endo-1,4-beta-ksilanaze: kolorimetrična metoda, ki temelji na kvantitativnem določanju vodotopnih obarvanih delcev, ki nastanejo z delovanjem ksilanaze na arabinoksilanu iz pšenice, navzkrižno vezanem z azurinom. | Vse aviarne vrste | — | endo-1,3(4)-beta-glukanaze: | 500 U | endo-1,4-beta-glukanaza: | 15 500 U | alfa-amilaza: | 20 U | endo-1,4-beta-ksilanaza: | 10 500 U | — | 1. | V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti pogoje skladiščenja in obstojnost pri peletiranju. | 2. | Nosilci dejavnosti poslovanja s krmo zaradi morebitnih tveganj za uporabnike dodatka in premiksov pri ravnanju z njimi določijo postopke varnega ravnanja in organizacijske ukrepe. Kadar navedenih tveganj s takimi postopki in ukrepi ni mogoče odpraviti ali čim bolj zmanjšati, se dodatek in premiksi uporabljajo z osebno zaščitno opremo, vključno z zaščito za dihala. | 31. marec 2027 |
| (1) 1 U è la quantità di enzima che libera 0,0056 micromoli di zuccheri riduttori (equivalenti glucosio) al minuto dal beta-glucano di orzo, con pH 7,5 e a 30 °C. | (1) 1 U je količina encima, ki sprosti 0,0056 mikromola reduktivnih sladkorjev (ekvivalentov glukoze) iz beta-glukana iz ječmena na minuto pri pH 7,5 in 30 °C. |
| (2) 1 U è la quantità di enzima che libera 0,0056 micromoli di zuccheri riduttori (equivalenti glucosio) al minuto dalla carbossimetilcellulosa, con pH 4,8 e a 50 °C. | (2) 1 U je količina encima, ki sprosti 0,0056 mikromola reduktivnih sladkorjev (ekvivalentov glukoze) iz karboksimetil celuloze na minuto pri pH 4,8 in 50 °C. |
| (3) 1 U è la quantità di enzima che idrolizza 1 micromole di legami glicosidici al minuto da un polimero di amido reticolato insolubile in acqua, con pH 7,5 e a 37 °C. | (3) 1 U je količina encima, ki sprosti 1 mikromol glukoze iz zamreženega škrobnega polimera na minuto pri pH 7,5 in 37 °C. |
| (4) 1 U è la quantità di enzima che libera 0,0067 micromoli di zuccheri riduttori (equivalenti xilosio) al minuto dallo xilano di betulla, con pH 5,3 e a 50 °C. | (4) 1 U je količina encima, ki sprosti 0,0067 mikromola reduktivnih sladkorjev (ekvivalentov ksiloze) iz ksilana iz brezovega lesa na minuto pri pH 5,3 in 50 °C. |
| (5) Informazioni dettagliate sui metodi di analisi sono disponibili al seguente indirizzo del laboratorio di riferimento: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports | (5) Podrobnosti o analitskih metodah so na voljo na naslovu referenčnega laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports. |